Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Метафоры в политическом дисскурсе

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

МОДЕЛИРУЮЩАЯ (схематизирующая): метафора позволяет создать некую модель мира, уяснить взаимосвязи между его элементами. Например, метафора общеевропейские братья помогла выразить те взаимосвязи, которые должны были, по мнению автора, развиваться между европейскими странами: предусмотрительные жильцы поддерживают хорошие отношения со всеми соседями, помогают друг другу, совместно эксплуатируют… Читать ещё >

Метафоры в политическом дисскурсе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА 1. МЕТАФОРА В ЛИНГВИСТИКЕ
    • 1. 1. Понятие метафоры. Классификация метафор
    • 1. 2. Техники метафоризации
  • ГЛАВА 2. УПОТРЕБЛЕНИЕ МЕТАФОРЫ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
    • 2. 1. Метафора в политическом дискурсе
    • 2. 1. Функции метафоры в политическом дискурсе
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

Как известно, для публицистических текстов метафорическое словоупотребление традиционно считается абсолютно закономерным, на страницах газет и журналов оно представляет собой одно из характерных средств «текстовой экспрессии», с течением времени преобразующейся в стандарт, штамп.

В следующем: Russia and USA stand shoulder to shoulder to struggle against terrorism. — Россия и США стоят плечом к плечу в борьбе с терроризмом — мы тоже видим изобразительную метафору — stand shoulder to shoulder (стоят плечом к плечу).

Метафора to fish in troubled waters — ловить рыбу в мутной воде — также относится к изобразительным метафорам. Turkey will try to fish in trouble waters and settle its numerous problems at the account of this or that force. — Турция попытается ловить рыбу в мутной воде и решить свои многочисленные проблемы с точки зрения применения силы. Под «мутной водой» понимается неясная политическая ситуация вокруг страны.

Kremlinologists in the West have long speculated that Soviet Communist Boss Leonid Brezhnev would sing his swan song at this year’s 25th Party Congress. Some swan song.

Данный пример также является случаем мертвой метафоры — sing his swan song — петь лебединую песню/лебединая песня. Выражение swan song: означает: «appearance, publication, or utterance of a person before retirement or death» (появление, публикации или высказывания человека перед отходом от дел или смертью).

ЭВФЕМИСТИЧЕСКАЯ: метафора помогает передать информацию, которую автор по тем или иным причинам не считает целесообразным обозначить при помощи непосредственных номинаций. Возможно, примером подобного использования метафоры может служить следующее предложение:

In fact, the Putin generation is perhaps more ready to honour the pioneers of perestroika — who thought they were trying to strengthen, not weaken, the communist State — than the Yeltsin-era apostles of privatisation and free for all.

Где под фразами Putin generation, pioneers of perestroika и Yeltsin-era apostles подразумевались поколение времен правления Путина и сторонники политики Ельцина.

ГИПОТЕТИЧЕСКАЯ: метафора позволяет представить что-то еще не до конца осознанное, создать некоторое предположение о сущности метафорически характеризуемого объекта. Вполне возможно, что, начиная использовать метафору «перестройка», М. С. Горбачев еще не до конца представлял сущность и результаты своих реформ. Например:

As third-generation theatrical experimentalists, the company survived the collapse of the Soviet Union as well as the subsequent ups and downs of glasnost and perestroika.

Под выражением subsequent ups and downs of glasnost and perestroika понимаются возможные последующие взлеты и провалы в политике перестройки М.Горбачева.

МОДЕЛИРУЮЩАЯ (схематизирующая): метафора позволяет создать некую модель мира, уяснить взаимосвязи между его элементами. Например, метафора общеевропейские братья помогла выразить те взаимосвязи, которые должны были, по мнению автора, развиваться между европейскими странами: предусмотрительные жильцы поддерживают хорошие отношения со всеми соседями, помогают друг другу, совместно эксплуатируют и ремонтируют дом, защищают его от посторонних и т. п.

We are all European brothers because we do not want to become Islamised.

