Другие работы
Наконец, при имеющемся значительном количестве разработок в области его языковых и речевых характеристик текст все еще недостаточно изучен в когнитивном аспекте. В этом отношении именно научные тексты сегодня оставляют внушительное и многообещающее поле для комплексного подхода и сопоставительного изучения. Современные исследования лингвистики текста, развивающейся в русле когнитивного подхода…
Диссертация Однако лингвистическая терминология чувашского языка, ее теоретические проблемы, история становления, источники пополнения, способы образования терминов, закономерности дальнейшего развития и совершенствования данной терминосистемы до сих пор не были объектом специального исследования. Между тем эта проблема приобретает особую актуальность в современных условиях в связи с повышением и уточнением…
Диссертация The Magus) Тут он поднялся, и я помахал ему. Он вскинул руки на свой чудной жреческий манер — теперь я понимал, что этот жест не случаен, он что-то значит. Темный силуэт на высокой белой террасе; солнечный легат приветствует светило; мощь античных царей. Он казался — хотел казаться — стражем, кудесником, повелителем; владение и владетель. Вновь я вспомнил Просперо; не упомяни он его в самом…
Дипломная Проблема агрессии в сети интернетсложна и многогранна, некоторые исследователи в нашей стране и за рубежом занимались её изучением, хотя прийти к общему мнению в данном вопросе не удалось, что, возможно, связано как с небольшим количеством работ, касающихся данной проблематики, так и с ее многоаспектностью. Ряд факторов, характеризующий общение в сети, порождают также и целый ряд негативных…
Курсовая Также, понятие «полимер» выступает, в первую очередь, в качестве товара, либо подразумевает под собой некую сферу деятельности, соотнесённую с понятием заработка, бизнес-идеи, деятельности в сфере предпринемательства. Данное значение, возникает, например, в контексте издания «Полимерный бизнес». Редакция газеты следующим образом описывает деятельность издания: «Каждый день мы отбираем ключевые…
Курсовая Максимально точно понять и расшифровать скрытые смыслы Э. Хемингуэя чрезвычайно трудно. Стиль письма Э. Хемингуэя в целом обусловлен опорой на метод реалистического снижения, заземления, критическая переоценка наиболее отвлеченных, идеальных ценностей традиционной системы ценностей, лишенной опоры на непосредственный жизненный опыт, структуру сознания и подсознания каждой отдельной личности…
Эссе Концепт «труд» в немецком и русском языках может быть вербализован в виде лексико-семантических полей ядерных лексем «die Arbeit», «труд». Лексико-семантическое поле лексемы «die Arbeit» по сравнению с полем русской лексемы «труд» характеризуется разнообразием своей структуры. В одинаковой мере в составе данных полей могут найти свое выражение такие значения, как «созидательная деятельность…
Диссертация В этом примере объектный инфинитивный оборот — you and Daisy to come over to my house, где you and Daisy — именной компонент конструкции, имя существительное Daisy в именительном падеже и личное местоимение you, to come over to my house — глагольный компонент, который выраженный инфинитивом с частицей «to». Данная инфинитивная конструкция употребляется после глагола to want — глагола, который…
Курсовая Упражнения, развивающие аудитивные навыки Навыки — это автоматизированные компоненты сознательного действия человека, которые вырабатываются в процессе его выполнения. Навык возникает как сознательно автоматизируемое действие и затем функционирует как автоматизированный способ его выполнения. То, что данное действие стало навыком, означает, что индивид в результате упражнения приобрел возможность…
Курсовая В английском и русском языках в словарных дефинициях любви заключена положительная коннотация, а понятие ненависти обладает отрицательным коннотативным значением. В англои русскоязычном песенных дискурсах концепты «Любовь/love» и «HeiiaBHCTb/Hate (Hatred)» актуализируются как контрастивные сложные оценки — от ярко выраженной пейоративной интерпретации любви, до мелиоративной оценки ненависти…
Диссертация Уайльдабыла использована предложенная И. В. Арнольд методика анализа по «тематической сетке», предполагающая выявление семантически, тематически и стилистически существенных повторяющихся в тексте значений, а также необычных сочетаний слов, которые являются наиболее информативными как элементы низкой предсказуемости. Анализ с помощью тематической сетки позволил сделать следующие выводы…
Дипломная У нас нет оснований утверждать, что Шекспир пытался уподобиться художникам или учёным реформаторам, пытаясь заменить латинские буквы цветовыми символами. Он не подражал также Бернарду Шоу, отразившему парадоксы английской орфографии в известной шутке «пишем ghotio, а читаем fish» («пишем Лондон, а читаем Константинополь»). Он просто забавлялся игрой воспоминаний, цветовыми пятнами детства…
Курсовая При переводе с русского языка на английский происходит множество различных переводческих преобразований. Их причина кроется в том, что каждый язык отражает специфическую картину мира, менталитет определённой нации. С этим также связан и феномен языковой избирательности. Описывая предметную ситуацию, англоязычный коммуникант, например, может выбрать другую, по сравнению с русской, отправную точку…
Курсовая Как видно из приведенных примеров, на синтаксическом уровне субъ-ектно-объектные отношения в сопоставляемых языках выражаются почти одинаково. Несмотря на отдельные расхождения, связанные с развитостью морфологического строя, общие системы выражения указанных выше отношений совпадают. Так, например, в модели анимативно-инанимативного типа субъект является основным инициатором, а объект…
Диссертация Семиолингвистический аспекты" — Тюмень, 2009; «Актуальные проблемы лингводидактики и лингвистики: сущность, концепции, перспективы» — Волгоград, 2009; V mezinarodni vedecko — prakticka Do опейиро. «Predni vedecke novinky» — Прага, 2009″ — «Коммуникативные стратегии информационного общества» — Санкт-Петербург, 2009; V Miedzynarodowej naukowi-praktycznej konferencji «Nauka i inowacja» -Варшава…
Диссертация