Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Стилистические особенности современной прессы и место в ней неологизмов

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В годы перестройки на страницах отечественной печати в той или иной форме, во всех жанрах, можно было наблюдать перманентную полемику, говоря упрощенно, «новаторов» с «консерваторами». Нечто подобное имеет место и сейчас, однако больше не вызывает былого общественного резонанса. В силу самых разных причин СМИ, едва научившись называть себя «четвертой властью», практически утратили власть, если… Читать ещё >

Стилистические особенности современной прессы и место в ней неологизмов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Современная российская пресса за время, начиная с середины 1980;х до наших дней, претерпела существенную эволюцию.

В годы перестройки на страницах отечественной печати в той или иной форме, во всех жанрах, можно было наблюдать перманентную полемику, говоря упрощенно, «новаторов» с «консерваторами». Нечто подобное имеет место и сейчас, однако больше не вызывает былого общественного резонанса. В силу самых разных причин СМИ, едва научившись называть себя «четвертой властью», практически утратили власть, если понимать под последней «прямое» воздействие на ту или иную проблему. Информация, десятой доли которой хватило бы пятьдесят лет назад для серьезных, «судьбоносных» решений, зачастую проходит практически незамеченной. Поток разоблачительных публикаций создает у общества две похожих, но «равнополярных» иллюзии: «свобода слова» — с одной стороны, и вседозволенность — с другой. Обилие негативной, а порой и просто апокалиптической информации, за обнародованием которой не следует никаких ощутимых действий, вызывает у читателя психологическую реакцию отторжения.

В подобных условиях в материалах СМИ парадоксально возрастает роль стилистической формы, которая нередко даже превалирует над содержанием.

Выбор слова, выражения, синтаксиса и композиции для большинства журналистских материалов зависит не только от темы и содержания, но и от аудитории, а также от индивидуальности самого автора. Однако имеются общие черты, присущие большинству материалов, которые мало зависят от метаморфоз общественно-политической жизни.

Исследователи выделяют ряд стилистических приемов, практически использующихся в любом материале, в каком бы издании он бы ни был опубликован (вспомним знаменитую памятку Остапа Бендера в «Золотом теленке»). Отметим, что все перечисленные приемы относятся к средствам языковой экспрессии.

Использование фразеологизмов.

Фразеологизмом или фразеологическим оборотом называются семантически неделимые словосочетания, обладающие постоянством особого целостного значения, компонентного состава, грамматических категорий и определенной оценочности.

Большинство журналистов использует разнообразную фразеологию как исходный материал для развития собственных авторских мыслей. В последнем случае они прибегают к фразеологическому новаторству во всех его проявлениях. «В первом случае была заметна рука Всевышнего, пути которого, как водится, неисповедимы. Во втором случае сильно пошуровала рука большинства Конгресса США, пути которого предельно ясны: вышвырнуть Клинтона из Белого дома. „Партия слона“, хобот которой незримо маячил за телеэкраном, хотела продемонстрировать миру, что Клинтон лишился морального права говорить от имени Соединенных Штатов. Но в своей слоновьей слепоте она поставила на повестку дня иной, более фундаментальный вопрос: а не теряют ли сами Соединенные Штаты моральное право говорить от имени всего человечества? (…) Короче, Ванька-встанька вовсю валял ваньку… (…) Говорят, что дьявол — в деталях. Уходя от деталей, Клинтон избежал дьявольских искушений» Стуруа М. Секс без права передачи // МК — 23.09.1998. Зачастую в современной прессе проблемных очерках используются просторечные фразеологизмы; как правило, их присутствие означает, что текст вообще насыщен подобной лексикой.

Использование, просторечной, грубо-просторечной и жаргонной лексики.

Данный прием применяется в двух случаях: либо для передачи «колорита» описываемых явлений («правды жизни»), либо для выражения личных взглядов автора на происходящее. Особенно широко используются экспрессивно-просторечные глаголы, что явлется одним из самых мощных стилистических приемов, особенно эффективных в сочетании с другими, в том числе производимыми средствами синтаксиса. Умелое использование просторечия в сочетании с композиционными приемами позволяет особенно эмоционально выразить авторскую мысль. Самое же традиционное и «безобидное» использование просторечной лексики можно наблюдать в очерках, описывающих жизнь «простых» людей, говорящих именно на таком языке. В этом случае применяется не только соответствующая лексика, но и присущий разговорной речи синтаксис.

Употребление ряда слов-обращений с негативным оттенком.

Даже после «реабилитации» обращения «господин» во времена падения соцлагеря оно сохранило негативный оттенок в российской публицистике, где оно используется для характеристики отрицательных героев. Впрочем, отметим, что имеют место и «обратные примеры»: употребление в негативном смысле слова «товарищ».

Использование элементов риторики.

Обилие риторических возгласов и вопросов — характерная особенность практически каждого проблемного материала, которому оно придает особый эмоциональный пафос. Часто риторические вопросы и возгласы служат средством выражения авторского сарказма.

Особенности заголовков и подзаголовков.

Заголовки и подзаголовки материалов отличаются повышенной экспрессией и призваны бросаться в глаза, привлекая внимание читателя к материалу. Также широко используются заимствованные слова.

Употребление неологизмов, а также варваризмов и заимствованных слов.

Самый «актуальный» прием, чье употребление напрямую связано с общественно-политическими переменами в стране. В нашу речь вернулись слова, которые раньше являлись историзмами (Дума, пристав, управа, присяжный заседатель и т. п.). Русския язык насытился заимствованиями, которые относились к разряду экзотизмов (мэр, префект, спикер, президент) или являлись названиями мало распространенных в СССР, «дефицитных» предметов, таких как (плеер, пейджер, компьютер, ноутбук и др.), а также новых сфер деятельности (маркетинг, лизинг, трейдинг, супервайзинг…) и должностей (брокер, менеджер, риэлтор дистрибьютор). К новым условиям общественной жизни приспосабливается и русский язык, вырабатывая различные неологизмы (омоновец, рубоповец, федерал, кредитка, мобильник и т. д.).

Кроме неологизмов современным СМИ присущи варваризмы, т. е. иностраннын слова, не переработанные русским языком. Довольно интересны попытки использовать их в качестве оригинального стилистического приема: «Будь у нее возможность, она вызывала бы ОМОН, если бы видела, что губы я крашу „Chanel“, раз в неделю хожу к косметичке, регулярно „чищу“ магазины „Morgan“ и балую себя „лысыми персиками“ из „Седьмого континента“. (…) За последние три-четыре года эти миллионы приучили себя к утреннему кофе „Чибо“, машинам „Жигулям“, „Опелям“ и „Дэу“, косметике „Живанши“ и „Диор“, журналам „Boг“ и „Мэри Клэр“, книжкам Пелевина и Борхеса, соляриям зимой и средиземноморскому солнцу летом. (…) О любимом чиизпайпе — жизнь приказала забыть» Сарыкина В. «Булавки», которые мы потеряли // МК — 14.10.1998. В данном случае употребление неологизмов, заимствованных слов и варваризмов — причем с последними автор, как мы видим, и сам не определился, приводя их то в оригинальной, то в русской графике, — по крайне мере стилистически обоснованно: необычная лексика отмечает границы того мира, в котором живут или хотят жить представители т.н. среднего класса, к которым относит себя и сама журналистка и от лица которых пишет.

Употребление неологизмов в современной прессе — это самый «актуальный» прием, чье употребление напрямую связано с общественно-политическими переменами, происходящими в нашей стране.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой