Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Спортивная лексика словообразовательный апект (на основе Н-36621)

Дипломная Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

В ходе работы было отмечено активное участие спортивной лексики в развитии лексико-семантической системы русского языка, а также в проникновении её в различные сферы деятельности и коммуникации. Тексты спортивной сферы содержат немалое количество тропов. Например, терминосочетания, встречающиеся в спортивной сфере, по сути своей основаны на переносном значении, или метафоризации. Относясь… Читать ещё >

Спортивная лексика словообразовательный апект (на основе Н-36621) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • 1. Способы образования спортивной терминологии в русском языке
    • 1. 1. Префиксация
    • 1. 2. Суффиксация
    • 1. 3. Субстантивация
    • 1. 4. Словосложение
    • 1. 5. Аббревиация
    • 1. 6. Семантическая деривация
    • 1. 7. Аналитические конструкции
  • 2. Способы словообразования в нетерминологической спортивной лексике
  • 3. Жаргонные наименования в спортивной лексике
    • 3. 1. Жаргонизмы как способ пополнения спортивной лексики
    • 3. 2. Анализ словообразовательных особенностей жаргонизмов
  • 4. Активные процессы в спортивной лексике современного русского языка
    • 4. 1. Переосмысление общеупотребительной лексики в спортивную с помощью языковых средств (метафора, перифраза, синекдоха)
    • 4. 2. Заимствование спортивных понятий и терминов как разновидность деривации
    • 4. 3. Терминосочетания как разновидность деривации
  • Заключение
  • Список литературы

Спортивные англицизмы в современной лингвокультуре существенно расширяют диапазон своих функционально-стилистических возможностей, активно включаясь в процесс реализации таких ранее не свойственных им прагматических функций, как эмоционально-оценочная, социально-аттестующая и игровая.

Таким образом, к ряду основных динамических процессов характеризующих развитие спортивной терминологии современного русского языка, относятся заимствование, интенсивная адаптация и активизация англоязычной лексики, ее деривация и расширение функционально-cтилистических возможностей. К словообразовательным приметам заимствований относятся иноязычные приставки: а-, анти-, архи-, интер-, контр-, ультра-, де-, дез-, дис-, ре-, экс-, им-, супер-.

Наиболее распространённый вид заимствований — лексический. Графическая форма заимствований осуществляется через «практическую транскрипцию» (термин А.М.Сухотина): запись иноязычных слов средствами национального алфавита с учётом их произношения. В текстах спортивных репортажей распространена «практическая транскрипция». В частности, лексема английского происхождения «тайм» — своего рода беспереводный вариант слова «time». В английском языке это слово многозначно, и основное его значение — «время». В спортивной же терминологии русского языка «тайм» — период игры в футболе (футбольный матч состоит, как правило, из двух таймов, между которыми делается небольшой перерыв). Такое значение семантически приближено к значению, фиксируемому англо-русскими словарями в качестве возможного — «засекать время; хронометрировать». Данная иноязычная лексема легко закрепилась в круге пользователей и стала термином в рамках спортивного дискурса: Первая атака хозяев поля во втором тайме привела к прострелу Марьяна Гада (7ТВ). После первого тайма астраханцы уступили 3 мяча (Проспект-ТВ).

Другие примеры использования англозаимствований: Голкипер вновь бессилен (Культура, Евроновости) — голкипер (англ. goal+keep, дословно «хранить ворота»); Лидеры спокойно доехали до финиша (Культура, Евроновости) — финиш (англ. finish — «финишировать»).

Можно выделить несколько главных причин, почему спортивная лексика постоянно пополняется новыми иноязычными словами:

потребность в наименовании новой вещи, нового явления: (фингерборд, айсхоул-джампинг, дайвинг).

необходимость разграничить содержательно близкие, но всё-таки различающиеся понятия: (бегун: спринтер — бегун на короткие дистанции, стайер — бегун на длинные дистанции).

необходимость специализации понятий (судья и рефери — спортивный судья).

Число заимствований в спортивной лексике всегда было очень высоко. Например, некоторые спортивные термины иноязычного происхождения являются уже настолько неотъемлемой частью языка, что зачастую они не осознаются как заимствованные (хоккей, старт, финиш). А появившаяся за последние десятилетия новая спортивная терминология практически вся заимствована из других языков, преимущественно из английского.

4.

3. Терминосочетания как разновидность деривации Кожевникова И. Г. в своей монографии «Русская спортивная лексика» употребляет выражение «терминосочетания». Терминосочетания, встречающиеся в спортивной сфере, по сути своей основаны на переносном значении, или метафоризации, например, терминосочетания, компонентами которых являются глагол в переносном значении и зависящая от него словоформа: вырваться вперёд, побить рекорды, сравнять счёт, отдать подачу, отдать гейм, сохранить трофей, занять место, упрочить лидерство, поразить ворота и др. Встречаются трёх-, четырёхкомпонентные сочетания, регулярно воспроизводимые в готовом виде и обладающие устойчивостью семантической структуры: попасть в число призёров, выложить мяч под удар, парировать удар с разворота, вернуть игру под контроль, гарантировать место в турнирной таблице, защищать цвета команды.

