Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Когнитивный анализ стоматологической терминологии: На материале терминов ортодонтии в русском и английском языках

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В данной диссертационной работе выявлен корпус терминов ортодонтии, состоящий из 1500 терминов, отобранный из ряда источников: монографий, специальных словарей и справочников, научных статей отечественных и зарубежных стоматологических изданий. В диссертации проведен комплексный когнитивный анализ, позволивший выявить когнитивное основание терминологии ортодонтии, представляющей собой, с одной… Читать ещё >

Когнитивный анализ стоматологической терминологии: На материале терминов ортодонтии в русском и английском языках (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ
    • 1. 1. Проблемы терминологической номинации в когнитивно-коммуникативном аспекте
    • 1. 2. Категоризация и концептуализация
    • 1. 3. Фреймовая семантика
    • 1. 4. История формирования ортодонтии и ее терминологии
  • ГЛАВА II. ФРЕЙМОВЫЙ АНАЛИЗ
  • ПОСТРОЕНИЕ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ МОДЕЛИ ОРТОДОНТИИ
    • 2. 1. Подфрейм «Анатомическое строение зубочелюстной системы в норме»
    • 2. 2. Подфрейм «Аномалии зубочелюстной системы»
    • 2. 3. Подфрейм «Диагностика аномалий зубочелюстной системы»
    • 2. 4. Подфрейм «Лечение аномалий зубочелюстной системы»
  • ГЛАВА III. БАЗОВЫЕ ОНТОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ, ИХ КОНЦЕПТУАЛЬНОЕ СОДЕРЖАНИЕ И ЯЗЫКОВОЕ ВЫРАЖЕНИЕ
    • 3. 1. Философское и когнитивное понимание основных онтологических категорий
    • 3. 2. Категория пространства
      • 3. 2. 1. Локальные концепты (Место) и их языковое выражение
        • 3. 2. 1. 1. В концептуальной модели «Норма»
        • 3. 2. 1. 2. В концептуальной модели «Аномалия»
        • 3. 2. 1. 3. В концептуальной модели «Диагностика»
        • 3. 2. 1. 4. В концептуальной модели «Лечение»
      • 3. 2. 2. Метрические концепты (Форма, Размер) и их языковая объективация
        • 3. 2. 2. 1. В концептуальной модели «Норма»
        • 3. 2. 2. 2. В концептуальной модели «Аномалия»
        • 3. 2. 2. 3. В концептуальной модели «Диагностика»
        • 3. 2. 2. 4. В концептуальной модели «Лечение»
    • 3. 3. Категория времени
      • 3. 3. 1. Возрастные концепты и их отражение в терминологии ортодонтии
    • 3. 4. Категория количества
      • 3. 4. 1. Концепты «Мало» и «Много» и их языковая репрезентация
    • 3. 5. Категория процесса (Развитие, Функция и Действие)
      • 3. 5. 1. В концептуальной модели «Норма»
      • 3. 5. 2. В концептуальной модели «Аномалия»
      • 3. 5. 3. В концептуальной модели «Диагностика»
      • 3. 5. 4. В концептуальной модели «Лечение»
    • 3. 6. Категория объекта, ее концепты и языковое выражение
      • 3. 6. 1. Естественные объекты
      • 3. 6. 2. Артефакты (инструменты и аппараты)

Данная диссертационная работа посвящена когнитивному исследованию русской и английской терминосистем ортодонтии.

Описание и анализ специализированных терминосистем является одним из ведущих направлений лингвистических исследований последних десятилетий, что объясняется все возрастающей ролью терминологии и её стандартизации в разных областях знания.

Механизм терминообразования и организации терминосистемы зависит от уровня развития соответствующей области знания. Ортодонтия (гр. огЙюб — прямой, гр. ос1ш, оёоЩоБ — зуб), как раздел стоматологии прошла длительный и сложный путь становления и развития, что связано с развитием представлений о норме и аномалиях зубочелюстной системы.

Первые сведения о лечении неправильно расположенных зубов относятся к XVIII столетию.

В настоящее время в этом разделе стоматологии накоплен достаточно обширный теоретический и практический опыт, поэтому на современном этапе развития стоматологии в понятие «Ортодонтия» вкладывается значительно более расширенное содержание, а название сохраняется лишь по праву исторической давности и его традиционной общепринятости.