Заканчивая обзор, следует отметить, что рассмотренные функции метафоры лишь относительно автономны, они тесно переплетаются между собой, а некоторые из них можно рассматривать как специфический вариант когнитивной функции.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Изучив теоретический и практический материал на заданную тему, мы смогли достигнуть следующих результатов:

1. Дано определение понятию «метафора». Метафора является тропом и характерна для художественного и поэтического языка. Под метафорой понимают слово или оборот речи, употреблённые в переносном значении для определения предмета или явления на основе какой-либо аналогии, сходства.

2. Проанализированы существующие классификации метафор. Существует несколько классификаций метафор, выделенных современными исследователями. Мы придерживаемся классификации, которая выделяет следующие виды метафор:

номинативную;

образную;

когнитивную;

генерализирующую;

гиперболическую;

лексическую;

ломаную;

последовательную;

поэтическую.

Некоторые лингвисты (Чудинов А.П.) выделяют также так называемые «мертвые метафоры».

3. Даны примеры метафор, встречающихся в политическом дискурсе. В качестве примеров мы выдели последовательную и мертвую метафоры как наиболее часто встречающиеся в политическом дискурсе. В имеющейся в нашем распоряжении базе данных по политическим метафорам превалируют, как оказалось, именно эти метафоры, они чаще всего встречаются в анализируемом политическом дискурсе.

4. Рассмотрены техники метафоризации.

В типологии В. Г. Гака существуют полный метафорический перенос и частичный метафорический перенос. Основой метафоры может выступать символ, ассоциация или аналогия, но в любом случае она строится на взаимодействии метафоризирующего и метафоризируемого, все возможные комбинации которых ограничены рамой метафоры, т. е. соответствующей категориальной оппозицией. Под воздействием значения, присущего метафоризирующему компоненту, смысл метафоризируемого компонента преобразуется.

5. Выявлены типы метафор по функциям употребления их в политическом дискурсе.

Номинативная: метафора нужна для фиксации знания, особенно в случаях, когда у реалии нет общепринятого или хотя бы устраивающего автора краткого наименования. В подобных случаях метафора используется для создания наименования реалии и вместе с тем для осознания существенных свойств этой реалии.

Прагматическая (воздействия на адресата): метафора является мощным средством формирования у адресата необходимого говорящему эмоционального состояния и мировосприятия.

Изобразительная: метафора помогает сделать сообщение более образным, ярким, наглядным, эстетически значимым.

Эвфемистическая: метафора помогает передать информацию, которую автор по тем или иным причинам не считает целесообразным обозначить при помощи непосредственных номинаций.

Гипотетическая: метафора позволяет представить что-то еще не до конца осознанное, создать некоторое предположение о сущности метафорически характеризуемого объекта.

Моделирующая (схематизирующая): метафора позволяет создать некую модель мира, уяснить взаимосвязи между его элементами.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Аристотель. Риторика. Перевод Н. Платоновой:

http://lib.ru/POEEAST/ARISTOTEL/ritoriki.txt

Арутюнова Н. Д. Метафора // Русский язык: энциклопедия. — М., 1979. — С. 141.

Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — М., 2004. -С. 231−232.

Бердяев Н. А. Цитаты и афоризмы:

http://cpsy.ru/cit13.htm

Будаев Э.В., Чудинов А. П. Современная политическая лингвистика. Екатеринбург. — 2006:

http://www.classes.ru/philology/budaev-chudinov-06a.htm

Гак В. Г. Метафора: Универсальное и специфическое / В. Г. Гак // Метафора в языке и тексте.

М.: Наука, 1988. С.11−26.

Гучинская Н. О. Стихотворная речь в стилевой системе художественной речи (на материале немецкой поэзии). Автореф. дис. … д-ра филол. наук. Л., 1984. С. 25.

Карасик В. И. Языковой круг: Личность, концепты, дискурс. — Волгоград: Перемена, 2002. — 477 с.

Карасик В. И. Институциональные концепты // Vita in lingua: К юбилею проф. С. Г. Воркачёва: Сборник статей / Отв. ред. В. И. Карасик. — Краснодар: Атриум, 2007. — С. 87−97.

Керимов Р. Д. Политика в зеркале спортивной метафоры // Известия УрГПУ. Лингвистика / Отв. ред. А. П. Чудинов. — Екатеринбург: Изд-во УрГПУ, 2005б. ;

Вып. 15. — С. 79−85.

