ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

Заимствования ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Π’ XIX Π²Π΅ΠΊΠ΅ сфСра заимствований Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ. ΠŸΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ ряд заимствований ΠΈΠ· ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ Π³ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°ΡƒΠΊ, общСствСнной ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ. ЗаимствуСтся ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² (ΠΈΠ· ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ Ρ…ΠΈΠΌΠΈΠΈ ΠΈ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΈ, Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, искусства), ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΡΡ‚ΠΈΡ… заимствований ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ словами. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, относящимися ΠΊ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: ibdogermanic… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

Заимствования ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

Π’ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½ΠΎΠΌ составС английского языка имССтся Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ количСство слов, заимствованных ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка. Однако, собствСнно Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… словарных Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, Π²ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π² английской лСксики, ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎ. Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС сущСствуСт ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 820 слов Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Ρ‚СхничСских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ², созданных Π² Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ· ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅ΠΉ. Но Π΄Π΅Π»ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вСсьма большоС количСство слов, заимствованных ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка ΠΈ ΠΎΡ‚носящихся ΠΊ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ ΠΎΡ‚ Π»Π°Ρ‚инских ΠΈ Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅ΠΉ. Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ эти слова, Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ, хотя ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ заимствованы ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… источников.

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ заимствования ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка относятся ΠΊ 16 Π²Π΅ΠΊΡƒ. Π’ ΡΡ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π±Ρ‹Π»ΠΈ заимствованы слова, относящиСся ΠΊ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»Π΅, Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π΄Π΅Π»Ρƒ; названия Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… растСний; слова, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ людСй ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅. НапримСр: halt (стой!), lance-knight (ландскнСхт), kreuzer (ΠΊΡ€Π΅ΠΉΡ†Π΅Ρ€, Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Ρ‹), junker (ΡŽΠ½ΠΊΠ΅Ρ€). К Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌ ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка, Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ относятся слова, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ понятия общСствСнно-политичСского ΠΈ Ρ„илософского Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ кальки. ΠšΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ряда словосочСтаний ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… слов Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ родством Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языков.

Π£ΠΆΠ΅ Π² XVI Π²Π΅ΠΊΠ΅ Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ начинаСтся активная Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ° Ρ€ΡƒΠ΄Π½Ρ‹Ρ… мСстороТдСний, развиваСтся мСталлургия. ГСрмания Π² Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ страной Π³ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π° ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚аллургичСской ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Из Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ спСциалисты Π³ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°. Π’ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ правлСния Π•Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ Π’ΡŽΠ΄ΠΎΡ€ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Π²Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΌΡ†Ρ‹. БущСствуСт Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ нСпосрСдствСнного общСния с Π»ΡŽΠ΄ΡŒΠΌΠΈ, говорящими Π½Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС, происходило сначала устноС заимствованиС Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… слов. Π’ ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ… эти слова ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ 17 Π²Π΅ΠΊΠ°. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ Π³ΠΎΡ€Π½ΠΎΡ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ: zinc, bismuth, cobalt ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ язык ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ.

Π’ XVII Π²Π΅ΠΊΠ΅ появились Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ заимствования ΠΈΠ· ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°. НапримСр, groschen (Π³Ρ€ΠΎΡˆΠΈ); drilling (Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°); plunder (Π³Ρ€Π°Π±Π΅ΠΆ); staff (ΡˆΡ‚Π°Π±); fieldmarshal (Ρ„Π΅Π»ΡŒΠ΄ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π») ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅.

Π’ XVIII Π²Π΅ΠΊΠ΅ влияниС Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка оказалось слабСС, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ столСтии. Π­Ρ‚ΠΎ, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌ политичСским ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡƒΠΏΠ°Π΄ΠΊΠΎΠΌ Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ послС Π’Ρ€ΠΈΠ½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π΅Ρ‚Π½Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹.

Π‘Π΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΠ΅ влияниС Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ ΠΌΠΈΠ½Π΅Ρ€Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. Из Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка заимствованы названия ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠΈΠ½Π΅Ρ€Π°Π»ΠΎΠ² ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»ΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΡ€. bismuth, cobalt, gneiss, quartz, zink.

ΠœΠΈΠ½Π΅Ρ€Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ Π³Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ становятся особСнно многочислСнными Π² XVIII столСтии, составляя Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹ всСх Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… заимствований этого ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π°. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…, слов ΠΊ Π½ΠΈΠΌ относятся spathic «ΡˆΠΏΠ°Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ», fel (d)spar<οΏ½Π½Π΅ΠΌ. Feldspar «ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΡˆΠΏΠ°Ρ‚», sinter «ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ½Π°», «ΡˆΠ»Π°ΠΊ», wolfram «Π²ΠΎΠ»ΡŒΡ„Ρ€Π°ΠΌ», hornblende «Ρ€ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΠΊΠ°», nickel «Π½ΠΈΠΊΠ΅Π»ΡŒ», meershaum «ΠΌΠΎΡ€ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠ΅Π½ΠΊΠ°», speiss «ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½» .

