Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Риторика Мартина Лютера, Кинга и его борьба за гражданские права

Дипломная Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

С первого дня двенадцатилетней карьеры Мартина Лютера Кинга его целью, как и целью его сподвижников, была борьба с теми иллюзиями, которые белая Америка питала по отношению к самой себе. В конечном счете, проповедуя свою мечту о братстве в ситуации драматического и упорного противостояния, Мартин Кинг сделал больше любого другого американца для того, чтобы выставить напоказ лживость хвастливых… Читать ещё >

Риторика Мартина Лютера, Кинга и его борьба за гражданские права (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА 1.
  • МАРТИН ЛЮТЕР КИНГ КАК ОБЩЕСТВЕННЫЙ ДЕЯТЕЛ
    • 1. 1. ЛИЧНОСТЬ МАРТИНА ЛЮТЕРА КИНГА
    • 1. 2. ЛЮБОВЬ К АМЕРИКЕ
    • 1. 3. БОРЬБА ЗА СВОБОДУ
    • 1. 4. ИСКУССТВО СОЦИАЛЬНОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ ПРОПОВЕДИ
  • ГЛАВА 2.
  • ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОРАТОРСКОГО ИСКУССТВА МАРТИНА ЛЮТЕРА КИНГА
    • 2. 1. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПОЛИТИЧЕСКИХ РЕЧЕЙ МАРТИНА ЛЮТЕРА КИНГА
    • 2. 2. РЕЧИ МАРТИНА ЛЮТЕРА КИНГА «I HAVE A DREAM» И «OUR GOD IS MARCHING ON!»
  • ГЛАВА 3.
  • СТРУКТУРА РЕЧЕЙ МАРТИНА ЛЮТЕРА КИНГА
    • 3. 1. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВОЗДЕЙСТВИЯ НА АУДИТОРИЮ МАРТИНА ЛЮТЕРА КИНГА
      • 3. 1. 1. Повтор
      • 3. 1. 2. Вопросы и ответы
      • 3. 1. 3. Метафоричность
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

"), не уступающую речи во время «Марша на Вашингтон». В речи перед участниками марша Кинг дал красноречивую характеристику этого триумфа, а потом призвал их сохранять боевой дух:

M y dear and abiding friends, Ralph Abernathy, and to all of the distinguished Americans seated here on the rostrum, my friends and co-workers of the state of Alabama, and to all of the freedom-loving people who have assembled here this afternoon from all over our nation and from all over the world: Last Sunday, more than eight thousand of us started on a mighty walk from Selma, Alabama. W e have walked through desolate valleys and across the trying hills. W e have walked on meandering highways and rested our bodies on rocky byways.

S ome of our faces are burned from the outpourings of the sweltering sun. S ome have literally slept in the mud. W e have been drenched by the rains. [Audience:] (Speak) Our bodies are tired and our feet are somewhat sore…

N ow it is not an accident that one of the great marches of American history should terminate in Montgomery, Alabama. (Y es, sir) Just ten years ago, in this very city, a new philosophy was born of the Negro struggle.

M ontgomery was the first city in the South in which the entire Negro community united and squarely faced its age-old oppressors. (Y es, sir.

W ell) Out of this struggle, more than bus [de]segregation was won; a new idea, more powerful than guns or clubs was born. N egroes took it and carried it across the South in epic battles (Yes, sir. Speak) that electrified the nation (Well) and the world.

Y et, strangely, the climactic conflicts always were fought and won on Alabama soil. A fter Montgomery’s, heroic confrontations loomed up in Mississippi, Arkansas, Georgia, and elsewhere. B ut not until the colossus of segregation was challenged in Birmingham did the conscience of America begin to bleed.

W hite America was profoundly aroused by Birmingham because it witnessed the whole community of Negroes facing terror and brutality with majestic scorn and heroic courage. A nd from the wells of this democratic spirit, the nation finally forced Congress (Well) to write legislation (Yes, sir) in the hope that it would eradicate the stain of Birmingham. T he Civil Rights Act of 1964 gave Negroes some part of their rightful dignity, (Speak, sir) but without the vote it was dignity without strength. (Yes, sir)…

