Место разговорной и просторечной лексика в языке современных писателей
Таким образом, многие слова проходят путь от жаргона — к просторечию, входят в широкое употребление. Просторечие включает слова, свойственные речи малокультурных слоев городского населения, слова, находящиеся за пределами литературной нормы. Разговорная просторечная лексика включается в публицистику как общедоступная для понимания, несущая резкую оценочную окраску: сбацать, балдеть, крутой… Читать ещё >
Место разговорной и просторечной лексика в языке современных писателей (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Основной процесс связан с перемещением лексических элементов из периферийных сфер языка в центр системы. К таким элементам относятся жаргон, разговорные элементы, просторечие. Они объединяются по признаку «сниженность» в сравнении с нейтральным уровнем литературного языка. Данные элементы широко употребительны и в языке газет, и в телеи радиовещании, и в речи образованных слоев населения.
Отметим, что именно подобные категории слов позволяют увеличить экспрессивность текста. В современных газетах максимально экспрессивными часто являются заметки в разделе «Новости» в колонке обозревателя.
Именно в них встречается максимальное количество разговорных, просторечных, жаргонных слов. Именно использование этих слов придает тексту некую критичность, ироничность или же резкость (если речь идет о злободневных событиях). Именно через использование стилистически окрашенных слов читатель наиболее ярко и четко представляет позицию автора.
Элитная «Независимая газета» публикует рецензию на научное издание стихотворений В. А. Жуковского под названием «Академический ужастик» (НГ, 10.06.2009). Жаргонизм ужастик (от слова ужас) называет страшное произведение искусства (фильмы, рассказы и пр.).
Шутливый рифмованный ответ-бессмыслица на вопрос «Почему?» — «По кочану» (иногда с продолжением «и по (сырой) капусте»; преимущественно в речи молодежи).
Иллюстрация из газеты: «Почему мы все считаем в долларах, а таможня — в дойчмарках и евро? Ответ ясен: по кочану» (Мир за неделю, 30.11.2009).
Разговорные и просторечные элементы менее широко включаются в современную речь. Процесс включения подобных сниженных элементов в литературный текст лингвисты нередко называли термином «демократизация языка» .
Факты употребления сниженной лексики в речи литературно-говорящих людей и К лексике устной речи относятся слова, характерные для устных разновидностей коммуникативной деятельности. Лексика устной речи неоднородна. Вся она располагается «ниже» нейтральной лексики, но в зависимости от степени «степени снижения», от степени литературности эту лексику делят на две большие группы:
- 1)Разговорная лексика;
- 2) Просторечная лексика.
К разговорной лексике относятся слова, придающие речи оттенок непринужденности, неофициальности (но не грубо-просторечные слова!). С точки зрения принадлежности к разным частям речи разговорная лексика, как и нейтральная, разнообразна. В нее входят:
- 1. Существительные: Здоровяк, остряк, чепуха;
- 2. Прилагательные: Безалаберный, расхлябанный;
- 3. Наречия: Наобум, по-свойски
- 4. Глаголы: Огорошить, прихвастнуть, халтурить;
- 5. Междометия: Лга, баи, ой.
Разговорная лексика, несмотря на свою «сниженность», не выходит за пределы русского литературного языка. Лексика просторечная «ниже» по стилю, чем разговорная, поэтому она находится за пределами строго нормированной русской литературной речи. В просторечной лексике можно выделить три группы: 1) Грубовато-экспрессивная лексика грамматически представлена существительными, прилагательными, наречиями, глаголами:
Дылда, зануда, обормот;
Задрипанный, пузатый;
Вдрызг, паршиво, сдуру;
Дрыхнуть, облапошить, расчухать.
- 1) Грубовато-экспрессивные слова звучат чаще всего в речи недостаточно образованных людей, характеризуя их культурный уровень. Нельзя, однако, сказать, что они не встречаются в речи людей культурных и образованных, то есть следящих за своим языком. Экспрессивность этих слов, их эмоциональная и семантическая емкость позволяют иногда кратко и выразительно показать отношение (чаще всего — отрицательное) к какому-либо предмету, человеку, явлению.
- 2) Грубо-просторечная лексика отличается от грубовато-экспрессивной лексики большей степенью грубости: Мурло, хайло, хрюкало, харя, репа, рыльник, печка (в значении «лицо»). У этих слов сильно выражена экспрессия, способность передавать отрицательное отношение говорящего к каким-либо явлениям. Чрезмерная грубость делает эту лексику недопустимой в речи культурных людей.