Современная отечественная ортодонтия находится в стадии развития и становления. Существуют положения, по которым ортодонты не выработали единого подхода, поэтому некоторые вопросы номинации и классификации зубочелюстных аномалий являются дискуссионными.

В данной работе мы выявляем и анализируем терминологическую систему ортодонтии с позиций когнитивной лингвистики. По словам В. Ф. Новодрановой, и лингвистов, и когнитологов объединяет задача извлечь из языкового материала как можно больше сведений о нем самом и о том, что стоит за этим материалом.

Любая терминосистема является не просто совокупностью специальных слов и словосочетаний, а сложным лингвистическим образованием, аккумулирующим в себе общеязыковую и специальную информацию.

Поэтому термин, как хранитель специальной информации становится инструментом познанияон используется как средство переработки знания, получения новой информации, её обобщения и развития.

Для исследования структурной организации терминосистемы мы использовали когнитивный подход, позволяющий с достаточной полнотой и надежностью реконструировать фреймы, подфреймы и блоки, которые заполняются конкретной информацией о данной терминосистеме.

Цель работы состоит в выявлении и анализе, с позиции теории номинации и когнитивной лингвистики, концептуальных моделей терминологии ортодонтии, их языкового выражения на материале русского и английского языков, а также в установлении закономерностей организации терминосистемы ортодонтии.

В задачи данного исследования входят:

1. Провести инвентаризацию терминов, относящихся к ортодонтии.

2. Построить фреймовые схемы на основе концептуального анализа в ортодонтии.

3. Выявить основные категории и описать концептосферу ортодонтии.

4. Проанализировать специфику терминологической номинации и терминообразования в области ортодонтии.

Актуальность диссертационного исследования.

Актуальность данной работы обусловлена тем, что в настоящее время не существует единой стройной классификации аномалий зубочелюстной системы. Большое количество классификаций, построенных на разных основаниях, порождает плохо организованную терминосистему, что полностью не удовлетворяет ортодонтическую науку и практику.

Попытка унифицировать классификацию аномалий в очередной раз была сделана в третьем издании «Международной классификации стоматологических болезней» (Всемирная организация здравоохранения, Женева, 1997) .

В МГМСУ в 1993 году была предложена новая классификация зубочелюстных аномалий, на основе пространственного принципа, которая и послужила материалом для настоящего исследования. В данной классификации даны четкие критерии аномалий относительно трех взаимоперпендикулярных плоскостей черепа и вся терминосистема построена согласно этим критериям.

Это еще раз подтверждает слова В. М. Лейчика, что «не подлежит сомнению, что изучение реально бытующих в терминосистеме номинативных единиц позволяет открыть не только новые существенные закономерности их создания и использования, но и изучить механизмы формирования терминологических систем» [53:25].

Актуальность исследования обусловлена и чисто лингвистическими причинами, так как оно проводится в рамках ведущей на сегодняшний день когнитивно-дискурсивной парадигмы.

Научная новизна. В данной диссертационной работе впервые проведена инвентаризация терминов ортодонтии и определены особенности их языкового выражения на материале двух языков — русского и английского.

Впервые проведен концептуальный анализ и описана концептосфера ортодонтии. Новым является и фреймовый анализ, позволивший построить концептуальную модель данной области стоматологии. Структурно-семантический анализ ортодонтическох терминов позволил определить типичные способы терминологической номинации в репрезентации каждого рассматриваемого концепта.

В работе показана роль греко-латинского пласта в становлении и развитии двух терминологических систем русской и английской взаимодействие интернациональных и национальных средств выражения внутри каждой терминосистемы.

Теоретическая значимость работы состоит в установлении присущих данной терминосистеме закономерностей формирования специальной лексики, в использовании разработанной методики концептуального и фреймового анализа, во вкладе в разработку проблем концептуализации и категоризации окружающего мира, в изучение процессов номинативной деятельности человека и ее когнитивных оснований, а также в современную теорию терминообразования и когнитивного терминоведения.

Теоретическое значение исследования может быть определено предпринятым в нем анализом проблем взаимодействия интернационального и национального пластов в терминосистеме, анализом статуса греко-латинских терминоэлементов и их преимуществом в силу их универсального и интернационального характера.

Практическая ценность работы состоит в следующем:

1 .Полученные результаты могут быть использованы для выведения правил создания новых терминов.

