Функциональные и типологические особенности английских заимствований лексико-семантической группы «наименование лица» в современном русском литературном языке
Диссертация
К общеупотребительным англицизмам мы предлагаем относить те, которые имеют широкое хождение в различных социальных и возрастных группах говорящих, быстро осваиваются носителями русского языка. Среди них мы выделим четыре группы: 1) англицизмы, которые давно проникли в русский язык и ассимилировались: лидер, спортсмен, клоун, боксер, снайпер и т. п.-2) англицизмы, которые как до недавнего времени… Читать ещё >
Список литературы
- Абдулина А.А. Функционально-семантическое поле локальности в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Краснодар, 1994. — 17 с.
- Агафонова Н.Д. Узуальные иноязычные вкрапления в современный русский язык: Дис. .канд. филол. наук. -Ростов н/Д, РГУ, 1995. 198 с.
- Алексеев М.П. Английский язык в России и русский язык в Англии // Ученые записки Ленинградского ун-та, 1944, № 72. Филология. вып. 9. — С. 77−134.
- Амирова Т.Г. Заимствование и его роль в развитии и обогащении синонимии (на материале разносистемных языков): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Баку, 1975. — 20 с.
- Английские неологизмы. Жлуктенко Ю. А., Березинский В. В., Борисенко И. И. и др. Киев: Наукова думка, 1983. — С. 146 160.
- Апресян Ю.Д. Дистрибутивный анализ значений и структурные семантические поля // Лексикографический сборник. М.: Наука, 1986, вып. 5. — С. 23−27.
- Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. — 367 с.
- Арапова Н.С. Варваризмы как этап в освоении иноязычного слова. //Вестник МГУ. Серия 9. Филология, 1989, № 4. С. 916.
- Арбатский Д.И. Толкование значений слов: семантические определения. — Ижевск: Удмуртия, 1977. — 100 с.
- Аристова В.М. Англо-русские языковые контакты (англицизмы в русском языке). — Ленинград, ЛГУ, 1978. — 152 с.
- Аристова В.М. К истории английских слов в русском языке:
- Автореф. дис.канд. филол. наук. Самарканд, 1968.34 с.
- Арнольд И.В. Лексико-семантические категории и образование новых слов. Парадоксы семного состава (К проблеме концептуального аппарата в семасиологии) // Новые слова и словари новых слов. Л.: Академия наук СССР, Институт русского языка, 1990. — С. 6−17.
- Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. М.: Флинта, 2002. — 384 с.
- Бабаев К.Р. Тюркизмы в лексико-семантической системе современного русского языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Горький, 1974. — 18 с.
- Бабкин A.M. Иноязычные выражения в составе русской фразеологии // Проблемы современной филологии. М.: Наука, 1966. — С. 11−15.
- Баш Л. А. Дифференциация термина «заимствование»: хронологический и этимологический аспекты // Вестник МГУ. Серия 9. Филология, 1989, № 4. С. 22−34.
- Белинский В.Г. Карманный словарь иностранных слов. — М., 1945. 531 с.
- Белоусова А.С. К построению лексико-семантической классификации слов в связи с задачами толковой лексикографии (имена лиц) // Словарные категории. М.: Наука, 1988. — С. 92−95.
- Беляева С.А. Английские слова в русском языке XVI—XX вв.. Владивосток: Изд-во Дальневосточного университета, 1984.— 108 с.
- Берков В.П. Вопросы двуязычной лексикографии. J1.: ЛГУ, 1976. — С. 100−192.
- Боброва Т.А. Об изучении заимствований из языков народов СССР в русском языке // Русский язык в школе, 1981, № 3. С. 79−82.
- Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. М. -Л.: Соцэкгиз, 1935. — С. 322−354.
- Бодуэн де Куртене И. А. К критике искусственных языков мира // Избранные работы по общему языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1963. Т.2. — С. 140−142.
- Бодуэн де Куртене И. А. О смешанном характере всех языков // Избранные труды по общему языкознанию. — М.: Изд-во АН СССР, 1963. Т.2. С. 363−366.
- Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, 1983. — 208 с.
- Борисова Е.Г. О некоторых особенностях современного жаргона молодежи // Русский язык в школе. М., 1981, № 3. -С.83−87.
- Брагина А.А. Лексика языка и культура страны. М.: Русский язык, 1986. — 152 с.