O ur whole campaign in Alabama has been centered around the right to vote. I n focusing the attention of the nation and the world today on the flagrant denial of the right to vote, we are exposing the very origin, the root cause, of racial segregation in the Southland. R

acial segregation as a way of life did not come about as a natural result of hatred between the races immediately after the Civil War. T here were no laws segregating the races then. A nd as the noted historian, C. V ann Woodward, in his book, The Strange Career of Jim Crow, clearly points out, the segregation of the races was really a political stratagem employed by the emerging Bourbon interests in the South to keep the southern masses divided and southern labor the cheapest in the land. Y

ou see, it was a simple thing to keep the poor white masses working for near-starvation wages in the years that followed the Civil War. W hy, if the poor white plantation or mill worker became dissatisfied with his low wages, the plantation or mill owner would merely threaten to fire him and hire former Negro slaves and pay him even less. Thus, the southern wage level was kept almost unbearably low…

I f it may be said of the slavery era that the white man took the world and gave the Negro Jesus, then it may be said of the Reconstruction era that the southern aristocracy took the world and gave the poor white man Jim Crow. (Y es, sir) He gave him Jim Crow. (U

h huh) And when his wrinkled stomach cried out for the food that his empty pockets could not provide, (Yes, sir) he ate Jim Crow, a psychological bird that told him that no matter how bad off he was, at least he was a white man, better than the black man. (R ight sir) And he ate Jim Crow. (U

h huh) And when his undernourished children cried out for the necessities that his low wages could not provide, he showed them the Jim Crow signs on the buses and in the stores, on the streets and in the public buildings. (Y es, sir) And his children, too, learned to feed upon Jim Crow, (Speak) their last outpost of psychological oblivion. (Yes, sir)…

Джеймс Х. Коун, афро-американский богослов, подчеркивал, что «в негритянской церкви смысл сказанного, как правило, раскрывает не интеллектуальную суть произнесенного слова, а интонация, с которой оно произносится, и воздействие, которое оно производит на слушателей». Точка зрения Коуна вполне применима к заключительной части речи Кинга в Монтгомери. В печатном виде она не привлекательна, однако услышанная непосредственно или с экрана телевизора, она наэлектризовывает аудиторию.

Заключительная часть речи Кинга началась с последовательных чередований вопросов и ответов, обычных для негритянской церкви:

I know you are asking today, «How long will it take?» (Speak, sir) Somebody’s asking, «How long will prejudice blind the visions of men, darken their understanding, and drive bright-eyed wisdom from her sacred throne?» Somebody’s asking, «When will wounded justice, lying prostrate on the streets of Selma and Birmingham and communities all over the South, be lifted from this dust of shame to reign supreme among the children of men?» Somebody’s asking, «When will the radiant star of hope be plunged against the nocturnal bosom of this lonely night, (Speak, speak, speak) plucked from weary souls with chains of fear and the manacles of death? How long will justice be crucified, (Speak) and truth bear it?» (Yes, sir)

После этого аудитория оказалась во власти Кинга, сначала подтверждая его заявление коротким «Да, сэр», а затем подхватывая его ритм и повторяя нараспев его «не долго». Он завершал речь песнопением:

I come to say to you this afternoon, however difficult the moment, (Yes, sir) however frustrating the hour, it will not be long, (No sir) because «truth crushed to earth will rise again». (Yes, sir)

How long? Not long, (Yes, sir) because «no lie can live forever». (Yes, sir)

How long? Not long, (All right. How long) because «you shall reap what you sow». (Yes, sir)

How long? (How long?) Not long: (Not long)

Truth forever on the scaffold, (Speak)

Wrong forever on the throne, (Yes, sir)

Yet that scaffold sways the future, (Yes, sir)

And, behind the dim unknown,

Standeth God within the shadow,

Keeping watch above his own.

How long? Not long, because the arc of the moral universe is long, but it bends toward justice. (Yes, sir)

How long? Not long, (Not long) because:

Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord; (Yes, sir)

He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored; (Yes)

He has loosed the fateful lightning of his terrible swift sword; (Yes, sir)

His truth is marching on. (Yes, sir)

He has sounded forth the trumpet that shall never call retreat; (Speak, sir)

He is sifting out the hearts of men before His judgment seat. (That's right)

O, be swift, my soul, to answer Him! Be jubilant my feet!

Our God is marching on. (Yeah)

Glory, hallelujah! (Yes, sir) Glory, hallelujah! (All right)

Glory, hallelujah! Glory, hallelujah!

