Особенности передачи гендерного аспекта в переводе художественного произведения
Диссертация
Анализ оригинала и текста перевода показал, что перевод Е. Суриц следует признать адекватным. Переводчица распознала тендерную направленность текста и передала андрогинный образ главного героя, отразив смещение тендерных стереотипов, проявляющихся в языке — будучи мужчиной, герой проявляет женские стереотипные качества, а будучи женщиной — мужские. Таким образом, мы убедились, что тендерный… Читать ещё >
Список литературы
- Абубикирова, Н. И. Что такое «гендер»? Текст. / Н. И. Абубикирова // Общественные науки и современность. — 1996. — № 6. — С. 123−125.
- Алексеева, И. С. Профессиональный тренинг переводчика: учеб. пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей Текст. / И. С. Алексеева. СПб: Союз, 2005. — 288 с.
- Антинескул, О. Л. Гендер как параметр текстообразования Текст. / О. Л. Антинескул. Пермь: Изд-во ПТУ, 2000. — 104 с.
- Аракин, В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков Текст. / В. Д. Аракин. Л.: Просвещение, 1979. — 259 с.
- Баженова, И. С. Тендерные аспекты невербальной коммуникации Текст. / И. С. Баженова // Общество и гендер: материалы Летней школы в Рязани 1−12 июля 2003 г. Рязань: Поверенный, 2003. — С. 24−32.
- Баженова, И. С. Экспрессия эмоций в контексте тендерных исследований Текст. / И. С. Баженова // Разноуровневые характеристики лексических единиц. Ч. 4. Слово в тексте. Смоленск: СГПУ, 2001. -С. 99−104.
- Бакушева, Е. М. Социолингвистика и анализ речевого поведения мужчины и женщины в современном обществе Текст. / Е. М. Бакушева. -Рязань: РГПИ, 1992. 212 с.
- Бархударов, Л. С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода) Текст. / Л. С. Бархударов. — М.: Международ, отношения, 1975.-240 с.
- Берн, Ш. Тендерная психология Текст. / Ш. Берн. — СПб.: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2002. 320 с.
- Болтенко, Э. Н. Стереотип как основание тендерных исследований в лингвистике Электронный ресурс. / Э. Н. Болтенко. Режим доступа: http://ww.щliaItai.ш/Joumal/vestnik/A]ШIW/^i42002/lsekz/boltenko.pdf.
- Бреус, Е. В. Курс перевода с английского языка на русский Текст. / Е. В. Бреус. М.: Р. Валент, 2006. — 328 с.
- Бурукина, О. А. Тендер в переводе : Проблема трансформации менталитета Текст. / О. А. Бурукина // Тендерные исследования в гуманитарных науках: современные подходы. Иваново: Юнона, 2000. -С. 63−72.
- Бурукина, О. А. Тендерный аспект перевода Электронный ресурс. / О. А. Бурукина // Тендер как интрига познания: сб. ст. М.: Рудомино, 2000. — Режим доступа: http://www.owl.ru/library/002t.html.
- Бурукина, О. А. Личность переводчика в контексте тендерных исследований Текст. / О. А. Бурукина // Тендер: язык, культура, коммуникация. М.: МГЛУ, 1999. — С. 25−26.
- Бурукина, О. А. Проблема культурно детерминированной коннотации в переводе Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.20 / Бурукина Ольга Алексеевна. М., 1998. — 24 с.
- Буянова, О. А. Тендер как лингвистическая реальность Текст. / О. А. Буянова // Тендерные исследования в России: Проблемы взаимодействия и перспективы развития: материалы конф., 25−26 апр. 2002 г. С. 45−47.
- Варданян, Е. Введение в тендерные исследования Текст.: междисциплинарный курс / Е. Варданян. Ереван: АСОГИК, 2002. — 152 с.
- Введение в тендерные исследования Текст.: хрестоматия. Ч. 2 / под ред. С. В. Жеребкина. СПб.: Алетейя, 2001. — 991с.
- Вейлерт, А. А. О зависимости количественных показателей единиц языка от пола говорящего лица Текст. / А. А. Вейлерт // Вопр. языкознания. 1976. — № 5. — С. 138−143.
- Виноградов, В. С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы) Текст. / В. С. Виноградов. М.: Изд-во ин-та общего среднего образования РАО, 2001. — 224 с.
- Виноградов, В. С. Лексические вопросы перевода художественной прозы Текст. / В. С. Виноградов. М.: Высш. шк., 1978. — 350 с.
- Воронина, О. А. Теоретико-методологические основы тендерных исследований Текст. / О. А. Воронина // Теория и методология тендерных исследований: курс лекций / под общ. ред. О. А. Ворониной М.: МЦГИ -МВШСЭН-МФФ, 2001.-С. 13−106.
- Воскресенская, С. Ю. Тендерные стереотипы лексико-грамматической персонификации Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.19 / Воскресенская Светлана Юрьевна. Тверь, 2007. — 16 с.
- Гальперин, И. Р. Очерки по стилистике английского языка Текст. / И. Р. Гальперин. М.: Лит. на иностран. яз., 1958. — 459 с.
- Гарбовский, Н. К. Теория перевода Текст. / Н. К. Гарбовский. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. 544 с.
- Гилмор, Д. Д. Становление мужественности: культурные концепты маскулинности Текст. / Д. Д. Гилмор. М.: Росспэн, 2005. — 259 с.
- Горбачевский, А. А. Оригинал и его отражение в тексте перевода Текст. / А. А. Горбачевский: монография. Челябинск: [б. и.], 2001. 202 с.
- Горошко, Е. И. Тендерная проблематика в языкознании Текст. / Е. И. Горошко // Введение в тендерные исследования: учеб. пособие: в 2 ч. / под. ред. И. Жеребкиной. Харьков: ХЦГИ, 2001. — 4.1. — С. 508−542.
- Горошко, Е. И. Особенности мужского и женского стиля речи Текст. / Е. И. Горошко // Преображение. 1998. — № 6. — С. 48−64.
- Горошко, Е. И. Теоретическая модель мужского и женского вербального поведения Текст. / Е. И. Горошко // Маркеры вербального и невербального поведения мужчин и женщин. Вена: [б. и.]- Киев: [б. и.], 1996.-С. 1−80.
- Горошко, Е. И. Языковое сознание : Тендерная парадигма Текст. / Е. И. Горошко. М. — Харьков: Издат. Дом ИНЖЭК, 2003. — 437 с.
- Гофман, И. Тендерный дисплей Текст. / И. Гофман // Введение в тендерные исследования: Хрестоматия. Ч. 2 / под ред. С. В. Жеребкина. -Харьков: ХЦГИ — СПб.: Алетейя, 2001. С. 306−335.
- Грешных, В. И. Вирджиния Вулф : лабиринты мысли Текст. /
- B. И. Грешных, Г. В. Яновская. Калининград: Калинингр. гос. ун-т, 2004. -145 с.
- Двинянова, Г. С. Язык и тендер в призме англоязычных исследований Текст. / Г. С. Двинянова // Изменяющийся языковой мир: тез. докл. междунар. научи, конф. 12−17 нояб. 2001. Пермь: ЛГУ, 2002.1. C. 232−250.
- Демурова, Н. М. Льюис Кэрролла: Очерк жизни и творчества Текст. / Н. М. Демурова. М.: Наука, 1981. — 148 с.
- Демурова, Н. М. О переводе сказок Кэрролла Электронный ресурс. / Н. М. Демурова. Режим доступа: http://www.lib.ru/CARROLL/carrolOlO.txt.
- Долешаль, У. О взаимосвязи грамматической категории рода и пола Текст. / У. Долешаль // Вербальные и невербальные дейксисы маскулинности и феминности / под ред. Ю. А. Сорокина, А. М. Холода. -Кривой рог: [б. и.], 1997. С. 143−157.
- Дробышева, Т. В. Художественный текст в тендерном аспекте Текст. / Т. В. Дробышева // Вестник Воронеж, гос. ун-та. Сер. Филология. Журналистика. 2008. — № 1. — С. 34−37.