- Брагина А.А. Неологизмы в русском языке. М.: Наука, 1973.- 224 с.
- Булаховский Л.А. Введение в языкознание. М.: Учпедгиз, 1953. — 213 с.
- Варбот Ж.Ж. О некоторых потенциальных лексических заимствованиях // Этимологические исследования. Свердловск, 1981. 198 с.
- Васильев Л.М. Семантика русского глагола. М.: Высшая школа, 1980. — 186 с.
- Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. -М.: Высшая школа, 1990. 175 с.
- Вежбицка А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. — 416 с.
- Виноградов В.В. Вопросы современного русского словообразования // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. — С. 155−166.
- Виноградов В.В. Об основном словообразовательном фонде и его словообразовательной роли в истории русского языка // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. — 221 с.
- Виноградов В.В. Русский язык. М.: Высшая школа, 1972. — 614 с.
- Виноградов В.Н. Стилистический аспект русского словообразования. М.: Наука, 1984. — 184 с.
- Винокур Г. О. Заметки по русскому словообразованию // Избранные работы по русскому языку. М.: Наука, 1959. -451 с.
- Гак В. Г. Новые слова и словари новых слов // Новые слова и словари новых слов: Сб. статей. Л.: Наука, 1983. — С. 3752-
- Гимплевич B.C. О членимости заимствованных слов в русском языке // Развитие современного русского языка. -М.: Наука, 1972. С. 112−143.
- Головин Б.Н., Кобрин Р. Ю. Лингвистические основы учения о терминах. М.: Высшая школа, 1987. — 104 с.
- Голуб И.Б. Уроки русской орфографии: Осложном просто и легко. М.: Просвещение, 2001. — 160 с.
- Городецкий Б.Ю. К проблеме семантической типологии. -М.: Прогресс, 1969. 173 с.
- Гулыга Е. В. Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Наука, 1976. — 183 с.
- Давыдова О.А. О семантической структуре неологизма «менеджер» и его производных в русском языке // Слово, его значение и употребление в истории русского языка. М.: Прометей, 1993.-С. 122−130.
- Дементьев А.А. Фонетические и орфографические признаки нерусских по происхождению слов.//РЯШ, 1968, № 3. С. 13.
- Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Русский язык, 1980. — 160 с.
- Денисов П.Н. Место семантических полей в лексических классификациях // Теория поля в современном языкознании: Тезисы научно-теоретического семинара. Уфа, 1991. — С. 14−17.
- Евгеньева А.Н. Очерки по русской устной поэзии в записях XVII—XX вв.. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1963. — 348 с.
- Егорова Г. М. Понятие и классификация заимствованных слов. Проблемы современной русской лексикологии. -Калинин, 1983. С. 71−81.
- Елизова Т.К. Заимствование английской лексики в русском языке в 60- 70 гг. XX в: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -Ростов н/Д, 1978. 19 с.
- Ермолович Д.И. Диалектика заимствования // Сборник научных трудов МГПИИЯ, выпуск 323, 1988. С. 11−21.
- Ефремов Л.П. Освоение заимствованных слов русским языком // Ученые записки Казахского университета. Т.25. -Алма-Ата, 1957. С. 78−92.
- Ефремов JI.П. Сущность лексического заимствования // Вестник АН СССР. М., 1959, № 5. — С. 21−29.
- Ефремов Л.П. Сущность лексического заимствования и основные признаки заимствованных слов: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Алма-Ата, 1989. — 23 с.
- Жирмунский В.М. Национальный язык и социальные диалекты. Л.: Гослитиздат, 1936. — 230 с.
- Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. — М.: Высшая школа, 1989. 126 с.
- Загоровская О.В. Семантическое освоение лексических заимствований // Семантика слова и синтаксиса конструкций. Воронеж, 1987. — С. 99−107.
- Заимствования русского языка в историко-функциональном аспекте. Казань, КГУ, 1991. — 192 с.
- Земская Е.А. О парадигматических отношениях в словообразовании // Русский язык. Вопросы его истории и современного состояния. М.: Наука, 1978. — С. 63−77.
- Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М.: Высшая школа, 1992. — 220 с.
- Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М.: Просвещение, 1973. — 304 с.
- Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. — 368 с.
- Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. — 351 с.
- Ильина Л.А. Методологические проблемы исследования процесса лексического заимствования // Лексика и фразеология народов Сибири. Новосибирск, 1984. — С. 102 115.