His truth is marching on. [Applause]

«Гимн Борьбе» Кинга не следовал по стопам оригинальной версии времен Гражданской войны. Его речь была иной, более энергичной и настойчивой, в ней акцентировалось внимание на словах «сияние», «гнев» и «грозный». В исполнении Кинга рифмованные стихи Гражданской войны преобразились в новый священный призыв к борьбе. Монтгомери, штат Алабама, в конце концов, был вынужден признать свое поражение и стать свидетелем «нового рождения свободы», о которой Линкольн говорил еще в Геттисбергской речи.

Воинственный настрой уступил место экзальтации. «Слава, аллилуйя!» — восклицал Кинг и воздевал руки к толпе. Он повторил эти слова четырежды. Каждый раз его баритон звучал все громче, становился все более звонким и напряженным. И каждый раз его руки вздымались все выше к небесам.

Вывод: Таким образом, М. Л. Кинг был настоящим борцом и любил свой народ, он был талантливым ритором. Кинг всегда находил общность со своим народом. Он активно заимствовал для своих проповедей и политических речей сочинения белых проповедников, пользовался литературными цитатами для выражения собственной точки зрения на расовую справедливость и использовал свою манеру обращения, как к аудитории севера, так и к аудитории юга, то есть если на севере его речь раскрепощалась, то на юге она становилась более официальной. Несмотря на то, что Кинг активно пользовался заимствованиями, его заслуги в области риторики неоценимы. Во время того, как Кинг произносил речь, не имело значение заимствована она или нет, речь звучала так, словно Кинг являлся автором. Его слушала и белая и черная аудитория, потому что он всегда находил подходящие слова и для черного и для белого населения.

Глава 3.

Структура речей Мартина Лютера Кинга

3.

1. Языковые средства воздействия на аудиторию Мартина Лютера Кинга Специалисты по риторике говорят, что, несмотря на прекрасное образование и развитое чувство языка, в своих выступлениях Мартин Лютер Кинг активно использовал просторечную, повседневную лексику, а также «своеобразный библейский жаргон», искусно вплетая в речь цитаты и сюжеты из Библии, напрямую затрагивающие сердца наиболее многочисленной части своей аудитории — верующих. Он стремился сделать свои идеи доступными и легкими для понимания, неоднократно повторял основные фразы и поощрял слушателей присоединиться к нему, хором подтверждая свое согласие с услышанным — так называемая «техника вопрошания и отклика». Люди слышали речь Кинга, верили ему, изменялись под воздействием его слов и приступали к активным действиям.

Проповедник должен быть озабочен тем, чтобы его речь не превратилась в набор духовных терминов, непонятных присутствующим в зале — в данном случае лучше «недооценить аудиторию, чем переоценить».

Кинг неистовствовал в своих проповедях. Основными признаками речи Кинга были: оптимистичность, видимая искренность, исходящее чувство тождества и родства с аудиторией, элегантная простота идей. Исторический опыт подсказывает, что эти компоненты, смешанные в нужной пропорции, являются чрезвычайно эффективным средством, позволяющим вести аудиторию за собой.

В традициях неориторики и речеведения — сохранение лучших, внесших определенный вклад речей в литературной и культурной истории народа. Рассмотрим основные базовые ценности в речах М. Л. Кинга.

3.

1.1. Повтор Известно, что М. Л. Кинг активно использовал повторы в своих проповедях и речах. Такие повторы не только врезаются в память публике, но и служат призывом к активным действиям. Интонация подобных повторов играет очень важную роль в речи оратора, так как часто именно звуковая форма слов ораторских выступлений воздействует на сознание масс и носит характер своеобразного «гипноза». Были найдены следующие примеры риторически эффективной убедительной речи — ритмичной, построенной на параллельных конструкциях с анафорическим повторами:

1) «Дайте нам бюллетень для голосования» («Give Us the Ballot») — 17 мая 1957 года, Вашингтон:

Give us the ballot, and we will no longer have to worry the federal government about our basic rights.

Give us the ballot (Yes) and we will no longer plead to the federal government for passage of an anti-lynching law; we will by the power of our vote write the law on the statute books of the South (All right) and bring an end to the dastardly acts of the hooded perpetrators of violence.

Give us the ballot (Give us the ballot), and we will transform the salient misdeeds of bloodthirsty mobs (Yeah) into the calculated good deeds of orderly citizens…

2) Речь, произнесённая на награждении Нобелевской премией, 10 декабря 1964 года — Осло, Норвегия:

Your Majesty, Your Royal Highness, Mr. President, excellencies, ladies and gentlemen: I accept the Nobel Prize for Peace at a moment when twenty-two million Negroes of the United States are engaged in a creative battle to end the long night of racial injustice. I accept this award on behalf of a civil rights movement which is moving with determination and a majestic scorn for risk and danger to establish a reign of freedom and a rule of justice.