Например: Американец Лэнгдон продемонстрировал великолепное умение поражать кольцо соперников (7ТВ), где «поразить кольцо соперника» — забить гол, «кольцо соперника» — игровое кольцо на баскетбольной площадке; Виттек остудил атакующий пыл российской команды, идеально выложив мяч под удар Шиларду Немету (7ТВ), где «выложить мяч под удар» — технический приём в футбольной игре; Россияне завоевали десять медалей различного достоинства, причём трижды они взбирались на высшую ступень пьедестала (РИА-новости), где «взобраться на высшую ступень пьедестала» — занять первое место. Данное фразеологическое терминосочетание основано на образном скрытом сравнении. Оно широко используется не только в рамках спортивного дискурса, но и в других специализированных сферах, а также в различных жанрах и стилях языка. Таким образом, можно усмотреть в этом словосочетании стёртую метафору, ставшую устойчивой и обладающей номинативным значением.

Представляется целесообразным отметить отдельную группу терминосочетаний, содержащих метафорические определения со стёртой семой образности. Это группа слов и оборотов профессионального характера, возникших на основе различных переносов: «вязкая защита», «сухой счёт», «сухая ничья», «свежая техника езды», «прогревочный круг», «мощная манера игры», «замысловатый розыгрыш мяча», «блестящие матчи». В спортивных репортажах отмечаем: Пилоты отправляются на прогревочный круг перед стартом (7ТВ), где «прогревочный круг» — круг движения на автотрассе, совершаемый участниками автогонок перед началом соревнования для разогревания моторов машин и моральной подготовки. Обозначенные терминосочетания узкоспециализированны. Образная метафора в них приглушена ввиду частого использования и регулярной воспроизводимости в рамках спортивной сферы.

Таким образом, в спортивной лексике можно выделить группу терминосочетаний, не отождествляемых с профессионализмами и жаргонизмами. Они предельно точны, лаконичны, образованы в соответствии с нормами литературного языка и регулярно воспроизводимы, соответственно, вхожи в систему спортивной лексики русского языка.

Заключение

Лексический состав русского языка находится в непрерывном движении. В нём отражаются все изменения в общественной, политической, экономической, научно-технической и культурной жизни. Развитие спорта также вносит изменения в словарный состав. Терминология видов спорта изменяется в процессе развития спортивного сообщества и введения новых элементов, поскольку в них неизбежно отражается всё новое, что возникает в практической деятельности (правила соревнований, система судейства, упражнения, элементы, предметы).

Спортивная лексика делится на два разряда: терминологический и нетерминологический. Терминологический разряд слов широко представлен в спортивных терминологических словарях. К нетерминологическому разряду спортивной именной лексики относятся спортивные профессионализмы, лексемы с неопределенным лексикографическим статусом, устаревшие слова и т. д. Классификация этого разряда слов во многом является условной.

Одним из способов пополнения словарного состава языка является заимствование. Для современного этапа развития русского языка характерно постоянное появление новых номинаций, поэтому исследования в области заимствований не утратили свою актуальность.

Следует отметить, что в настоящее время доминирующей является тенденция к обогащению лексического состава спортивной терминологии за счет англоязычных заимствований. Большинство англоязычных неологизмов в спортивной лексике относится к так называемым буквальным заимствованиям.

Также в спортивной лексике можно выделить группу терминосочетаний (термин И.Г. Кожевниковой), не отождествляемых с профессионализмами и жаргонизмами. Они предельно точны, лаконичны, образованы в соответствии с нормами литературного языка и регулярно воспроизводимы, соответственно, вхожи в систему спортивной лексики русского языка.

В ходе работы было отмечено активное участие спортивной лексики в развитии лексико-семантической системы русского языка, а также в проникновении её в различные сферы деятельности и коммуникации. Тексты спортивной сферы содержат немалое количество тропов. Например, терминосочетания, встречающиеся в спортивной сфере, по сути своей основаны на переносном значении, или метафоризации. Относясь к стилистическим ресурсам лексики, тропы усиливают изобразительность и выразительность речи, передают оценочное и эмоционально-экспрессивные значения, способствуют переосмыслению общеупотребительной лексики в спортивную.

Употребление жаргонизмов также обусловлено эмоциональной составляющей спортивной деятельности — накалом страстей, борьбой, риском, внутренним напряжением, находящим выход в языке. Большую роль в выделении жаргонизмов играют словообразовательные средства, традиционно относимые к жаргонным. В основном, это суффиксы.

Таким образом, суффиксация превосходит все другие словообразовательные способы спортивной лексики как терминологической, так и нетерминологической. Образование лексических единиц со спортивной семантикой в основном происходит в рамках словообразовательных моделей общелитературного языка, а появление многочисленных спортивных терминов является следствием развития новых видов спорта (керлинг, скейтборд).

