Особенности перевода когнитивных пространств в структуре знаний говорящего
Диссертация
Коммуникационный процесс в вузе", международной научно-методической конференции «Лингвистические и методические основы филологической подготовки учителя-словесника», международной научной конференции «Языки профессиональной коммуникации», Региональной научно-практической конференции молодых ученых «Современная наука и проблемы образования», Международной научной конференции «Слово, высказывание… Читать ещё >
Список литературы
- Актуальные проблемы лингвистики: Уральские лингвистические чтения 98: Материалы ежегодной региональной научной конференции, 2 -3 февраля 1998 г., Екатеринбург Текст. / Урал. гос. пед. ун-т. -Екатеринбург, 1998.-81 с.
- Алексеева, И. С. Профессиональное тренинг переводчика Текст. / И. С. Алексеева. СПб.: Издательство «Союз», 2003. — 288 с.
- Алексеева, И. С. Введение в переводоведение Текст. / И. С. Алексеева. М.: Издательский центр «Академия», 2004. — 352 с.
- Алексеева, Л. М. Специфика научного перевода Текст. / Л. М. Алексеева. Пермь, 2002. — 136 с.
- Алимов, В. В. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации Текст. / В. В. Алимов. М.: Едиториал УРСС, 2005. — 160 с.
- Арутюнова, Н. Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой «картины мира») Текст. / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания, 1987, № 3. С. 3 -19.
- Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. — 341 с.
- Арутюнова, Н. Д. Логический анализ языка. Ментальные действия Текст. / Н. Д. Арутюнова. Сб. ст. РАН Ин-т языкознания. М.: Наука, 1993. -173 с.
- Аткинсон, Р. Человеческая память и процесс обучения Текст. / Р. Аткинсон. М.: Прогресс, 1980. — 528 с.
- Ахутина, Т. В., Горелов И. Н., Залевская А. А. Исследование речевого мышления в психолингвистике Текст. / Т. В. Ахутина, И. Н. Горелов, А. А. Залевская. М.: Наука, 1985. — 239 с.
- Баксанский, О. Е., Кучер, Е. Н. Нейролингвистическое программирование как практическая область когнитивных наук Текст. / О. Е. Баксанский, Кучер Е. Н. // Вопросы философии, 2005, № 1. С. 82 — 100.
- Бархударов, Л. С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода Текст. / Л. С. Бархударов. М.: Международные отношения, 1975. -240 с.
- Беляева, Т. Н., Турин, И. В. Основные приемы передачи прагматического потенциала текста при переводе образовательных сайтов Текст. / Т. Н. Беляева, И. В. Турин // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2006, № 1. С. 70 — 81.
- Белянин, В. П. Психолингвистика Текст. / В. П. Белянин. М.: Флинта: Московский психолого-социальный институт, 2003. — 232 с.
- Болдырев, Н. Н, Когнитивная семантика. Курс лекций по английской филологии Текст. / Н. Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2002. — 123 с.
- Болдырев, Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики Текст. / Н. Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004,№ 1.-С. 18−36.
- Борисова, С. А. Пространство как текстообразующая категория Текст. / С. А. Борисова // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004, № 1. С. 196 — 204.
- Боронникова, Н. В., Левицкий, Ю. А. Лекции по истории лингвистики. Текст. / Н. В. Боронникова, Ю. А. Левицкий. Пермь, 2002. — 132 с.
- Брудный, А. А. Психологическая герменевтика Текст. / А. А. Брудный. Издательство «Лабиринт», М., 1998. — 336 с.
- Валгина, Н. С. Теория текста: учебное пособие Текст. / Н. С. Валгина. -М.: Логос, 2003.-280 с.
- Вежбицкая, А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики Текст. / А. Вежбицкая // Пер. с англ. А. Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001. — 272 с. — (Язык. Семиотика. Культура. Малая серия.)
- Вендина, Т. И. Словообразование как источник реконструкции языкового сознания Текст. / Т. И. Вендина // Вопросы языкознания. 2002, № 4.-С. 42−72.
- Венцов, А. В., Касевич, В. Б. Проблемы восприятия речи Текст. / А. В. Венцов, В. Б. Касевич. М.: Едиториал УРСС, 2003. — 240 с.
