Основания перевода и сопоставления языков
Диссертация
Вначале вызывает некоторое недоумение то, что автор сводит отличие перевода от оригинала к отличию переводчика от поэта, поскольку кажется вполне очевидным, что хороший переводчик, и в особенности переводчик поэтических произведений, должен обладать поэтическими способностями. Однако это различие для В. Бен ья мин, а лежит не в основе поэтических дарований, а в существе самой работы, поэтической… Читать ещё >
Список литературы
- Апресян 1974 — Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974.
- Балли 1961 — Баллы III. Французская стилистика. М., 1961.
- Бархударов 1975 — Бархударов Л. С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. М.: Международные отношения, 1975.
- Белянин 1988 — Белянин В. П. Психолингвистические аспекты художественного текста.М.: Изд-во МГУ, 1988.
- Бессонов 1987 — Бессонов A.B. Теория объектов в логике. Новосибирск, 1987.
- Бодуэн 1902 — Бодуэн де Куртеиэ II. В. Сравнительная грамматика славянских языков в связи с другими индоевропейскими языками. 1901−1902 ак.г.. Составил А.Шилов. Спб., 1902, 4.
- Бондарко 1971 — Бондарко A.B. Вид и время русского глагола (значение и употребление). М., 1971.
- Бондарко 1976 — Бондарко A.B. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976.
- Бондарко 1988 — Бондарко A.B. Понятия «семантическая категория», «функционально-семантическое поле» и «категориальная ситуация» в аспекте сопоставительных исследований //Методы сопоставительного изучения языков. М., 1988.
- Бондарко 1977 — Бондарю Л. В. Звуковой строй современного русского языка. М.: Просвещение, 1977.
- Брэдбери 1987 — Брэдбери P.O. О скитаниях вечных и о Земле. М., 1987.
- Буржуазная социология 1986 — Буржуазная социология на исходе XX века. Критика новейших тенденций. М.: Наука, 1986.
- Ванников 1985 — Ванников /О. В. Типы научно-технических текстов и их лингвистические особенности. М., 1985.
- Веглин 1978 — Веглин Ч. Ф. Многоступенчатый перевод .//Вопросы теории и перевода в зарубежной лингвистике. М.: Международные отношения, 1978.
- Ветвицкий, Иванова, Моисеев — Ветвицкий В. Г., Иванова В. Ф., Моисеев А. И. Современное русское письмо. М.: Просвещение, 1974.
- Виноградов 1986 — Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). Изд. 3-е. М.: Высшая школа, 1986.
- Витгенштейн 1958 — Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. М.: 1958.
- Витгенштейн 1985 —¦ Витгенштейн Л. Философские исследования (отрывок) // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.XVI. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985.
- Воронин 1982 — Воронин C.B. Основы фоносемантики. Л.: Изд-во ЛГУ, 1982.
- Выготский 1956 — Выготский Л. С. Избранные психологические исследования. М., 1956.
- Гак 1979 — Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология. М., 1979.
- Гак 1981 ----- Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. М., 1981.
- Гак 1987 — Гак В. Г. Графемы французского языка в структурном и функциональном аспектах //Современный французский язык в его динамическом аспекте. М., 1987. С.12−28.
- Гак 1988 — Гак В. Г. О сопоставительной стилистике //Методы сопоставительного изучения языков. М.: Наука, 1988.
- Гак 1988а —• Гак В. Г. Русский язык в сопоставлении с французским. Изд.2. М., 1988.
- Гак 19 886 Гак В. Г. Типология контекстуальных языковых преобразований при переводе .//'Текст и перевод. М., 1988. С. 6375.
- Гак 1989 Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. Изд. 3. М., 1989.
- Гак, Львин 1980 — Гак В. Г., Львин 1С).И. Курс перевода. Французский язык. Изд. 3-е. М., 1980.
- Гердер 1957 — Гердер И. Г. Избранные произведения. М.-Л., 1957.
- Гиляревский, Старостин 1969 — Гиляревский P.C., Старостин Б. А. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1969.
- Гранде 1963 — Гранде Б. М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении. М., 1963.
- Грамматика 1970 — Грамматика современного русского языка. Отв. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1970.
- Греймас 1985а — Греймас А. В поисках трансформационных моделей / /Зарубежные исследования по семиотике фольклора. М.: Наука, 1985. С. 77−108.
- Греймас 19 856 — Греймас А. К теории интерпретации мифологического нарратива //Зарубежные исследования по семиотике фольклора. М.: Наука, 1985. С. 109−144.
- Грин, Слобин 1976 — Грин Дж., Слобин Д., Психолингвисгика. М., 1976.
- Гринберг 1963 — Гринберг Дж. Квантитативный подход к морфологической типологии языков //Новое в лингвистике. Вып.III. М., 1963.