- Иссерлин Е.М. Иноязычная лексика и ее место в словарном составе современного русского языка. М.: Изд-во Московского полиграфического института, 1965. — С. 117 138.
- Кабакчи В.В. Заимствование в тексте иноязычного описания культуры // Теория и методы исследования текста // Сборник научных работ ЛГПИ им. А. И. Герцена, Вып. 1. — Л ., 1977. С. 114−122.
- Каде Т.Х. Словообразовательный потенциал суффиксальных типов русских существительных. — Майкоп, 1993.- 49 с.
- Калинин А.В. Лексика русского языка. М.: МГУ, 1978. -С. 62−78.
- Кальнова О.И. Функционирование экзотизмов в русских текстах: Автореф. дис. .канд. фнлол. наук. Воронеж, 1986. — 18 с.
- Канцельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. -Л.: Наука, 1965. 216 с.
- Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Ин-т языкознания РАН, 1992. — 330 с.
- Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976.- 355 с.
- Каримова Р.А., Кльдебекова Т. А. Тематическая группа как объект исторической лексикологии // Исследование по семантике. Уфа, 1976. -С. 65−77.
- Карпенко М.А., Кулинич И. А., Суховерхова Г. А. Новообразования аппозитивного типа как результат актуальных процессов развития русского языка // Вопросы словообразования и номинативной деривации в славянских языках. Гродно, 1990. — С. 228−232.
- Кассина Т.А. К вопросу о семантической адаптации заимствованных имен существительных в русском языке // Семантика и стилистика грамматических категорий русского языка. Днепропетровск. ДГУ, 1985. — С.17−20.
- Кассина Т.А. Образование иерархии значений как этап освоения иноязычной лексики // Русское языкознание. -Киев, 1982. вып. 5. — С.16−22.
- Каташева А.Я. Тюркизмы в русских названиях музыкальных инструментов // Лексика и фразеология языков народов Сибири. Новосибирск, 1984. — С. 144−149.
- Катлинская Л.П. Место семантики в описании русского словообразовании // Филологические науки. 1995. — № 4. -С. 63−72.
- Катаева Е.Ю. Лексико-семантический анализ общественно-политической лексики современного русского языка (1970 -1980 гг.): Дис.. канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1989. -213 с.
- Кимягарова Р.С. Типы и виды адаптаций заимствованной лексики в русском языке нового времени (XVIII XX вв.) //
- Вестник Московского университета. Сер 9, Филология. 1989, № 6. С. 69−78.
- Ковмир Т.П. Переключение с одного языка на другой и заимствование. // Вестник Киевского университета. Романо-германская филология, 1984, вып. 18, — С. 13−15.
- Козлова О.Е. Приемы введения и способы толкования иностранной лексики в научно-публицистическом стиле современного русского языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Днепропетровск, 1981. — 25 с.
- Козырев И.Ф., Черняк О. Е. Современный русский язык. Фразеология. Лексикография. Минск, Вышэйшая школа, 1989. — 104 с.
- Конецкая В.П. О системности лексики // Вопросы языкознания. 1984. № 1. — С. 26−35.
- Конецкая В.П. Лексико-семантические характеристики языковых реалий // Великобритания. Лингвострановедческий словарь. М.: Наука, 1984. — С. 463−466.
- Корнилаева И.А. Акцентологическое освоение заимствований в русском языке (16−20вв.): Атореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1986. — 19 с.
- ЮЗ.Косериу Э. Лексические солидарности // Вопросы учебной лексикографии. М.: Наука, 1969. — 95 с.
- Костомаров В.Г. Откуда слово «стиляга»? // Вопросы культуры речи. М., 1954. вып. 2. — 217 с.
- Костомаров В.Г. Русский язык в иноязычном потопе // Русский язык за рубежом, 1993, № 2. С. 56−64.
- Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. — М., Изд-во МГУ, 1971. 267 с.
- Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. М.: Педагогика-Пресс, 1994. — 321 с.
- Котелова Н.З. Процессы неологизации в русском языке последних десятилетий // Ling Arb. Leipzig. 1987. № 63. С. 64−72.
- Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М.: Наука, 1968. — 208 с.
- Крысин Л.П. Лексикографическое описание иноязычного слова// Анализ текста: Лексика и лексикография. М.: Наука, 1989. — С. 87−96.
