Другие работы
Другая интригующая проблема, которая обсуждается в связи с интенсификаторами, — это их тесная связь со средствами маркирования кореферентности, в первую очередь, с рефлексивами. Во многих языках одни и те же единицы функционируют и как интенсификаторы, и как рефлексивы. Примером может служить английский язык, в котором .у?^местоимения, с одной стороны, маркируют кореферентность в пределах одной…
Диссертация Одним из наиболее употребительных Д. Остен среди текстообразующих приемов, является ирония (англ. «irony»); при этом важную роль в интерпретации иронического высказывания играет контекст (внутренний контекст — внутри которого существует высказывание и внешний, представляющий собой всю социокультурную реальность); E «I believe her to be both in a great degree,» replied Wickham; «I have not seen…
Курсовая По своему происхождению те лексемы, которые представлены в словарях только в форме множественного числа, различны. Они могли возникнуть не только в процессе словообразования или формообразования, но и заимствоваться из других языков. Напр., авуары (от фр. Avoir — имущество, достояние) — ценные бумаги, золото, денежные средства, в т. ч. иностранная валюта, и другие активы банка или организации…
Курсовая Всякое мнение должно быть высказано, для чего в публицистике используется прямая и косвенная речь, пассивный залог, дополняемый инфинитивными конструкциями или придаточным дополнительным предложением. Кроме того, чужое мнение вводится и при помощи специальных наречий reportedly и supposedly, позволяющих сделать текст сообщения максимально компактным. С тягой к сжатости связывается также частое…
Курсовая Создаёт подобие тропеических отношений на уровне текста"Этот необычный метод — метод смыслового «подсвечивания» собственных художественных образов и ситуаций реминисценциями из традиционных текстов сродни отношениям элементов метафоры, что позволяет говорить об интертекстуальности как о новом уровне образного мышления. Иными словами, давая характеристику интертекстуальности, приходится…
Доклад Первоначально русские лингвистические термины вплоть до XVIII в. отличались неточностью и расплывчатостью. Именно в XVIII веке происходит создание новой терминологической системы при бурном проникновении заимствований из живых европейских языков. Возникновение словаря лингвистических терминов как жанра относится к концу XIX в. До этого момента лингвистическая терминология находила отражение…
Курсовая В своей работе мы опирались на монографии Александрова В. «Набоков и потусторонность: Метафизика, этика, эстетика», Анастасьева Н. «Владимир Набоков. Одинокий король», «Феномен Набокова», Злочевской А. «Художественный мир Владимира Набокова и русская литература XIX века», Мулярчика А. «Проза Владимира Набокова»; статьи Аверина Б., Гришаковой М., Левина Ю., Ерофеева В., Уховой Е., Яновского А…
Курсовая ESP RUS Pero Margarita, pensando que no había echado los zapatos lo bastante lejos, subióse a un bote que flotaba entre los juncos y, avanzando hasta su extremo, arrojó nuevamente los zapatos al agua. Но Маргарита, подумав, что бросила башмачки недостаточно далеко, влезла в лодку, качавшуюся в тростнике, встала на самый краешек кормы и опять бросила башмачки в воду. ENG RUS However, she was…
Дипломная Чтобы текст был понятен носителю языка перевода и не нарушал принятые там нормы политической корректности. Трудность, а порой и невозможность нахождения средств, способных в равной мере отражать и семантические, и стилистические черты подлинника, заставляет некоторых переводчиков отдавать предпочтение какому-то одному из этих аспектов, что в значительной степени уменьшает адекватность перевода…
Дипломная Современная наука уделяет большое внимание сопоставительному анализу языков и культур. Бурный процесс осознания своей единичности, культурного своеобразия делает это явление закономерным. В первую очередь внимание общественного сознания обращено на те направления и отрасли, которые позволяют дополнить или развить представление каждого народа о специфике национального пути в рамках общего хода…
Диссертация Одну из первых социально-психологических теорий — «психологию народов», есть «первое проявление» народного духа. В процессе нашего исследования мы рассмотрели слова со значением социальной идентификации (русский, российский, россиянин), определив особенности их функционирования в современной речи. Данные лексемы, не смотря на различия в значении, могут быть использованы в различных типах дискурса…
Курсовая В данной работе мы сконцентрировали внимание на различные точки зрения на понятие «термин», проблему заимствования музыкальной терминологии, семантической эволюции общеупотребительной лексики, активно использующейся для обозначения музыкальных терминов, принадлежность музыкальных терминов к различным частям речи (существительным, прилагательным, наречиям, глаголам). Следует отметить, что…
Курсовая Харама не случайно выбрана местом действия в романе. Это место связано с недавними для времени написания произведения событиями Гражданской войны в Испании. По разным источникам, во время сражения за Мадрид 8−9 ноября 1936 года было убито от 1000 до 4000 мирных жителей, захваченных в плен военными. Эти трагические события, которые не до конца еще прояснены в истории Испании (в частности, до сих…
Доклад Добавить в свой словарь鲜红 — xiānhóng — Алый红宝石色 — hóngbǎoshísè — Алый巧克力色 — qiǎokèlìsè — Шоколадный象牙色 — xiàngyásè — Цвет слоновой кости草绿色 — cǎolǜsè — Хаки卡其色 — kǎqísè — Хаки米黄色 — mǐhuángsè — Бежевый (беж)米色 — mǐsè — Бежевый (беж)浅黄褐色 — qiǎnhuánghèsè — Рыжеватый青绿色 — qīnglǜsè — Изумрудный紫色 — zǐsè — Фиолетовый Приложение 2ГУЧЧИ — 古奇ADIDAS 阿迪达斯 ANTA 安踏 BALENO 班尼路 BENETTON 贝纳通 CATERPILLAR 卡特彼鞋…
Курсовая Тендерные характеристики в языке выражаются через речевое поведение мужчин и женщин и тендерную маркированность языка. Обобщение исследований Р. Лакофф, О. Есперсена, Т. Б. Крючковой, А. А. Вейлерт, Е. А. Земской, М. А. Китайгородской, Н. Н. Розановой, И. Н. Кавинкиной, В. В. Потапова, В. А. Масловой, Н. Л. Пушкаревой показало, что существует тендерная дихотомия в речевом поведении относительно…
Диссертация