Другие работы
Old Man And Sea": Перевод: The successful fishermen of that day were already in and had butchered their marlin out and carried them laid full length across two planks, with two men staggering at the end of each plank, to the fish house where they waited for the ice truck to carry them to the market in Havana. Те, кому в этот день повезло, уже вернулись с лова, выпотрошили своих марлинов и…
Курсовая В то же самое время помимо отмеченного влияния на терминосистемы разных наук греческий язык обусловил развитие системы грамматики современного английского языка. Прежде всего, сам термин грамматика пришел из греческого языка, обозначая то, «что относится к написанию чего-либо», равно как и ряд терминов, используемых для обозначения грамматических явлений языка, как например, «article,» «noun…
Реферат Различные свистульки были созданы с целью переманивания на себя хворь. Свистульки часто изображали то или иное животное. Изображение животных вообще являлось традиционной темой русской народной игрушки. В тульской области зафиксированы поверья, что посвистев в глиняную свистульку и сказав «Пусть порча перейдёт на того, кто её послал» человек выздоравливает, а тот, кто её наслал, заболеет. Игрушки…
Курсовая With regard to animal husbandry, cattle represent a significant investment in pre-Roman Britain as they could be used as a source of portable wealth as well as providing useful domestic by-products such as milk, cheese and leather. In the Later Iron Age an apparent shift is visible, revealing a change in dominance from cattle rearing to that of sheep. Economically, sheep are significantly less…
Курсовая Таким образом, одной из задач данного исследования становится необходимость разработки методики отбора и организации содержания обучения с целью развития умения проведения иноязычного дискурса как интеллектуальной основы коммуникативного высказывания, являющегося главной практической целью обучения иностранному языку учащихся. Рассмотреть различные подходы к отбору содержания обучения, выявить…
Дипломная Проанализировано понятие иноязычной коммуникативной компетенцииопределена сущность логико-языкового высказывания в аспекте его коммуникативной направленностиохарактеризовано аудирование — восприятие речи на слух — и чтение как рецептивные виды речевой деятельностипредставлена методика работы с аудиотекстом, видеоматериалами, электронным учебником как средством для развития критического мышления…
Дипломная Учителя и полицейские являются реальными ограничителями этой свободы, считают подростки. Небольшую группу метафор можно выделить в немецком молодежном языке для обозначения родителей: Mumie — мумия;Dinos — динозавры;Erzeugerfraktion — родительская фракция;Geldgeber — кредитор;Hausdrachen — мегеры;Kalkleisten — известковые пласты;Kohlenbeschaffer;Ordnungskomitee — организующий комитет. В них…
Курсовая Неотъемлемым средством пополнения лексических единиц сленга является глобальная сеть Интернет. Одной из лексических проблем перевода сленга является подбор соответствующего слова. В поисках нужного слова переводчик обычно обращается к синонимическому ряду. Наличие явления синонимии дает возможность переводчику добиться адекватного перевода. К лексическим проблемам перевода сленга относится…
Дипломная В романе «Правила Дома сидра» английские сленгизмы используются в самом широком диапазоне. В произведении встречаются такие элементы английского просторечия от стилистически сниженной лексики, включающей в себя вульгаризмы, коллоквиализмы, сенгизмы до фонетических и грамматических неправильностей, характерных для речи молодежи, детей и подростков, малограмотных и необразованных персонажей романа…
Диссертация Практическая значимость заключается в представлении системного описания новой, активно развивающейся, неупорядоченной и лексикографически не описанной терминологии экологического аудита, упорядочении и систематизации терминологического аппарата и выработки концептуальной схемы междисциплинарных областей в комплексном, систематизированном виде. В диссертации разработан и представлен…
Диссертация Дранова данный концепт частично сохраняется за счёт смысловых трансформаций — конкретизации и модуляции, но всё же это единичные случаи возмещения, что заставляет думать, что у автора не было задачи сохранить тему Бога. Более стратегически последователен В. К. Ланчиков, который борется с утратами при помощи как смысловых модуляций, так и непосредственно словесных добавлений, и в итоге успешно…
Диссертация Научная новизна. В данном исследовании предполагается детально и последовательно проанализировать основные исходные понятия теории перевода и сопоставления языков. В отличие от других работ, использующих, как правило, в качестве оснований преимущественно общую теорию языка и ориентированных на европейские языки, в данной работе анализируются и другие возможные основания с привлечением материала…
Диссертация Актуальность исследования обусловлена: 1) разнотипностью сопоставляемых языков: флективно-синтетического — русский (РЯ), аналитического — английский (АЯ), агглютинативного — шорский (ШЯ) — 2) неравномерностью степени их изученности. Если системы РЯ и АЯ всегда являлись объектом пристального внимания филологов, то последовательные исследования младописьменной «Linguistica Sorica» (первое описание…
Диссертация Детективный жанр в творчестве Эмиля Габорио обретает некю особую весомость, а также материальную насыщенность. Более загадочными, чем у По и более таинственными становятся под пером Эмиля Габорио по своему характеру и сами преступления, более опасной и страшной формируется автором окружающая обстановка, в которой приходится сыщику вести расследование. Становится сильнее и ярче нарочитый контраст…
Курсовая Больше восьмидесяти процентов английских и российских рекламных текстов содержат собственные обращения создателя рекламного текста. Данные тексты различаются от слов художественных. Если бы предписание продукта в данных текстах по численности было бы не в такой мере, то покупатель мог бы неверно понять вопрос по предлогу такого, что непосредственно рекламируют. Принципиальное пространство…
Дипломная