- Дяков, В. М. Интерференция художественного образа в переводе Текст. / В. М. Дяков. М.: Наука, 1984. — 316 с.
- Еремеева, О. А. О понятии «Языковая личность» Текст. / О. А. Еремеева // Лингвистика: взаимодействие концепций и парадигм. -Харьков: ХГУ, 1991. С. 15−21.
- Жантиева, Д. Г. Английский роман XX века Текст. / Д. Г. Жантиева. -М.: Наука, 1965. 345 с.
- Жирмунский, В. М. О ритмической прозе Текст. / В. М. Жирмунский // Теория стиха. Л.: [б. и.], 1975. — С. 576.
- Занковец, О. В. Тендерные различия при переводе художественных текстов Электронный ресурс. / О. В. Занковец. Режим доступа: http://www.alba-translating.ru/index.php/ru/articles/2010/178-zankovets.html.
- Звегинцев, В. А. История языкознания XIX—XX вв.еков в очерках и извлечениях Текст. Ч. 2 [Текст] / В. А. Звегинцев. М.: Просвещение, 1965.-494 с.
- Земская, Е. А. Особенности мужской и женской речи Текст. / Е. А. Земская, М. А. Китайгородская, Н. Н. Розанова // Русский язык в его функционировании. М.: Наука, 1993. — С. 90−136.
- Иванкова, Т. А. Тендерный аспект в переводе : На материале «Алисы в стране чудес» JI. Кэрролла Текст. / Т. А. Иванкова // Многомерность языка и науки о языке: материалы Всерос. науч. конф., 2−3 июня 2001 г.-Бирск: [б. и.], 2001.-Ч. 1.-С. 112−115.
- Иванов, А. О. Камень преткновения грамматический род Текст. /
- A. О. Иванов // Теория и практика перевода. Киев: б. и., 1987. -С. 99−104.
- B. В. Ивашева. М.: Высш. шк., 1984. — 488 с.
- Ильина, В. А. Тендерные особенности перевода текста Текст. / В. А. Ильина // Текст: восприятие, информация, интерпретация. Актуальные проблемы перевода. М.: [б. и.], 2002. — С. 42^-9.
- Кавинкина, И. Н. Проявление тендера в речевом поведении носителей русского языка Текст. / И. Н. Кавинкина. Гродно: ГрГУ, 2007. -153 с.
- Картушина, Е. А. Тендерные аспекты фразеологии в массовой коммуникации Текст.: автореф. дис.канд. филол. наук: 10.02.19 / Картушина Елена Александровна. Ижевск, 2003. — 21 с.
- Кирилина, А. В. Тендер : Лингвистические аспекты Текст. / А. В. Кирилина. -М.: Ин-т социологии РАН, 1999. 180 с.
- Кирилина, А. В. Тендерные аспекты массовой коммуникации Текст. / А. В. Кирилина // Гендер как интрига познания: сб. ст. М.: Рудомино, 2000. — С. 47−80.
- Кирилина, А. В. Тендерные стереотипы, речевое общение и «деловая» лексика Текст. / А. В. Кирилина // Имидж женщины-лидера. -Иваново: [б. и.], 1998. С. 65−85.
- Кирилина, А. В. Категория «gender» в языкознании Текст. /
- A. В. Кирилина // Женщина в рос. об-ве. 1997. — № 2. — С. 15−20.
- Кирилина, А. В. О применении понятия «гендер» в русскоязычном лингвистическом описании Текст. / А. В. Кирилина // Филологические науки. 2000. — № 3. — С. 18−27.
- Кирилина, А. В. Развитие тендерных исследований в лингвистике Текст. / А. В. Кирилина // Филол. науки. 1998. — № 2. — С. 51−58.
- Клецина, И. С. Тендерная социализация Текст. / И. С. Клецина. -СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 1998. 92 с.
- Клименкова, Т. А. О понятии «гендер» Текст. / Т. А. Клименкова // Тендерный калейдоскоп. — М.: [б.и.], 2002. С. 122—123.
- Коган, И. А. Тендерная культурология: культура пола и «пол» культуры Текст. / И. А. Коган. Минск: Ковчег, 2003. — 333 с.