- Гросс, Лантен 1971 — Гросс М., Лап теп А. Теория формальных грамматик. М.: Мир, 1971.
- Гулыга, Шендельс 1969 — Гулыга Е. В., Шендельс Е. И. Грамматике-лексические группы в современном немецком языке. М., 1969.
- Гумбольдт 1984 — Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества //Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.
- Даммит 1987 — Даммит М. Что такое теория значения //Философия, логика, язык. Пер. с англ. и нем. М.: Прогресс, 1987.
- Деррида 1996 — Деррида Ж. Позиции. Беседы с Анри Ронсом, Юлией Крис. тевой, Жаном-Луи Удбином, Ги Скарпетта. Пер.
- B.В.Бибихина. Киев: Д.Л., 1996.
- Джусти-фичи 1985 — Джусти Фичи Ф. Опыт анализа чужой речи в сопоставительном плане //Вопросы языкознания. 1985. № 3.1. C. 133−138.
- Дэвидсон 1987 — Дэвидсон Д. Общение и конвенциональность //Философия, логика, язык. М.: Прогресс, 1987.
- Жинкин 1982 — Жиикин /У. И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982.
- Зарубежные исследования 1985 — Зарубежные исследования по семиотике фольклора. Сб. статей. М., 1985.
- Зеланд 1886 — Зеланд II. Заметка о гиляцком языке //Труды этнографического отдела Общества любителей естествознания при МГУ. Кн. 7. М., 1886.
- Зиндер 1979 — Зиндер Л. Р. Общая фонетика. М., 1979.
- Зимняя, Чернов 1974 — Зимняя И. Я., Чернов Г. В. Вероятностное прогнозирование в процессе синхронного перевода //Предварительные материалы экспериментальных исследований по психолингвистике. М., 1974.
- Иванов, Поливанов 1930 — Иванов А. И., Поливанов Е. Д. Грамматика современного китайского языка. М., 1930.
- Ильин 1996 — Ильин И. Постструктурализм. Деконструкти-визм. Постмодернизм. М.: Интрада, 1996.
- Каде 1978 — Каде О, Проблемы перевода в свете теории коммуникации //Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. Сб. статей. М., 1978. С. 69−90.
- Карпенко 1981 — Карпенко К).А. Специфика имени собственного в языке и речи //Proceeding of the XIII international congress of onomastic sciences. Cracow Aug. 1978. Cracow, 1981.
- Климов 1990 — Климов Г. Л. Основы лингвистической компаративистики. М.: Наука, 1990.
- Ковалев и Шарбатов 1969 — Ковалев A.A., Шарбатов Г. III. Учебник арабского языка. Изд. 2-е. М.: Наука, 1969.
- Кожевников, Чистович 1965 — Кожевников В. А., Чистович Л. А. и др. Речь. Артикуляция и восприятие. М.-Л., 1965.
- Кожина 1983 — Кожина M. IL Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1983.
- Козлова 1972 — Козлова М. С. Философия и язык. Критический анализ некоторых тенденций эволюции позитивизма XX века. М.: Мысль, 1972.
- Комиссаров 1973 — Комиссаров В. Н. Слово о переводе.- Очерк лингвистического учения о переводе. М.: Международные отношения, 1973.
- Комиссаров 1980 — Комиссаров В.II. Лингвистика перевода. М.: Международные отношения, 1980.
- Корнилов 1972 — Корнилов Т. Е. Ономы в языке и речи //Диалекты и топонимия Поволжья (Материалы и сообщения). Вып. I. Чебоксары, 1972.
- Котов и др. 1983 — Котов Р. Г., Марчук Ю. Н., Нелюбим Л. Л. Машинный перевод в начале 80-х годов //'ВЯ. № 1. 1983.
- Краткая грамматика 1989 — Краткая русская грамматика. Под ред. Н. Ю. Шведовой и В. В. Лопатина. М.: Русский язык, 1988.
- Крачковский 1956 — Крачковский И. Ю. Избранные произведения. Т. III. М.-Л.: Наука, 1956.
- Крейнович 1934 — Крейнович Е. А. Нивхский (гиляцкий) язык //Языки и письменность народов Севера. Ч. 3. Л., 1934.
- Крейнович 1937 — Крейнович Е. А. Фонетика нивхского языка. М.-Л., 1937.
- Крейнович 1960 — Крейнович Е. А. Выражение пространственной ориентации в нивхском языке //ВЯ. № 1. 1960.
- Крейнович 1973 — Крейнович Е. А. Нивхгу. Загадочные обитатели Сахалина и Амура. М.: Наука, 1973.
- Крейнович 1979 — Крейнович Е. А. Нивхский язык //Языки Азии и Африки. Т. III. М., 1979. С. 295−330.