Список литературы

Proспорт. 2007. № 17. 17−30 сент. С. 98.

Авакова А. С. Наименования спортсменов-игроков в современном русском языке // Этимологические исследования по русскому языку. Вып. VIII. М.: Изд-во МГУ, 1976. С. 15−29

Арапова Н. С. Профессионализмы // Языкознание: большой энциклопедический словарь. — М.: Большая российская энциклопедия, 1998. — 950 с.

Арутюнова Н. Д. Языковая метафора // Лингвистика и поэтика. — М., 1979. — 288 с.

Бокс: энциклопедия / Сост. Н. Н. Тараторин.

М.: Терра-Спорт, 1998. — 320 с.

Голованова Е. И. Категория профессионального деятеля: формирование, развитие, статус в языке. — Челябинск: Челябинский государственный университет, 2004. 330 с.

Гуревич Д.Л., Рогалев Г. Т. Словарь-справочник по коневодству и конному спорту.

М.: Агропромиздат, 1991. 238 с.

Дайреджиев Вс. Мои товарищи.

М.: Государственное издательство «Физкультура и спорт», 1953. — 184 с.

Дворцов В.А., Юрьев З. Ю. Форвард № 17: повесть о Валерии Харламове. — М.: Советская Россия, 1984. — 160 с.

Дубровин М.И. Англо-русский словарь. 2-е изд. — М.: Просвещение, 1991. — 318 с.

Елистратов А. А. Особенности жаргонного наименования медицинских препаратов в языке спортсменов.

Челябинск, Челябинский государственный университет, 2004, C. 174−175.

Елистратов В. С. Словарь русского арго: материалы 1980−1990 г. г. — М.: Русское слово, 2000. — 694 с.

Елистратов В. С. Толковый словарь русского сленга. — М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2007. — 672 с.

Емчук И. Ф. Терминология в гребном спорте // Гребной спорт: ежегодник. — М.: Физкультура и спорт, 1976. С. 67−72.

Житнухин А. П. Газзаев.

М.: Молодая гвардия, 2007. — 285 с.

Зелинская Н. И. Словообразование в спортивной терминологии (на материале легкоатлетической терминологии) // Очерки по русскому языку и стилистике.

Кишинев: Штиинца, 1974. С. 79−87

Земская Е. А. Словообразование // Ермакова О. П. Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона: ок. 4500 слов / О. П. Ермакова, Е. А. Земская, Р.

И. Розина; под общ. рук. Р. И. Розиной. — М.: Азбуковник, 1999. — 328 с.

Исмаева Ф. Х. Словарь профессионального спортивного языка.

Казань: Издательство Казанского университета, 2006. — 108 с.

Калечиц Е.П., Никонова Н. И. Борьба за речевую культуру — один из путей эстетического воспитания спортсменов // Физическая культура и эстетическое воспитание: ученые записки Свердловского государственного педагогического института. — Свердловск: СГПИ, 1969

Сборник 95-ый. С. 36−50.

Кикнадзе А. В. Обожаемый интриган. За футболом по пяти материкам: записки очевидца.

М.: Терра-Спорт; ОлимпияПресс, 2001. 256 с.

Ковтун Л. С. Лексические нормы русского языка и разговорной речи // Современная русская лексикология. — М.: Наука, 1966. — 294 с.

Коган Л. Б. Нулевой период.

Челябинск: Книга, 2004. С. 38.

Кожевникова И. Г. Русская спортивная лексика (Структурно-семантическое описание): монография.

Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2002. — 276 с.

Коноваленко В. С. Третий период.

М.: Молодая гвардия, 1986. С. 31.

Котюрова М. П. Стилистические ресурсы лексики // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. — М., 2003. 564

Лейчик В.М. О языковом субстрате термина // Вопросы языкознания. 1986. № 5. С. 87−97.

Макаров О. А. Вратарь: записки спортсмена.

Киев: Радянський письменник, 1963. 388 с.

Максимов Б. Б. Фильтруй базар: Словарь молодежного жаргона города Магнитогорска: ок. 31 500 слов и устойчивых словосочетаний. -Магнитогорск: МаГУ, 2002. 506 с.

Молдатыев Е.А. К проблематике спортивной терминологии // Актуальные проблемы лексикологии: тезисы докладов лингвистической конференции. — Новосибирск: Новосибирский государственный университет, 1969

Вып. II. Ч. II. С. 199−201.

Москвин В. П. Русская метафора. Семантическая, структурная, функциональная классификация. — Волгоград, 1997. — 320 с.

Мюллер В. К. Новый англо-русский словарь. — М.: Рипол Классик, 2005. — 960 с.

Никитина Т.Г., Рогалева Е. И. Футбольный словарь сленга.

М.: Астрель, 2007. — 317 с.

Никитина Т. Г. Молодежный сленг: толковый словарь.

М.: Астрель, 2004. — 912 с.