Π’ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ XVIII Π²Π΅ΠΊΠ° Π±Ρ‹Π»ΠΈ заимствованы ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ слова, относящиСся ΠΊ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ Π³Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΠΌΠΈΠ½Π΅Ρ€Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ Π³ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°: iceberq, wolfram, nickel, qletscher.

Π’ XIX Π²Π΅ΠΊΠ΅ сфСра заимствований Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ. ΠŸΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ ряд заимствований ΠΈΠ· ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ Π³ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°ΡƒΠΊ, общСствСнной ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ. ЗаимствуСтся ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² (ΠΈΠ· ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ Ρ…ΠΈΠΌΠΈΠΈ ΠΈ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΈ, Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, искусства), ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΡΡ‚ΠΈΡ… заимствований ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ словами. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, относящимися ΠΊ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: ibdogermanic (Indogermanisch), Middle English (Mittelenglisch), umlaut, ablaut, grade (Grad), breaking, folk etymology (Folksetymologie), vowel0shift (Lauterverschieburg), loanword (Lehnwort).

Π’ XIX Π². Π±Ρ‹Π»ΠΈ заимствованы слова gangue «ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°» < Π½Π΅ΠΌ. gang, loess «Π»Π΅ΡΡ», spiegeleisen «Π·Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‡ΡƒΠ³ΡƒΠ½», «ΡˆΠΏΠΈΠ³Π΅Π»ΡŒ», kieselguhr «ΠΊΠΈΠ·Π΅Π»ΡŒΠ³ΡƒΡ€», «Π΄ΠΈΠ°Ρ‚ΠΎΠΌΠΈΡ‚» ΠΈ Π΄Ρ€.

Π‘Π»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹, Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹ ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π°: marzipan, kohl-rabi, schnapps, kummel, kirsch, vermuth, stein, lagerbeer, sauerkrauft. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ слова ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ многочислСнны, Ρ‡Π΅ΠΌ французскиС заимствования Π² ΡΡ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ области ΠΈ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ мСньшСй ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒΡŽ ассимиляции ΠΏΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ с ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ слова ΠΈΠ· ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΈ: leitmotiv, kapellmeister, claviatur, humovresgue, ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…: spits, poodle.

Для заимствований XX Π²Π΅ΠΊΠ° Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ слов, связанных, прямо ΠΈΠ»ΠΈ косвСнно, с Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ послС Π³ΠΎΠ΄Π° заимствуСтся ряд слов, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… понятия ΠΈ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠΈ, появившиСся Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ гитлСровского Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠ°. НаиболСС извСстныС ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…: Black Shirt (Schwarhemd), Brown Shirt (Braunhemd), der Fьhrer, gauleiter, Gestapo, Hitlerism, Nazi, Stormtroopers (Stumabteilung), the Third Reich (Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡ импСрия), blitzkrieg, bunker, Luftwaffe, Wehrmacht.

НСбольшоС количСство Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… заимствований относится ΠΊ ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ лСксикС: carouse «ΠΏΠΎΠΏΠΎΠΉΠΊΠ°» < Π½Π΅ΠΌ. trinken gar aus «Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π°»; waltz «Π²Π°Π»ΡŒΡ»; wanderlust «Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²ΡŒ ΠΊ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡΠΌ»; junker «ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ дворянин»; lobby «ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡΡ»; kinchin «Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ» — ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ слово < Π½Π΅ΠΌ. kindchen; zigzag «Π·ΠΈΠ³Π·Π°Π³»; iceberg < Π½Π΅ΠΌ. Eisberg.

Из ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка Π±Ρ‹Π»ΠΈ заимствованы слова rucksack, zappelin, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹, Π½Π°ΠΏΡ€. kappellmeister, leitmotif, zither.

К ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π° относятся слова lansquenet «Π½Π°Π΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊ» < Π½Π΅ΠΌ. Landsknecht Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· французский язык; sabre (Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· французский язык < Π½Π΅ΠΌ. Sabel, Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ счСтС славянского происхоТдСния). Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ plunder Π±Ρ‹Π»ΠΎ занСсСно Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ язык Π² XVII ст. солдатами, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ слуТили ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Густава ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π°.

Π’ XVIII—XIX Π²Π². заимствованы ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ слова Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния hetman (польская Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ слова Hauptman; jaeger «ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΠΎΠΊ» < Π½Π΅ΠΌ. Jager «ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊ», landsturm «ΠΎΠΏΠΎΠ»Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅» ΠΈ Π΄Ρ€.).

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