- Крысин Л.П. Ступени морфемной членимости иноязычных слов // Развитие современного русского языка. М.: Наука, 1975. — С.227−232.
- Крысин Л.П. Русское слово, свое или чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. М.: Языкм славянской культуры, 2004. — 888 с.
- Кузнецова Э. В. ТВ Журналист. — М.: МГУ, 1980. — 256 с.
- Кузнецова Э.В., Черкасова М. Н. Иностранное слово в структуре каламбура (на материале публицистических текстов) // Журналистика в изменяющем мире // Материалы
- Всесоюзной научной конференции. Вып. 4. М., 1991. — С. 23−24.
- Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высшая школа, 1989. — С. 135−153.
- Кузнецова Э.В. Русская лексика как система. — Свердловск, 1982. 88 с.
- Ларионова Е.В. Новейшие англицизмы в современном русском языке (на материале общественно-экономической лексики): Дис. .канд. филол. наук. М., 1993. — 250 с.
- Леонтьев А.А. Иноязычные вкрапления в русскую речь // Вопросы культуры речи, выпуск VII. М., 1974. — С. 21−32.
- Леонтьев А.А. О специфики слова // Морфологическая структура слова в языках различных типов. М. — Л.: Изд-во АН СССР, 1963. — 196 с.
- Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. М.: Наука, 1997. — 215 с.
- Локтионова Н.М. Лексико-семантическая характеристика терминов лексикологии (на материале терминосистемпроисхождения и развития словарного состава): Дне. .канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1990. — 216 с.
- Лопатин В.В. О семантической структуре словообразовательного форманта // Русский язык. Вопросы его истории и современного состояния. — М.: Наука, 1978. -С. 78−89.
- Лопатин В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. М.: Наука, 1989. — 150 с.
- Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика (проблемы и принципы описания). М.: Наука, 1977. — 314 с.
- Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М.: Русский язык, 1982. — 152 с.
- Максимов В.И. Суффиксальное словообразование имен существительных в русском языке. Л.: Изд-во ЛГУ, 1975. -222 с.
- Маркова Е.М. О принципах наименования одежды в русском языке // Русский язык в школе, 1990, № 4. С. 62−67.
- Мартине А. Распространение языка и структурная лингвистика // Новое в лингвистике. Вып. 6. М.: Прогресс, 1972.- С. 81−85.
- Мартинек В.Ю. К вопросу о лексико-семантической ассимиляции английских слов в современном русском языке // Вопросы теории и методики преподавания иностранного языка. вып. 2. — Днепропетровск, 1970. — С.26−37.
- Мартинек В.Ю. К вопросу об ассимиляции англицизмов в современном русском языке // Вопросы теории романо-германских языков и методики их преподавания. вып.1. -Днепропетровск, 1969. — С. 82−90.
- Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1998. — 272 с.
- Матвеев Б.И. Изучение интернациональной лексики // Русский язык за рубежом, № 1, 1985. С. 6−9.
- Матвеева-Исаева JI.B. О заимствованных словах // Ученые записки Ленинградского гос. пед. института им. Герцена. Т.92. Л., 1953. — С. 74−76.
- Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания (на материале современного английского языка). — М.: Высшая школа, 1974. 201 с.
- Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков (под. ред. Р. Шор). М. — Л.: Соцэкгиз, 2002. — 510 с.
- Мельникова А.И. Изучение англицизмов в курсе «Современный русский язык» // Русский язык в школе. М., 1991,№ 2. — С. 95−101.
- Мжельская О.С., Степанова Е. И. Новейшие англицизмы в русском языке // Новые слова и словари новых слов. Л.: Наука, 1985. — С. 125−139.
- Микитич Л.Д. Иноязычная лексика. Л.: Просвещение, 1967. — 104 с.
- Милославский И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза. М.: Изд-во МГУ, 1980. — 320 с.
- Миськевич Г. М. Читая словарь «Новые слова и значения» // Русская речь, 1985, № 3. С. 90−93.
- Морковкин В.В. Идеографические словари. М.: Изд-во Московского ун-та, 1970. — 71 с.
- Намитокова Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект. — Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1986. 156 с.
- Наумова И.О. Фразеологизмы английского происхождения в современной публицистике // Русский язык в школе, 1989, № 6. С. 65−68.
- Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). — М.: Высшая школа, 1983. — 127 с.