- Комиссаров, В. Н. Современное переводоведение Текст. /
- B. Н. Комиссаров. -М.: ЭТС. 2001. — 424 с.
- Комиссаров, В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) Текст. / В. Н. Комиссаров. -М.: Высш. шк., 1990.-253 с.
- Крейдлин, Г. Е. Улыбка как жест и как слово Текст. / Г. Е. Крейдлин, Е. А. Чувилина // ВЯ. 2001. — № 4. — С. 66−93.
- Крючкова, Т. Б. Некоторые экспериментальные исследования особенностей использования русского языка мужчиной и женщиной Текст. / Т. Б. Крючкова // Проблемы психолингвистики. — М.: [б. и.], 1975. — С. 186−200.
- Кубрякова, Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века Текст. / Е. С. Кубрякова // Язык и наука конца XX века. -М.: [б. и.], 1995. С. 144−238.
- Лакофф, Р. Язык и место женщины Текст. / Р. Лакофф // Введение в тендерные исследования. Харьков: ХЦГИ, 2001 — СПб.: Алетейя, 2001. -Ч.П. Хрестоматия. — С. 784−798.
- Левицкая, Т. Р. Теория и практика перевода с английского языка на русский Текст. / Т. Р. Левицкая, А. М. Фитерман. — М.: Лит. на иностран. яз., 1963.- 125 с.
- Лотман, Ю. М. Структура художественного текста Текст. / Ю. М. Лотман. М.: Ис-во, 1970. — 384 с.
- Маслова, В. А. Лингвокультурология Текст. / В. А. Маслова. М.: Акад., 2001.-208 с.
- Молокова, М. Метаморфозы героя в романе В. Вулф «Орландо» Текст. / М. Молокова // Динамика культурной ментальности в системе гуманитарного образования XXI века. Тюмень: [б. и.], 2004. — С. 64−70.
- Нефёдова, Л. А. Тендерные тактики в речи политика Текст. / Л. А. Нефёдова, Л. С. Полякова // Современная политическая лингвистика: проблемы, концепции, перспективы: сб. науч. тр. Волгоград: Изд-во ВГГГУ Перемена, 2009. — С. 310−317.
- Нефёдова, Л. А. Когнитивный подход к интерпретации текста Текста. / Л. А. Нефёдова. Учеб. пособие // Челяб. гос. ун-т. Челябинск: [б. и.], 2003.-70 с.
- Новиков, Л. А. Художественный текст и его анализ Текст. / Л. А. Новиков. М.: ЛКИ, 2007. — 301 с.
- Носова, Н. Проблемы перевода: Тендер: язык, культура, коммуникация Текст. / Н. Носова, К. Хайдер // Пол, тендер, культура / под ред. Э. Шорэ, К. Хайдер. М.: [б. и.], 2000. — Вып. 2. — С. 15−21.
- Оболенская, Ю. Л. Художественный перевод и межкультурная коммуникация Текст. / Ю. Л. Оболенская. М.: Высш. шк, 2006. — 332 с.
- Ольшанский, И. Г. Тендерные исследования как одно из направлений социолингвистики Текст. / И. Г. Ольшанский // Проблемы социолингвистики и многоязычия. М.: [б. и.], 1997. — Вып. 1. — С. 32−34.
- Пиз, А. Язык телодвижений. Как читать мысли других по их жестам Текст. / А. Пиз. Нижний Новгород: Ай Кью, 1992. — 262 с.
- Полякова, Л. С. Проявление тендерных стратегий в языке политика: на материале английского и русского языков Текст.: автореф. дис.канд. филол. наук: 10.02.20 / Полякова Лилия Сергеевна. Челябинск, 2007. -23 с.
- Пушкарев, Л. Н. Тендерный анализ и его применение к изучению истории культуры Текст. / Л. Н. Пушкарев // Отечеств, история. 1999. -№ 1.-С. 19−29.
- Пушкарева, Н. Л. Тендерная лингвистика и исторические науки Текст. / Н. Л. Пушкарева // Этнограф, обозрение. 2001. — № 2. — С. 31−40.
