Другие работы
Проведенное исследование языковых и речевых единиц, формирование смысла которых связано с действием когнитивного механизма концептуального блендинга, позволило получить важную информацию об особенностях когнитивных механизмов и схем, мыслительных действий и языковых средств, используемых для отражения их субъективно-модального и оценочного отношения к обозначаемым &bdquo-объектами явлениям…
Диссертация Наиболее адекватным с точки зрения стилистической адекватности является перевод В. П. Голышева, в котором, хотя и не все образные средства переводятся (часть эпитетов, метафор опускается), удается передать образность с присущей ей экспрессией путем использования других лексических средств. Немаловажным в этой связи является учет прагматики, микрои макроконтекста, изменение синтаксической…
Дипломная Любой, в том числе и политический дискурс — явление когнитивное по своей сути, поскольку связано с воспроизведением и передачей знаний. В конце концов, это язык, который рассматривается как целенаправленное социальное действие. И шире — сложное единство языковой формы, значения и действия, которое можно выразить термином «коммуникативный акт». Понятие «дискурсивность» языком философии и логики…
Курсовая Различия относятся главным образом к средствам выражения значений. Так, и в русском, и в китайском языках при выражении категоричности и смягченности участвуют лексико-грамматические и интонационные средства. Но в китайском языке ведущим является лексико-грамматическое средство — глагол без частиц (категорично сть)/глагол с частицей (смягченность). В русском же используется интонация…
Диссертация В современном мире, когда международное сотрудничество в разных областях человеческой деятельности и межнациональное общение стали нормой, английский язык является важным и доминирующим «инструментом» коммуникации. В случаях использования английского языка людьми, для которых он не является родным, речь идет о его употреблении как lingua franca. В процессе межкультурной, в том числе научной…
Диссертация Использование сокращений и аббревиаций в каждом отдельном функциональном стиле имеет свои особенности. В разговорном функциональном стиле Интернет данные слова представляют собой наиболее характерный составляющий элемент, во многом сленгового по своему характеру Интернет общения В данном исследовании мы предприняли попытку определить современный сленг как один из социальных вариантов английского…
Курсовая Различия между языками сравнения главным образом сводятся к лакунарности в означивании определенных смыслов. При этом часть межъязыковых различий определяется строем языка. Например, категория пола в английском языке имеет опциональный семантический характер, в частности в номинации лица, в то время как для французского языка эта категория закрепляется в деривационно-грамматической системеср…
Диссертация Социальная обусловленность языковых реализаций, описываемая как категория лингвистической прагматики, определяет широкий круг возможностей при изучении таких актуальных проблем языкознания, как системный анализ лингвопрагматических характеристик социальной обусловленности, рассмотрение контекстной обусловленности феноменологических единиц как специфического объекта лингвопрагматики, а также…
Диссертация Материалом исследования послужили именные группы (ИГ), извлеченные методом сплошной выборки из афроамериканских текстов, собранных на Юге США Г. М. Хиатом в 30−40-е и 70-е годы XX века (опубликованы в 19 701 978 гг.). Дополнительно привлекался материал из книги Д. К. Дане «Shuckin' and Jivin'» (сборник текстов фольклорного характераотносится к 70-м годам XX века). В некоторых случаях используются…
Диссертация Концептуальная специфика каждого отдельного слова, относящегося к концепту «королевская семья» представляет собой сложную иерархическую структуру взаимосвязанных, взаимодополняющих и взаимоисключающих когнитивных вариантов осмысления, сложившихся в результате культурного и когнитивного переосмысления различных явлений и понятий, имеющих свое значение в пространстве определенного восприятия мира…
Курсовая Во-вторых, система английских грамматических конструкций значительно лучше развита, по сравнению с русскими. В-третьих, на основе проведённого исследования мы пришли к выводу, что с развитием когнитивной лингвистики в семантику вошли новые идеи, которые затронули систему подходов к изучению значения всех лексических единиц, в том числе и предлогов. Предлоги, ранее считавшиеся лишь средством связи…
Реферат Опять на лицо доказательство того факта, что буквальный перевод вредит стилистике и более семантически адекватной передаче смысла: вариант Абкина «было ясно» (калька) лишен экспрессии характерной для «был совершенно уверен» (экспликация) Чухно, правомерно заменившей безличную конструкцию на личную, тем самым дав герою большую самостоятельность. Передача оценочного выражения «of no small interest…
Курсовая В последние годы проблемы прагмалингвистики вышли на авансцены языкознания, так как прагматическая характеристика языковой единицы является неотъемлемой составной частью ее содержания наряду со структурной и семантической характеристиками. Прагматика — один из планов изучения языка, выделяющий и исследующий единицы языка в их отношении к тому лицу или лицам, которые пользуются языком…
Курсовая Если в отечественной лингвистике достаточно хорошо изучена терминология русских правовых памятников XI—XVII вв. еков, то история становления французской терминологии языка права (языка законодательных документов) остается неосвещенной. Таким образом, актуальность данного исследования заключается, во-первых, в том, что исследование недостаточно изученной на данный момент истории становления…
Диссертация Малочисленность номинантов эмоций в даргинском языке восполняется за счет употребления в соответствующем контексте многозначных слов типа гьалаксаурдеш, х1ял, вачавархибдеш, обозначающие некое возбужденное состояние, которое в определенном контексте и определенной ситуации может передавать различные эмоции, а также различных интенсификаторов, описательных структур, прилагательных и наречий…
Диссертация