Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Юрислингвистика: основные направления исследований

Реферат Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Говоря о качественной трансформации норм функционирования языка в сфере юриспруденции, приходится исходить из первичной языковой основы. По этой причине большинство из работ лингвистов в юридической сфере имеет лишь косвенное отношение к юрислингвистике. Например, во многих исследованиях юридические тексты выступают в роли языкового материала для лингвистического исследования, предметом которого… Читать ещё >

Юрислингвистика: основные направления исследований (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Юрислингвистика: основные направления исследований
  • Введение
  • Лингвистика как наука
  • Место языкознания в системе наук Сущность и природа языка
  • 1. Фундаментальная проблема юрислингвистики в аспекте языкознания
  • 2. Природа логико-языкового высказывания
  • 3. Логико-языковое высказывание в контексте юрислингвистики
  • 4. Методологическая специфика юрислингвистики
  • Заключение Лингвистика и юрислингвистика. Естественный язык и язык юридический. Специфика юридического языка

Фундаментальные аспекты юрислингвистики обуславливают ее прикладные и периферийные стороны, которые проявляются в процессе ее использования в деятельности лингвистов (юрислингвистов), когда появляется стремление свести юрислингвистику к набору традиционных штампов, используемых в деятельности юристов и лингвистов или преподавателей юриспруденции и русского языка в вузах. Однако суть в том, что традиционные «пересечения» не вписываются в суть феномена, основанного на взаимоотношениях права и языка, «довольствуясь» смежными с ним предметами.

К смежным, прикладным и частным аспектам юрислингвистики мы относим использование юридического материала, именно материала, а не предмета исследования — терминов, норм, текстов и т. п. — в научно-лингвистических целях. Прикладной характер носят многочисленные рекомендации и учебные пособия по культуре русской речи, практическая значимость которых очевидна: в юриспруденции слишком большую роль играют лингвистические аспекты; это касается законодательной техники и техники понимания и толкования законов, построения судебных речей и оформления разного рода юридических документов.

Прикладное направление «юриспруденция для лингвистики» изучает, какие аспекты языкового бытования имеют выход в юриспруденцию, что последняя может дать лингвистике, например, при решении проблем защиты литературной нормы от чрезмерного употреблении просторечной и иноязычной лексики в СМИ.

Юрислингвистика трактует использование определенной лексики в том или ином правовом документе или судебном процессе. Например, юрислингвисты на основе лингвистических данных разрабатывают шкалу инвективности лексики, осуществляют их перевод на эту шкалу. Таким образом, юрислингвистика толкует тексты закона через соотнесение их с естественным языком.

Заключение

Лингвистика и юрислингвистика. Естественный язык и язык юридический. Специфика юридического языка Лингвистика традиционно изучает функционирование языка в различных сферах — политической, психологической, в сфере идеологии, художественной литературы и юридической в том числе. Лингвистика отвечает на вопрос: как ее объект — язык — развивается и функционирует в различных профессиональных сферах. Даже тогда, когда лингвисты дают рекомендации по использованию русского языка в профессиональной сфере юристов, они не выходят за рамки собственно лингвистического предмета. Например, в основательном пособии «Профессиональная речь юриста» [Ивакина, 1997] основное содержание составляют традиционные для общей риторики разделы: официально-деловой стиль, научный стиль, публицистический стиль юридической речи, функционирование языковых единиц: точность словоупотребления (значение слова, многозначность, стилистическая окрашенная лексика, синонимы, антонимы и т. п.), точность употребления устойчивых словосочетаний, морфологических единиц (существительных, прилагательных, глагола) точность употребления синтаксических единиц и т. д. Лишь в небольшом разделе «Функции языка права»

автор касается специфики функционирования русского языка в юридической сфере, которая и определяет сдвиг предмета в сторону юрислингвистики.

В ходе исследования выяснилось, что специфика юридической речи не ставится во главу рассмотрения языка и тем самым юрислингвистика не выделяется как самостоятельный предмет. Безусловно, такой (чисто филологический) подход к языку и речи юриспруденции допустим и даже правомерен, однако глубокое влияние лингвистики на юридическую сферу возможно лишь при таком подходе к высказыванию, при котором исходным моментом будет именно юридический аспект. Такой подход и должен определять юрислингвистику.

Лингвистика за точку отсчета берет сам язык (его закономерности и нормы) и рассматривает его функционирование и нормы, хотя и в особой, юридической среде, но все-таки в такой сфере, в которой реализуются принятые нормы функционирования языка, учитывая даже тот факт, что существующие нормы могут несколько изменяться, т. е. могут появляться новые лексемы, термины, неологизмы, синтаксические и грамматические конструкции, — все то, что связано с предметом культура речи.

Говоря о качественной трансформации норм функционирования языка в сфере юриспруденции, приходится исходить из первичной языковой основы. По этой причине большинство из работ лингвистов в юридической сфере имеет лишь косвенное отношение к юрислингвистике. Например, во многих исследованиях юридические тексты выступают в роли языкового материала для лингвистического исследования, предметом которого выступает русский язык как таковой, сама же специфика, качественное своеобразие юридической сферы использования языка не становится непосредственным предметом исследования юрислингвистики, выделение юридической сферы как подсистемы не предусматривается.