- Кун 1975 — Кун Т. С. Структура научных революций. М., 1975.
- Лакофф, Джонсон 1987 Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем //Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987.
- Ларин 1962 — Л арии В. А. Наши задачи //Теория и критика перевода. Л., 1962.
- Латышев 1988 — Латышев Л. К. Перевод: проблемы, теории, практики и методики преподавания. М.: Просвещение, 1988.
- Леви-Стросс 1985 — Леви-Стросс К. Структура и форма. Размышление над одной работой Владимира Пронпа//Зарубежные исследования по семиотике фольклора. М.: Наука, 1985.
- Леви-Стросс 1983 — Леви-Стросс К. Структурная антропология. М.- Наука, 1983.
- Левый 1974 -¦- Левым И. Искусство перевода. М.: Прогресс, 1974.
- Льюиз 1983 — Льюиз Д. Общая семантика //Семиотика. М.: Радуга, 1983.
- ЛЭС 1990 — Лингвистический энциклопедический словарь /Гл. ред. В. Н. Ярцева. М., 1990.
- Мамонтов 1984 — Мамонтов A.C. Номинативные единицы (слова) с фоновой окраской и их роль в восприятии художественного текста в условиях межкультурного общения /./Лексико-грамма-тические вопросы перевода в вузе. Л.: Изд-во ЛГПИ, 1984.
- Маркс 1960 — Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. Изд. 2-е. Т. 23. М., 1960.
- Маркус 1970— М арку с С. Теоретико-множественные модели языков. М.: Наука, 1970.
- Марузо 1960 — Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М., 1960.
- Мартине 1960 — Мартине А. Принципы экономии в фонетических измерениях. М., 1960.
- Марчук 1976 — Марчук Ю. Н. Контекстологический словарь для машинного перевода многозначных слов с английского языка на русский. Ч. 1-й. М., 1976.
- Марчук 1985 — Марчук Ю. Н. Методы моделирования перевода. М.: 1985.
- Мелетинский 1979 — Мелетинский Е. М. Палеоазиатский мифологический эпос. Цикл ворона. М.: Наука, 1979.
- Мелетинский 1983 — Мелетинский Е. М, Мифология и фольклор в трудах К. Леви-Стросса //Леви -Строес К. Структурная антропология. М.: Наука, 1983. С. 467−522.
- Мельвиль 1968 — Мельвиль Ю. К. Чарльз Пирс и прагматизм (У истоков американской буржуазной философии XX века). М.: Изд-во МГУ, 1968.
- Мец 1973 —- Мец А. Мусульманский Ренессанс. Изд. 2-е. М.: Наука, 1973.
- Минский 1978 — Минский М. Структура для представления знания // «Психология машинного зрения». М.- Мир, 1978.
- Миньяр-Белоручев 1980 — Миньяр-Белоручев Р. К. Общая теория перевода и устный перевод. М.: Воениздат, 1980.
- Миньяр-Белоручев 1996 — Миньяр- Белоручев Р. К. Теория и методы перевода. М., 1996.
- Мосс 1986 — Мосс М. Общества. Обмен. Личность: Труды по социальной антропологии. М.: «Восточная лит-ра» РАН, 1996.
- Набоков 1989 — Набоков В. В. Приглашение на казнь. Романы, рассказы, критические эссе, воспоминания. Кишинев, 1989.
- Нелюбин 1983 — Нелюбин Л. Л. Перевод и прикладная лингвистика. М.: Высшая школа, 1983.
- Нерознак 1987— Нерознак В. П. О трех подходах к изучению языков в рамках синхронного сравнения //Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку. М.: Наука, 1987.
- Никонов 1974 — Никонов В. А. Имя и общество. М., 1974.
- Ольдерогге 1937 — Олъдерогге Д. А. Определение времени и пространства в языках банту (локативные классы) //Памяти В. Г. Богораза (1865−1936). М.-Л., 1937. С. 367−382.
- Остин 1986 — Остин Л. Слово как действие //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М., 1986.
- Отаина 1978 — Отаииа Г. А. Качественные глаголы нивхского языка. М.: Наука, 1978.
- Очерки 1982 Очерки истории арабской культуры У-ХУ вв. Материалы и исследования. М., 1982.
- Панов 1967 — Панов М. В. Русская фонетика. М.: Просвещение, 1967.
- Панфилов 1962 -- Панфилов В. З. Грамматика нивхского языка. Фонетическое введение и морфология именных частей. Ч. I. М.-Л.: Наука, 1962.
- Панфилов 1.965 — Панфилов В. З. Грамматика нивхского языка. Глагол, наречие, образные слова, междометия, служебные слова. 4.2. М.-Л.: Наука, 1965.