- Пушкарева, Н. Л. Тендерные исследования: рождение, становление, методы и перспективы Текст. / Н. Л. Пушкарева // Вопросы истории. -1998.-№ 6. -С. 76−78.
- Ренц, Т. Г. Тендерные проблемы перевода Текст. / Т. Г. Ренц // Некоторые проблемы грамматических категорий и семантики единиц языка. Пятигорск: [б. и.], 2003. — С. 181−182.
- Рецкер, Я. И. Теория перевода и переводческая практика Текст. / Я. И. Рецкер. — М.: Междунар. отношения, 1974. 216 с.
- Рябов, О. В. «Матушка-Русь» : Опыт тендерного анализа поисков национальной идентичности России в отечественной и западной историософии Текст. / О. В. Рябов. М.: Ладомир, 2001. — 202 с.
- Рябова, Т. Б. Стереотипы и стереотипизация как проблема тендерных исследований Текст. / Т. Б. Рябова // Личность. Культура. Общество. М.: [б. и.], 2003. — Вып. 1−2. — С. 120−139.
- Самсонов, В. Ф. Философский анализ гипотезы Куайна о неопределенности перевода Текст. / В. Ф. Самсонов. Челябинск: Челяб. Дом печати, 2006. — 188 с.
- Сбитнев, А. П. Тендер как фактор влияния на лексико-семантические замены в переводе Текст. / А. П. Сбитнев // Язык, коммуникация и социальная среда. Воронеж: ВГУ, 2006. — С. 66−77.
- Смирницкий, А. И. Морфология английского языка Текст. / А. И. Смирницкий. М.: Лит. на иностран. яз., 1959. — 440 с.
- Солодуб, Ю. П. Теория и практика художественного перевода: учеб. пособие для студ. лингв, фак. высш. учеб. заведений Текст. / Ю. П. Солодуб, Ф. Б. Альбрехт, А. Ю. Кузнецов. М.: Издат. центр Акад., 2005. — 304 с.
- Теория и методология тендерных исследований Текст.: курс лекций / под общ. ред. О. А. Ворониной. М.: МЦГИ-МВСИСЭН-МФФ, 2001.-416 с.
- Траилина, Е. В. Переводчик и тендер: вечное противостояние Текст. / Е. В. Траилина, О. А. Бурукина // Тендерные исследования в гуманитарных науках: современные подходы. Иваново: Юнона, 2000. -С. 55−63.
- Уэст, К. Создание тендера Текст. / К. Уэст, Д. Зиммерман // Тендерные тетради. СПб.: Фил. Ин-та социологии РАН, 1997. — Вып. 1. -С. 94−124.
- Фёдоров, А. В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) Текст. / А. В. Фёдоров. СПб.: Филол. фак. СПбГУ — М.: ООО «Издат. Дом «ФИЛОЛОГИЯ ТРИ», 2002. — 416 с.
- Форстер, Э. М. Избранное: Вирджиния Вулф Текст. / Э. М. Форстер. Л.: Художеств, лит., 1977. — 376 с.
- Халеева, И. И. Тендер как интрига познания Электронный ресурс./ И. И. Халеева // Тендер как интрига познания: сб. ст. М.: Рудомино, 2000. — Режим доступа: http://www.owl.ru/library/002t.html.
- Холод, А. М. Речевые картины мира мужчин и женщин Текст. / А. М. Холод. Днепропетровск: Пороги, 1997. — 229 с.
- Чуковский, К. И. От двух до пяти Текст. / К. И. Чуковский. 15-е изд., испр. и доп. -М.: Дет. лит., 1961. — 366 с.
- Швейцер, А. Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты Текст. / А. Д. Швейцер. М.: Наука, 1988. — 215 с.
- Шовгель, Е. Н. Пол и его маркировка в речевой деятельности Текст. / Е. Н. Шовгель. Кривой Рог: МИЦ ЧЖП, 1996. — 197 с.
- Эти загадочные англичанки.: Э. Гаскелл, В. Вулф, М. Спарк, Ф. Уэлдон пишут о сестрах Бронте, М. Шелли, Д. Остен: пер. с ант. Текст. / сост. и авт. предисл. Е. Ю. Гениева М.: Рудомино, 2002. — 509 с.
