ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

Π’ΠΈΠΏΡ‹ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² английской Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ ΠšΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ нСобходимости (ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠ»Π³, вынуТдСнная Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π·Π°ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ must, should, have to, be to ΠΈ Ρ‚. ΠΏ., Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π·Π° ΡΡ‡Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² создаСтся ситуация нСобходимости. К ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ: Our car broke down, so we had to walk, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ отсутствиС транспорта (внСшнСС ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ) создало… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

Π’ΠΈΠΏΡ‹ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² английской Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅

  • 1. ΠšΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ
  • 2. ГрамматичСский Ρ‚ΠΈΠΏ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ
  • 3. ЛСксичСски выраТаСмая ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ
  • Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
  • Бписок Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹

Π‘ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to be to выраТаСтся долТСнствованиС: I am to complete this work by next week.

Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ» would ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ дСйствиС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ повторяСтся Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ.

Π’ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ английском языкС прСдставлСны Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слов.

1. ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ слова, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ сомнСниС ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π΅ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Π΄ΠΎΡΡ‚овСрности сообщаСмого: maybe, perhaps, probably;

2. ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ слова, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅: fortunately, unfortunately, luckily, unluckily, happily, unhappily;

3. ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ слова, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ усилСниС: really;

4. ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ слова, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ сообщаСмого: course, sure, surely, to be sure, sure enough, evidently, obviously, no doubt, naturally, really.

Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся выраТСния понятий ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ — Π½Π΅ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (содСрТаниС Π²Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… слов Ρ‚ΠΈΠΏΠ° perhaps, probably, very likely, certainly, no doubt ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² mΠ°Ρƒ, саn, must), Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ основС ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ «ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΠ΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ситуации». К ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ This medicine may help Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ случаС, Ссли ΠΌΡ‹ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ ΠΈ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… случаях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° это лСкарство ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π»ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ: The water will boil at 100 degrees Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΎ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ 100 градусов Π·Π°ΠΊΠΈΠΏΠ°Π΅Ρ‚ всСгда.

Π’ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ способности, умСния (can, be able) Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ «ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅» ΠΈ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ся ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π½ΠΎ-слСдствСнная связь ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ осущСствлСниСм: ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, Ссли ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅: НС can solve such problems, ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ всСгда ΡƒΠ΄Π°Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ.

Π­Ρ‚ΠΈ значСния ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‚ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ возмоТности (possible, can be done) Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ставит сСбС Ρ†Π΅Π»ΡŒ (НС can speak English), Π° ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ характСристики Π½Π΅ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡƒΡŽ Ρ†Π΅Π»ΡŒ. К ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, This car can go very fast.

Когда Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡΡ… нСобходимости, Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π°, Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ. Ρ‚ΠΎ Π² Π½ΠΈΡ… содСрТатся всС Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ «ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΡ», «ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ» ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π½ΠΎ-слСдствСнной связи событий.

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ нСобходимости (ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠ»Π³, вынуТдСнная Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π·Π°ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ must, should, have to, be to ΠΈ Ρ‚. ΠΏ., Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π·Π° ΡΡ‡Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² создаСтся ситуация нСобходимости. К ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ: Our car broke down, so we had to walk, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ отсутствиС транспорта (внСшнСС ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ) создало Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ пСшком, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ поставлСнной Ρ†Π΅Π»ΠΈ.

Под Π½Π΅Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ дСйствия (inadmissible, must not ΠΈ Ρ‚. Π΄.) подразумСваСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ «Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ А», Ρ‚. Π΅. «Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ А, Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π‘». ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: You mustn’t bathe in cold water. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ссли ΠΈΡΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄Π΅, Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ послСдствия ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°.

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ отсутствиС нСобходимости (Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ) дСйствия (ΠΏΠΎ need, needn’t, unnecessary, optional, superfluous) описываСтся ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ условно-слСдствСнной конструкции. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: You needn’t remind him of his promise, ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ± ΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Π½ΠΈΠΈ, Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅Ρ‚, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ясно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ своС ΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Π½ΠΈΠ΅.