I am mindful that only yesterday in Birmingham, Alabama, our children, crying out for brotherhood, were answered with fire hoses, snarling dogs, and even death. I am mindful that only yesterday in Philadelphia, Mississippi, young people seeking to secure the right to vote were brutalized and murdered. I am mindful that debilitating and grinding poverty afflicts my people and chains them to the lowest rung of the economic ladder…

3) «Куда мы пойдём отсюда» («Where Do We Go From Here?»), 16 августа 1967 года — Атланта, Джорджия:

…A nd the other thing is, I’m concerned about a better world. I&# 39;m concerned about justice; I’m concerned about brotherhood; I’m concerned about truth. (T

hat’s right) And when one is concerned about that, he can never advocate violence. F or through violence you may murder a murderer, but you can’t murder murder. (Y es) Through violence you may murder a liar, but you can’t establish truth.

(T hat’s right) Through violence you may murder a hater, but you can’t murder hate through violence. (A ll right, That’s right) Darkness cannot put out darkness; only light can do that. [applause]…

Let us be dissatisfied until America will no longer have a high blood pressure of creeds and an anemia of deeds. (All right)

Let us be dissatisfied (Yes) until the tragic walls that separate the outer city of wealth and comfort from the inner city of poverty and despair shall be crushed by the battering rams of the forces of justice. (Yes sir)

Let us be dissatisfied (Yes) until those who live on the outskirts of hope are brought into the metropolis of daily security.

3.

1.2. Вопросы и ответы Одним, из самых популярных речевых приёмов, которыми постоянно пользуются ораторы — вопросы и ответы. М. Л. Кинг использует в своих выступлениях вопросов и ответов меньше, чем повторов, однако, искусство с которым он их преподносит публике, играет не менее важную роль воздействия на аудиторию:

1) Речь «Наш Бог идет вперёд» («Our God Is Marching On!»), 25 марта 1965 года — Монтгомери, штат Алабама:

know you are asking today, «How long will it take?» (Speak, sir) Somebody’s asking, «How long will prejudice blind the visions of men, darken their understanding, and drive bright-eyed wisdom from her sacred throne?» Somebody’s asking, «When will wounded justice, lying prostrate on the streets of Selma and Birmingham and communities all over the South, be lifted from this dust of shame to reign supreme among the children of men?» Somebody’s asking, «When will the radiant star of hope be plunged against the nocturnal bosom of this lonely night, (Speak, speak, speak) plucked from weary souls with chains of fear and the manacles of death? How long will justice be crucified, (Speak) and truth bear it?» (Yes, sir)

I come to say to you this afternoon, however difficult the moment, (Yes, sir) however frustrating the hour, it will not be long, (No sir) because «truth crushed to earth will rise again». (Yes, sir)

How long? Not long, (Yes, sir) because «no lie can live forever». (Yes, sir)

How long? Not long, (All right. How long) because «you shall reap what you sow». (Yes, sir)

How long? (How long?) Not long: (Not long)

2) Речь «Время нарушить тишину» («A Time to Break Silence»), 4 апреля 1967 года — Нью-Йорк:

N ow let us begin. N ow let us rededicate ourselves to the long and bitter, but beautiful, struggle for a new world. T his is the calling of the sons of God, and our brothers wait eagerly for our response. S hall we say the odds are too great?

S hall we tell them the struggle is too hard? W ill our message be that the forces of American life militate against their arrival as full men, and we send our deepest regrets? O r will there be another message — of longing, of hope, of solidarity with their yearnings, of commitment to their cause, whatever the cost? The choice is ours, and though we might prefer it otherwise, we must choose in this crucial moment of human history.

3) Проповедь «Любя врагов своих» («Loving Your Enemies»), 17 ноября 1957 года, Монгомери, штат Алабама:

Now first let us deal with this question, which is the practical question: How do you go about loving your enemies? I think the first thing is this: In order to love your enemies, you must begin by analyzing self. And I’m sure that seems strange to you, that I start out telling you this morning that you love your enemies by beginning with a look at self. It seems to me that that is the first and foremost way to come to an adequate discovery to the how of this situation.

Если в первой и третей речах М. Л. Кинг даёт метафоричные и философские ответы на поставленные конкретные вопросы, то во второй речи оратор предпочёл оставить выбор ответов на многочисленные вопросы — аудитории, хотя завуалировано направив их мысли в нужное оратору «русло».