- Пиаже 1969 — Пиаже Ж. Избранные психологические труды. М., 1969.
- Пирс 1983 — Пирс Ч. С. Из работы «Элементы логики. .//Семиотика. М., 1983.
- Плавт 1987 — Плавт. Т. 1. Комедии. М.: Искусство, 1987. Платон 1968 — Платон. Сочинения. Т.1. М., 1968.
- Подольская 1988 — Подольская II. В. Словарь русской ономастической терминологии. М.: Наука, 1988.
- Протодиаконов 1884 — Протодиаконов II. Гольдская азбука для обучения гольдских и гилякских детей по слуховому способу. Казань, 1884.
- Рамат 1986 — Рамат П. Универсалии и типология //Вопросы языкознания. № 2. 1986.
- Рамстедт 1951 — Рамстедт Г. Грамматика корейского языка. М., 1951.
- Ревзин, Розенцвейг 1964 — Ревзин И. И., Розенцвейг В. Ю. Основы общего и машинного перевода. М.: Высшая школа, 1964.
- Рецкер 1950 — Рецкер Я. И. О закономерных соответствиях припереводе на родной язык .//Теория и методика учебного перевода. М., 1950.
- Рецкер 1974 — Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. М.: Международные отношения, 1974.
- Рущаков 1978а — Ругцаков В. А. Некоторые количественные характеристики, связанные с ускорением и замедлением темпа речи //Лингвистические исследования 1978. Проблемы лексикологии, лексикографии и прикладной лингвистики. М.: АН СССР, 1978. С.148−152.
- Рущаков 19 786 — Ругцаков В. А. К уточнению некоторых универсалий морфологического уровня //Лингвистические исследования 1978. Синтаксис и морфология языков различных типов. М.: АН СССР, 1978. С. 187−191.
- Рущаков 1978в — Ругцаков В. А. К характеристике глухих смычных согласных (на материале восточно-сахалинского диалекта нивхского языка) //Лингвистические исследования 1978. Проблемы фонетики, диалектологии и истории языка. М.: АН СССР, 1978. С.162−166.
- Рущаков 1980а — Рущаков В. А. К характеристике глухих щелевых согласных нивхского языка (на материале восточно-сахалинского диалекта) //Языки и топонимия. Вып.7. Томск: Томский педагог. институт, 1980. С.125−130.
- Рущаков 19 806 — Ругцаков В. А. О соотношении отдельных характеристик консонантизма в нивхском и корейском языках //Лингвистические исследования 1980. Диахрония и типология языков. М.: АН СССР, 1980. С. 178−182.
- Рущаков 1981 — Рущаков В. А. Акустические характеристики согласных нивхского языка (восточно-сахалинский диалект). Диссертация на со иск. уч. ст. канд. филол. наук (рукопись). Л., 1981.
- Рущаков 1983 — Рущаков В. А. К морфологии имен существительных в нивхском языке //Вопросы лексики и грамматики языков народов Крайнего Севера СССР. Межвуз. сб. науч. трудов. Л., 1983. С. 61−67.
- Рущаков 1987 — Рущаков В. А. К вопросу дифференциации смычных по способу артикуляции с привлечением временных характеристик //Проблемы фонетики и морфологии языков народов Севера. Л.: ЛГПИ, 1987. С.13−24.
- Рущаков 19 896 — Рущаков В. Л. Концептуальная метафоризация в нивхском языка / /Лингвистические исследования 1989. Структура языка и его эволюция. М.: АН СССР, 1989. С. 182−193.
- Рущаков 1995 — Рущаков В. А. О роли сопоставительного аспекта в преподавании иностранных языков //Научно-методические аспекты гуманитарного образования. Сборник практических рекомендаций (тезисы). СПб.: Изд-во СПГИЭА, 1995. С.16−17.
- Рущаков 1996 — Рущаков В. А. К теории культуры научной речи. Проблема сопоставления понятийных категорий //Проблемыгуманитаризации высшего образования. С-Пб: Изд-во СПГИЭА, 1996. С. 124−133.
- Рущаков 1997 Рущаков В. А. Коммуникация культур посредством перевода //Культура и человек. С-Пб.: Изд-во СПГИЭА, 1997. С. 52−61.
- Савельева 1960 — Савельева В. Л. Личные местоимения в нивхском (гиляцком) языке //Ученые записки. Т. 167. Кафедра языков народов Крайнего Севера. Л.: Изд-во ЛГПИ, 1960. С. 223−243.
- Санги 1982 — Саши В. Девочка-лебедь. Дальневост. книжное изд-во. Сахалинское отд., 1982.
- Санги 1984 — Санги В. У истока: Романы, повести, рассказы. М.: Современник, 1984.