- Ягубова, М. А. Оценка в разговорной речи мужчин и женщин Текст. // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. -Волгоград: [б. и.]- Саратов: [б. и.], 1998. С. 43−54.
- Яновская, Г. В. «Миссис Дэллоуэй» В. Вулф: структура повествования Текст.: автореф. дис.канд. филол. наук: 10.01.03 / Яновская Галина Владимировна. Калининград, 2001. — 23 с.
- Adler, М. К. Sex Difference in Human Speech: A Sociolinguistic Study Text. / M. K. Adler. Hamburg: [s.n.], 1978. — P. 5−8.
- Basov, S. A. Gender stereotypes and roles Text. / A. S. Basov. —, Pacific Grove, California, 1992. 447 p.
- Bern, S. The measurement of psychological androgyny Text. / S. Bern // Journal of Consulting and Clinical Psychology. 1974. — № 42. -P. 165−172.
- Catford, J. C. A linguistic theory of translation Electronic resource. / J. C. Catford. — Режим доступа: http://sch-yuri.by.ru/index.htm.
- Connell, R. W. The big picture: Masculinities in recent world history Text. / R. W. Connell // Theory and Society. 1993. — № 22. — P. 597−623.
- DeFransisco, V. Gender, Power and Practice: or putting your money (and your research) where your mouth is Text. / V. DeFransisco // Gender and Discourse. London: Sage, 1997. — P. 248−296.
- Eagly, A. H. The Psychology of Gender Electronic resource. / A.H. Eagly, A.E. Beall. Режим доступа: http://avaxhome.ws/ebook.ition.html.
- Eakins, B. W. Sex differences in human communication Text. / B. W. Eakins, R. G. Eakins. Boston: Houghton Mifflin, 1978. — P. 397−406.
- Fishman P. M. What do couples talk about when they are alone? Text. / P. M. Fishman // Women’s language and style. Akron, 1978. -P. 356−394.
- Goffman, E. The Arrangement Between Sexes Text. / E. Goffman // Theory and Society. 1977. — № 4. — P. 301−331.
- Holmes, J. (1998) Women’s Talk : The Question of Sociolinguistic Universals Text. / J. Holmes // Language and Gender. Oxford: Blackwell, 1998.- P. 46183.
- Homburger, D. Mannerschprache Frauensprache: Ein Problem der Sprachkultur Text. / D. Homburger // Mannersprache. — 1993. — Bd. 103. -S. 89−112.
- Jespersen, O. Language: Its Nature, Development and Origins Text. / O. Jespersen. London: Allen and Unwin, 1922. — 448 p.
- Jespersen, O. The Woman Text. / O. Jespersen // The Feminist Critique of Language. Ed. by D. Cameron. — London: [s.n.], 1998. — P. 225−241^'
- Lakoff, R. Language and Woman’s Place Text. / R. Lakoff. New York: Harper and Row, 1975. — 85 p.
- Nicolson, N. Virginia Woolf Text. / N. Nicolson. Penguin Lives: [s.n.], 2000.- 199 p.
- Nida, E. Towards a science of translation Text. / E. Nida. Leiden: Brill, 1964.-331 p.
- Oakley A. Sex, gender and society Text. / A. Oakley. Melbourne: Sun Books, 1972.-220 p.
- Scott, A. M. «Tantalising fragments» : The proofs of Virginia Woolf s «Orlando» Text. //Papers of the Bibliogr. soc. of America. N.Y.: [s.n.], 1994. -Vol. 88, № 3.-P. 279−351.
- Scott, J. W. Gender: A Useful Category of Historical Analysis Text. / J. W. Scott // American Historical Review. 1986. — Vol. 91, № 5. -P. 1053−1075.
- Tannen, D. You Just Don’t Understand: Women and Men in Conversation Text. / D. Tannen. New York: Ballantine Books, 1990. — 330 p.
- Tetterton, K. Virginia Woolf s Orlando: The Book as Critic Text. / K. Tetterton. Otterbein College, 1995. — 22 p.