3.

1.3. Метафоричность Речь на великом марше Детройта («Speech at the Great March on Detroit») от 23 июня 1963 года — один из ярких примеров метафоричности:

W e are coming to see now, the psychiatrists are saying to us, that many of the strange things that happen in the subconscience, many of the inner conflicts, are rooted in hate. A nd so they are saying, «Love or perish». B ut Jesus told us this a long time ago. A

nd I can still hear that voice crying through the vista of time, saying, «Love your enemies, bless them that curse you, pray for them that despitefully use you». A nd there is still a voice saying to every potential Peter, «Put up your sword». H istory is replete with the bleached bones of nations, history is cluttered with the wreckage of communities that failed to follow this command. A nd isn’t it marvelous to have a method of struggle where it is possible to stand up against an unjust system, fight it with all of your might, never accept it, and yet not stoop to violence and hatred in the process?

T his is what we have. [Applause]

N ow there is a magnificent new militancy within the Negro community all across this nation. A nd I welcome this as a marvelous development. T he Negro of America is saying he’s determined to be free and he is militant enough to stand up. B ut this new militancy must not lead us to the position of distrusting every white person who lives in the United States.

T here are some white people in this country who are as determined to see the Negro free as we are to be free. [Applause] This new militancy must be kept within understanding boundaries.

A nd then another thing I can understand. W e’ve been pushed around so long; we’ve been the victims of lynching mobs so long; we’ve been the victims of economic injustice so long—still the last hired and the first fired all over this nation. A nd I know the temptation.

I can understand from a psychological point of view why some caught up in the clutches of the injustices surrounding them almost respond with bitterness and come to the conclusion that the problem can’t be solved within, and they talk about getting away from it in terms of racial separation. B ut even though I can understand it psychologically, I must say to you this afternoon that this isn’t the way. B

lack supremacy is as dangerous as white supremacy. [A pplause] No, I hope you will allow me to say to you this afternoon that God is not interested merely in the freedom of black men and brown men and yellow men. G od is interested in the freedom of the whole human race. [Applause] And I believe that with this philosophy and this determined struggle we will be able to go on in the days ahead and transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood.

В данной речи метафоры служат своеобразным давлением на собравшихся, так как постоянные переходы от библейской тематики к советам психиатров, далее к своеобразному описанию угнетения чернокожих и любви к своим белым врагам, свободы людей любого цвета кожи, и, заканчивая речь довольно философским смыслом, о том, что серьёзные национальные разногласия, в конце концов, трансформируются в симфонию братства;

— приводят в беспорядок мысли народа. Сложность сосредоточиться на смысле поступающей из речи информации, создаёт иллюзию понимания оратора, однако, так как он для простых, необразованных, в основной своей массе, афроамериканцев, являлся образованным человеком — это означало только одно: чтобы он не сказал — всё правильно; Так как выразительный порядок слов оратора помогает им разрешать самые сложные расовые вопросы. Известно также, что размещение сильных элементов в начале и в конце речи (правило античной риторической фигуры) позволяет скрыть слабые в середине, чем с успехом пользуется М. Л. Кинг, расставляя метафоры то в начало, то в конец предложений.

В одной из газетных статей можно найти следующий комментарий по поводу речевого стиля М. Л. Кинга: «These were not the words of a cardboard saint advocating a hallmark card-style version of bother hood».

В речи на великом марше Детройта, «Американская мечта» и «У меня есть мечта» широко дублируются, в той или иной степени, следующие синтаксические речевые фигуры:

Go back to Mississippi; go back to Alabama; go back to Louisiana; go back to the slums and ghettos of the northern cities, knowing that somehow this situation can, and will be changed. Let us not wallow in the valley of despair.

Вершина речи также построена с применением синтаксических орато-рических фигур и топов:

So I say to you, my friends, that even though we must face the difficulties of to-day and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed — we hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.

I have a dream that one day on the red hills of Georgia, sons of former slaves and sons of former slave-owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.

I have a dream that one day, even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

I have a dream my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. I have a dream today!

I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places shall be made plain, and the crooked places shall be made straight and the glory of the Lord will be revealed and all flesh shall see it together. (Заканчивается)

This is our hope. This is the faith that I go back to the South with.

With this faith we will be able to hear out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood.