Нилин А.П. ХХ век. Спорт. — М.: Молодая гвардия, 2005. 548 с.

Новое в русской лексике. Словарные материалы — 1986 / Н. В. Плотицын, М. Н. Судоплатова, Н. З. Котелова, Ю. Ф. Денисенко и др.; под ред. Н. З. Котеловой, С. И. Алаторцевой, Т. Н. Буцевой.

СПб.: РАН. Ин-т лингвистических исследований, 1996. — 381 с.

Новое в русской лексике. Словарные материалы — 1989 / М. Н. Судоплатова, В. Н. Плотицын, Н. В. Соловьев, В. Д. Бояркина, Н. А. Козулина, А. Д. Юдина; под ред. Н. В. Соловьева. — СПб.: РАН, Ин-т лингвистических исследований, 2001. — 372 с.

Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М.: Азбуковник, 1999. — 944 с.

Орлов В. Б. Ситуация. Проблемные ситуации по курсу «Педагогика физической культуры и спорта». — Челябинск: ЧГИФК, 1992. — 66 с.

Орлов В. Б. Словарь спортивного жаргона: около 1100 слов и выражений. — Челябинск, 1993. — 72 с.

Пинчук А. М. Ограничусь баскетболом (Анатолий Пинчук и об Анатолии Пинчуке): сборник / сост. Т. С. Пинчук.

М.: Физкультура и спорт, 1991. — 224 с.

Побежденные вершины: сборник советского альпинизма — 1965 / Под общ. ред. П. С. Рототаева. — М.: Мысль, 1970. С. 111−112.

Поляков А. И. Труженики гор.- М.: Советская Россия, 1973. — 504 с.

Полякова И.М. К вопросу об экспрессивности профессиональной лексики // Науч. тр. гос. пед. ин-та им. В. В. Куйбышева. Т. 120.

Актуальные вопросы лексики, словообразования, синтаксиса и стилистики современного русского языка. Куйбышев: КГПИ, 1973. С. 46−59.

Прохорова В. Н. Семантика термина // Вестник Московского университета. М.: Издательство Московского университета, 1981

Сер. 9. Филология. № 3. С. 23−32.

Рахманинова Л.И., Формановская Н. И. Слова-термины в языке печати. — М.: Издательство Московского университета, 1969

Сер. 11. Журналистика. № 3. С. 42−50.

Родченков Г. Допинг и борьба с ним: итоги двадцатого века // Легкая атлетика. 2001. № 5. С. 10.

Рылов А. С. Футбольная терминология.

Нижний Новгород: Изд-во Нижегородского университета, 1997. 126 с.

Сенаторов В. Ю. Траверс.

М.: Агентство «САВВ», 1992. — 224 с.

Словарь новых слов русского языка (середина 50-х — середина 80-х гг.). — СПб.: РАН, Институт лингвистических исследований, 1995. — 880 с.

Сорокалетов Ф.П. Лексико-семантическая система и словарь национального языка // Современность и словари. — Л.: Наука, 1978. С. 4−19.

Спасский О. Д. Сергей Макаров.

М.: Физкультура и спорт, 1987. — 191 с.

Спорт и личность: спортивный ежегодник / сост. Г. Степанов.

М.: Молодая гвардия, 1974. — 192 с.

Старостин А. П. Встречи на футбольной орбите. 2-е изд.- М.: Советская Россия, 1980. — 272 с.

Стрельцов Э. А. Вижу поле. — М.: Советская Россия, 1982. — 210 с.

Суперанская А. В. Русский язык начала XXI века // Журналистика и культура русской речи. 2007. № 3. С. 9.

Терминология спорта: толковый словарь спортивных терминов: около 9500 терминов / Составители Ф. П. Суслов, Д. А. Тышлер. — М.: Спорт

АкадемПресс, 2001. 480 с.

Топоров В. Н. Тропы // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М., 1990. 450 с.

Шелов С. Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы (к проблеме классификации специальной лексики) // Вопросы языкознания. — 1984. — № 5. С. 76−87.

Щербаков С. С. Солнышко Демпси // Боксерский ежегодник.

М.: Физкультура и спорт, 1982. С. 13

Рахманинова Л.И., Формановская Н. И. Слова-термины в языке печати // Там же. М.: Издательство Московского университета, 1969

Сер. 11. Журналистика. № 3, с.46

Авакова А. С. Наименования спортсменов-игроков в современном русском языке.

М.: Изд-во МГУ, 1976

Выпуск VIII, с. 15

Зелинская Н. И. Словообразование в спортивной терминологии (на материале легкоатлетической терминологии) // Очерки по русскому языку и стилистике.

Кишинев: Штиинца, 1974, с. 79−87.

Молдатыев Е.А. К проблематике спортивной терминологии // Актуальные проблемы лексикологии: тезисы докладов лингвистической конференции. — Новосибирск: Новосибирский государственный университет, 1969

Выпуск II. Ч. II., с. 199−201

Земская Е. А. Словообразование как деятельность.