- Никитченко Н.С. Семантические неологизмы русского языка последних десятилетий: Атореф. дис. .канд. филол. наук. Л., 1985. — 22 с.
- Николаева Т.М., Седакова И. А. Ценностная ориентация клише и штампов в современном русском языке // Revue Etudes des Slaves. Tire a part. Paris, LXVI, № 3, 1994. 371 p.
- Новиков Л.А. Искусство слова. M.: Педагогика, 1990. -141 с.
- Новиков Л.А. О семантическом переоформлении заимствованных слов в русском языке // Русский язык в школе, 1963, № 3. С.5−10.
- Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.: Высшая школа, 1982. — 272 с.
- Новиков Л.А. Семантическое поле как лексическая категория // Теория поля в современном языкознании. Уфа, 1991. — С. 3−7.
- Новиков Л.А. Современный русский язык: Теоретический курс. Лексикология: Учебник для студентов иностранцев. -М.: Наука, 1987. — 250 с.
- Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. — М.: Азбуковник, 2002. 944 с.
- Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Наука, 1960. — 500 с.
- Пирнаузаров У.Г. Морфология заимствований из европейских языков: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Ташкент, 1990." — 20 с.
- Покровский М.М. Избранные работы по языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1959. — 382 с.
- Попов Р.Н. Новые слова на газетной полосе // Русский язык в школе, 1993, № 4. С. 47−50.
- Попова З. Д. Стернин И.А. Лексическая система языка. -Воронеж, 1984. 207 с.
- Рожанский Ф.И. Сленг Хиппи: Материалы к словарю. -СПб. Париж, 1992. — 87 с.
- Розенцвейг В.Ю. Языковые контакты. Лингвистическая проблематика. Л.: Наука, 1972. — 80 с.
- Романова O.K. Составные именные неологизмы русского языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Одесса, 1988. -16 с.
- Салькова Д.А. Синтаксические поля и семантическое моделирование. Л.: Изд-во ЛГУ, 1983. — 127с.
- Селиверстова А.Н. Компонентный анализ многозначных слов. М.: Наука, 1975. — 151 с.
- Селиверстова А.Н. Коитрастивиая синтаксическая семантика: Опыт описания. М.: Наука, 1990. — 150 с.
- Семантические вопросы словообразования // Производящее слово. Под. Ред. М. Н. Янценецкой. — Томск: Изд-во Томского ун-та, 1991. 276 с.
- Семантические вопросы словообразования. Под. ред. В. В. Иванова М.: Русский язык, 1987. — 160 с.
- Семенова О.Н. Субстантивная повторная номинация в современном газетном тексте: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1992. — 21 с.
- Сентенберг И.В. лексическая семантика английского глагола. М.: Русский язык, 1984. — 95 с.
- Скворцов Л.И. Культура языка и экология слова // Русская речь. М., 1988, № 4. — С. 3−10.
- Скворцов Л.И. Об оценках языка молодежи // Вопросы культуры речи. М., 1964, вып. 5. — С. 11−17.
- Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. М.: Русский язык, 1980. — 182 с.
- Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М.: Наука, 1971. — 292 с.
- Сороколетов Ф.П. Иноязычные элементы в составе военной лексики русского языка XVI—XVII вв. // Краткие очерки по русскому языку // Ученые записки, т.72. Курск.: КГПИ, 1970. — С.246−248.
- Степанов Г. М. Опыт анализа новой заимствованной лексики // Роль слова в стихе и прозе. М.: МГУ, 1983. — С. 67−69.
- Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики. -М.: Высшая школа, 1968. 200 с.
- Стернин И.А. О выявлении национально-культурной специфики семантики слова // Национальное и интернациональное в развитии языков. М.: Наука, 1985. -С.3−10.
- Суперанская А.В. Заимствование слова и практическая транскрипция. М.: Наука, 1962. — 301 с.
- Суперанская А.В. Заметки об ударении в заимствованных словах // Вопросы культуры речи, вып. 5, 1964. С. 128−136.
- Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. М.: Русский язык, 1973. — 125 с.
- Сэшан Ш. Английские заимствования в русском языке конца 80-х начала 90-х гг. XX века (на материале коммерческой лексики): Дипломная работа. М., 1992. — 59 с.
- Тимофеева Г. Г. Письменная фиксация иноязычных слов в ситуации заимствования (на материале новой лексики английского происхождения) // Вестник Ленинградского университета. Л., 1991. — Вып. 3. — С. 40−45.