Кобозева И. М. Семантические проблемы анализа политической метафоры // Вестник МГУ. Серия 9: Филология, 2001, C. 6.

Кожина М. Н. Стилистические ресурсы русского языка как предмет исследования лингвистической стилистики:

http://syrrik.narod.ru/kozhina.htm

Реформатский А.А.

Введение

в языковедение. Изд 5-е. М.: Аспект Пресс. — 2007. — С.

83.

Словарь Lingvo 12:

http://www.lingvo.ru/support/?param=132 378

Теория метафоры. Под ред. Н. Д. Арутюновой. М., 1990.

Философская энциклопедия в 5-ти томах. Изд-во: Советская энциклопедия. 1970. — С.

10.

Чудинов А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации. Екатеринбург, 2003. — 248 с.:

http://www.philology.ru/linguistics2/chudinov-03a.htm

Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991;2000). Екатеринбург, 2001. — 238 с.

Шкловский Б. Теория прозы:

http://www.opojaz.ru/manifests/kakpriem.html

Beard Adrian. The language of politics. Routledge, 2000, P. 5, 18, 21.

B lack M. M etaphor. — I

n: M. B lack. M odels and Metaphor. S

tudies in language and Philosophy. I thaca— London, Cornell University Press, 1962, p. 25−47.

Chilton P., Ilyin M. Metaphor in political discourse: the case of the ‘common European house' // Discourse and society. Vol. 4(1). London, 1993.

Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. — Chicago, 1980.

Richards I.A. The Philosophy of Rhetoric. Oxford University Press: New York and London, 1936.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

An impact with the devil. The Times. January 5, 2009:

http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/stage/theatre/article5433875.ece

Belarussian authorities changed an elder brother. United Civil Party. 15 October 2007:

http://www.ucpb.org/index.php?lang=eng&open=2275

Dzebisashvili Kakhaber. Russia and Georgia: a future hard to predict. CA&CC Press. AB/ Publishing House. Sweeden:

http://www.ca-c.org/journal/eng-03−2000/07.dzebisash.shtml

Expert: «Turkey is trying to fish in troubled waters». Regnum. 05.

31.2006:

http://www.regnum.ru/english/649 416.html

Is the west losing Ukraine?:

http://www.niss.gov.ua/cacds/pube/1209b.html

Perestroika’s prophets are treated with contempt. The Times. November 25, 2003:

http://www.timesonline.co.uk/tol/comment/columnists/guest_contributors/article1025595.ece

Politics is a Dirty Game — Ex-Mayor. General News of Tuesday, 31 July 2001:

http://www.ghanaweb.com/GhanaHomePage/NewsArchive/artikel.php?ID=17 027&comment=183 905

Prepare for a dirty campaign. Business Ukraine. Monday, May 28th, 2006:

http://www.businessukraine.com.ua/prepare-for-a-dirty-campaign

Rubber-Stamping the Status Quo. Time. March 15. 1976:

http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,945 550,00.html

Russia and USA stand shoulder to shoulder to struggle against terrorism. Pravda. 16.

09.2004:

http://english.pravda.ru/world/americas/16−09−2004/7018-bush-0

Russia, Ukraine Moving Closer to Each Other. The Russia Journal. № 18. — 1999;04−12:

http://www.russiajournal.com/node/1137

The Times. August 29, 2003:

http://www.timesonline.co.uk/tol/news/uk/article1153440.ece

The Times. June 11, 2004:

http://business.timesonline.co.uk/tol/business/columnists/article444022.ece

The Times. October 22, 2006:

http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/ireland/article608953.ece

The Times. October 7, 2008:

http://www.timesonline.co.uk/tol/sitesearch.do?x=29&y=6&query=The+Gloves+Are+Off&turnOffGoogleAds=false&submitStatus=searchFormSubmitted&mode=simple§ionId=674

The Times. September 18, 2005:

http://www.timesonline.co.uk/tol/travel/article568382.ece

Кожина М. Н. Стилистические ресурсы русского языка как предмет исследования лингвистической стилистики:

http://syrrik.narod.ru/kozhina.htm

Реформатский А.А.

Введение

в языковедение. Изд 5-е. М.: Аспект Пресс. — 2007. — С.

83.

Richards I.A. The Philosophy of Rhetoric. Oxford University Press: New York and London, 1936.