М.: Наука, 1992, с. 80

Даниленко В. П. Русская терминология — опыт лингвистического описания.

М.: Наука, 1977, с. 126.

Земская Е. А. Словообразование как деятельность.

М.: Наука, 1992, с. 80

А — адъективум (adjektivum) — имя прилагательное; С — субстантивум (subtantivum) — имя существительное

Суперанская А. В. Русский язык начала XXI века // Журналистика и культура русской речи. 2007. № 3, с. 9.

Рылов А. С. Футбольная терминология: словарь-справочник.

Нижний Новгород: Изд-во Нижегородского университета, 1997, с. 126

Авакова А. С. Наименования спортсменов-игроков в современном русском языке. Выпуск VIII.- М.: Изд-во МГУ, 1976, с. 15

Новое в русское лексике. Словарные материалы — 1986 / Н. В. Плотицын, М. Н. Судоплатова, Н. З. Котелова, Ю. Ф. Денисенко и др.; под ред. Н. З. Котеловой, С. И. Алаторцевой, Т. Н. Буцевой.

СПб.: РАН. Ин-т лингвистических исследований, 1996. 381 с.

Коган Л. Б. Нулевой период.

Челябинск: Книга, 2004, с. 308.

Коноваленко В. С. Третий период.

М.: Молодая гвардия, 1986, с. 31

Пинчук А. М. Ограничусь баскетболом: сборник.

М.: Физкультура и спорт, 1991, с. 77.

Новое в русской лексике. Словарные материалы — 1986 / Н. В. Плотицын, М. Н. Судоплатова, Н. З. Котелова, Ю. Ф. Денисенко и др.; под ред. Н. З. Котеловой, С. И. Алаторцевой, Т. Н. Буцевой.

СПб.: РАН. Ин-т лингвистических исследований, 1996, с. 5, с. 23

Терминология спорта: толковый словарь спортивных терминов / Сост. Ф. П. Суслов, Д. А. Тышлер.

М.: Спорт

АкадемПресс, 2001, с. 281

Стрельцов Э. А. Вижу поле…- М.: Совет. Россия, 1982, с. 172.

Proспорт. 2007. № 17. 17−30 сент., с. 98.

Щербаков С. С. Солнышко Демпси // Боксерский ежегодник.

М.: Физкультура и спорт, 1982, с. 13

Бокс: энциклопедия / Сост. Н. Н. Тараторин.

М.: Терра-Спорт, 1998, с. 210

Кожевникова И. Г. Русская спортивная лексика: (Структурно-семантическое описание): монография.

Воронеж: Изд-во Воронежского государственного университета, 2002, с. 140

Кожевникова И. Г. Русская спортивная лексика: (Структурно-семантическое описание): монография.

Воронеж: Изд-во Воронежского государственного ун-та, 2002, с. 228.

Земская Е. А. Словообразование // Ермакова, О. П. Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона: ок. 4500 слов / О.

П. Ермакова, Е. А. Земская, Р. И. Розина; под общ. рук. Р. И.

Розиной.

М.: Азбуковник, 1999, 25 с.

Побежденные вершины: сборник советского альпинизма — 1965 / Под общ. ред. П. С. Рототаева.

М.: Мысль, 1970, с. 111−112.

Орлов В. Б. Словарь спортивного жаргона.

Челябинск: 1993. 72 с.

Максимов Б. Б. Фильтруй базар.

Магнитогорск: МаГУ, 2002. 506 с.

Никитина Т. Г. Молодежный сленг.

М.: Астрель: АСТ, 2004. 912 с.

Старостин А. П. Встречи на футбольной орбите.

М.: Советская Россия, 1980, с. 60.

Исмаева Ф. Х. Словарь профессионального спортивного языка.

Казань: Издательство Казанского университета, 2006, 108 с.

Елистратов В. С. Толковый словарь русского сленга.

М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2007. 672 с.

Кожевникова И. Г. Русская спортивная лексика: структурно-семантическое описание: монография.

Воронеж: Изд-во Воронежского государственного университета, 2002, с. 223.

Орлов В. Б. Словарь спортивного жаргона: около 1100 слов и выражений.

Челябинск, 1993, 72 с.

Новое в русской лексике. Словарные материалы — 1989 / М. Н. Судоплатова, В.

Н. Плотицын, Н. В. Соловьев, В. Д. Бояркина, Н. А.

Козулина, А. Д. Юдина; под ред. Н. В. Соловьева; РАН. Ин-т лингвист. исследований ;

СПб.: Дмитрий Буланин, 2001. 372 с.

Родченков Г. Допинг и борьба с ним: итоги двадцатого века // Легкая атлетика: ежемесячный спортивно-методический журнал, 2001. № 5, с. 10

Голованова Е. И. Категория профессионального деятеля: формирование, развитие, статус в языке.

Челябинск: Челябинский государственный университет, 2004, с.19

Емчук И. Ф. Терминология в гребном спорте // Гребной спорт: ежегодник.