- Тимофеева Г. Г. Принципы и способы передачи заимствованных слов в русском языке // Язык и письмо. -Волгоград, 1991. С. 28−36.
- Тихонов А.Н. Проблемы составления гнездового словообразовательного словаря русского языка. Самарканд, 1971. — 387 с.
- Тихонов А.Н. Семантическое поле как единица лексического уровня языка // Теория поля в современном языкознании: Тезисы научно-методического семинара. Уфа, 1991. — С. 7−14.
- Улуханов И.С. О новых заимствованиях в русском языке // Русский язык в школе. 1994. № 1. С. 70−76.
- Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М.: Наука, 1977. -255 с.
- Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принципы семиологического описания лексики. М.: Наука, 1986. — 239 с.
- Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка). М.: Изд-во АН СССР, 1962.- 287 с.
- Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968. — 272 с.
- Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974.- 206 с.
- Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1982. — 336 с.
- Филин Ф.П. Сок или джус, обслуживание или сервис? Теория языка. Англистика. Кельтология. М.: Просвещение, 1976. — С. 151−155.204. фомина М. И. Современный русский язык. Лексикология. -М.: Наука, 2001. 415 с.
- Хабургаев Г. А. Заимствование как проблема лексикографии и исторической лексикологии русского языка // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология, 1989, № 4. С. 3−9.
- Хауген Э. Процесс заимствования // Новое в лингвистике. -вып. 6. М.: Прогресс, 1972. — С. 344−382.
- Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1972. — 327 с.
- Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. -М.: Изд-во МГУ, 1968. 308 с.
- Шахрай О.Б. К проблеме классификации заимствованной лексики // Вопросы языкознания, 1961, № 2. С. 53−58.
- Шведова НЛО. Лексическая система и ее отражение в толковом словаре // Русистика сегодня. Язык: Система и ее функционирование. М.: Наука, 1988. — С. 152−166.
- Шендельс Е.И. Практическая грамматика немецкого языка. М.: Высшая школа, 1976. — 416 с.
- Шестакова Н.А. Проблема ассимиляции слов иноязычного происхождения в русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Ленинград, 1974. — 23 с.
- Шиманский B.C. роль и место иноязычных элементов в художественном тексте // Вестник Киевского университета. Романо-германская филология, 1984,№ 18. С.45−49.
- Шмелев Д.Н. О семантических изменениях в современном русском языке // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М.: Русский язык, 1964. — С. 4−17.
- Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. -М.: Наука, 1973. 280 с.
- Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. — 335 с.
- Щерба JI.B. О понятии смешения языков // Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. — С. 60−73.
- Щерба JI.B. Язык и путь его развития // Сборник статей.:Избранные работы по русскому языку. М.: Просвещение, 1957. — 158 с.
- Щитова О.Г. Западноевропейские заимствования в русской разговорной речи 17 века: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Томск, .1986. 20 с.
- Щур Г. С. Теория поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. -255 с.
- Якубинский Л.П. Избранные труды. Язык и его функционирование (под. ред. А.А. Леонтьева). М.: Наука, 1986. — 207 с.
- Agee P. Inside the company: cia diary. Toronto, 1986. — 660 P
- Arnold I.V. «The English word». M.: Vysshaya skola, 1986.- 145 p. ¦
- Barhart C.L., Steinmetz S., Barhart R.K. A Dictionary of New English. London.: London Publishers, 1985. — 178 p.
- Benson M. English loan words in Russian sport terminology. -American speech, 1988, № 4. P. 252−259.
- Grabowski V. English loanwords in Contemporary Russian // Etudes slaves et est-europeenes, 1972, t.17. P. 121−129.
- Ipsen G. Programm einer Soziologie des deutchen Volkstums. -Berlin, 1993.
- Mager N.M., Mager S.K. The Morrow book of new words. -New York: Morrow, 1982. 334 p.
- Meyer G. Neugriechishe, Studien III. Die. Latinischen Lehnworte im Neugriechischen. Wein, 1895.
- Nida E. Componential Analysis of Meaning. The Hague -^ Paris: Mouton, 1975. — 272 p.
- Nida E. Language Structure and Translation. Stanford: Stanford Univ. Press, 1985. — 283 p.
- Porzig W. Das Wunder der Sprache Probleme, Methoden und Ergebnisse der prachwissenschaft. Mbnchen, 1987. — 417 S.