- Сахарный 1989 — Сахарный Л. В. Введение в психолингвистику. Курс лекций. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та.
- Семереньи 1980 -- Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. М.: Прогресс, 1980.
- Сепир 1934 — Сепир Э. Язык. М.-Л., 1934.
- Сер ль 1986 — Серль Дж.Р. Косвенные речевые акты //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986.
- Серль 1987 — Серль Дж. Природа интенциональных состояний //Философия, логика, язык. М.: Прогресс, 1987.
- Сикстулис, 1987 — Сикстулис Я. //. Теоретические проблемы транскрипции арабского текста. Автореферат дис.с.. канд. филол. наук. Л., 1987.
- Системы 1989 — Системы личных имен у народов мира. М.: Наука, 1989.
- Скаличка 1963 —- Скаличка В. Типология и тождественность языков //Исследования по структурной типологии. М., 1963.
- Словарь 1957 — Арабско-русский словарь. Сост. Баранов Х. К. Изд. 2-е. М., 1957.
- Словарь 1970 — H ивхско—русский словарь. Сост. Савельева В. Н. и Таксами Ч. М. М., 1970.
- Соссюр 1977 — Соссюр де, Ф. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977.
- Суперанская 1965 — Суперанская A.B. Род заимствованных существительных в современном русском языке / /Вопросы культуры речи. Вып.6. 1965. С. 44−58.
- Суперанская 1973— Суперанская. A.B. Общая теория имени собственного. М., 1973.
- Таксами 1989 — Таксами Ч. М. Нивхи //Системы личных имен у народов мира. М.: Наука, 1989. С. 238−240.
- Тарский 1972 — Тарский А. Истина и доказательство ./'/Вопросы философии. № 8. 1972.
- Томашевский 1983 — Томашевский Б. В. Стилистика. Л.: Изд-во ЛГУ, 1983.
- Трубецкой 1987 — Трубецкой U.C. Избранные труды по филологии. М.: Прогресс, 1987.
- Тэрнер 1983 — Тэрнер В. Символ и ритуал. М.: Наука, 1983.
- Успенский 1965 — Успенский Б. А. Структурная типология языков. М., 1965.
- Успенский 1966 — Успенский Б. А. Некоторые гипотетические универсалии из области грамматики //Конференция по проблемам изучения универсальных и ареальных свойств языков. М., 1966.
- Успенский 1968 — Успенский Б. А. Соотношение подсистем в языке и связанные с ними универсалии //ВЯ. № 6. 1968.
- Успенский 1973 -¦- Успенский Б. Л. Центр и периферия в языке в свете языковых универсалий //Вопросы языкознания. № 5. 1973.
- Фавзи, Шкляров — Фавзи A.M., Шкляров В. Т. Учебный русско-арабский фразеологический словарь. М.: Русский язык, 1989.
- Федоров 1983 — Федоров A.B. Основы общей теории перевода. Лингвистические проблемы. Изд. 4-е. М.: Высшая Школа, 1983.
- Фреге 1977 — Фреге Г. Смысл и денотат //Семиотика и информатика. № 8. М., 1977.
- Фуко 1996 — Фуко М. Археология знания. Киев: Ника-Центр, 1996.
- Фуко 1996а Фуко М. Что такое автор? //М.Фуко. Воля к истине. М., 1996. С. 7−46.
- Хельбиг 1989 — Хельбиг Г. Языкознание-сопоставление-преподавание иностранных языков //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. М., 1989.
- Холодович 1954 — Холодович A.A. Очерк грамматики корейского языка. М., 1954.
- Хэллидей 1973 — Хэллидей M.A.K. Сопоставление языков //Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. Сб.статей. М.: Международные отношения, 1973.
- Чернов 1978 — Чернов Р. В. Теория и практика синхронного перевода. М.: Международные отношения, 1978.
- Черняховская 1976 — Черняховская Л. А. Перевод и смысловая структура. М., 1976.
- Шахнарович, Ленде л 1978 — Шахнарович A.M., Лендел Ж. «Естественное» и «социальное» в языковой способности человека /,/СЛЯ. Т. 37. № 3. 1978.
- Швейцер 1988 — Швейцер А. Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты, М.: Наука, 1988.
- Ширяев 1971 — Ширяев А. Ф. Синхронность синхронного перевода //Труды института. Иностранные языки. М.: Изд-во ВИИЯ. № 7. 1971.
- Штернберг 1900 — Штернберг Л. Я. Образцы материалов по изучению гиляцкого языка и фольклора, собранных на острове Сахалине и в низовьях Амура //Известия Императорской Академии наук. Т. 13. № 4. СПб., 1900.