М.: Физкультура и спорт, 1976, с. 72.

Терминология спорта: толковый словарь спортивных терминов: около 9500 терминов / Сост. Ф. П. Суслов, Д. А. Тышлер.

М.: Спорт

АкадемПресс, 2001. 480 с.

Шелов С. Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы (к проблеме классификации специальной лексики) // Вопросы языкознания. — М.: Наука. 1984, с. 85

Прохорова В. Н. Семантика термина // Вестник Московского университета. — М.: Издательство Московского университета, 1981

Сер. 9. Филология. № 3. С.30

Словарь новых слов русского языка (середина 50-х — середина 80-х гг.). — СПб.: РАН, Институт лингвистических исследований, 1995, 880 с.

Гуревич Д.Л., Рогалев Г. Т. Словарь-справочник по коневодству и конному спорту. — М.: Агропромиздат, 1991.-238 с.

Терминология спорта: толковый словарь спортивных терминов: около 9500 терминов / Сост. Ф. П. Суслов, Д. А. Тышлер.

М.: Спорт

АкадемПресс, 2001. 480 с.

Арапова Н. С. Профессионализмы // Языкознание: большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Большая российская энциклопедия, 1998, с. 39

Елистратов В. С. К проблеме изучения профессиональных языков // Каланов Н. А. Словарь морского жаргона. — М.: Азбуковник; Русские словари, 2002, с. 474−475

Орлов В. Б. Словарь спортивного жаргона.

Челябинск, 1993, 72 с.

Спасский О. Д. Сергей Макаров.

М.: Физкультура и спорт, 1987, с.47−48

Орлов В. Б. Ситуация. Проблемные ситуации по курсу «Педагогика физической культуры и спорта»: учеб. Пособие для студентов ИФК. — Челябинск: ЧГИФК, 1992, с. 43

Сенаторов В. Ю. Траверс.

М.: Агентство «САВВ», 1992, с.85

Кикнадзе А. В. Обожаемый интриган. За футболом по пяти материкам: записки очевидца.

М.: ОлимпияПресс, 2001, с. 146

Никитина Т.Г., Рогалева Е. И. Футбольный словарь сленга.

М.: Астрель, 2007. 317 с.

Спорт и личность: спортивный ежегодник / Сост. Г. Степанов. — М.: Молодая гвардия, 1974, с. 67

Дайреджиев Вс. Мои товарищи.

М.: Государственное издательство «Физкультура и спорт», 1953, с.76

Поляков А. И. Труженики гор.- М.: Советская Россия, 1973, с.84

Дворцов В. А., Юрьев З. Ю. Форвард № 17: повесть о Валерии Харламове.

М.: Советская Россия, 1984, с.55

Житнухин А. П. Газзаев.

М.: Молодая гвардия, 2007, с. 22

Макаров О. А. Вратарь: записки спортсмена.

Киев: Радянський письменник, 1963, с. 48

Калечиц Е.П., Никонова Н. И. Борьба за речевую культуру — один из путей эстетического воспитания спортсменов // Физическая культура и эстетическое воспитание: ученые записки Свердловского государственного педагогического института. — Свердловск: СГПИ, 1969

Сборник 95-ый, с.44

Лейчик В. М. О языковом субстрате термина // Вопросы языкознания. 1986. № 5, с. 93

Елистратов В. С. Толковый словарь русского сленга.

М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2007, с.651−654; Земская Е. А. Словообразование // Ермакова О. П., Земская Е. А., Розина Р. И. Слова, с которыми мы все встречались: толковый словарь русского общего жаргона: около 4500 слов / Под общ.

рук. Р. И. Розиной.

М.: Азбуковник, 1999. С.18−27

Никитина Т. Г., Рогалева Е. И. Футбольный словарь сленга. — М.: АСТ: Астрель, 2007. 317 с.

Орлов В. Б. Словарь спортивного жаргона.

Челябинск, 1993, 72 с.

Земская Е. А. Словообразование // Слова, с которыми мы все встречались: толковый словарь русского жаргона: около 4500 слов / Под общ. рук. Р. И. Розиной.

М.: Азбуковник, 1999, с. 18

Елистратов В. С. Словарь русского арго: материалы 1980−1990 г. г. — М.: Русское слово, 2000, с. 656

Ковтун Л. С. Лексические нормы русского языка и разговорной речи // Современная русская лексикология.

М.: Наука, 1966, с. 5.

Полякова И.М. К вопросу об экспрессивности профессиональной лексики // Науч. тр. гос. пед. ин-та им. В. В. Куйбышева. Т. 120. Актуальные вопросы лексики, словообразования, синтаксиса и стилистики современного русского языка.