- Porzig W. Die Gliederung des indogermanischen Sprachgebiets. Dbsseldorf: Heidelberg, 1954.
- Rossi J. Word Order. In: «Functionalism». — Chicago, 1975.
- Shaw I. Evening in Byzantium. London: New English Library, 1977. — 284 p.
- Skalicka V. The need for linguistics of «la parole» «Recueil linguistique de Bratislava». — Bloomington, 1964.
- Trier J. Holy. Etzmologien aus dem Niederwald. Кц1п, 1952.
- Trier J. Lehm. Etzmologien yum Fachwerk. Marburg, 195 1.
- Trier J. Theories of the «linguistic field». Dbsseldorf: Word, 1953. — P. 123- 143.
- Twain M. Adventures of Huckleberry Finn. Chicago: Encyclopedia Britannica, Inc., 1994. — 269 p.
- Weisgerber J. L. Die Sprache als Triebfeder in der Geschichte // Speiegel der Geschichte. Festgabe fb Max Braubach yum 10. April 1964. Я Mbnster, 1964.
- Weisgerber J.L. Die anthropologische Tragweite der energetischen Sprachbetrachtung. Я Stuttgart, 1975.
- Wierzbicka A. Cross-cultural pragmatics: The Semantics of human interaction. Berlin: Mouton de Gruyter, 1991. — 348 p.1551. СЛОВАРИ
- Андреева. СИС-97 Н. Н. Андреева, Н. С. Арапова и др. Словарь иностранных слов: актуальная лексика, толкования, этимология. — М.: Цитадель, 1997. — 320 с.
- АРСАС — 93 — Англо-русский словарь американского сленга. Под. ред. Е. И. Тузовского. М.: Наука, 1993. — 234 с.
- Ахманова. CJIT — Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Цитодель, 2004. — 576 с.
- БСЭ — 98 Большой энциклопедический словарь. — М.: большая российская энциклопедия, 1998. — 797 с.
- БСЭ-74 Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, 1974. т. 17. — 472 с.
- БТСИС 95 — Большой толковый словарь иностранных слов в 3-х тт. Под. ред. М.А. Надель-Червинской., П. П. Червинского. — Ростов-на-Дону.: Феникс, 1995. — 456 с.
- БЭС — 97 Большой энциклопедический словарь. — М.: большая российская энциклопедия- - СПб.: Норинт, 1997. -1456 с.
- Даль — Даль В. И. Толковый словарь живого великого языка в 4-х тт. М.: Издательство Терра, 1995.
- ИСС — 96 Иностранные слова и сочетания с ними. Под. ред. М. А. Надель-Червинской. — Ростов на — Дону.: Феникс, 1996. — 512 с.
- Комлев. ИСВ 97 — Комлев Н. Г. Иностранные слова и выражения. — М.: Современник, 1997. — 206 с.
- Комлев. СНИС-95 Комлев Н. Г. Словарь новых иностранных слов. — М.: МГУ, 1995. — 143 с.
- Крысин. ТСИС 98 — Крысин JT. Толковый словарь иностранных слов. — М.: Русский язык, 1998. — 342 с.
- КСИС 95 — Краткий словарь иностранных слов. Под. ред. И. В. Нечаевой. — М.: Русский язык, 1995. — 145 с.
- КССПТ 93- Краткий словарь современных понятий и терминов. Под. ред. В. А. Макаренко. — М.: Республика, 1993.- 510 с.
- КЭСРЯ 75 — Краткий этимологический словарь русского языка. Под. ред. С. Г. Бархударова. — М.: Наука, 1975 (и последующие издания).
- ЛТРЯ 00 — Лексические трудности русского языка. Словарь-справочник. Под. ред. А. А. Семенюка. — М.: Русский язык, 2000. — 586 с.
- ЛЭС — 90 Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с.
- Новиков. ТС. ТРЭ Новиков В.А. Толковый словарь. Термины рыночной экономики. — М.: Наука, 1994. — 356 с.
- ОСРЯ 86 — Орфографический словарь русского языка. -М.: Русский язык, 1986. — 655 с.
- СИВС 81 — Словарь иноязычных выражений и слов в 3-х тт. Под. ред. A.M. Бабкина., В. В. Шендецова. — Л.: Наука, 1981.