- Влахов, С., Флорин, С. Непереводимое в переводе Текст. / С. Влахов, С. Флорин. -М.: Междунар. отношения, 1980. 342 с.
- Выготский, JL С. Мышление и речь Текст. / JI. С. Выготский- СПб.: Азбука, 2000. — 351 с. — (Философия риторики. Риторика философии).
- Галеева, Н. Л. Параметры художественного текста и перевод Текст. / Н. Л. Галеева. Тверь: ТГУ, 1999а. — 155 с.
- Галеева, Н. Л. Параметры типологии художественных текстов в деятельностной теории перевода Текст. / Н. Л. Галеева. Дисс. д-ра филол. наук. — Тверь, 19 996. — 352 с.
- Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. — 140 с.
- Гальперин, П. Я. Языковое сознание и некоторые вопросы взаимоотношения языка и мышления Текст. / П. Я. Гальперин // Вопросы философии. 1977,№ 4.-С. 97- 101.
- Гак, В. Г. Сопоставительные исследования и переводческий анализ Текст. / В. Г. Гак. // Тетради переводчика. Вып. 16. М., 1979. — С. 11−21.
- Герасимов, В. И. К становлению «когнитивной грамматики» Текст. / В. И. Герасимов // Современные зарубежные грамматические теории. М., 1985.
- Герасимов, В. И., Петров, В. В. На пути к когнитивной модели языка Текст. / В. И. Герасимов, В. В. Петров // Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка, вып. XXIII, М., 1988. С. 5 — 11.
- Голованова, Е. И. Возможности синтезирующего подхода к исследованию лексической категории Текст. / Е. И. Голованова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004а, № 2−3.-С. 5−13.
- Голованова, Е. И. Категория профессионального деятеля в динамическом пространстве языка (лингвокогнитивный анализ) Текст. / Е. И. Голованова. Автореф. дис.. доктора филол. наук: 10.02.19. — Челябинск, 20 046. — 50 с.
- Горелов, И. Н., Седов, К. Ф. Основы психолингвистики Текст. / И. Н. Горелов, К. Ф. Седов. М.: Лабиринт, 1997. — 256 с.
- Гудков, Д. Б. Межкультурная коммуникация Текст. / Д. Б. Гудков. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000. 120 с.
- Гудков, Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации Текст. / Д. Б. Гудков. М.: Гнозис, 2003. — 288 с.
- Дебренн, М. Место межъязыковой девиатологии в общей теории ошибок Электронный ресурс. / М. Дебренн. Режим доступа: http://www.dialog-21.ru/dialog2006/materials/html/debrenne.htm
- Дейк, ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т. А. ван Дейк. Пер. с англ. / Сост. В. В. Петрова- Под. ред. В. И. Герасимова. — М.: Прогресс, 1989.-312 с.
- Демьянков, В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / В. 3. Демьянков // Вопросы языкознания. 1994а, № 4. С. 17 — 33.
- Демьянков, В. 3. Теория прототипов в семантике и прагматике языка Текст. / В. 3. Демьянков // Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН РАН, 19 946. — С. 32 — 86.
- Джонсон-Лэрд, Ф. Процедурная семантика и психология значения Текст. / Ф. Джонсон-Лэрд // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. — С. 234 — 257.
- Дридзе, Т. М. Язык и социальная психология Текст. / Т. М. Дридзе. Учеб. пособие для фак. журналистики и филолог, фак. ун-тов. / Под ред. проф. A.A. Леонтьева. М.: Высш. школа, 1980. — 224 с.
- Дридзе, Т. М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации Текст. / Т. М. Дридзе. М.: Наука, 1984. — 268 с.
- Жинкин, Н. И. О кодовых переходах во внутренней речи / Н. И. Жинкин // Вопросы языкознания. 1964, № 6. С. 26 — 38.
- Жинкин, Н. И. Язык речь — творчество (Избранные труды) Текст. / Н. И. Жинкин. — М.: Издательство «Лабиринт», 1998. — 368 с.
- Залевская, А. А. Введение в психолингвистику Текст. / А. А. Залевская. -М.: Российск. гос. гуманит. ун-т. 2000. 382 с.
- Залевская, А. А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды Текст. / А. А. Залевская. М.: Гнозис, 2005. — 543 с.