2.Результаты исследования могут помочь при составлении словарей и учебных пособий для студентов стоматологических факультетов. Они могут быть полезными для терминологов и лингвистов, занимающихся проблемами когнитивного терминоведения.

3.Материалы исследования могут быть использованы в курсах латинского языка и медицинской терминологии.

4.Построенные фреймовые схемы были одобрены специалистами и рекомендованы к использованию студентами в курсах анатомии и ортодонтии.

5. Систематизация корпуса ортодонтических терминов послужит основой для создания нами тематического русско-английского словаря терминов ортодонтии.

Методы исследования. Работа выполнена с использованием разных методов лингвистического анализа: этимологического, структурно-семантического, статистического. В рамках когнитивного подхода использовались дефиниционный, категориальный, концептуальный анализ, а также методика построения фреймов.

Материалом исследования послужили 1500 ортодонтических терминов, отобранных автором из монографий Д. А. Калвелиса, Л. С. Персина, Ф. Я. Хорошилкиной, РгойИ, ЯМ. ШскеИэ, периодических журналов по ортодонтии, специальных словарей, справочников и учебников по стоматологии на русском и английском языках. Для более точного анализа специальных терминов использовались данные, полученные в процессе консультаций с сотрудниками кафедры нормальной и патологической анатомии, кафедры ортопедии КБГУ и кафедры ортодонтии и детского протезирования Московского государственного медико-стоматологического университета. Ими же была дана экспертная оценка построенных в результате анализа фреймов базовых концептов ортодонтии.

Положения, выносимые на защиту:

1. Ортодонтия — это одно из интегрированных концептуальных пространств стоматологии, репрезентированное терминологическими единицами разных уровней: однословными терминами (простыми, производными и сложными) и терминосочетаниями.

2. Фрейм терминосистемы «Ортодонтия» соотносится с концептуальной моделью данной области знания. Он представляет собой иерархическую структуру и предопределяет набор языковых средств отражения ортодонтических знаний.

3. Концептосферу ортодонтии формируют разные категории и концептуальные слои, между которыми устанавливаются разнообразные связи и отношения. Это категория Пространства и составляющие ее локальные и метрические концепты, категория Времени, представленная возрастными концептами, категория Процесса, реализующаяся в концептах Развития и Функции, категория Объекта и формирующие ее концепты Естественных объектов и Артефактов.

4. Концептуальный анализ терминов ортодонтии показал, что их концептуальное содержание формируется в результате взаимодействия различных категорий и концептов, их составляющих: Места и Формы, Места и Размера, Места и Функции, Формы и Функции, Формы и Оценки, Развития и Времени и др.

Апробация результатов исследования.

Общие результаты диссертационного исследования, а также его отдельные аспекты были представлены и обсуждены на заседаниях кафедры романских языков КБГУ, кафедры нормальной и патологической анатомии КБГУ, на расширенном лингвистическом семинаре Института филологии, а также на Международной терминологической конференции «Стандартизация терминологии, новые методы и результаты исследования терминолексики разных областей знания» во ВНИИКИ Госстандарта России (М., 2002 г.), на Второй Всероссийской учебно-методической конференции зав. кафедрами (курсами) латинского языка и основ терминологии высших медицинских и фармацевтических заведений (М., 2003).

Структура работы определяется задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав (теоретической и двух исследовательских), заключения и библиографии. Иллюстриративный материал содержит 26 фреймовых схем и 3 рисунка.

ВЫВОДЫ.

1. Нами определена концептосфера ортодонтии, входящие в нее основные концепты и выявлено их языковое выражение.

2. Концепт «Место» является базовым концептом, из которого развиваются все остальные, образуя концептуальную систему ортодонтии.

3. В медицинской терминологии категория пространства (концепты), по мнению В. Ф. Новодрановой имеет и прагматическую значимость, которая объясняется необходимостью точного указания на конкретную форму и размеры, место и взаиморасположение органов, тканей и систем организма.

4. Концептосфера «Ортодонтия» включает в себя также метрические концептуальные признаки (форма и размер), возрастные, количественные («много», «мало»), процессуальные (развитие) и функциональные, и объекты (естественные и артефакты).

5. Каждый концепт и концептуальный признак имеет свои особенности в материализации на уровне языка, в выборе лингвистических средств описания.