- Этнопсихолингвистика 1988 — Этнопсихолингвистчжа /Сорокин Ю.А., Марковина И. Ю., Крюков А. Н. и др. М.: Наука, 1988.
- Юнг 1986 — Юнг К. Аналитическая психология //История зарубежной психологии (30−60-е гг. XX в.). Тексты. М., 1986.
- Якобсон, Фант, Халле 1,962 — Якобсон Р., Фант Г. М., Халле М. Введение в анализ речи //Новое в лингвистике. Вып. 2. М., 1962.
- Якобсон 1963 — Якобсон Р. Типологические исследования и их вклад в сравнительно-историческое языкознание //Новое в лингвистике. Вып. III. М. 1963.
- Якобсон 1975 — Якобсон Р. Лингвистика и поэтика /./Структурализм: «за» и «против». М., 1975 С. 193−230.
- Ярошевский 1985 — Ярошевский М. Г. История психологии. М.: Мысль, 1985.
- Ярцева 1980а — Ярцева В. И. О сопоставительном методе изучения языков. НДВШ ФН. № 1. 1980.
- Ярцева 19 806 — Ярцева В. И. «Языковой тип» среди сопредельных понятий //Теоретические основы классификации языков мира. М.: Наука, 1980.
- Austerlitz 1956 — Aiisterlitz R. Gilyak Nursery Words // Word, vol. 12, N.2, 1956.
- Baiik 1971 — Bank КС. A Description of Various Types of Omissions, Additions and Errors of Translation Encountered in Simultaneus Interpretation // Meta, vol.16,1971.
- Barthes 1953 — Barthes R. Le Degre zero de recriture. Paris: Seuil, 1953. Barthes 1966 — Barthes R. Critique et verite. Paris, 1966. Barthes 1970 Barthes R. S/Z. Paris: Seuil, 1970.
- Benjamin 1980 — Benjamin W. Illuminationen. 2. Aufl. Frankfurt: Suhrkamp, 1980.
- Benveniste 1966 — Benveniste E. Problemes de linguistique generale. Paris, 1966.
- Boas — 1911 Boas F. Handbook of American Indian Languages.1. Washington, 1911.
- Bolinger 1968 — Bolinger D.h. Aspects of language. New York, 1968.
- Bosch 1974 — Bosch P. Referring: Intentions and Ontology. Ms. University ofNijmegen, 1974.
- Broeck 1988 — Broeck R. Van den. Translation Theory after Deconstruction // Linguistica Antverpiensia. N. 22. 1988, p.266−268.
- Brentano 1974 — Brentano F. Psychologie vom empirischen Standpunkte. Leipzig, 1874.
- Bruner 1956 — Bruner J.S., Goodnow J.H., Austin O.A. A study of thinking. New York-London, 1956.
- Catford 1967 — CatfordJ. A linguistic theory of translation. London, 1967. Chomsky 1965 — Chomsky N. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, The MIT Press, 1965.
- Chomsky 1975 — Chomsky N. Reflections on Language. New York: Pantheon, 1975.
- Cocchiarella 1982 —Cocchiarella N. Meinong reconstructed versus early Russel reconstructed // Journal of philosophical logic. 1982. N. l 1.
- Davidson 1980 — Davidson D. Reality without reference // Reference, trouth and reality. L., 1980.
- Davidson 1984 — Davidson D. Communication and Convention //1. Synthese. N.59. 1984.
- Denny 1979 — Denny J.P. Semantic analysis of selected Japonese numeral classifiers for units // Luinguistics, 1979, v. 17, n.3−4.
- Derrida 1967a — DerridaJ. De la Grammatologie. Paris, 1967. Derrida 1967b —DerridaJ. L’Ecriture et la difference. Paris, 1967. Derrida 1985 — Derrida J. Des tours de Babel (sur Walter Benjamin) // L’Art des confins. PUF, 1985.
- Eco 1976 — Eco U. A Theory of Semantics. Bloomington: Indiana University Press, 1976.
- Even-Zohar 1978 — Even-Zohar I. The Position of Translated Literature within Literary Polysystem // Literature and Translation: New Perspectives in Literary Studies with a Basic Bibliography of Books on Translation Studies. Leuven, 1978.
- Fodor 1975 — F odor J. The Language of Thought. New York: Thomas Y. Crowell, 1975.
- Fauche 1956 — Fouche P. Traite de prononciation francaise. Paris, 1956. Garie-Prieur 1991 — Garie-Prieur M-N. Le Nom propre constitue-t-il une categorie linguistique? il Langue francaise. N. 92. 1991.
- Genette 1979 — GenetteG. introduction a l’architexte. Seuil, 1979.
- Genette 1982 — Genette G. Palimpsestes. La litterature au second degre. Paris, Editions du Seuil, 1982.