Как справСдливо ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π’. Π’. Π“ΡƒΡ€Π΅Π²ΠΈΡ‡, Π±Π΅ΡΡΠΌΡ‹ΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (Π±Π΅ΡΡ†Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ) дСйствия (useless, senseless, no point in) описываСтся Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»ΠΎΠΉ «Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ А, Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π‘, ΠΈ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ А, Ρ‚ΠΎ Π²ΡΠ΅ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π‘» описываСтся Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»ΠΎΠΉ «Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ А, Ρ‚ΠΎ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚, Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ (ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ) Π‘; Ссли Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ А, Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π‘». Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, здСсь (ΠΏΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ с «Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ») Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ «Π½Π΅ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ» Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ части: You had better take your umbrella with you = «Π΅ΡΠ»ΠΈ возьмСшь Π·ΠΎΠ½Ρ‚, Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… послСдствий; Ссли Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·ΡŒΠΌΠ΅ΡˆΡŒ, Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚».

Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π’ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ рассматриваСмая Π½Π°ΠΌΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠ° отличаСтся большой ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, которая обусловлСна Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ языкознании ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ сущности ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. ΠœΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡˆΠ½ΠΈΠΉ дСнь ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠΉΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, сСмантико-Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, ΡΠΈΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ-Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, сСмантико-ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, сСмантико-ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ. Π’ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ, нСсмотря Π½Π° Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΡƒΡŽ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ этой ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ языкознании, ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ языковоС явлСниС заслуТиваСт дальнСйшСго ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ исслСдования.

Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся срСдств выраТСния ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ английском языкС, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ достаточно Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹:

1) ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ английском языкС выраТаСтся Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ словами ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ;

2) ΠœΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ английском языкС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ модально ΠΎΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, инвСрсии, ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ‚. Π΄.

ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ярко Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ярко ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ can, may, must. Π˜Ρ… ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ to have to, to be to, ought to, shall, will, should Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ слабСС.

ΠšΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ выраТаСтся с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ классификации ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ (ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅), Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ (Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ†Π΅Π»ΠΈ высказывания).

Бписок Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹

Π‘Π°Ρ€Ρ…ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ² Π›. Π‘., Π¨Ρ‚Π΅Π»ΠΈΠ½Π³ Π”. А. Π“Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка. — Πœ., 1960. [РСсурс локального доступа]

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ энциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ. Π―Π·Ρ‹ΠΊΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅.//Под Ρ€Π΅Π΄. А. П. ΠŸΡ€ΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°. — Π‘Пб., 1997.

Π“ΡƒΡ€Π΅Π²ΠΈΡ‡ Π’. Π’. ВСорСтичСская Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка. — Πœ., 2003.

Иванова И.П., Π‘ΡƒΡ€Π»Π°ΠΊΠΎΠ²Π° Π’. Π’., ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΏΡ†ΠΎΠ² Π“. Π“. ВСорСтичСская Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° соврСмСнного английского языка. — Πœ., 1981.

КонСвская Π•. Π’. ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС.//ВСстник Быктывкарского государствСнного унивСрситСта. — Π‘Ρ‹ΠΊΡ‚Ρ‹Π²ΠΊΠ°Ρ€, 2011.

НСустроСв К. Π‘. Бпособы выраТСния побуТдСния ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚вия (Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ соврСмСнного английского языка): Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Ρ„. дисс. ΠΊΠ°Π½Π΄ Ρ„ΠΈΠ». Π½Π°ΡƒΠΊ. — Π ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ² Π½/Π”, 2008.

Π‘ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΈΡ†ΠΊΠΈΠΉ А. И. ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ английского языка. — Πœ., 1959.

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ энциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ. Π―Π·Ρ‹ΠΊΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅. Под Ρ€Π΅Π΄. А. П. ΠŸΡ€ΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°. — Π‘Пб., 1997. Π‘. 267.

Π¦ΠΈΡ‚. ΠΏΠΎ: КонСвская Π•. Π’. ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС.//ВСстник Быктывкарского государствСнного унивСрситСта. — Π‘Ρ‹ΠΊΡ‚Ρ‹Π²ΠΊΠ°Ρ€, 2011. Π‘. 2.

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.

Π“ΡƒΡ€Π΅Π²ΠΈΡ‡ Π’. Π’. ВСорСтичСская Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка. — Πœ., 2003. Π‘. 39.

Π“ΡƒΡ€Π΅Π²ΠΈΡ‡ Π’. Π’. ВСорСтичСская Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка. — Πœ., 2003. Π‘. 41.

Π“ΡƒΡ€Π΅Π²ΠΈΡ‡ Π’. Π’. ВСорСтичСская Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка. — Πœ., 2003. Π‘. 41.

