Другие работы
Они относятся к разряду неапплицируемых ФЕ, структурно основанных как на грамматико-семантическом, так и на понятийном алогизме. 2. В подавляющем большинстве случаев между компонентами этих идиом нет внешне выраженных формально-грамматически оформленных отношений, категориальные показатели в них окаменели и не отражают современное состояние аварского языка, т. е. ирреальные ФЕ в грамматическом…
Диссертация Мы можем это увидеть: с первого года дошкольного образования до последнего года начальной школы обычно есть второй учитель, который использует французский язык; в неделю обычно проводится три часа французского языка и литературы. Законодательство и языковая политика: язык не теряется благодаря французской системе образования, присутствии второго учителя до окончания начальной школы и благодаря…
Курсовая Авиашоу 26 Видеокамера 2 Автогол 27 Видеокассета 3 Автогражданка 28 Видеокафе 4 Автокосметика 29 Видеоклип 5 Автомагнитола 30 Видеоконференция 6 Автоответчик 31 Видеокультура 7 Автопилот 32 Видеолента 8 Автоугон 33 Видеоматериал 9 Биотуалет 34 Видеомонитор 10 Борткомпьютер 35 Видеонаркоман 11 Бритоголовый 36 Видеооборудование 12 Быстрорастворимый 37 Видеооткрытка 13 веб-дизайнер 38 Видеопират 14…
Курсовая Предложенᴎᴙ, описывающие физическое состояние живых существ, зрительное, слуховое или оᴄᴙзательное воспрᴎᴙтие.Виноват ли был учитель, или ʙᴎновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не ʙᴎдела, не слышала, только чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу…
Курсовая Понятие инварианта пословичного значения применялось для выявления сущностных характеристик пословиц. Понимание соискателя инварианта приближается к тому представлению о значении пословиц, которое сложилось в практике описания этих клише (как при научном, так и при бытовом описании). Инвариантное значение пословицы — это тот смысл, который остается неизменным во всех случаях употребления…
Диссертация Структура работы определяется целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной научной литературы, списка использованных словарей, списка использованных словарей паремий, послуживших источниками фактического материала и приложения А. Во введении обосновывается актуальность темы, научная новизна, теоретическая и практическая значимость…
Диссертация За свою полувековую историю теория диалогического единства (ДЕ) обогатилась значительным количеством наблюдений и исследований на материале многих языков. Но и в настоящее время ДЕ, являясь одной из центральных коммуникативных единиц речевого общения, продолжает оставаться в фокусе лингвистических интересов, поскольку именно в нем, в ДЕ, заложены наиболее существенные разноуровневые…
Диссертация Bassnett S., 1980/1991; Delisle J., 1987; Lefevere А., 1977; Фёдоров A.B., 1968; Копанев П. И., 1972; Хухуни Г. Т., 1990; Семенец O.E., Панасьев А. Н., 1989. раиля. Кроме того, в МГЛУ, под руководством В. Н. Комиссарова, были успешно защищены диссертации Калинина И. В. «Современное переводоведение Франции и Канады» и Полютовой О. Н. «Концептуально-историческое исследование переводоведения в США…
Диссертация Одним из средств выражения национально-культурной специфики восприятия действительности является метафора, которая связана с концептуальной системой носителей языка, с их представлениями о мире, системой оценок, которые вербализуются в языке. Неотъемлемой частью исследования ценностной картины мира, культурно-исторических особенностей общества является изучение цветовой метафоры, которая…
Диссертация Кроме того, предлагается универсальный набор семантических параметров, определяющих степень семантической транзитивности как глагола, так и предложения. Утверждается, что, во-первых, предложенный перечень является набором ярлыков, которые в каждом конкретном языке могут получать индивидуальную интерпретацию, а во-вторых, язык актуализирует не все из перечисленных параметров, составляя свою схему…
Диссертация В морфологическом плане иноязычные заимствования также подвержены флуктуациям, обусловленным воздействием языковой системы исходного для заимствованных слов языка. Для существительных наиболее спорной проблемой является оформление их в системе немецкого рода. Сильной интерференции со стороны английского языка подвержен механизм образования множественного числа новейших немецких заимствованных…
Диссертация Счастье и несчастье входят в лексико-семантическое поле судьбы, являются важной составляющей этого концепта. В народном сознании счастье и несчастье, наряду с другими персонифицированными воплощениями судьбы (доли), выступают как мифологические существа. Поиск ответа на вопрос об источнике счастья и несчастья приводит к соединению в сознании личного ощущения счастья — несчастья и мифологического…
Дипломная В приведенном примере для выражения стратегии аргументации используется тактика запугивания, которая выражается с помощью целого ряда языковых средств (эмоционально-оценочные эпитеты, повтор, метафора, сленг). При переводе данного фрагмента с целью достижения того же психологического эффекта используются дословный перевод при передаче эмоционально-оценочных эпитетов (monster storms, killer…
Дипломная Библейские фразеологические единицы (и формулы, и идиомы) широко употребляются в повседневной речи и художественной литературе. Различаются часто употребимые ФЕ и те, которые употребляются узким кругом эрудированных людей. Тем не менее, фразеологизмы встречаются так часто, что представляют собой значительную часть лексического фонда английского языка. Их перевод является серьезной задачей…
Курсовая Сопоставительное исследование примет, предпринятое с целью выявления логико-дискурсивных особенностей текстов французских примет в сравнении с их русскими аналогами, продемонстрировало, что приметы являются текстами нормативного характера. В основе их структуры, как и в основе текстов других нормативных жанров, регулирующих поведение человека в определенных жизненных ситуациях (например, правовых…
Диссертация