6. В целом, можно сказать словами В. Ф. Новодрановой они «передаются разнообразными языковыми средствами на уровне термина слова, терминосочетания и особенно на уровне терминологического словообразования, где в систему значений вовлекаются целые терминообразовательные модели» [70:84].

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В диссертации была рассмотрена терминология ортодонтии (на материале русского и английского языков), которая сформировалась в основном в XX веке.

Выявив особенности структурной организации данной терминосистемы, мы сделали выводы о её становлении, функционировании и дальнейшем развитии, так как знание закономерностей функционирования терминосистемы позволяет предсказывать появление тех или иных новых свойств, признаков, элементов и направление их дальнейшего развития.

Терминосистема любой области науки имеет два аспекта: статический и динамический.

Статическое ядро системы включает все относительно устойчивые, стабильные элементы (термины), группы терминоэлементов, которые в течение более или менее продолжительного времени не подвергаются каким-либо структурным и семантическим изменениям. Для терминологии ортодонтии это названия зубов, челюстей и других анатомических образований зубочелюстной системы. Статическое ядро составляет центр терминосистемы. На её периферии находятся терминологические единицы, обозначающие всё еще изменяющиеся представления о патологии зубочелюстной системы и термины, обозначающие новые методы диагностики и лечения, и составляющие динамичный аспект терминосистемы.

В данной диссертационной работе выявлен корпус терминов ортодонтии, состоящий из 1500 терминов, отобранный из ряда источников: монографий, специальных словарей и справочников, научных статей отечественных и зарубежных стоматологических изданий. В диссертации проведен комплексный когнитивный анализ, позволивший выявить когнитивное основание терминологии ортодонтии, представляющей собой, с одной стороны, науку — область стоматологии, а с другой стороныпрактическую деятельность. Комплексный когнитивный анализ состоял из фреймового анализа, давшего представление о всей концептуальной сфере ортодонтии и из категориального и концептуального анализа, позволившего выявить основные базовые категории ортодонтии, их концептуальное содержание и языковое выражение. Результаты проведенного исследования позволили сделать следующие выводы:

1. Фрейм «Ортодонтия» представляет иерархическую структуру и предопределяет набор лексико-грамматических средств отражения концептуальных знаний.

2. Фрейм «Ортодонтия» позволил систематизировать терминологию по концептуальным моделям. Был построен обобщенный фрейм и четыре подфрейма, характеризующих концептуальные области ортодонтии («Анатомическое строение зубочелюстной системы в норме», «Аномалии зубочелюстной системы», «Диагностика аномалий зубочелюстной системы» и «Лечение аномалий зубочелюстной системы»).

3. Фрейм «Ортодонтия» отражает фрагмент реальной действительности, он формируется профессиональными знаниями специалистов, а так же их языковой компетенцией.

4. Языковая репрезентация фрейма «Ортодонтия» является объектом профессионального интереса врачей-ортодонтов, а также лингвистов-терминологов, исследующих термонообразование в языках для специальных целей.

5. Результаты категориального и концептуального анализа показали, что большая часть терминов репрезентирует локальный концепт, что еще раз подтверждает мысль о том, что категоризирующую и классифицирующую роль в терминологии играет именно категория пространства.

6. В ортодонтии локальный концепт чаще находит отражение в композитах, в которых происходит слияние не только смыслов, но и форм, интегрируемых элементов. Любой сложный производный термин рассматривался нами как пример концептуальной интеграции.

7. Ортодонтические термины по происхождению делятся на термины национального происхождения, латинского, греческого происхождения и термины-гибриды.

8. В русской терминологии сложный локальный концепт представлен в 60% национальных терминов, 5% латинских, 8% греческих, и 27% гибридных.

9. Метрические свойства пространства (концепты Форма и Размер) отражены в 53% национальных терминов, 7% латинских, 16% греческих, 24% гибридных и заимствованных из других языков.

10. Концепты Развитие и Время отражают 57% национальных терминов, 11% латинских, 15% греческих, 17% гибридных.

11. Такое же соотношение наблюдается в языковой объективации других концептов.

12. В английском языке самый большой процент составляют гибридные термины 50−60% (лат. + греч.- нац. + лат.- нац. + гр.) и термины латинского происхождения 27%-30%. Исконных национальных терминов всего 8−9%.