Арутюнова Н. Д. Метафора // Русский язык: энциклопедия. — М., 1979. — С. 141.

Гак В. Г. Метафора: Универсальное и специфическое / В. Г. Гак // Метафора в языке и тексте.

М.: Наука, 1988. С.11−26.

Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — М., 2004. -С. 231−232.

Чудинов А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации. Екатеринбург, 2003. — 248 с.:

http://www.philology.ru/linguistics2/chudinov-03a.htm

Бердяев Н. А. Цитаты и афоризмы:

http://cpsy.ru/cit13.htm

Аристотель. Риторика. Перевод Н. Платоновой:

http://lib.ru/POEEAST/ARISTOTEL/ritoriki.txt

Гучинская Н. О. Стихотворная речь в стилевой системе художественной речи (на материале немецкой поэзии). Автореф. дис. … д-ра филол. наук. Л., 1984. С. 25.

Философская энциклопедия в 5-ти томах. Изд-во: Советская энциклопедия. 1970. — С.

10.

Шкловский Б. Теория прозы:

http://www.opojaz.ru/manifests/kakpriem.html

B lack M. M etaphor.

— I n: M. B lack. M odels and Metaphor.

S tudies in language and Philosophy. I thaca— London, Cornell University Press, 1962, p. 25−47.

Будаев Э.В., Чудинов А. П. Современная политическая лингвистика. Екатеринбург. — 2006:

http://www.classes.ru/philology/budaev-chudinov-06a.htm

Словарь Lingvo 12:

http://www.lingvo.ru/support/?param=132 378

Is the west losing Ukraine?:

http://www.niss.gov.ua/cacds/pube/1209b.html

Is the west losing Ukraine?:

http://www.niss.gov.ua/cacds/pube/1209b.html

Russia, Ukraine Moving Closer to Each Other. The Russia Journal. № 18. — 1999;04−12:

http://www.russiajournal.com/node/1137

Russia and USA stand shoulder to shoulder to struggle against terrorism. Pravda. 16.

09.2004:

http://english.pravda.ru/world/americas/16−09−2004/7018-bush-0

Expert: «Turkey is trying to fish in troubled waters». Regnum. 05.

31.2006:

http://www.regnum.ru/english/649 416.html

Rubber-Stamping the Status Quo. Time. March 15. 1976:

http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,945 550,00.html

Belarussian authorities changed an elder brother. United Civil Party. 15 October 2007:

http://www.ucpb.org/index.php?lang=eng&open=2275

Dzebisashvili Kakhaber. Russia and Georgia: a future hard to predict. CA&CC Press. AB/ Publishing House. Sweeden:

http://www.ca-c.org/journal/eng-03−2000/07.dzebisash.shtml

Politics is a Dirty Game — Ex-Mayor. General News of Tuesday, 31 July 2001:

http://www.ghanaweb.com/GhanaHomePage/NewsArchive/artikel.php?ID=17 027&comment=183 905

Prepare for a dirty campaign. Business Ukraine. Monday, May 28th, 2006:

http://www.businessukraine.com.ua/prepare-for-a-dirty-campaign

Beard Adrian. The language of politics. Routledge, 2000, P. 5, 18, 21.

The Times. October 7, 2008:

http://www.timesonline.co.uk/tol/sitesearch.do?x=29&y=6&query=The+Gloves+Are+Off&turnOffGoogleAds=false&submitStatus=searchFormSubmitted&mode=simple§ionId=674

Словарь Lingvo 12:

http://www.lingvo.ru/support/?param=132 378

The Times. September 18, 2005:

http://www.timesonline.co.uk/tol/travel/article568382.ece

The Times. June 11, 2004:

http://business.timesonline.co.uk/tol/business/columnists/article444022.ece

The Times. October 22, 2006:

http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/ireland/article608953.ece

The Times. August 29, 2003:

http://www.timesonline.co.uk/tol/news/uk/article1153440.ece

Керимов Р. Д. Политика в зеркале спортивной метафоры // Известия УрГПУ. Лингвистика / Отв. ред. А. П. Чудинов. — Екатеринбург: Изд-во УрГПУ, 2005б. — Вып.

15. — С. 79−85.

