Другие работы
Среди русских фразеологизмов о лени, праздности, безделье, небрежности бросаются в глаза лакунарные по отношению к английскому языку фразеологизмы, которые передают реалии, свойственные носителям русского языка. Так, фразеологизм «спустя рукава», означающий «делать что-либо крайне нехорошо, небрежно, лишь бы отвязались» имеет следующую историю. Дело в том, что в русских землях, с их суровыми…
Дипломная Совпадение фразеологической картины мира находит свое проявление и в общности тематики фразеосемантических полей для описания отдельных фрагментов картины мира — характеристики человека и его состояния, его деятельности, категорий времени, пространства, степени, интенсивности и т. д. С другой стороны, в изучаемых сегментах существует целый ряд фразеологизмов, не подлежащих смысловому выравниванию…
Курсовая При этом признак новизны, считавшийся достаточно субъективным критерием, сегодня, с развитием новых Интернет-технологий — баз данных и поисковых программ, может быть выверен с помощью электронных корпусов текстов. Несомненно, когнитивная картина мира изменяется наряду с изменениями, происходящими в жизни общества. Переосмысление окружающей действительности требует от языкового коллектива новых…
Курсовая Синонимы могут существовать в языке при соблюдении формулы «то же, да не то же», т. е. два слова, совпадая в одном, расходятся в другом. Если бы синонимы были целиком «то же», то сосуществование их потеряло бы смысл, это было бы не обогащение словарного состава, а, наоборот, его засорение. Наличие синонимов создает в языке богатейшие возможности для стилистики, когда выбор одного из синонимов…
Курсовая Массово-информационный дискурс. Как пишет лингвист, эта сфера в значительной степени насыщена интернационализмами, что объясняется традиционной восприимчивостью СМИ к новым тенденциям в языке. Печатные издания, телеи радиопрограммы являются не только сферами функционирования интернациональной лексики, но и ее проводником во все остальные дискурсы. В массово-информационном дискурсе возможно…
Дипломная Из представленного анализа лексических и грамматических изменений текстов ПР в процессе создания на его основе журналистских текстов видно, что грамматические признаки, связанные с обозначением временных параметров текста, обусловлены их «привязкой» к событиям физической реальности. При этом маркеры временного значения выступают в качестве общего основания для соотнесения информации в первичных…
Курсовая Общие сведения о старожилах XVII—XVIII вв. (состав переселенцев, места заселения и внутреннего распространения, период формирования диалектов), гипотеза о сходстве говоров соседствуют в словаре со всеобъемлющим описанием уровневых особенностей речи русских старожилов Байкальской Сибири: фонетики (ударного вокализма, консонантизма), морфологии (существительного, местоимения, прилагательного…
Курсовая Итак, образ современного героя «бизнесмен», рассмотренный нами на примере образа Ираклия из кинофильма «Ирония судьбы-продолжение» представляет собой культурный феномен, свойственный русской культуре, о чем свидетельствует четко оформленные представления и оценка образа, а именно: бизнесмен — занятой человек, в дорогом костюме и с соответствующими образу элементами (телефон, машина и т. п…
Курсовая Air «воздух» — heir «наследник»; birth «рождение» — berth «полка (в поезде)»; to die «умирать» — to dye «красить»; fir «ель» — fur «мех»; peace «мир» — piece «кусок»; flour «мука» — flower «цветок»; to rain «идти (о дожде)» — to reign «царствовать»; hair «волосы» — hare «заяц»; sale «продажа» — sail «парус»; sole «подошва» — soul «душа»; key «ключ» — quay «набережная»; oar «весло» — ore «руда…
Курсовая В когнитивной лингвистике выделяется понятие базисного уровня иерархии. Так, в цепочке «mammal — dog — poodle» базисным является серединное понятие «собака — dog». Слова базисного уровня являются наиболее частотными и нейтральными и используются для номинации конкретного объекта. В обычной ситуации средний человек назовет незнакомую собаку именно «собакой», а не «животным» или «терьером». Слово…
Реферат Заголовок-каламбур в газетных и журнальных текстах можно рассматривать как определенный «механизм» для осуществления целей и намерений человека. В связи с этим функциональный подход в изучении заголовка-каламбура проявляется в рассмотрении «механизма» языка (функции) для осуществления и реализации акта социальной коммуникации, взаимодействия и воздействия, стимуляции лингвокреативного мышления…
Курсовая Определяя же конверсию как особый вид словообразования, т. е. создания нового слова, необходимо, прежде всего, определить, чем отличается новое слово от слова, послужившего основой для его образования, а не чем оно сближается с ним. Поэтому ни омонимия, сближающая случаи конверсии по внешнему виду, ни отсутствие специальных словообразовательных суффиксов, сближающие их по морфологическому…
Курсовая Многие из этих слов, такие, например, как ispravnik, miroed, obrok, barshina и другие, являются в настоящее время в русском языке историческими терминами и в английском встречаются лишь при исторических описаниях или в исторических романах. Русские заимствования, проникшие в словарный состав английского языка, как и всякие другие заимствования, преобразуются в своем звуковом облике…
Курсовая Внешняя индукция направлена извне, от контекста и ситуации речи к виртуальному значению. Она формирует актуальное значение слова в речи, производя изменения в составе сем, а иногда и в структуре виртуального значения, так что в актуальном значении погашаются некоторые семы, появляются новые семы, а также может перестраиваться сама структура значения. Это позволяет говорить не только…
Реферат Суффиксизм Приставочно-суффиксальный Забодяжить Заварить, приготовить что-л. бодяжить Приставка заПрефиксальный Загас Быть в загасе — уклоняться от выполнения какой-либо работы Загаситься нет Безаффиксный Задрючить Очень надоесть кому-л. приставаниями, нудными рассуждениями и т. п. Дрючить Приставка заПрефиксальный Закидон Какое-л. Отклонение от нормы, странность поведения…
Курсовая