- СИНС 88 — Словарь иностранных слов. — 17-е изд., испр.- М.: Русский язык, 1988. 435 с.
- СИНС 93 — Словарь иностранных слов (науч. ред. Л.Н. Комарова). — М.: Русский язык, 1993. — 453 с.
- СИНС 96 — Словарь иностранных слов. — М.: Русский язык, 1996. — 539 с.
- СИС — 00 Словарь иностранных слов. — М.: Русский язык, 2000. — 565 с.
- СИС 82 — Словарь иностранных слов. — М.: Русский язык, 1982. — 665 с.
- СИС — 86 Словарь иностранных слов. — М.: Русский язык, 1986. — 608 с.
- СИС — 88 Словарь иностранных слов. — М.: Русский язык, 1988. 563 с.
- СИС — 89 Словарь иностранных слов. — М.: Русский язык, 1989. 624 с.
- СИСВ 98 — Словарь иностранных слов и выражений. Под. ред. Е. С. Зенович. — М.: Олимп, 1998. — 608 с.
- СНИС 95 — Словарь новых иностранных слов (с переводом, этимологией и толкованием). — М.: МГУ, 1995. -144 с.
- СНИС 95 — Словарь новых иностранных слов. — М.: Русский язык, 1995. — 543 с.
- СНСАЯ 90 — Словарь новых слов английского языка. -The Longman register of new words. Под. ред. Д. Эйто. — М.: Русский язык, 1990. — 985 с.
- СП -96 Словарь предпринимателя. Под. ред. Т. Г. Тетенькина. — Калининград.: Янтарный Сказ, 1996. — 496 с.
- СРЯ 82 — Словарь русского языка в 4-х тт. Под. ред. Евгеньевой А. П. — М.: Русский язык, 1982. — 459 с.
- СРЯ 90 — Словарь русского языка. Под. ред. Ожегова С. И. — М.: Русский язык, 1990. — 917 с.
- ССИС 94 — Современный словарь иностранных слов. -СПб.: Русский язык, 1994. — 560 с.
- CCJ1T 01 — Словарь-справочник лингвистических терминов. — М.: Лстрель: ACT, 2001. — 728 с.
- ССП — 97 Словарь — справочник предпринимателя. Под. ред. JI. Ш. Лозового., Б. А. Разберга. — М.: Ось-89, 1997. -288 с.
- ССРЯ 85 — Словообразовательный словарь в 2-х тт. Под. ред. А. Н. Тихонова. — М.: Русский язык, 1985. — 457 с.
- ТСИС 00 — Толковый словарь иноязычных слов. Под. ред. Л. П. Крысина. — М.: Русский язык, 2000. — 856 с.
- ТСИС -98 Толковый словарь иностранных слов. Под. ред. Л. П. Крысина. — М.: Русский язык, 1998. 848 с.
- ТСРЯ конца XX в. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. Под. ред. Г. Н. Скляревской. — СПб.: Фолио-Пресс, 1998. — 700 с.
- ФЭ 70 — Философская энциклопедия. Под. ред. Ф. В. Константинова. — М.: Советская энциклопедия, 1970. — 740 с.
- ЭСРЯ — 87 Этимологический словарь русского языка в 3-х тт. — М.: Прогресс, 1987.
- СНИС-95, стр. 17 аутсайдер англ. outsider.1. спортсмен или спортивная команда занимающие в соревновании одно из последних мест-2. неудачник, человек не нашедший своего места в обществе СИС-86, стр.63байкер англ. biker < bike мотоцикл.
- Представитель неформальной группировки, возводящей в культ скоростную езду на мотоцикле 2) шутл. любой мотоциклист
- СИС-01, стр. 78 бармен англ. barman. владелец бара, а также служащий бара, буфетчик
- СИС-86, стр. 136 джентри англ. gentry. мелкопоместное дворянство в Англии СИС-86, стр.159джи ай G. I сокращенно от Government Issue. солдат США1. СНИС-95, стр.40джимкроу от англ. Jim Crow. оскорбительное нарицательное название негров в США
- СИС-86, стр. 315 мисс англ. miss.1. в Англии и Америке: обращение к незамужней женщине, (обычноперед именем, фамилией)2. в буржуазно-дворянском быту дореволюционной России: англичанка воспитательница в богатой семье
- СИС-00, стр. 584 спортсмен англ. sportsman. человек, систематически занимающийся спортом