Другие работы
Культура речи представляет собой совокупность и систему коммуникативных качеств речи, то есть тех качеств, которые способствуют незатрудненному и целесообразному использованию языка для общения людей друг с другом. Понятие «культура речи» включает в себя владение нормами литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать…
Реферат Итак, стереотипы поведения и стереотипы речи в современной деловой коммуникации призваны экономить время деловых людей и их языковые усилия, однако владение поведенческими стереотипами может привести к стиранию индивидуальности личности, а неуместное использование речевых стереотипов сделать речевой портрет делового человека невыразительным, в результате чего можно не суметь заинтересовать…
Курсовая Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. М.: Ридерс Дайджест, 2004. — С. 346. Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. М.: Ридерс Дайджест, 2004. — 960 с. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. Изд-е 2-е, стереотип. М.: Едиториал УРРС, 2004. — С. 231. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. Изд-е 2-е, стереотип. М…
Курсовая Особенностью публицистического стиля является широкий охват лексики литературного языка: от научных и технических терминов до слов обыденной разговорной речи. Журналист, так или иначе, осуществляет выбор — описывает одни факты и оставляет без внимания другие. Таким образом, аудитории всегда преподносится уже оцененная с той или иной позиции информация. В ходе исследования мы установили, что…
Курсовая В мультфильме «Шрек» довольно часты моменты, когда персонажи говорят нетипичным для своей внешности, статуса языком, а также произносят нетипичные для себя вещи (по содержательной сущности). Например, от Шрека уж никак нельзя ожидать, что он, говоривший на протяжении всего мультфильма односложными предложениями, начнёт доказывать, что ещё не готов «к физическим отношениям». Данная формулировка…
Курсовая В современном английском языке имеются и такие заимствования, которые полностью сохранили свой латинский облик, то есть, не подверглись и не подвергаются в настоящее время никакой языковой ассимиляции — латинские крылатые выражения, юридические термины, пришедшие из латыни, устойчивые выражения, медицинские термины. Французские неассимилированные заимствования наиболее ярко проявляются в сфере…
Курсовая С Востока да к Западу Ложбинку выкапывает Восток и Запад как два разных полюса Цветаева делает антонимами и эта пара слов превосходно сочетается в контексте. Классические контекстуальные антонимы интересны только для первоначального изучения, а в дальнейшем важно пользоваться уже примерами из современной жизни. Но ставни стукнули — и разом Совсем темно Белеет — темно. В контексте…
Курсовая В эпитете можно видеть определенное отношение автора или говорящего лица к предмету или явлению, о котором идет речь. Индивидуальность автора, его отношение к изображаемому предмету или явлению очень ярко выражаются в подборе эпитетов. Итак, эпитеты в газетно-публицистическом и научном тексте в большинстве связаны с цветностью. Это существительные и прилагательные в основном качественные. Они…
Курсовая Нередко происходит искажение лексического состава фразеологизмов: Мастер не раз по душам толковал со своими подопечными (надо: говорил). Ошибочная подмена одного из компонентов фразеологизма может объясняться синонимическим сходством слов: Тропинка вела от ворот к тому флигелю, из которого Антошин только что еле убрал ноги (следовало: унес), а еще чаще смещением паронимов: Он вошел в себя (надо…
Курсовая Рубрика: КАВКАЗ Двучастный каламбур, переосмысливающий слова из песни о вагончике, который тронулся, а перрон остался, символизируя оставленную старую жизнь, настраивал бы на положительный лад, если бы не упоминалось слово «конфликт» с негативной коннотацией. В данном случае каламбур создает ожидание, которое будет оправдано: хотя дело было сделано (вагончик тронулся", проблема решена не была…
Курсовая Герой очень требователен к себе и к миру, и если он сам и осознаёт, что не является идеалом, то по крайней мере предпочитает не притворяться. По его мнению, в школе были всё-таки «благородные» юноши, но для того, чтобы быть правдивым, он на этот раз использует не гиперболу, а литоту, явно преуменьшая количество нормальных учеников в школе: «Maybe two guys. If that many. And they probably came…
Курсовая Современная деловая письменность делает ставку на экономию языковых средств. Установка делается на то, что, представленный простыми предложениями документ, предоставляет ровно ту информацию, которая могла бы вместиться в сложное предложение. Вполне естественно, что это достигается посредством большей емкости предложения, в результате которой словосочетания несут, порой, такую же смысловую…
Курсовая Стилистическое особенности в творчестве Роберта браунинга выражаются в том, что в драматическом монологе героя он постоянно ищет яркие средства выражения самых сложных проявлений характера, ощущений и душевных сил героев. Наиболее часто используемым приемом является аллитерация, присутствующая практически в каждой строфе анализируемого отрывка. Как мы убедились, её частое использование…
Курсовая Метафоры имплицитной оценки (ТВ):Все они протестуют против непопулярной в стране политики «затягивания поясов» (Телеканал «Россия-1» программа «Вести»).Лидерам европейских стран все же удалось согласовать новый бюджетный договор, который укрепит финансовую дисциплину в регионе (Телеканал НТВ программа «Сегодня»).Италия дает понять, что не справляется с финансовой диетой (Телеканал «Евроньюс…
Курсовая Allusbeforethingsgowrong — Позвоните нам прежде, чем дела пойдут неважно. R elax, we’llhelpyou — Расслабься, мы поможем тебе. Bring your wife or your girlfriend. H eck, bring both of em. N otellmotel — Приводи свою жену или подругу, чёрт, приводи обеих. Неболтливый мотель. Someareborn, someareself-made, andsomelegendsarebuiltbygnarly, rusty-nailedstick — Одни родились, другие сделали себя…
Курсовая