- Genzler 1993 — Genzier E. Contemporary Translation Theories. London and New York, 1993.
- Greenberg 1972 — Greenberg J.H. Numeral classifiers and substantival number: problems in the genesis of a linguistic type // Proceedings of the Xl-th International Congress of Linguistics. T.l. Bologna, 1972.
- Greimas 1966 — Greimas A.J. Semantique structurale. Paris, 1966.
- Greimas 1970 — Greimas A.J. Du sens. Paris, 1970.
- Gri.ce 1975 — Ghee H.P. Logic and conversation // Syntax and semantics. V.3. N.-Y., Academic Press, 1975.
- Grube 1892 — Grube W. Giljakisches Worter-Verzeichnis nebst Grammatischen Bemerkungen. SPb., 1982.
- Habermas 1973 — Habermas J. Observazioni propedeuthice per una teoria della competenza communicativa // Habermas J., Lehmann N. Teoria della societa o teenologia social. Milano, 1973.
- Han, Weitzman 1970 — Han M.S., Weitzman RS. Acoustic feature of Korean /P, T, K/, /p, t, k,/, /ph, th, kh/ // Phonetica, 22,1970.
- Hoekett 1948 — Hockett Ch.F. A note on 'structure'. UAL. Vol.14. 1948.
- Jacobson 1958 — Jacobson R. Notes on Gilyak // The Bulletin of the Institute of History and Philology. Academia Sinica, vol. XXIX, part 1, 1958.
- Jacobson 1966 — Jacobson R. On russian faire tales // Selected Writings, IV. The Hague-Paris, 1966.
- Jameson 1991 —Jameson F. Postmodernism, or, The Late Cultural logic of Late Capitalism. Duke university press, Durham, 1991.
- Kim 1965 — Kim Ch.-IV. On the autonomy of tensity feature m stop classification (with special reference to Korean stops) // Word, 21, 1965.
- Kim 1970 — Kim Ch.-W. A theory of aspiration // Phonetica, 21, 1970.
- Kleiber 1981 — Kleiber G. Problemes de reference. Descriptiopns definies et noms propres. Paris, 1981.
- Klein 1979 — Klein КЕМ. Noun Classifiers in Toba H Ethnolinguistics: Boas, Sapir and Wliorf revisited. Mouton, 1979.
- Kofman 1990 — Kofman S. Seductions. De Sartre a Heraclite. Paris, Galilee, 1990.
- Koller 1979 — Koller W. Einfuhrung in die Ubersetzungswissenschaft. Heidelberg, 1979.
- Krejnovic 1932 — Krejnovic Е.Л. Cuz-dif. (Новое слово. Начальная учебная книга). Л., 1932 .
- Krejnovic 1933 — Krejnovic Е.А. Arifmetika. (Учебник арифметики для начальной школы). Л., 1933.
- Krejnovic 1934 — Krejnovic Е.А. Juru-bithe. (Книга для чтения). Ч. 2. Л., 1934.
- Kripke 1972 — Kripke .SM. Naming and necessity // Davidson & Harman, 1972.
- Kripke 1980 — Kripke S. Naming and Necessity. Oxford, 1980.
- Malinowski 1937 — Malinowski B. The Dilemma of Contemporary Linguistics // Nature, n.10,1937, p.172−173.
- Malinowski 1930 — Malinowski B. The problem of meaning in primitive languages //Ogden C.K., Richards I.A. The Meaning of meaning. London, 1930, p.296−336.
- Man 1979 — Man de, P. Allegories of Reading. Yale University Press, 1979.
- Man 1986 — Man de, P. The resistance to Theory //'Theory and History of Literature. Vol. 33. Manchester University Press, 1986.
- Marchai, Tiffou, Warren 1977 — Marchai A., Tiffou Fl., Warren R. A propos du «VOT »: le cas du bourouchaski // Phonetica, 39, 1977.
- Mathiot 1979 — Mathiot M. Sex Roles as Revealed Through Referential Gender in American English // Ethnolinguistics: Boas, Sapir and Whorf revisited. Mouton, 1979.
- Meillet 1923 — Meillei A. Le genre feminin dans les langues indoeuropeennes // Journal de psychologie: normal et pathologique, n.20, 1923, p.943−944.
- Meinong 1978 — Meinong A. On object of higher order and Husserl’s phenomenology. Hague, 1978.
- Morgan 1978 — Morgan J.-L. Two Types of Conventions in Indirect Speech Acts // Syntax and Semantics, vol. 9, 1978.
- Morier 1975 —Morier H. Dictionnaire de poetique et de rhetorique. Paris: PUF, 1975.
- Nida 1964 — Nida F. Toward a Science of Translating. With Special Reference to Principles and Procedures involved in Bible Translating. Leiden, 1964.