- Trudgill, P. Sociolinguistic Patterns in British English Text. / P. Tridgill. London: [s. п.], 1978. — 241 p.
- Trudgill, P. The social Differentiation of English in Norwich Text. / P. Trudgill. Cambridge: [s. п.], 1974. — 167 p.
- Unger, R. Toward a Redefinition of Sex and Gender Text. / R. Unger // American Psychologist. 1979. — № 34. — P. 1085−1094.1. СЛОВАРИ
- Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.'С. Ахманова. -М.: Едиториал УРСС, 2004. 576 с.
- Баш, Л. М. Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология Текст. / Л. М. Баш,
- A. В. Боброва. М.: Рипол-Классик, 2006. — 960 с.
- Даль, В. И. Толковый словарь русского языка Текст.: Современная версия / В. И. Даль. М.: ЭКСМО-Пресс, 2000. — 736 с.
- Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка Текст. / С. И. Ожегов. Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им.
- B. В. Виноградова. М.: Азбуковник, 1999. — 940 с.
- Словарь тендерных терминов Электронный ресурс. / под ред. А. А. Денисовой. М.: Информация-XXI век, 2002. — Режим доступа: http ://www. о wl .ru/gender.
- Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст. / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Рос. энцикл., 2000. — 688 с.
- ABBYY Lingvo 12. Многоязычная версия: Электронный словарь. — б. м., 2006.
- Вулф, В. Орландо: пер. с англ. Е. Суриц Текст. / В. Вулф. — СПб.: Азбука-классика, 2004. 304 с.
- Кэрролл, Л. Алиса в стране чудес: пер. с англ. Б. В. Заходера Электронный ресурс. / Л. Кэрролл. — Режим доступа: http://www.lib.ru/CARROLL/alisazah.txt.
- Кэрролл, Л. Алиса в стране чудес: пер. с англ. А. Кононенко Электронный ресурс. / Л. Кэрролл. Режим доступа: http://www.lib.ru/CARROLL/alisakononenlco.txt.
- Кэрролл, Л. Алиса в Стране чудес: пер. с англ. А. А. Щербакова Электронный ресурс. / Л. Кэрролл. Режим доступа: http://mir-slcazki.org/povestiirasskazydljadetej/alisavstranechudes.html.
- Кэрролл, Л. Приключения Алисы в Стране Чудес: пер. с англ. Н. И. Старилова Электронный ресурс. / Л. Кэрролл. Режим доступа: http://www.lib.ru/CARROLL/alisastar.txt.
- Кэрролл, Л. Аня в стране чудес: пер. с англ. В. В. Набокова Электронный ресурс. / Л. Кэрролл. Режим доступа: http ://www. lib .ru/C ARROLL/any a.txt.
- Кэрролл, Л. Приключения Алисы в Стране Чудес: пер. с англ. Н. М. Демуровой Электронный ресурс. / Л. Кэрролл. Режим доступа: http://www.lib.ru/CARROLL/carrol 11 .txt.
- Кэрролл, JI. Приключения Алисы в Стране Чудес: пер. с англ. Ю. Л. Нестеренко Электронный ресурс. / Л. Кэрролл. Режим доступа: http://www.lib.ru/CARROLL/alisayun.txt.
- Уайльд, О. Счастливый Принц: пер. с англ. П. В. Сергеева, Г. А. Нуждина Электронный ресурс. / Л. Кэрролл. — Режим доступа: http://www.lib.ru/WILDE/prince.txt.
- Уайльд, О. Счастливый Принц: пер. с англ. К. И. Чуковского Электронный ресурс. / Л. Кэрролл. Режим доступа: http://www.lib.ru/WILDE/wildprince.txt.
- Carroll, L. Alice in Wonderland Electronic resource. / L. Carroll. — Режим доступа: http://www.literature.org/authors/carroll-lewis/alices-adventures-in-wonderland/.
- Wilde, O. The Happy Prince Electronic resource. / O. Wilde. Режим доступа: http://www.online-literature.com/wilde/177/.
- Woolf, V. Orlando Electronic resource. / V. Woolf. Режим доступа: http://ebooks.adelaide.edu.aU/w/woolf/virginia/w91o/.