Другие работы
Метафора выступает в качестве организационного принципа, модели современных познавательных процессов, отражает направленность новой научной рациональности на полисемантизм, дискуссионность и предоставляет возможности для изучения объектов высокой степени абстракции. В романе М. Митчелл «Унесённые ветром» метафора представлена как достаточно часто используемый художественный приём. Писательница…
Курсовая А. Вежбицкой, Г. Гачечиладзе, И. А. Кашкина, В. Н. Комиссарова, А. И. Клишина, Т. Р. Левицкой, Р. К. Миньяр — Белоручева, Л. Л. Нелюбина, И. Я. Рецкера, Е. Сергеева, А. В. Федорова, О. А. Фирсова, А. М. Фитермана, Г. Т. Хухуни, В. И. Шаховского, А. Д. Швейцера. Для анализа проблемы перевода метафор^ и образов поэтического антропоморфизима были использованы диссертационные работы следующих…
Диссертация Одним из средств выражения национально-культурной специфики восприятия действительности является метафора, которая связана с концептуальной системой носителей языка, с их представлениями о мире, системой оценок, которые вербализуются в языке. Неотъемлемой частью исследования ценностной картины мира, культурно-исторических особенностей общества является изучение цветовой метафоры, которая…
Диссертация Поток информации в современном обществе огромен. В связи с этим возрастает потребность в получении правильной и оперативной информации. Эти качества достигаются путем стандартизации языка. Стандартизация является основным свойством языка СМИ, которое обеспечивает донесение до читателя содержательно-информационной стороны с ее будничностью, деловитостью, строгостью, однозначностью…
Доклад Результаты исследования обобщены в виде 4-х уровневой структуры лингвокультурологического поля русских и английских средств адресации. В рамках предлагаемой нами схемы в качестве ядра русского и английского полей представлен абстрактный концепт адресата как этнической, национальной личности, носителя совокупности общих и этнокультурных признаков, получающих то или иное отражение…
Диссертация Что позволяет использовать специальные программы для обработки больших объемов данных. Такие программы, как бы моделировали работу аналоговых технологий, используемых в акустическом анализе. С помощью этих программ можно получить мгновенное значение спектра, динамические спектрограммы и формы волн, выделить звуковые последовательности отдельных звуков, изменить громкость, переместить в другое…
Курсовая В разделе лексикологии немецкого языка, относящемся к имени прилагательному, значительную часть составляют качественные прилагательные, семантика которых связана с характеристиками качеств, свойств и иных признаков предмета. С точки зрения наличий полного комплекса грамматических категорий, а также с точки зрения морфологии, качественные прилагательные в языке являются полноценными, так как…
Курсовая Выявленные СФС являются общими для всех рассматриваемых языков. Различия между исследуемыми языками начинают проявляться на уровне ВСФС и увеличиваются при переходе к уровню моделей и вариантов моделей. Установленные различия являются ареалообразующими: а) при сравнении на уровне ВСФС установлено, что из 37 ВСФС один характерен только для языков Сибири, 9 — только для языков центрального ареала…
Диссертация Образы, связанные с физическим восприятием пространства человеком: to give the cold shoulder — аналог в значении игнорировать, to turn the heat up on smb аналог в значении усилить давление на кого-либо, Одной из доминирующих аллюзий политического характера в анализируемом материале является модель «война — это экономическая операция», важным компонентом значения которой является сравнение выгоды…
Курсовая Любовь и ненависть далеко не всегда следует рассматривать как чувства антонимичные. Их можно объединить в одну группу по нескольким характеристикам, присущим этим эмоциональным переживаниям. Любовь и ненависть — сильные эмоциональные переживания, имеющие аналогичный температурный режим. Любовь и ненависть повторяют поступки душевнобольного или пьяного человека. Ассоциативные связи могут быть…
Диссертация В отношении английской рекламы, надлежит отметить, что в крайние годы составители английской рекламы становятся все наименее свободными в выборе симпатичных рекламных образов и языковых средств выразительности. В согласовании с постановлением комиссии по рекламе при английском правительстве The Advertising Standard Authority (ASA) от 1968 г. под заглавием «The Trade Description ACT» в рекламных…
Дипломная Материалом для исследования послужили субстандартные редупликативы, отобранные методом сплошной выборки из 27 наиболее авторитетных лексикографических источников: «Русская фразеология» под ред. А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степановой (М., 2007) — «Русская заветная идиоматика» под ред. В. Буя (М., 2005) — «Современный фразеологический словарь русского языка» под ред. А. В. Жукова (М…
Диссертация Данная субкультура была проанализирована в соответствии с 15 пунктами, которые позволили раскрыть её структуру и составляющие как социальной группы и как языкового единства, обладающего чертами субкультуры. В то же время тематическая ограниченность субкультуры и узкий формат взаимодействия (преимущественно Интернет-пространство) затруднили процесс и привели к тому, что часть пунктов была раскрыта…
Курсовая Здесь нарушены лексические ограничения в соединении морфем: в языке нет лексической лакуны (вакансии), которую стремится занять окказионализм, это место уже занято. Вместе с тем, нарушая условия одних словообразовательных типов, подобные окказионализмы выполняют условия других словообразовательных типов, являясь результатом действия последних: соответственно — отглагольных существительных…
Курсовая Ирония — это переносное значение, основанное на полярности семантики, на контрасте, при котором исключается возможность буквального понимания сказанного. Но в современной публицистике ирония проявляется не только с помощью определенных стилистических приемов (тропы, перифразы, антонимичные лексемы и т. п.). Всепоглощающая ирония пронизывает весь текст в современной публицистической речи, формируя…
Курсовая