- Nida 1945 — Nida F. Linguistics and Ethnology in translation problems II Word, n. l, 1945, p. 194−208.
- Nihalani 1974 — Nihalani P. An aerodynamic study in Sindhi // Phonetica, 29, 1974.
- Parsons 1980 — Parsons T. Nonexistent objects. London, 1980.
- Putnam 1981 — Putnam H. Reason, Truth and History. Cambridge: Cambridge University Press, 1981.
- Putnam 1988 —Putnam H. Representation and reality. The Mit Press, MIT, 1988.
- Quine 1974 — Quine W. V.O. Methods of logic. London, 1974.
- Reiss 1984 — Reiss K., Vermeer HJ. Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie. Tubingen, 1984.
- Rhetorique 1982 — Rhetorique generale. Seuil, 1982.
- Ricoeur 1975 — Ricoeur P. La metaphore vive. Seuil, 1975.
- Rorty 1979 — Rorty R. Philosophy and the Mirror of Nature. Princeton, New Jersey, Princeton University Press, 1979.
- Rouchtchakov 1992 — Rouchtchakov W. L’allusion comme moyen poetique chez Joseph Brodsky. Origine et finalite de l’oeuvre poetique. Ecriture poetique moderne. Premier cahier. Universite Biaise Pascal, Cleimont-Ferrant 2, 1992, p.65−76.
- Rouchtchakov 1994 — Rouchtchakov W. L’incomprehension de soi dans l’oeuvre d’Anna Akhmatova. Perdre et trouver le sens. Ecriture poetique moderne. Troisieme cahier. Universite Biaise Pascal, Clermont-Ferrant, 1994, p.223−230.
- Rousseau 1965 — Rousseau J.-J. Discours sur l’origine et les fondements de l’inegalite parmi les hommes. Gallimard, 1965.
- Rudes 1979 — Rudes B.A., Healy B. Is She for real?: the concepts of femaleness and raaleness in the gay world // Ethnolinguistics: Boas, Sapir and Whorf revisited. Mouton, 1979.
- Russel 1903 — Russel В. Principles of mathematics. Cambridge, 1903.
- Searle 1956 — Searle J. Indirect Speech Acts // Syntax and Semantics, vol.3, 1975.
- Searle 1971 — Searle J.R. The Priblem of proper names // Steinberg & Jakobovits, 1971.
- Searle 1979 — Searle J.R. Le sens litteral !! Langue francaise. La pragmatique. N.42, mai 1979, p. 34−47.
- Sepir 1929 — Sepir E. The Status of Linguistics as a Science // Language, n.5, 1929, p. 207−214.
- Sepir 1931 — Sepir E. Conceptual Categories in Primitive Language // Science, n.74, 1931.
- Sepir 1946 — Sepir E., Swadesh S. American Indian Grammatical Categories // Word, n. 2, 1946, p. 103−112.
- Skalicka 1962 — Skalicka V. Typologie a konfrontacni lingvistika //Ceskoslovenska rusistika, VII. Praha, 1962, s. 210−212.
- Theorie 1986 — Theorie des genres. Seuil, 1986.
- Todorov 1966 — Todorov Tz. Theorie de la litterature- Textes des formalistes russes reunis. Paris: Seuil, 1996.
- Todorov 1967 — Todorov Tz. Litterature et Signification. Paris, 1967.
- Toury 1978 — Toury G. The Nature and Role of Norms in Literary Translation // Literature and Translation. Leuven: Acco, 1978.
- Toury 1980 — Toury G. In Search of a Theory of Translation. Tel Aviv, 1980.
- Troubetzkoy 1933 — Troubeizkoy N. La Phonologie actuelle // Psychologie du langage. Paris, 1933.
- Tsintsius 1975 — Tsintsius V.l. On the Pre-Altaic system of consonants // Researches in Altaic languages. Budapest, 1975.
- Vinay, Darbelnet 1977 — Vinay J.-B., Darbelnet J. Stylistique comparee du francais et de l’anglais. Methode de traduction. Paris: Marcel Didier, 1977.
- Voegelin 1954 — Voegelin C.F. Multiple Stage Translation // International Journal of American Linguistics. V.20. N.4. 1954.
- Wehr 1958 — Wehr H. Arabisches Worterbuch fur die Schriftsprache der Gegenwart. Dritte Auflage. Leipzig, 1958
- Weisgerber 1971 — Weisberger L. Grundzuge der inhaltsbezogenen Grammatik. Dusseldorf, 1971.
- Whorf 1956 — WhorfB. Language, Thought and Reality. N.-Y., 1956.
- Wilmet 1991 — Wilmet M. Nom propre et ambiguite // Langue francaise. 1991. N. 92.