- Злобин, А. Н. Отечественная переводческая мысль XVIII века как фрагмент переводческой картины мира в ретроспективном дискурсе Текст. / А. Н. Злобин // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005, № 1. С. 55 — 62.
- Зубкова, Л. Г. Общая теория языка в развитии Текст. / Л. Г. Зубкова. -Учеб. пособие. М.: Изд-во РУДН, 2003. — 472 с.
- Калашникова, JI.B. Кореференция. Психолингвистическая модель концептуальных репрезентаций Текст. / Л. В. Калашникова. М.: Издательство Международной ассоциации строительных вузов, 2002. — 183 с.
- Калошина, И. П. Структура и механизмы творческой деятельности (Нормат. подход) Текст. / И. П. Калошина. -М.: Изд-во МГУ, 1983. 168 с.
- Капкова, С. Ю. О характере ошибок в переводах книги Дж. К. Ролинг «Гарри Поттер и тайная комната» Текст. / С. Ю. Капкова // Вестник ВГУ, Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2004, № 2. — С. 83 -86.
- Караулов, Ю. Н. Активная грамматика и ассоциативно вербальная сеть Текст. / Ю. Н. Караулов. — М.: ИРЯ РАН, 1999. — 180 с.
- Касевич, В. Б. Языковые структуры и когнитивная деятельность Текст. / В. Б. Касевич // Язык и когнитивная деятельность. М.: 1989. С. 8 -18.
- Касевич, В. Б. Язык и знание Текст. / В. Б. Касевич // Язык и структура знания / Ин-т яз. АН СССР. М.: 1990а. — С. 8 — 25.
- Касевич, В. Б. Языковые и текстовые знания. Проблема представления знаний и естественный язык Текст. / В. Б. Касевич // Вопросы языкознания. 19 906,№ 6.-С. 98−101.
- Кибрик, А. А. Когнитивные исследования по дискурсу Текст. / А. А. Кибрик // Вопросы языкознания. 1994, № 5. С. 126 — 139.
- Комиссаров, В. Н. и др. Пособие по переводу с английского языка на русский Текст. / В. Н. Комиссаров, Я. И. Рецкер, В. И. Тархов М.: Высшая школа, 1965.-268 с.
- Комиссаров, В. Н. О разделах переводоведения Текст. / В. Н. Комиссаров // Тетради переводчика. М.: Изд-во межд. отношений, 1974. -С. 28−36.
- Комиссаров, В. Н. Лингвистика перевода Текст. / В. Н. Комиссаров. -М.: Междунар. Отношения, 1980. 166 с.
- Комиссаров, В. Н. Общая теория перевода Текст. / В. Н. Комиссаров. -М.: ЧеРо, 1999.- 136 с.
- Комиссаров, В. Н. Лингвистическое переводоведение в России Текст. /
- B. Н. Комиссаров. -М.: ЭТС. 2002а. — 182 с.
- Комиссаров, В.Н. Современное переводоведение Текст. / В. Н. Комиссаров. М.: ЭТС. — 20 026. — 424 с.
- Красных, В.В., Гудков, Д.Б., Захаренко, И.В., Багаева, Д. В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации Текст. / В. В. Красных и др. // Вестник Моск. ун-та. Сер. Филология. 1997, № 3. С. 62 — 75.
- Красных, В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? Текст. / В. В. Красных. (Человек. Сознание. Коммуникация) Монография. -М.: Диалог-МГУ, 1998.-352 с.
- Красных, В. В. Основы психолингвистики и теории коммуникации Текст. / В. В. Красных. Курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. — 269 с.
- Кубрякова, Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения Текст. / Е. С. Кубрякова. М.: Ин-т языкознания РАН, 1997. — 331 с.
- Кубрякова, Е. С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики Текст. / Е. С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004а, № 1. С. 6 — 17.
- Кун, Т. Структура научных революций Текст. / Т. Кун. М.: «Прогресс», 1977.-300 е.: ил.
- Кушнина, Л. В. Динамика переводческого пространства: гештальт -синергетический подход Текст. / Л. В. Кушнина. Пермь: Изд-во Перм. унта, 2003.-232 с.
- Кушнина, Л. В. Взаимодействие языков и культур в переводческом пространстве: гештальт синергетический подход Текст. / Л. В. Кушнина. -Дисс. д-ра филолог, наук, Пермь, 2004а. — 426 с.
- Кушнина, Л. В. Языки и культуры в переводческом пространстве Текст. / Л. В. Кушнина // Перм. гос. техн. ун-т. Пермь, 20 046. — 163 с.
- Лакофф, Дж. Лингвистические гештальты Текст. / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая семантика, выпуск 10. -М.: Прогресс, 1981. С. 350 — 368.
- Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем Текст. / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры. М.: Наука, 1990. — С. 387 -415.
- Лакофф, Дж. Когнитивная семантика Текст. / Дж. Лакофф // Язык и интеллект / Под. ред. В. В. Петрова. М.: Прогресс, 1996. С. 143−184.
- Лакофф, Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении Текст. / Дж. Лакофф М.: Языки славянской культуры, 2004. — 792 с.
- Лапшина, М. Н. Семантическая деривация в когнитивном аспекте (на материале английского языка) Текст. / М. Н. Лапшина. — Дисс.. д-ра филолог, наук, Петербургский гос. ун-т. СПб., 1996. — 330 с.
- Латышев, Л. К. Технология перевода Текст. / Л. К. Латышев. М.: НВИ — ТЕЗАУРУС, 2000. — 280 с.
- Латышев, Л. К., Провоторов, В. И. Структура и содержание подготовки переводчиков в языковом вузе Текст. / Л. К. Латышев, В. И. Провоторов. -М.: НВИ ТЕЗАУРУС, 2001. — 136 с.
- Латышев, Л. К., Семенов, А. Л. Перевод: теория, практика и методика преподавания Текст. / Л. К. Латышев, А. Л. Семенов. М.: Издательский центр «Академия», 2003. — 192 с.
- Леонтьев, А. А. Основы психолингвистики Текст. / А. А. Леонтьев. -М.: Смысл, 1997.-287 с.
- Лурия, А. Р. О природе психологических функций и ее изменчивости в свете генетического анализа Текст. / А. Р. Лурия // Вопросы психологии. 2002,№ 4.-С. 4−18.
- Лурия, А. Р. Язык и сознание Текст. / А. Р. Лурия. Под редакцией Е. Д. Хомской. Ростов н/Д.: изд-во «Феникс», 1998. — 416 с.
- Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика Текст. / В. А. Маслова. -Мн.: ТетраСистемс, 2004. 256 с.
- Маслова, В. А. Лингвокультурология Текст. / В. А. Маслова. М.: Издательский центр «Академия», 2001. — 208 с.
- Меркулов, И. П. Эволюционируют ли наши когнитивные способности? Текст. / И. П. Меркулов // Вопросы философии. 2005, № 3. С. 92 — 102.
- Миллер, JL В. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория Текст. / J1. В. Миллер. Мир русского слова. 2000. — С. 39 — 45.
- Минский, М. Фреймы для представления знаний Текст. / М. Минский. -Пер. с англ. М.: Энергия, 1979. — 151 с.
- Миньяр-Белоручев, Р. К. Теория и методы перевода Текст. / Р. К. Миньяр-Белоручев. М.: Московский лицей, 1996. — 208 е., ил.
- Миньяр-Белоручев, Р. К. Как стать переводчиком? Текст. / Р. К. Миньяр-Белоручев. -М.: «Готика», 1999. 176 с.
- Мурзин, JI. Н., Штерн, А. С. Текст и его восприятие Текст. / JI. Н. Мурзин, А. С. Штерн. Свердловск: Изд-во: Урал, ун-та, 1991. — 172 е.- ил.
- Национальный менталитет и языковая личность Текст. / Межвуз. сб. науч. тр. / Перм. ун-т. Пермь, 2002. — 232 с.
- Нефёдова, JI. А. Когнитивно-деятельностный аспект импликативной коммуникации Текст. / JI. А. Нефёдова. Челяб. гос. ун-т. Челябинск, 2001. -151с.
- Нефёдова, JI. А. Когнитивный подход к интерпретации текста Текст. / JI. А. Нефёдова. Учеб. пособие / Челяб. гос. ун-т. Челябинск, 2003. — 70 с.
- Ортега-и-Гассет, X. Нищета и блеск перевода Текст. / Хосе Ортега-и-Гассет. Что такое философия.-М.: Наука, 1991.-С. 336−350.
- Павлова, В. В. Проблемы и перспективы обучения речевой культуре студентов-нефилологов Текст. / В. В. Павлова // Русский язык как национальное достояние: Материалы заседания круглого стола / Отв. ред. Н.
- JI. Потанина- Федеральное агентство по образованию, Тамб. гос. ун-т им. Г. Р. Державина. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р, Державина, 2005. С. 76 — 79.
- Панкина, М. Ф. Семантическое пространство языка и подходы к его изучению Текст. / М. Ф. Панкина // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004, № 1.с. 146−149.
- Петренко, В. Ф. Психосемантика сознания Текст. / В. Ф. Петренко. -М: Изд-во Моск. ун-та. 1988. 208 с.
- Пиввуева, Ю. В., Двойнина, Е. В. Пособие по теории перевода (на английском материале) Текст. / Ю. В. Пиввуева, Е. В. Двойнина. М.: Филоматис, 2004. — 304 с. — (Серия «Филология»)
- Потапов, В. В. Многоуровневая стратегия в лингвистической гендерологии Текст. / В. В. Потапов // Вопросы языкознания. 2002, № 1. С. 103−127.
- Попова, 3. Д., Стернин, И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1999. — 30 с.
- Попова, 3. Д., Стернин, И. А. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж. Изд-во «Истоки», 2003а. -192 с.
- Попова, 3. Д., Стернин, И. А. Язык и национальная картина мира Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж. Изд-во «Истоки», 20 036. -60 с.
- Попович, А. Проблемы художественного перевода Текст. / А. Попович. -М.: Высшая школа, 1980. 199 с.
- Потебня, А. А. Теоретическая поэтика Текст. / А. А. Потебня. М.: Высшая школа, 1990. — 344 с.
- Потебня, А. А. Полное собрание трудов: Мысль и язык Текст. / А. А. Потебня. Издательство «Лабиринт», М., 1999. — 300 с.
- Потебня, А. А. Символ и миф в народной культуре Текст. / А. А. Потебня. М.: Лабиринт, 2000. — 480 с. (Собрание трудов.)
- Проблемы социо- и психолингвистики: Сб. ст. Текст. / Перм. ун-т. -Пермь, 2002. Вып. 1. 104 с.
- Проблемы социо- и психолингвистики: Сб. ст. Текст. / Перм. ун-т. -Пермь, 2003. Вып. 2.-104 с.
- Проблемы социо- и психолингвистики: Сб. ст. Текст. / Перм. ун-т. -Пермь, 2003. Вып. 3. 96 с.
- Райе, К. Классификация текстов и методы перевода Текст. / К. Райе // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М., 1978. — С. 202 -228.
- Рецкер, Я. И. Теория перевода и переводческая практика Текст. / Я. И. Рецкер. М.: «Междунар. отношения», 1974. — 216 с.
- Ришар, Ж. Фр. Ментальная активность: Понимание, рассуждение, нахождение решений Текст. / Ж. Фр. Ришар. М.: Изд-во ИП РАН, 1998. -232 с.
- Руденко, Д. И. Когнитивная наука, лингвофилософские парадигмы и границы культуры Текст. / Д. И. Руденко // Вопросы языкознания. 1992, № 6.-С. 19−35.
- Рябцева, Н. К. Теория и практика перевода: когнитивный аспект Текст. / Н. К. Рябцева // Перевод и коммуникация: Сб. науч. тр. ИЯ РАН. -М., 1996. -С.42 63.
- Садохин, А. П. Межкультурная коммуникация Текст. / А. П. Садохин.- М.: Альфа М- ИНФРА — М, 2004. — 288 с.
- Сдобников, В. В. Степень естественности перевода как критерий оценки его качества Текст. / В. В. Сдобников // Перевод и межкультурная коммуникация. Нижний Новгород, 2003. — С. 132 — 143.
- Селиверстова, О. Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки Текст. / О. Н. Селиверстова // Вопросы языкознания. 2002, № 6.-С. 12−26.
- Серебренников, Б. А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира Текст. / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова и др. АН СССР, Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1988. — 212, [3] е.- 22 см.
- Сергиенко, Е. А. Современное состояние исследований когнитивных процессов Текст. / Е. А. Сергиенко // Психологический журнал. 2002, том 23, № 2.-С. 19−35.
- Слобин, Д., Грин, Дж. Психолингвистика Текст. / Д. Слобин, Дж. Грин. Издательство «Прогресс» Москва, 1976. — 350 с.
- Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: Материалы II Междунар. науч. конф., Текст. / Челябинск, 5−6 дек. 2003 г. / Отв. ред. Л. А. Нефёдова- Челяб. гос. ун-т. Челябинск, 2003.-538 с.
- Слышкин, Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г. Г. Слышкин. — М.: Академия, 2000.- 128 с.
- Солсо, Р. Л. Когнитивная психология Текст. / P. JI. Солсо. Пер. с англ. — М.: «Тривола», М.: «Либерея», 2002. — 600 е.: ил.
- Сорокин, Ю. А., Марковина, И. Ю, Текст и его национально-культурная специфика Текст. / Ю. А. Сорокин, И. Ю. Марковина // Текст и перевод. М.: Наука, 1988. — С. 76 — 84.
- Срезневский, И. И. Мысли об истории русского языка Текст. / И. И. Срезневский. (Читано на акте императорского С-Петерб. ун-та, 8 февр. 1849 г.) [Вступит, статья С. Г. Бархударова]. М., Учпедгиз, 1959. — 135 с.
- Степанов, Ю. С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства Текст. / Ю. С. Степанов. -М.: Наука, — 1985.-335 с.
- Стеценко, А. П. О роли принципа предметности в теории деятельности (критика «извне» и критика «изнутри») Текст. / А. П. Стеценко // Деятельностный подход в психологии: проблемы и перспективы. М.: НИИОП АПН СССР, 1990. — С. 20 — 33.
- Тарасов, Е. Ф., Соснова, М. Л. О формах существования текста Текст. / Е. Ф. Тарасов, М. Л. Соснова // Речевое общение: Цели, мотивы, средства. -М.: Институт языкознания АН СССР, 1985. С. 30 — 44.
- Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст. / С. Г. Тер-Минасова. М.: Слово/ БЬуо, 2000. — 624 с.
- Топоров, В. Н. Пространство и текст Текст. / В. Н. Топоров // Текст: семантика и структура. М., 1983. 281 с.
- Тураева, 3. Я. Лингвистика текста. Текст: структура и семантика Текст. / 3. Я. Тураева. М.: Просвещение, 1986. — 126 с.
- Тюленев, С. В. Теория перевода Текст. / С. В. Тюленев. Учебное пособие. — М.: Гардарики, 2004. — 336 с.
- Федоров, А. В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) Текст. / А. В. Федоров. -М.: Высш. шк., 1983. 303 с.
- Фесенко, Т. А. Теория и практика перевода: традиционная и новая парадигмы знаний Текст. / Т. А. Фесенко. Тамбов, 2003. — 91 с.
- Фесенко, Т. А. Концептуальный перевод в структуре взаимоотношения «действительность мышление — сознание — язык» Текст. / Т. А. Фесенко // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004, № 1. — С. 112 — 122.
- Фесенко, Т. А. Креативность и проблемы перевода Текст. / Т. А. Фесенко // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005а, № 1. С. 49 — 54.
- Фесенко, Т. А. Ментальный лексикон: проблемы структуры и репрезентации Текст. / Т. А. Фесенко // Вопросы когнитивной лингвистики. 20 056, № 3.-С. 53−58.
- Филлмор, Ч. Основные проблемы лексической семантики Текст. / Ч. Филлмор // Зарубежная лингвистика. Т. 3. — М.: ИГ «Прогресс», 1999. — С. 303−351.
- Фрумкина, Р. М., Звонкин, А. К., Ларичев, О. И., Касевич, В. Б. Представление знаний как проблема Текст. / Р. М. Фрумкина и др. // Вопросы языкознания. 1990, № 6. С. 85 — 101.
- Фрумкина, Р. М. Есть ли у современной лингвистики эпистемология? Текст. / Р. М. Фрумкина // Язык и наука конца 20 века. М., 1995. — С. 74 -117.
- Фрумкина, Р. М. Психолингвистика Текст. / Р. М. Фрумкина. М.: Издательский центр «Академия», 2001. — 320 с.
- Хомский, Н. Язык и мышление Текст. / Н. Хомский. Издательство Московского университета. — 1972. — 122 с.
- Цвиллинг, М. Я. Некоторые положения теории перевода и их место в преподавании иностранного языка научным работникам Текст. / М. Я. Цвиллинг // Методика и лингвистика. Иностранный язык (для научных работников). М., 1981.-С. 120.
- Чарычанская, И. В. Обратный перевод как инструмент сравнения и анализа текстов оригинала и перевода Текст. / И. В. Чарычанская // Вестник ВГУ, Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2004, № 2. С. 70−76.
- Ченки, А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях Текст. / А. Ченки // Вопросы языкознания. 1996, № 2. С. 68−78.
- Чужакин, А., Палажченко П. Мир перевода, или вечный поиск взаимопонимания Текст. / М.: «Валент», 1997. 168 с.
- Шабес, В. Я. Событие и текст Текст. / В. Я. Шабес. М.: Высш. шк., 1989.- 175 е.: ил.
- Шабес, В. Я. Соотношение когнитивного и коммуникативного компонентов в речемыслительной деятельности. Событие и текст Текст. / В. Я. Шабес. Автореф. дис. д-ра филол. наук. — Л., 1990. — 32 с.
- Швейцер, А. Д. Перевод и лингвистика: Газетно-информационный и военно-публицистический перевод Текст. / А. Д. Швейцер. М.: Междунар. отн., 1973.-280 с.
- Швейцер, А. Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты Текст. / А. Д. Швейцер. -М: Наука, 1988. 215 с.
- Шевнин, А. Б. Переводоведение и эрратология Текст. / А. Б. Шевнин // Перевод и сопоставительная лингвистика: Периодический научный журнал. Екатеринбург: Уральский гуманитарный институт, 2004а. — С. 33 — 38.
- Шевнин, А. Б. Эрратология и межъязыковая коммуникация Текст. / А. Б. Шевнин // Вестник ВГУ, Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 20 046, № 2. С. 36 — 44.
- Шевнин, А. Б. Компетентность и некомпетентность по-переводчески Текст. / А. Б. Шевнин // Проблемы перевода и межкультурной коммуникации. Научно-методический вестник. Пермь, 2005а, № 1. — С. 49.
- Шевнин, А. Б. Эрратология и межъязыковая коммуникация Текст. / А. Б. Шевнин // Когнитивно прагматические аспекты функционирования языка и дискурса в общетеоретическом и сопоставительном плане: Сб. науч. трудов. — Челябинск, 20 056. — С. 199 — 202.
- Юрченко, В. С. Реальное время и структура языка (К философии языкознания) Текст. / В. С. Юрченко // Вопросы языкознания. 1993, № 3. С. 36−47.
- Язык и национальное сознание Текст. / Вып. 4. Воронеж: Истоки, 2002.-273 с.
- Язык и национальное сознание Текст. / Вып. 6. Воронеж: Истоки, 2004.- 134 с.
- Якобсон, Р. О лингвистических аспектах перевода Текст. / Р. Якобсон // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М., 1978. — С. 16 -24.
- Яковлева, Е. С. О некоторых моделях пространства в русской языковой картине мира Текст. / Вопросы языкознания. 1993, № 4. С. 48 — 62.
- Catford, J. G. A Linguistic Theory of Translation Текст. / J. G. Catford. -Ldn., 1965.-P. 20.
- Clark, H. H. Using Language Текст. / H. H. Clark. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. — 436 p.
- Conrad, G. Cognitive economy in semantic memory Текст. / G. Conrad // Journal of Experimental Psychology. 1972. — Vol. 92. — P. 149 — 154.
- Corder, S. P. The significance of learners' errors Текст. / S. P. Corder // Error Analysis. London, N. Y.: Longman Group Limited, 1984.
- Fauconnier, G. Mappings in Thought and Language Текст. / G. Fauconnier. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1997. — 205 p.
- Fauconnier, G. Methods and Generalizations Текст. / G. Fauconnier // Cognitive Linguistics: Foundations, Scope, and Methodology / Ed. by T. Janssen, G. Redeker. Berlin, N. Y., 1999, P. 95 127.
- Jackendoff, R. Semantics and cognition Текст. / R. Jackendoff. -Cambridge (Mass.), 1983. 283 p.
- Jackendoff, R. Sense and reference in a psychologically based semantics Текст. / R. Jackendoff// Talking minds. Cambridge (Mass.), 1984. P. 49 — 72.
- Johnson, M. The body in the mind: the bodily basis of meaning, imagination and reason Текст. / M. Johnson. Chicago: Univ. of Chicago Press, 1987. -xxxviii, 233 p., 23 figs., 2 tabs.
- Lakoff, G., Johnson, M. Metaphors We Live By Текст. / G. Lakoff, M. Johnson. Chicago: University of Chicago Press, 1980. — 242 p.
- Lakoff, G. The Invariance Hypothesis: is abstract reason based on imageschemas? Текст. /G. Lakoff//Cognitive linguistics. 1990, vol. 1, № 1.
- Langacker, R. W. Foundations of Cognitive Grammar Текст. / R. W. Langacker // Vol. 1. Theoretical Prerequisites. Stanford, 1987. — P. 63 — 68.
- Langacker, R. W. Cognitive linguistic research. Grammar and conceptualization. Текст. / R. W. Langacker. Berlin / New York: de Guyter, 1999.-427 p.
- Osgood, Ch. E. Lectures on language performance Текст. / Ch. E. Osgood. -New York: Springer Verlag, 1980. -276 p.
- Rosch, E., Lloyd, В. B. Cognition and categorization Текст. / E. Rosch, B. B. Lloyd. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, 1978. — 328 p.
- Sperber, D., Wilson, D. Relevance: communication and cognition Текст. / D. Sperber, D. Wilson. Oxford: Blackwell, 1986. — VIII, 279 p.
- Tulving, E. Episodic and semantic memory Текст. / E. Tulving & W. Donaldson (Eds.). Organization of Memory. New York: Academic Press, 1972. -P. 381 -403.
- Wierzbicka, A. Lexicography and conceptual analysis Текст. / A. Wierzbicka. Ann Arbor, 1985. — X, 368 p.
- Wierzbicka, A. Semantic, culture and cognition: Universal human concepts in culture specific configuration Текст. / A. Wierzbicka. N. Y.: Oxford, 1992. -487 p.
- Кубрякова, Е. С., Демьянков, В. 3., Панкрац, Ю. Г., Лузина, Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996. — 245 с.
- Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
- Мюллер, В. К. Англо-русский словарь. М.: Издательский дом «Диалог», 1999.-895 с.
- Новый англо-русский словарь: Ок. 60 000 словарных статей / В. К. Мюллер, В. Л. Дашевская, В. А. Каплан и др. 3-е изд., стереот. — М.: Рус. яз., 1996.-880 с.
- Оксфордский русско-английский словарь / Сост. Маркус Уилл ер. М.: ЛОКИД-ПРЕСС, 2005. — 920 с.
- Философский энциклопедический словарь. М.: ИНФРА — М, 1999. -576 с.
- The American Heritage Dictionary Based on the New Second College Edition. Houghton Mifflin Company / Laurel, Boston, 1983. — 880 p.
- The American Heritage Dictionary of the English Language. 3rd ed. -Houghton Mifflin Company / Laurel, Boston, 1992. — 2140 p.
- Послание Президента Республики Казахстан Н. Назарбаева народу Казахстана от 19 марта 2004 г. www.president.kz.
- Послание Президента Республики Казахстан Н. Назарбаева народу Казахстана от 18 февраля 2005 г. www.president.kz.
- Послание Президента Республики Казахстан Н. Назарбаева народу Казахстана от 1 марта 2006 г. — www. kazakhstan today.kz.
- Address by the President of Republic of Kazakhstan Mr. Nursultan Nazarbayev to the People of Kazakhstan, 19th of March 2004. www.president.kz.
- Address by the President of Republic of Kazakhstan Mr. Nursultanth
- Nazarbayev to the People of Kazakhstan, 18 of February 2005. -www.president.kz.
- Message of the President of Republic of Kazakhstan Mr. Nursultan Nazarbayev to the People of Kazakhstan, 1st of March 2006. -www.kazakhstan today.kz.7. www.khabar.kz/ru8. www.khabar.kz/eng
- ИКП индивидуальное когнитивное пространство ИТ — исходный текст ИЯ — исходный язык КБ — когнитивная база
- ККП коллективное когнитивное пространство
- КП когнитивное пространство1. ПТ переводной текст1. ПЯ язык перевода
- УПК универсальный предметный код1. ЯКМ языковая картина мира