Другие работы
Как видно из приведенных данных, детерминатив — явление довольно распространенное в армянском языке, и хотя в основном восходит к и.-е. языку-основе, однако, не чужд также другим фазам развития армянского языка. В настоящее время наблюдаются частные случаи генезиса детерминативов в разговорной речи, однако их очень мало для того, чтобы говорить о корневом детерминативе в узком смысле, как…
Диссертация Основные результаты сравнительного анализа разноязычных интерпретаций переводных фильмов, приведенного в третьей главе, можно сформулировать следующим образом: во-первых, сопоставление русского языка как с близкородственным, так и с далънородственным языком с точки зрения механизмов создания интерпретации переводного фильма выявляет одну и ту же закономерность: для русского языка характерно…
Диссертация Теоретическая значимость исследования состоит в том, что многоплановый анализ выявляет типичные структурные и функциональные особенности важного компонента поэтического текста (лирики) — диалога и его своеобразие в индивидуальных поэтических системах. В результате исследования может быть внесено уточнение в определение роли диалога в лирическом произведении: вопреки широко распространенному…
Диссертация Настоящая диссертация посвящена исследованию функционально-семантического поля единства двух действий одного субъекта в современном русском языке (на материале простого предложения). Способы выражения типового значения функционально-семантического поля (ФСП) единства двух действий одного субъекта разнообразны, и необходима их систематизация и детальное изучение. Анализ синтаксических конструкций…
Диссертация Не прибегая последовательно к методу контрастивного изучения русского и арабского языков, в первой и второй главах мы приводили арабские эквиваленты. Как известно, существуют два подхода к изучению иностранцами лексики чужого языка— перевод или беспереводная семантизация лексики /7/. Мы являемся сторонниками привлечения перевода при изучении глаголов движения и перемещения (см. положение О. Д…
Диссертация И в татарском, и в английском языках есть ИдК, их число довольно велико в обоих языках. ИдК обозначают реалии окружающего мира, и относятся к разным тематическим группам, но большинство всех ИдК обозначают предметы растительного и животного мира. В обоих языках ИдК обозначают многочисленных представителей животного мира, т. е. являются фитонимами и зоонимами. Мы провели классификацию…
Диссертация Анализ существующих словарей лингвокультуры, описывающих лингвокультурные единицы, а также предложенная их классификация выявили свободное место («менделеевское», по терминологии В. В. Морковкина) в корпусе существующих словарей. Это место должен занять толково-изъяснительный словарь лингвокультурной грамотности, модель которого разработана в настоящем исследовании. предлагаемый термин…
Диссертация До определённого времени лингвисты не всегда учитывали сложность лексико-грамматической организации имён существительных. О причинах упрощённого взгляда на язык писал в своё время В. Матезиус: «При изучении языков уже издавна обращается внимание только на главные черты, к которым применимы примитивные методы анализа. Такое упрощение. возникает и сохраняется чаще всего бессознательнов результате…
Диссертация Положительная степень прилагательных обозначает качество предмета, которое может проявляться в большей или меньшей степени, и не сравнивает это качество с аналогичным качеством других предметов. Положительная степень прилагательных, как правило, выражает основное, постоянное, определяющее качество предмета. Качество, выраженное положительной степенью прилагательного, является основным мерилом при…
Диссертация Изменение яркости и утрата признака «постоянность» некоторых периферийных сем в русских наименованиях легковых автомобилей привело к тому, что структура зоны периферии значений русских слов стала соответствовать структуре зоны периферии наименований легковых автомобилей в английском языке. В последнем общие названия машин не характеризуются семами «престижный» и «дорогостоящий», эти семы…
Диссертация В диссертации используются материалы ассоциативного эксперимента с испытуемыми — носителями русского языка, проведенного Сектором психолингвистики и теории коммуникации Института языкознания РАН в рамках кросскультурного исследования на материале 118 слов-стимулов. В качестве эталона русского языкового сознания были использованы материалы Русского ассоциативного словаря Ю. Н. Караулова, Ю. А…
Диссертация Базируясь на специфических особенностях семантики литературных онимов (ассоциативно-коннотативный характер, соотнесенность с социокультурными стереотипами конкретной исторической эпохи, нацеленность на представление обобщенного типа личности, стоящей за данным ИС, и др.), ономастическое поле способствует передаче имплицитной (кодированной) эстетической информации через неявную для читателя…
Диссертация Актуальность нашего исследования как раз в том, что русская синтаксическая теория ставится на рельсы универсальной теории информации. Античная теория представляла praedicat (русское слово-калька «сказуемое») как имя признака того, что составляло предмет суждения (subjectum) — в русской традиции сказуемое (предикат) -«главный член двусоставного предложения, обозначающий предикативный признак…
Диссертация В последнее время речемыслителъная деятельность переводчика постоянно привлекает внимание лингвистов, расширяется объем и ракурсы её исследования. Новые наблюдения и идеи появляются в связи с интенсивным взаимодействием перевода и межкультурной коммуникации. Эти закономерные процессы объясняются сложностью и многогранностью переводческой деятельности, а также разнообразием мнений, методов…
Диссертация Однозначно ядром получившегося терминологического поля является термин «коммуникативное поведение», к нему примыкает близкий по значению термин А. Вежбицкой «культурно обусловленный сценарий поведения». В непосредственной близости от ядра поля находится термин «речевое поведение» (он несколько уже по значению, чем «коммуникативное поведение», так как не включает невербальные средства общения…
Диссертация