Однако предмет юрислингвистики, органически вырастет из лингвистического предмета. Юридическая сфера обусловливает глубокие качественные изменения естественного языка, которые и обосновывают необходимость и возможность выделения юрислингвистики как самостоятельной лингвистический отрасли знаний.

Постановка в качестве главной задачи обоснования предмета юрислингвистики предполагает более или менее четкое выделение его из предметов смежных дисциплин и прежде всего тех из них, которые входят в ряд: лингвистика — юрислингвистика — юриспруденция.

Таким образом, можно выстроить определенную шкалу перехода от собственно лингвистики к юриспруденции. Рассматривая эту шкалу в собственно юридическом аспекте лингвистики (то есть ту сторону сферы пересечения языка и юриспруденции, которая определяется использованием языка в юридической сфере) можно сделать вывод, что юрислингвистика толкует тексты закона через соотнесение их с естественным языком.

1. Богин Г. И. Филологическая герменевтика. Калинин, 1982.

2. Бойко А. И. Язык проекта УК: проблемы лингвистической культуры // Право и культура. Проблемы взаимосвязи. Ростов-на Дону, 1996. М., 1995.

3. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики. М., 1997. 4. Венгеров А. Б. Теория государства и права.

М., 1998. 5. Гак В. Г. Языковые преобразования. М., 1998. 6.

Голев Н. Д На стыке языка и права (несколько тезисов по юрислингвистике) // Актуальные проблемы филологии: Тез. докл. / Под ред. В. А. Пищальниковой. Барнаул: Изд-во Алт.

ун-та, 1998. 7. Голев Н. Д. Суггестивное функционирование внутренней формы слова в аспекте ее взаимоотношения с языковым сознанием // Языковые единицы в семантическом и лексикографическом аспектах. Вып. 2. Новосибирск, 1998.

8. Губаева Т. В. Практический курс русского языка для юристов (учебное пособие для вузов по специальности «Правоведение»). Казань, 1990. 9. Губаева Т. В.

Словесность в юриспруденции. Учебное пособие для студентов, обучающихся по направлению и специальности «Юриспруденция». Казань, 1995. 10. Губаева Т. В. Прагматика речевого общения в правовой сфере // Разновидности текста в функционально-стилевом аспекте. Пермь, 1994. 11. Калинина Н. А. Лингвистическая экспертиза законопроектов: опыт, проблемы и перспективы (на примере работы Правового управления Аппарата Государственной Думы Федерального собрания.

М. 1997. 12. Керимов Д. А. Законодательная техника. М., 1998. 13.

Лебедева Н. Б. Об аспектах юрислингвистики // Актуальные проблемы филологии: Тезисы докл. Барнаул, 1998.

Голев Н. Д. Суггестивное функционирование внутренней формы слова в аспекте ее взаимоотношения с языковым сознанием // Языковые единицы в семантическом и лексикографическом аспектах. Вып. 2. Новосибирск,

Губаева Т. В. Практический курс русского языка для юристов (учебное пособие для вузов по специальности «Правоведение»). Казань, 1990.

Голев Н. Д. Суггестивное функционирование внутренней формы слова в аспекте ее взаимоотношения с языковым сознанием // Языковые единицы в семантическом и лексикографическом аспектах. Вып. 2. Новосибирск,

Показать весь текст

Список литературы

  1. Г. И. Филологическая герменевтика. Калинин, 1982.
  2. А.И. Язык проекта УК: проблемы лингвистической культуры // Право и культура. Проблемы взаимосвязи. Ростов-на Дону, 1996.
  3. М., 1995.
  4. Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики. М., 1997.
  5. А.Б. Теория государства и права. М., 1998.
  6. Гак В. Г. Языковые преобразования. М., 1998.
  7. Голев Н. Д На стыке языка и права (несколько тезисов по юрислингвистике) // Актуальные проблемы филологии: Тез. докл. / Под ред. В. А. Пищальниковой. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1998.
  8. Н.Д. Суггестивное функционирование внутренней формы слова в аспекте ее взаимоотношения с языковым сознанием // Языковые единицы в семантическом и лексикографическом аспектах. Вып. 2. Новосибирск, 1998.
  9. Т.В. Практический курс русского языка для юристов (учебное пособие для вузов по специальности «Правоведение»). Казань, 1990.
  10. Т. В. Словесность в юриспруденции. Учебное пособие для студентов, обучающихся по направлению и специальности «Юриспруденция». Казань, 1995.
  11. Т.В. Прагматика речевого общения в правовой сфере // Разновидности текста в функционально-стилевом аспекте. Пермь, 1994.
  12. Н.А. Лингвистическая экспертиза законопроектов: опыт, проблемы и перспективы (на примере работы Правового управления Аппарата Государственной Думы Федерального собрания. М. 1997.
  13. Д.А. Законодательная техника. М., 1998.
  14. Н.Б. Об аспектах юрислингвистики // Актуальные проблемы филологии: Тезисы докл. Барнаул, 1998.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