Другие работы
Сложность значения слова, обязательная, но гибкая взаимосвязь его компонентов денотата, концепта и формы делает возможным соотнесение одного наименования с несколькими денотатами. Суть переосмысления значения слова заключается в том, что наименование одного денотата распространяется на другой, если их концепты в чем-то сходны. При этом слово продолжает существовать в своем исходном виде…
Дипломная Не осталась в стороне от этого процесса и область юриспруденции. Широкое развитие экономического партнерства, культурного сотрудничества требует правовой регламентации, квалифицированной помощи со стороны юристов и их участия в переговорах, деловых встречах, в составлении документации. Становление новых суверенных государств после распада СССР ознаменовало развитие новых правовых систем…
Дипломная Важность лингвистического изучения газетных текстов очевидна, так как, есмотря на мощное развитие таких средств массовой коммуникации, как радио и телевидение, газета продолжает занимать важное место в жизни современного общества. Объектом исследования является язык британских, американских газет и, а также газет на английском языке, издаваемых в Беларуси, предметом являются языковые…
Дипломная Conclusion. Part 3. Development of dialogue speech skills. Bibliography. Part 1. Identify the basic principles of teaching and apply to the subject area. Content. I. ntroduction. Part 2. Methods of teaching foreign languages.
Курсовая Вопрос 4. В каком примере слову из левой колонки (британский вариант английского языка) соответствует его американский вариант? Вопрос 4. В каком примере слову из левой колонки (британский вариант английского языка) соответствует его американский вариант? Вопрос 3. В каком примере слову из левой колонки (британский вариант английского языка) соответствует его американский вариант? Вопрос 3…
Контрольная В отношении последнего пункта стоит отметить, что аудитория перевода всегда, хотя и в разной степени, отличается от аудитории оригинального текста по культурным параметрам. Перевод, в отличие от исходного текста, рассчитан на читателя принимающей культуры, обладающего лишь небольшими или не обладающего вовсе никакими знаниями о культуре оригинала. Очень часто к этим знаниям примешиваются…
Курсовая Таким образом, проблема языковых контактов является одной из центральных в современной лингвистике. Диалекты и варианты одного языка живут и развиваются в непрерывном и тесном взаимодействии, которое оказывает влияние на все стороны и уровни взаимодействующих лексики и семантики. Сложность языковых процессов в том или ином обществе не является отражением внутренней организации какой-то одной…
Курсовая Пассив в английском предложении употребляется в тех случаях, когда деятель не обозначен. Иными словами, как отмечал А. И. Смирницкий, «если действительный залог предполагает указание источника или субъекта процесса, то страдательный залог очень часто не сопровождается таким указанием». В этом и состоит главная суть употребления пассива в предложении. В действительности также имеются такие…
Курсовая Сказка — жанр устного народного творчества. Изучение народного творчества как в родной культуре, так в обучении иностранным языкам оказывает неоценимую помощь в овладении языковой и концептуальной картинами мира. Сказки хранят в «памяти» и передают из поколения в поколение набор культурных национальных стереотипов и обращение к произведениям данного жанра в изучении иностранного языка является…
Курсовая Так, например, термин control при помощи транслитерации может быть переведен как «контроль» (сущ.: control and monitoring — контроль и наблюдение; control of access — контроль доступа) и «контрольный» (прил.: control group — контрольная группа), однако в составе многих составных компьютерных терминов данная версия перевода представляется в большинстве случаев недостаточно адекватной. Достаточно…
Дипломная Исследования Гарольда Стевенсона наглядно показывают, что удовлетворенность родителей образованием своих детей весьма отличается в Америке и Азии. Так при опросе матерей в этих странах по степени удовлетворенности школьным образованием, большинство материей из Азии ответили, что они не удовлетворены. В то время как матери из США были в полнее удовлетворены уровнем образования. После аналогичного…
Реферат При переводе необходимо учитывать то, что подлежащее в английском будет соответствовать косвенному дополнению в дательном падеже в русском предложении: Yourhomeworkmustbedonetoday — Твоя домашняя работа должна быть сделана сегодня (страдательный оборот).Ourinventioncanbeshownatanyexhibition — Наше изобретение может быть показано на любой выставке (страдательный оборот).The documents ought…
Курсовая Особенности употребления языковой игры в разных видах прессы Также важно отметить, что стиль заголовков зависит и от издания газеты. Выделяют два вида прессы по качеству представляемой информации: качественную (broadsheet) и желтую (tabloid). Характерным признаком «желтой» прессы является специфика ее взаимодействия с аудиторией. Качественная пресса позиционирует себя по отношению к своему…
Дипломная Осуществление воспроизводства, которое направленона активные произношения (имитации) звуков, слогов, фразы, предложения следующих моделейучителем или дикторомв унисон или индивидуально. Упражнения могут носить характер игры. В данном случае хотелось бы обратиться к точке зрения Ж. Б. Верениной, которая указывает на необходимость использования русских слов, поговорок, стихов для произнесения…
Курсовая Match the words in italics in the essay (exercise 5) with an equivalent wordor phrase below1. in conclusion _2. while _3. in my view _4. nevertheless _5. furthermore _Практика школьного преподавания показывает, что большие возможности для обучения творческому письму имеет диктант. Существуют следующие виды современных диктантов: репродуктивный, индивидуальный творческий, парный творческий…
Дипломная