Куйбышев: КГПИ, 1973, с. 46−59

Арутюнова Н. Д. Языковая метафора // Лингвистика и поэтика. — М., 1979, с.78

Котюрова М. П. Стилистические ресурсы лексики//Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. — М., 2003, с.64

Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М.: Азбуковник, 1999, с. 904

Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М., 1999, с. 293

Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М.: Азбуковник, 1999, с. 61

Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М., 1999, с. 541

Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М., 1999, с. 99

Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М.: Азбуковник, 1999, с. 665

Котюрова М. П. Стилистические ресурсы лексики//Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. — М., 2003, с. 461

Москвин В. П. Русская метафора. Семантическая, структурная, функциональная классификация: Учебное пособие к спецкурсу по стилистике. — Волгоград, 1997, с. 41

Топоров В. Н. Тропы // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М., 1990, с. 520

Дубровин М.И. Англо-русский словарь. — М.: Просвещение, 1991, с. 276

Мюллер В. К. Новый англо-русский словарь. — М.: Рипол Классик, 2005, с. 295

Кожевникова И. Г. Русская спортивная лексика: (Структурно-семантическое описание): монография. — Воронеж: Изд-во Воронежского государственного ун-та, 2002, с. 140

Показать весь текст

Список литературы

  1. Proспорт. 2007. № 17. 17−30 сент. С. 98.
  2. А.С. Наименования спортсменов-игроков в современном русском языке // Этимологические исследования по русскому языку. Вып. VIII. М.: Изд-во МГУ, 1976. С. 15−29
  3. Н.С. Профессионализмы // Языкознание: большой энциклопедический словарь. — М.: Большая российская энциклопедия, 1998. — 950 с.
  4. Н.Д. Языковая метафора // Лингвистика и поэтика. — М., 1979. — 288 с.
  5. Бокс: энциклопедия / Сост. Н. Н. Тараторин.- М.: Терра-Спорт, 1998. — 320 с.
  6. Е.И. Категория профессионального деятеля: формирование, развитие, статус в языке. — Челябинск: Челябинский государственный университет, 2004.- 330 с.
  7. Д.Л., Рогалев Г. Т. Словарь-справочник по коневодству и конному спорту.- М.: Агропромиздат, 1991.- 238 с.
  8. Вс. Мои товарищи.- М.: Государственное издательство «Физкультура и спорт», 1953. — 184 с.
  9. В.А., Юрьев З. Ю. Форвард № 17: повесть о Валерии Харламове. — М.: Советская Россия, 1984. — 160 с.
  10. М.И. Англо-русский словарь. 2-е изд. — М.: Просвещение, 1991. — 318 с.
  11. А.А. Особенности жаргонного наименования медицинских препаратов в языке спортсменов.- Челябинск, Челябинский государственный университет, 2004, C. 174−175.
  12. В.С. Словарь русского арго: материалы 1980−1990 г. г. — М.: Русское слово, 2000. — 694 с.
  13. В.С. Толковый словарь русского сленга. — М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2007. — 672 с.
  14. И.Ф. Терминология в гребном спорте // Гребной спорт: ежегодник. — М.: Физкультура и спорт, 1976. С. 67−72.
  15. А.П. Газзаев.- М.: Молодая гвардия, 2007. — 285 с.
  16. Н.И. Словообразование в спортивной терминологии (на материале легкоатлетической терминологии) // Очерки по русскому языку и стилистике.- Кишинев: Штиинца, 1974. С. 79−87
  17. Е.А. Словообразование // Ермакова О. П. Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона: ок. 4500 слов / О. П. Ермакова, Е. А. Земская, Р. И. Розина; под общ. рук. Р. И. Розиной. — М.: Азбуковник, 1999. — 328 с.
  18. Ф.Х. Словарь профессионального спортивного языка.- Казань: Издательство Казанского университета, 2006. — 108 с.
  19. Е.П., Никонова Н. И. Борьба за речевую культуру — один из путей эстетического воспитания спортсменов // Физическая культура и эстетическое воспитание: ученые записки Свердловского государственного педагогического института. — Свердловск: СГПИ, 1969. Сборник 95-ый. С. 36−50.
  20. А.В. Обожаемый интриган. За футболом по пяти материкам: записки очевидца.- М.: Терра-Спорт; Олимпия- Пресс, 2001.- 256 с.
  21. Л.С. Лексические нормы русского языка и разговорной речи // Современная русская лексикология. — М.: Наука, 1966. — 294 с.
  22. Л.Б. Нулевой период.- Челябинск: Книга, 2004. С. 38.
  23. И.Г. Русская спортивная лексика (Структурно-семантическое описание): монография.- Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2002. — 276 с.
  24. В.С. Третий период.- М.: Молодая гвардия, 1986. С. 31.