With this faith we will be able to work together, to pray together, to go to jail together, knowing that we will be free one day. This will be the day when all of God’s children will be able to sing with new meaning-" my country 'tis of thee; sweet land of liberty; of thee I sing; land where my fathers died, land of the pilgrim’s pride; from every mountain side, let freedom ring" -and if America is to be a great nation, this must become true.

Let freedom ring from the mighty mountains of New York.

Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania.

Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.

Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.

But not only that.

Let freedom ring from the Stone Mountain of Georgia.

Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.

Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi, from every mountainside, let freedom ring.

And when we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and hamlet, from every state and city, we will be able to speed up that day when all of God’s children — black men and white men, Jews and Gentiles, Catholics and Protestants — will be able to join hands and to sing in the words of the old Negro spiritual, «Free at last, free at last; thank God Almighty, we are free at last».

Вывод: Таким образом, Мартин Лютер Кинг широко пользовался такими языковыми средствами воздействия на аудиторию как: повторы — для усиления звуковой формы произносимых слов, вопросы и ответы — для манипуляции мыслями и действиями людей, а также обилием метафор — для отвлечения внимания и своеобразного затуманивания речи оратора.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

С первого дня двенадцатилетней карьеры Мартина Лютера Кинга его целью, как и целью его сподвижников, была борьба с теми иллюзиями, которые белая Америка питала по отношению к самой себе. В конечном счете, проповедуя свою мечту о братстве в ситуации драматического и упорного противостояния, Мартин Кинг сделал больше любого другого американца для того, чтобы выставить напоказ лживость хвастливых заявлений белой Америки о том, что она является землей свободы и равенства. Он так и остался непонятым, возможно, что и намеренно, как белыми либералами, так и темнокожими радикалами, которые хотели, и те и другие в своих собственных интересах, считать его гораздо более умеренным политиком, чем он был на самом деле. Первые одобряли, а вторые отвергали его приверженность ненасилию, подчиняясь одной и той же ошибочной логике. Они не обращали внимания на его настойчивые высказывания о власти черных и о достоинстве темнокожего человека. В результате можно сказать, что он оказался между белым либерализмом и воинствующим негритянским радикализмом.

Мартин Лютер Кинг в течение всей своей сознательной жизни оставался частью негритянской церкви. Он разделял свойственную ей набожность и страсть к старомодным псалмам и гимнам. Он также воспринял традиции американского протестантизма. Он говорил на языке Билли Грэма, Шекспира, Джефферсона, Фредерика Дугласа, Уильяма Каупера, Исаака Уотса и многих других. М. Л. Кинг любил старомодную риторику либерального протестантизма с характерным для нее цитированием устаревших авторов, таких как Джеймс Рассел Лоуэлл и Томас Карлейл. Как богослова-теоретика критики считали его мало оригинальным, даже скучным, лишенным живых связей с современными ему течениями теологической и социологической мысли, с другими областями общественных наук. Однако нельзя не согласиться с тем, что взгляды Кинга обладают неповторимой индивидуальной самобытностью и колоритом. Известно, что к своим выступлениям он готовился по 15 часов.

Многочисленные поездки по стране и за её пределы изнуряли оратора. Известны даже случаи, что перед произнесением своих очередных речей он заранее извинялся перед публикой за повторы из его предыдущих выступлений. Однако отличительная манера М. Л. Кинга в нахождении диалога с севером и югом — один из его наиболее выдающихся примеров ораторского мастерства борьбы за гражданские права афроамериканцев, несмотря на некоторые грамматические и лексические неточности его речей.

Смерть Мартина Лютера Кинга обозначила конец одной эпохи и начало другого, нового времени. И это новое время с интересом приглядывается к мечте Кинга, тянется за ней, приглашая Америку — да и не только Америку, а весь мир — смело пойти навстречу своей судьбе.

Список использованной литературы Брага Дж. Как подготовить библейскую проповедь.

СПб.: Христианское общество Библия для всех, 1995. 250 с.

Бредемайер К. Черная риторика. Власть и магия слова.

Альпина, 2005

Вебер М. Избранные произведения.

М.: Полиграф, 1990. 435 с.

Великович Л. И. Религия и церковь в США.- М.: Наука, 1978. 144 с.

Журнал Top-Manager, № 09 (52), 2005, раздел Технологии Зимбардо Ф., Ляйппе М. Социальное влияние.

СПб.: Изд. Питер, 2001. 165 с.

Королёва А. П. Расовые войны и расовые компромиссы.

М.: Мысль, 1987. 168 с.

Леонтович О.А., Шейгал Е. И. Жизнь и культура США.- Волгоград: Изд.: Станица-2, 1998. 416 с.

Миллер У. Р. Мартин Лютер Кинг. Жизнь, страдания и величие / Пер. с англ. В. Т. Олейника.

М.: Рудомино: Текст, 2004. 285 с.

Митрохин Л. Н. Негритянское движение в США: идеология и практика. М., 1974

О связи речи Кинга во время «Марша на Вашингтон» с его предыдущими публичными выступлениями см.: Fairclough, To Redeem the Soul of America, p. 155

Реан А. А., Я. Л. Коломенский Социальная педагогическая психология.

СПб.: Питер, 1999. 350 с.

Рождественский Ю. В. Риторика.

М., 1997

Стефаненко Т. Этнопсихология. М.: Институт психологии РАН, Академический проект, 2000. 324 с.

Токвиль А. де Демократия в Америке / Пер. с франц., предисл. Гарольда Дж. Ласки.

М.: Изд. Весь мир, 2000. 560 с.

Шлезингер-младший А. М. Циклы американской истории / Пер. с англ., закл. ст. Терехова В.И.- М.: Изд. группа Прогресс, Пргресс-Академия, 1992. 688 с.

Шурбелев А. П. Мартин Лютер Кинг как политический мыслитель. Канд. дисс.

Спб., 1998

David J. Garrow Bearing the cross: Martin Luther King, Jr., and the Southern Christian Leadership Conference.- New York: Quill William Morrow, 1986. P. 34

Franclin J.H., Moss A.A. From slavery to Freedom. A history of Negro Americans.- New York: Alfred A. Knof, 1988. 582 p.

Great issues in American History. From reconstruction to the present day.- New York: Vintage Books, A division of Random House, 1982. 602 p.

Gunn H. Clutinger A. Appealing to the Masses: The Rhetoric of Martin Luther King’s «I Have a Dream».- San Diego: Paper, 2001

James H. Cone, «Martin Luther King, Jr., Black Theology-black Church», in Garrow, Martin Luther Ling, Jr., vol. 1, p. 212

Keith D. Miller, Voice of Deliverance: The Language of Martin Luther King, (Free Press 1992 p. 9

King M.L. Strength to Love, p. 121. Об анализе тактики увещевания белых, применявшейся Кингом см.: August Meier, «On the role of Martin Luther King» in Garrow, Martin Luther King., vol. 3, pp. 636−639

King M.L., Jr. Stride toward Freedom. The Montgomery Story.- New York: HarperSan Francisco, 1986. 230 p.

King M.L. Why We Can*t Wait. N.Y. 1964. P. 25.

Washington J. M. Writings and Speeches that Changed the World. By Martin L. King, Jr.- San Francisco: Harper, 1986

Winthrop S.N. Religion in America.- New York: Macmillan: London; Collier: Macmillan Publishers, 1987. 427 p.

Шлезингер-младший А. М. Циклы американской истории / Пер. с англ., закл. ст. Терехова В.И.- М.: Изд. группа Прогресс, Пргресс-Академия, 1992. С. 31

King M.L. Why We Can’t Wait.- N.Y., 1964. P. 25

Митрохин Л. Н. Негритянское движение в США: идеология и практика.

М., 1974.

Токвиль А. де Демократия в Америке / Пер. с франц., предисл. Гарольда Дж. Ласки.

М.: Изд. Весь мир, 2000. С. 371

Брага Дж. Как подготовить библейскую проповедь.

СПб.: Христианское общество Библия для всех, 1995. С. 173

Вебер М. Избранные произведения.

М.: Полиграф, 1990. С. 205

Брага Дж. Как подготовить библейскую проповедь.

СПб.: Христианское общество Библия для всех, 1995. С. 171

Реан А. А., Я. Л. Коломенский Социальная педагогическая психология.

СПб.: Питер, 1999. С. 273

Стефаненко Т. Этнопсихология. М.: Институт психологии РАН, Академический проект, 2000. С. 224

Реан А. А., Я. Л. Коломенский Социальная педагогическая психология.

СПб.: Питер, 1999. С. 274

Там же, С. 277

Реан А. А., Я. Л. Коломенский Социальная педагогическая психология.

СПб.: Питер, 1999. С. 275

Зимбардо Ф., Ляйппе М. Социальное влияние.

СПб.: Изд. Питер, 2001. С. 30

David J. Garrow Bearing the cross: Martin Luther King, Jr., and the Southern Christian Leadership Conference.- New York: Quill William Morrow, 1986. P. 34

Miller K. D. Voice of Deliverance: The Language of Martin Luther King.- Free Press, 1992. P. 9

Миллер У. Р. Мартин Лютер Кинг. Жизнь, страдания и величие / Пер. с англ. В. Т. Олейника.

М.: Рудомино: Текст, 2004. C. 68

О связи речи Кинга во время Марша на Вашингтон с его предыдущими публичными выступлениями см.: Fairclough, To Redeem the Soul of America.- P. 155

Cone J. H. Martin Luther King, Jr., Black Theology-black Church.- Garrow: Martin Luther Ling, Jr., vol. 1. P. 212

Показать весь текст

Список литературы

  1. Дж. Как подготовить библейскую проповедь.- СПб.: Христианское общество Библия для всех, 1995.- 250 с.
  2. К. Черная риторика. Власть и магия слова.- Альпина, 2005
  3. М. Избранные произведения.- М.: Полиграф, 1990.- 435 с.
  4. Л.И. Религия и церковь в США.- М.: Наука, 1978.- 144 с.
  5. Журнал Top-Manager, № 09 (52), 2005, раздел Технологии
  6. Ф., Ляйппе М. Социальное влияние.- СПб.: Изд. Питер, 2001.- 165 с.
  7. А.П. Расовые войны и расовые компромиссы.- М.: Мысль, 1987.- 168 с.
  8. О.А., Шейгал Е. И. Жизнь и культура США.- Волгоград: Изд.: Станица-2, 1998.- 416 с.
  9. У. Р. Мартин Лютер Кинг. Жизнь, страдания и величие / Пер. с англ. В. Т. Олейника.- М.: Рудомино: Текст, 2004.- 285 с.
  10. Л.Н. Негритянское движение в США: идеология и практика. М., 1974
  11. О связи речи Кинга во время «Марша на Вашингтон» с его предыдущими публичными выступлениями см.: Fairclough, To Redeem the Soul of America, p. 155
  12. А. А., Я.Л. Коломенский Социальная педагогическая психология.- СПб.: Питер, 1999.- 350 с.
  13. Ю.В. Риторика.- М., 1997
  14. Т. Этнопсихология. М.: Институт психологии РАН, Академический проект, 2000.- 324 с.
  15. А. де Демократия в Америке / Пер. с франц., предисл. Гарольда Дж. Ласки.- М.: Изд. Весь мир, 2000.- 560 с.
  16. Шлезингер-младший А. М. Циклы американской истории / Пер. с англ., закл. ст. Терехова В.И.- М.: Изд. группа Прогресс, Пргресс-Академия, 1992.- 688 с.
  17. А.П. Мартин Лютер Кинг как политический мыслитель. Канд. дисс.- Спб., 1998
  18. David J. Garrow Bearing the cross: Martin Luther King, Jr., and the Southern Christian Leadership Conference.- New York: Quill William Morrow, 1986.- P. 34
  19. Franclin J.H., Moss A.A. From slavery to Freedom. A history of Negro Americans.- New York: Alfred A. Knof, 1988.- 582 p.
  20. Great issues in American History. From reconstruction to the present day.- New York: Vintage Books, A division of Random House, 1982.- 602 p.
  21. Gunn H. Clutinger A. Appealing to the Masses: The Rhetoric of Martin Luther King’s «I Have a Dream».- San Diego: Paper, 2001
  22. James H. Cone, «Martin Luther King, Jr., Black Theology-black Church», in Garrow, Martin Luther Ling, Jr., vol. 1, p. 212
  23. Keith D. Miller, Voice of Deliverance: The Language of Martin Luther King, (Free Press 1992 p. 9
  24. King M.L. Strength to Love, p. 121. Об анализе тактики увещевания белых, применявшейся Кингом см.: August Meier, «On the role of Martin Luther King» in Garrow, Martin Luther King., vol. 3, pp. 636−639
  25. King M.L., Jr. Stride toward Freedom. The Montgomery Story.- New York: HarperSan Francisco, 1986.- 230 p.
  26. King M.L. Why We Can*t Wait. N.Y. 1964. P. 25.
  27. Washington J. M. Writings and Speeches that Changed the World. By Martin L. King, Jr.- San Francisco: Harper, 1986
  28. Winthrop S.N. Religion in America.- New York: Macmillan: London; Collier: Macmillan Publishers, 1987.- 427 p.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