Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Характеристика системы уровней владения русским языком как иностранным

Реферат Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Типовой тест по русскому языку как иностранному, Четвёртый сертификационный уровень. Общее владение. М., — СПб, 1999. Типовой тест по русскому языку как иностранному, Третий сертификационный уровень. Общее владение. М., — СПб, 1999. Типовой тест по русскому языку как иностранному, Первый сертификационный уровень. Общее владение. М., — СПб, 1999. Типовой тест по русскому языку как иностранному… Читать ещё >

Характеристика системы уровней владения русским языком как иностранным (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
  • ГЛАВА 2. ХАРАКТЕРИСТИКА УРОВНЕЙ ВЛАДЕНИЯ РУССКИМ ЯЗЫКОМ КАК ИНОСТРАННЫМ
    • 2. 1. ЭЛЕМЕНТАРНЫЙ УРОВЕН
    • 2. 2. БАЗОВЫЙ УРОВЕН
    • 2. 3. ТРКИ
    • 2. 4. ТРКИ
    • 2. 5. ТРКИ
    • 2. 6. ТРКИ
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • ЛИТЕРАТУРА

В сфере грамматики студенты должны знать (помимо изученного на 1 сертификационном уровне) — все значения падежей, использование кратких и полных прилагательных, использование отрицательных и неопределённых местоимений; глагольное управление; виды глагола в инфинитиве и императиве, использование причастий и деепричастий, использование количественно-именных сочетаний. В синтаксисе акцент делается на сложноподчинённых предложениях (объектных, атрибутивных, обстоятельственных). На выполнение теста для получения сертификата 2-го уровня даётся 4 часа 40 минут, студент должен правильно выполнить не менее 66 процентов заданий.

2. 5 ТРКИ 3Для достижения 3 сертификационного уровня требуется 280 учебных часов. При решении коммуникативных задач в рамках данного уровня иностранец должен демонстрировать развитую тактику речевого поведения в ситуациях официального / неофициального, непосредственного / опосредованного общения; Иностранец должен уметь ориентироваться и реализовывать коммуникативные задачи в социально-бытовой, социально-культурной и в официально-деловой сфере. При аудировании иностранец должен уметь максимально полно понимать содержание, коммуникативные намерения, а также социальные и эмоционально-экспрессивные особенности речи говорящего. Это может быть диалог/полилог воздействующего характера с эксплицитно иимплицитно выраженными формами речевого поведения, произносимый в естественном темпе. При чтении иностранец должен понимать и адекватно интерпретировать тексты, относящиеся к социокультурной, официально-деловой сфере общения, понимать художественный текст. На письме иностранец должен уметь продуцировать письменный текст проблемного характера, относящийся к социально-культурной сфере общения, на основе отбора нужного информативного материала, включающий, а при необходимости и сочетающий такие сложные формы, как описание, повествование, рассуждение с достаточно эксплицированными позициями аргументации, убеждения и оценки. В разговоре студент должен уметь достигать своих коммуникативных целей в ситуациях с высокой степенью заданности параметров. При изучении грамматики акцент делается на глагольное управление, синтаксис, трансформацию причастных и деепричастных оборотов, а также внимание удаляется фразеологическим и экспрессивным средствам языка. Экзамен на получение сертификата этого уровня продолжается 5 часов.

2. 6 ТРКИ 4Для достижения 4 сертификационного уровня необходимо 180 ученых часов. Студент должен на стух воспринимать содержание радиои телепередач, кинофильмов, интервью, телеспектаклей, пьес, а также воспринимать социально-культурные и эмоциональные особенности речи говорящих, уметь объяснять значение услышанных фразеологизмов и афоризмов. При создании письменных текстов студент должен свободно владеть письменной формой речи, уметь писать тексты, отражающие личное отношение к предмету речи и тексты воздействующего характера, используя всё многообразие жанрово-стилистических характеристик. Иностранец должен уметь понимать и адекватно интерпретировать неадаптированные тексты на любую тематику (в том числе абстрактно-философские, профессиональной ориентации, публицистические и художественные, а также тексты с подтекстовыми и концептуальными смыслами).В разговоре иностранный гражданин должен уметь полностью выстраивать диалогическое общение, а также монологи, используя разные языковые средства и разные тактики речевого поведения. На уровне грамматики студент должен продемонстрировать полное знание языковой системы русского языка и свободное владение средствами выразительности языка.

Заключение

.

Как можно заметить из этого анализа уровней владения русским языком как иностранным, они последовательно выстраиваются в целостную систему, охватывают все языковые уровни и сферы общения. Владение каждым из уровней обозначает определённую ступень в языковом развитии студента и позволяет иностранному гражданину последовательно — обучаться на различных курсах российских вузов — работать в различных профессиональных сферах. Как показывает практика, студенты наиболее часто стремятся достигнуть 1 и 2 сертификационных уровней, что даёт им право учиться в российском вузе и работать после окончания вуза. Отметим также, что разрыв (в часах и в наполнении) существует между 1 и 2 сертификационными уровнями, так как студенты должны поступать в вуз, владея 1 уровнем, а заканчивать его, владея уже вторым.

Литература

.

Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности. М., Русский язык, 1985.

Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Базовый уровень. М., — СПб., Златоуст, 2001.

Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. 1 сертификационный уровень. М., — СПб, 2001.

Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. М., СПб, 2001.

Дюпюи И. А. Международные интеграционные процессы в образовании и национальная безопасность России. Автореф. дисс. канд. экон. наук. СПб., 2004.

Капитонова Т. И. Щукин А. Н. Современные методы обучения русскому зыку иностранцев. М., Русский язык, 1979.

Образовательная программа по русскому язык как иностранному. М., 2001.

Программа по русскому языку для иностранных граждан. Первый сертификационный уровень. Общее владение. СПб., Златоуст, 2002.

Типовой тест по русскому языку как иностранному, Второй сертификационный уровень. Общее владение. М., — СПб, 1999.

Типовой тест по русскому языку как иностранному, Первый сертификационный уровень. Общее владение. М., — СПб, 1999.

Типовой тест по русскому языку как иностранному, Третий сертификационный уровень. Общее владение. М., — СПб, 1999.

Типовой тест по русскому языку как иностранному, Четвёртый сертификационный уровень. Общее владение. М., — СПб, 1999.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности. М., Русский язык, 1985
  2. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Базовый уровень. М., — СПб., Златоуст, 2001.
  3. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. 1 сертификационный уровень. М., — СПб, 2001.
  4. Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. М., СПб, 2001
  5. И. А. Международные интеграционные процессы в образовании и национальная безопасность России. Автореф. дисс. канд. экон. наук. СПб., 2004
  6. Т. И. Щукин А. Н. Современные методы обучения русскому зыку иностранцев. М., Русский язык, 1979
  7. Образовательная программа по русскому язык как иностранному. М., 2001.
  8. Программа по русскому языку для иностранных граждан. Первый сертификационный уровень. Общее владение. СПб., Златоуст, 2002
  9. Типовой тест по русскому языку как иностранному, Второй сертификационный уровень. Общее владение. М., — СПб, 1999.
  10. Типовой тест по русскому языку как иностранному, Первый сертификационный уровень. Общее владение. М., — СПб, 1999.
  11. Типовой тест по русскому языку как иностранному, Третий сертификационный уровень. Общее владение. М., — СПб, 1999
  12. Типовой тест по русскому языку как иностранному, Четвёртый сертификационный уровень. Общее владение. М., — СПб, 1999
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