- 3) Собственно-просторечная лексика, к которой принадлежит сравнительно небольшое количество слов. Нелитературность этих слов объясняется не их грубостью (они не грубы по значению и экспрессивной окраске) и не их бранным характером (они не имеют бранной семантики), а тем, что они не рекомендованы к употреблению в речи культурных людей: Давеча, загодя, небось, отродясь, тятя и др. Собственно-просторечная лексика называется также простонародной и отличается от диалектной только тем, что употребляется и в городе, и в деревне.
Основная задача публицистического жанра — убедить адресата в правильности позиции автора, в необходимости скорейшего решения обозначенной в письме проблемы. Это требует от журналиста умения убеждать, понимания психологии своего адресата, знания практических и теоретических наработок по вопросам информационного воздействия. Кроме того, автор излагает проблему, опираясь на логически выверенную аргументацию, следовательно, ему необходимо знание истории вопроса, умение анализировать уже предпринятые в решении ситуации шаги, понимание реальных возможностей что-либо изменить в лучшую сторону.
Использование в этом жанре просторечных и жаргонных слов вполне допустимо, поскольку и характеризует личность написавшего письмо, и активно формирует отношение к описываемому событию, явлению, факту. Метафоричный язык жаргона хочет все скрыть и все сказать одновременно. Со временем те или иные жаргонизмы становятся нормативными, как, например, случилось с такими словами, как «тусовка», «крыша», «разборка» .
Кстати, эмоционально-экспрессивная сторона жаргонизмов бедна: господствуют две основные эмоции — положительная и отрицательная. Это свойство ограничивает возможности применения жаргонизмов в художественной литературе, но что касается публицистического текста — он совсем не боится этого. Чтобы придать тексту выразительности, журналист усиливает воздействие на читателя различными «спецэффектами», в том числе и жаргонной лексикой. А в эпистолярном жанре для того, чтобы ему доступно объяснить свою точку зрения на описываемое событие, вполне достаточно тех самых двух эмоциональных характеристик — положительной и отрицательной.
Когда же речь идет о событиях с явно уголовной подоплекой, говорить о которых в письме можно лишь не называя конкретных цифр и фамилий, журналист и подавно опирается на соответствующую лексику, стремясь точнее дать представление о собственной позиции. Уже не редкость на страницах печати такие жаргонизмы, как «дети беспредела», «крестные отцы» или «шестерки». А иногда авторы создают эффект антонима, используя словосочетания, вызывающие определенные ассоциации с жаргонизмами: «предел власти» — «беспредел» .
Таким образом, многие слова проходят путь от жаргона — к просторечию, входят в широкое употребление. Просторечие включает слова, свойственные речи малокультурных слоев городского населения, слова, находящиеся за пределами литературной нормы. Разговорная просторечная лексика включается в публицистику как общедоступная для понимания, несущая резкую оценочную окраску: сбацать, балдеть, крутой, бардак (беспорядок), нал (наличный), баксы, наколоть (обмануть) и многие другие. Ведь это, в основном, жаргонизмы, прочно укрепившиеся в разговорной просторечной лексике.
В современной прессе довольно часто можно встретить просторечные слова. Особенно часто такие слова попадаются в молодежных изданиях.
Например, в журнале «YES!» (август 2005 г.) в статье «Идеальный мужчина» автор пишет: " …меня тащат к двоюродной бабушке во Флориду…". Слово тащат является разговорным. Или «После каждого убийства иностранца в России оживают самые дохлые политические программы» (ст. «Заказной цинизм», МК № 75 (24.138) от 08.04.2006). Слово «дохлые» здесь употребляется в значении «слабые». Или «Таких цыган уже нету почти» (МК № 85 (24.148) от 20.04.2006 ст. «Чистая кровь»).
Например в своем интервью Сергей Зверев говорит такую фразу: «Мне все по фигу» (ст. «Каждому по моде» МК № 75 (24.138) от 08.04.2006) или в той же статье «Модный телеведущий запустил букетом цветов в зал. Попал по золоченому кумполу Ксюши из группы „Блестящие“». Здесь имелось в виду, что ведущий попал букетом по голове Ксюши. «Запустил» — просторечное слово. Лучше было написать «кинул букет цветов в зал».
К сожалению, день ото дня журналистские тексты все больше наполняются просторечными словами, вытесняя литературный язык.