НСустроСв К. Π‘. Бпособы выраТСния побуТдСния ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚вия (Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ соврСмСнного английского языка): Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Ρ„. дисс. ΠΊΠ°Π½Π΄ Ρ„ΠΈΠ». Π½Π°ΡƒΠΊ. — Π ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ² Π½/Π”, 2008. Π‘. 10.

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.

Π“ΡƒΡ€Π΅Π²ΠΈΡ‡ Π’. Π’. ВСорСтичСская Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка. — Πœ., 2003. Π‘. 41.

Π‘ΠΌ.: Π‘ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΈΡ†ΠΊΠΈΠΉ А. И. ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ английского языка. — Πœ., 1959. Π‘. 205−210.

Π“ΡƒΡ€Π΅Π²ΠΈΡ‡ Π’. Π’. ВСорСтичСская Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка. — Πœ., 2003. Π‘. 43.

Иванова И.П., Π‘ΡƒΡ€Π»Π°ΠΊΠΎΠ²Π° Π’. Π’., ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΏΡ†ΠΎΠ² Π“. Π“. ВСорСтичСская Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° соврСмСнного английского языка. — Πœ., 1981. Π‘. 69−70.

Π“ΡƒΡ€Π΅Π²ΠΈΡ‡ Π’. Π’. ВСорСтичСская Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка. — Πœ., 2003. Π‘. 44.

Π“ΡƒΡ€Π΅Π²ΠΈΡ‡ Π’. Π’. ВСорСтичСская Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка. — Πœ., 2003. Π‘. 45.

НСустроСв К. Π‘. Бпособы выраТСния побуТдСния ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚вия (Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ соврСмСнного английского языка): Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Ρ„. дисс. ΠΊΠ°Π½Π΄ Ρ„ΠΈΠ». Π½Π°ΡƒΠΊ. — Π ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ² Π½/Π”, 2008. Π‘. 16−17.

Π‘ΠΌ.: КонСвская Π•. Π’. ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС.//ВСстник Быктывкарского государствСнного унивСрситСта. — Π‘Ρ‹ΠΊΡ‚Ρ‹Π²ΠΊΠ°Ρ€, 2011. Π‘. 14.

Π‘Π°Ρ€Ρ…ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ² Π›.Π‘., Π¨Ρ‚Π΅Π»ΠΈΠ½Π³ Π”. А. Π“Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка. — Πœ., 1960. [РСсурс локального доступа]

Π“ΡƒΡ€Π΅Π²ΠΈΡ‡ Π’. Π’. ВСорСтичСская Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка. — Πœ., 2003. Π‘. 46.

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.

Π“ΡƒΡ€Π΅Π²ΠΈΡ‡ Π’. Π’. ВСорСтичСская Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка. — Πœ., 2003. Π‘. 48.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст

Бписок Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹

  1. Π›.Π‘., Π¨Ρ‚Π΅Π»ΠΈΠ½Π³ Π”. А. Π“Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка. — Πœ., 1960. [РСсурс локального доступа]
  2. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ энциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ. Π―Π·Ρ‹ΠΊΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅.//Под Ρ€Π΅Π΄. А. П. ΠŸΡ€ΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°. — Π‘Пб., 1997.
  3. Π’.Π’. ВСорСтичСская Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка. — Πœ., 2003.
  4. И.П., Π‘ΡƒΡ€Π»Π°ΠΊΠΎΠ²Π° Π’. Π’., ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΏΡ†ΠΎΠ² Π“. Π“. ВСорСтичСская Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° соврСмСнного английского языка. — Πœ., 1981.
  5. Π•.Π’. ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС.//ВСстник Быктывкарского государствСнного унивСрситСта. — Π‘Ρ‹ΠΊΡ‚Ρ‹Π²ΠΊΠ°Ρ€, 2011.
  6. К.Π‘. Бпособы выраТСния побуТдСния ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚вия (Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ соврСмСнного английского языка): Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Ρ„. дисс. ΠΊΠ°Π½Π΄ Ρ„ΠΈΠ». Π½Π°ΡƒΠΊ. — Π ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ² Π½/Π”, 2008.
  7. А.И. ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ английского языка. — Πœ., 1959.
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ
ΠšΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ

Π˜Π›Π˜