  25. М.П. Стилистические ресурсы лексики // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. — М., 2003.- 564
  26. В.М. О языковом субстрате термина // Вопросы языкознания. 1986. № 5. С. 87−97.
  27. О.А. Вратарь: записки спортсмена.- Киев: Радянський письменник, 1963.- 388 с.
  28. .Б. Фильтруй базар: Словарь молодежного жаргона города Магнитогорска: ок. 31 500 слов и устойчивых словосочетаний. -Магнитогорск: МаГУ, 2002.- 506 с.
  29. Е.А. К проблематике спортивной терминологии // Актуальные проблемы лексикологии: тезисы докладов лингвистической конференции. — Новосибирск: Новосибирский государственный университет, 1969. Вып. II. Ч. II. С. 199−201.
  30. В.П. Русская метафора. Семантическая, структурная, функциональная классификация. — Волгоград, 1997. — 320 с.
  31. В.К. Новый англо-русский словарь. — М.: Рипол Классик, 2005. — 960 с.
  32. Т.Г., Рогалева Е. И. Футбольный словарь сленга.- М.: Астрель, 2007. — 317 с.
  33. Т.Г. Молодежный сленг: толковый словарь.- М.: Астрель, 2004. — 912 с.
  34. А.П. ХХ век. Спорт. — М.: Молодая гвардия, 2005.- 548 с.
  35. Новое в русской лексике. Словарные материалы — 1986 / Н. В. Плотицын, М. Н. Судоплатова, Н. З. Котелова, Ю. Ф. Денисенко и др.; под ред. Н. З. Котеловой, С. И. Алаторцевой, Т. Н. Буцевой.- СПб.: РАН. Ин-т лингвистических исследований, 1996. — 381 с.
  36. Новое в русской лексике. Словарные материалы — 1989 / М. Н. Судоплатова, В. Н. Плотицын, Н. В. Соловьев, В. Д. Бояркина, Н. А. Козулина, А. Д. Юдина; под ред. Н. В. Соловьева. — СПб.: РАН, Ин-т лингвистических исследований, 2001. — 372 с.
  37. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М.: Азбуковник, 1999. — 944 с.
  38. В.Б. Ситуация. Проблемные ситуации по курсу «Педагогика физической культуры и спорта». — Челябинск: ЧГИФК, 1992. — 66 с.
  39. В.Б. Словарь спортивного жаргона: около 1100 слов и выражений. — Челябинск, 1993. — 72 с.
  40. А.М. Ограничусь баскетболом (Анатолий Пинчук и об Анатолии Пинчуке): сборник / сост. Т. С. Пинчук.- М.: Физкультура и спорт, 1991. — 224 с.
  41. Побежденные вершины: сборник советского альпинизма — 1965 / Под общ. ред. П. С. Рототаева. — М.: Мысль, 1970. С. 111−112.
  42. А.И. Труженики гор.- М.: Советская Россия, 1973. — 504 с.
  43. И.М. К вопросу об экспрессивности профессиональной лексики // Науч. тр. гос. пед. ин-та им. В. В. Куйбышева. Т. 120. Актуальные вопросы лексики, словообразования, синтаксиса и стилистики современного русского языка. Куйбышев: КГПИ, 1973. С. 46−59.
  44. В.Н. Семантика термина // Вестник Московского университета. М.: Издательство Московского университета, 1981. Сер. 9. Филология. № 3. С. 23−32.
  45. Л.И., Формановская Н. И. Слова-термины в языке печати. — М.: Издательство Московского университета, 1969. Сер. 11. Журналистика. № 3. С. 42−50.
  46. Г. Допинг и борьба с ним: итоги двадцатого века // Легкая атлетика. 2001. № 5. С. 10.
  47. А.С. Футбольная терминология.- Нижний Новгород: Изд-во Нижегородского университета, 1997.- 126 с.
  48. В. Ю. Траверс.- М.: Агентство «САВВ», 1992. — 224 с.
  49. Словарь новых слов русского языка (середина 50-х — середина 80-х гг.). — СПб.: РАН, Институт лингвистических исследований, 1995. — 880 с.
  50. Ф.П. Лексико-семантическая система и словарь национального языка // Современность и словари. — Л.: Наука, 1978. С. 4−19.
  51. О.Д. Сергей Макаров.- М.: Физкультура и спорт, 1987. — 191 с.
  52. Спорт и личность: спортивный ежегодник / сост. Г. Степанов.- М.: Молодая гвардия, 1974. — 192 с.
  53. А.П. Встречи на футбольной орбите. 2-е изд.- М.: Советская Россия, 1980. — 272 с.
  54. Э.А. Вижу поле. — М.: Советская Россия, 1982. — 210 с.
  55. А.В. Русский язык начала XXI века // Журналистика и культура русской речи. 2007. № 3. С. 9.
  56. Терминология спорта: толковый словарь спортивных терминов: около 9500 терминов / Составители Ф. П. Суслов, Д. А. Тышлер. — М.: СпортАкадемПресс, 2001.- 480 с.
  57. В.Н. Тропы // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М., 1990.- 450 с.
  58. С.Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы (к проблеме классификации специальной лексики) // Вопросы языкознания. — 1984. — № 5. С. 76−87.
  59. С.С. Солнышко Демпси // Боксерский ежегодник.- М.: Физкультура и спорт, 1982. С. 13
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