Карасик В. И. Языковой круг: Личность, концепты, дискурс. — Волгоград: Перемена, 2002. — 477 с.

Карасик В. И. Институциональные концепты // Vita in lingua: К юбилею проф. С. Г. Воркачёва: Сборник статей / Отв. ред. В. И. Карасик. — Краснодар: Атриум, 2007. — С. 87−97.

Арутюнова Н. Д. Метафора // Русский язык: энциклопедия. — М., 1979. — С. 20−29.

Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991;2000). Екатеринбург, 2001. — 238 с.

Belarussian authorities changed an elder brother. United Civil Party. 15 October 2007:

http://www.ucpb.org/index.php?lang=eng&open=2275

Dzebisashvili Kakhaber. Russia and Georgia: a future hard to predict. CA&CC Press. AB/ Publishing House. Sweeden:

http://www.ca-c.org/journal/eng-03−2000/07.dzebisash.shtml

Politics is a Dirty Game — Ex-Mayor. General News of Tuesday, 31 July 2001:

http://www.ghanaweb.com/GhanaHomePage/NewsArchive/artikel.php?ID=17 027&comment=183 905

Russia and USA stand shoulder to shoulder to struggle against terrorism. Pravda. 16.

09.2004:

http://english.pravda.ru/world/americas/16−09−2004/7018-bush-0

Expert: «Turkey is trying to fish in troubled waters». Regnum. 05.

31.2006:

http://www.regnum.ru/english/649 416.html

Rubber-Stamping the Status Quo. Time. March 15. 1976:

http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,945 550,00.html

An impact with the devil. The Times. January 5, 2009:

http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/stage/theatre/article5433875.ece

Far Right storms election as Austrians back anti-EU rhetoric. The Times. September 29, 2008:

http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/europe/article4842863.ece

Показать весь текст

Список литературы

  1. An impact with the devil. The Times. January 5, 2009: http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/stage/theatre/article5433875.ece
  2. Belarussian authorities changed an elder brother. United Civil Party. 15 October 2007: http://www.ucpb.org/index.php?lang=eng&open=2275
  3. Dzebisashvili Kakhaber. Russia and Georgia: a future hard to predict. CA&CC Press. AB/ Publishing House. Sweeden: http://www.ca-c.org/journal/eng-03−2000/07.dzebisash.shtml
  4. Expert: «Turkey is trying to fish in troubled waters». Regnum. 05.31.2006: http://www.regnum.ru/english/649 416.html
  5. Is the west losing Ukraine?: http://www.niss.gov.ua/cacds/pube/1209b.html
  6. Perestroika’s prophets are treated with contempt. The Times. November 25, 2003: http://www.timesonline.co.uk/tol/comment/columnists/guest_contributors/article1025595.ece
  7. Politics is a Dirty Game — Ex-Mayor. General News of Tuesday, 31 July 2001: http://www.ghanaweb.com/GhanaHomePage/NewsArchive/artikel.php?ID=17 027&comment=183 905
  8. Prepare for a dirty campaign. Business Ukraine. Monday, May 28th, 2006: http://www.businessukraine.com.ua/prepare-for-a-dirty-campaign
  9. Rubber-Stamping the Status Quo. Time. March 15. 1976: http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,945 550,00.html
  10. Russia and USA stand shoulder to shoulder to struggle against terrorism. Pravda. 16.09.2004: http://english.pravda.ru/world/americas/16−09−2004/7018-bush-0
  11. Russia, Ukraine Moving Closer to Each Other. The Russia Journal. № 18. — 1999−04−12: http://www.russiajournal.com/node/1137
  12. The Times. August 29, 2003: http://www.timesonline.co.uk/tol/news/uk/article1153440.ece
  13. The Times. June 11, 2004: http://business.timesonline.co.uk/tol/business/columnists/article444022.ece
  14. The Times. October 22, 2006: http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/ireland/article608953.ece
  15. The Times. October 7, 2008: http://www.timesonline.co.uk/tol/sitesearch.do?x=29&y=6&query=The+Gloves+Are+Off&turnOffGoogleAds=false&submitStatus=searchFormSubmitted&mode=simple§ionId=674
  16. The Times. September 18, 2005: http://www.timesonline.co.uk/tol/travel/article568382.ece
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