13. Английская терминология перегружена синонимичными терминами, т.к. часто наблюдается, наряду с использованием национального термина, употребление термина, латинского происхождения или полностью заимствованного из Международной анатомический номенклатуры на латинском языке.

14. Концептосфера «Ортодонтия» выражена разнообразными языковыми средствами на уровне термина — слова, терминосочетания и особенно на уровне терминологического словообразования.

15. В терминологии ортодонтии, как и в терминологии любой отрасли науки, выделяются три вида номинации: семантическая, морфологическая и синтаксическая. Наиболее предсталена синтаксическая номинация.

16. С помощью синтаксического способа образуются терминосочетания, в составе которых есть опорное слово, связывающее данное терминосочетание с определенным концептом. Терминосочетание позволяет адекватно передать и с большой полнотой отразить дифференцирующие признаки, раскрыть взаимосвязь концептов. В русской ортодонтической терминологии 70% терминов образованы синтаксическим способом, в английской — 50−60% терминов.

17. При морфологическом способе образования новый термин создается на базе одной или нескольких производящих основ с помощью словообразовательных аффиксов. Чаще всего для создания термина используются терминоэлементы латинского и греческого происхождения.

18. В русской терминологии 30% терминов образованы морфологическим способом, в английской — 25−30%.

19. Использование специализированных информативно-насыщенных терминоэлементов объясняется тем, что в рамках когнитивной науки термин рассматривается как инструмент и результат познания, фиксирующий особую структуру профессионального знания.

20.. В отличие от морфологического способа терминообразования, семантический путь обогащения терминосистемы состоит не столько в образовании новых терминов, сколько в семантическом развитии уже существующих. Одним из таких механизмов пополнения терминосистем является метафоризация. В современной лингвистике наметилась новая тенденция к рассмотрению метафоры как когнитивного процесса. Основные виды переноса при метафорическом терминообразовании — это переносы по сходству формы, местоположения и функции. В ортодонтической терминологии превалирует перенос по сходству формы. Большая часть метафор встречается при описании концепта Форма. 21. Ортодонтия и ее терминология находятся в стадии становления, при дальнейшем развитии ортодонтии и ее концептов неизбежно создание новых наименований, которые должны учитывать традиционные способы терминообразования, характерные для современной терминологии и должны заполнять существующие терминологические лакуны.

В диссертации мы выделили структуры знания, обозначенные терминами, подвели их под определенные категории и тем самым дали в руки специалистов-ортодонтов концептуальную модель их науки, которая может рассматриваться как основа для дальнейшего развития и упорядочения терминологии ортодонтии.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Л.М. Проблемы термина и терминообразования.- Пермь. 1998.120 с.
  2. Л.М. Метафорическое терминопорождение и функции терминов в тексте. Автореф. дис. доктора филолог, наук — М., 1999. С.32
  3. Л.М., Мишланова С. Л. Медицинский дискурс: теоретические основы и принципы анализа. Пермь, 2002. С. 199.
  4. И.А. Теория лингвистического признака в когнитивном аспекте. Автореф. дисс. канд. филолог. наук.-М., 1999.- 17 с.
  5. М.Д. Концепции пространства и времени: Истоки. Эволюция. Перспективы.- М.:Наука, 1982.-222 с.
  6. Н.Д. Языковая метафора (Синтаксис и лексика). // Лингвистика и поэтика: Сб. научн. ст.-М., 1979. С. 140.
  7. А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка.- Воронеж. Изд-во ВГУ, 1996. -104 с.
  8. Л. Интернациональная лексика в медицинской терминологии (на материале русского языка): Автореф. дис. доктора филолог. наук,-М., 1997.
  9. H.H. Концептуальные структуры и языковые значения // Филология и культура: Материалы П-й Международной конференции. 12−14 мая 1999 г. Ч. 1П. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999.-С.62−69.
  10. H.H. Когнитивная семантика (курс лекций по английской филологии).- Тамбов, 2001.- 124 с.
  11. H.H. Композиционная семантика как следствие оценочной категоризации мира // Композиционная семантика. Материалы 3-й Международной школы-семинара по когнитивной лингвистике 18−20 сентября 2002 г. Ч.1., С. 10−14.
  12. В.JI. Гистология и эмбриология органов полости рта человека. Учебное пособие. С-П. «Специальная лит-ра», 1998.- 247 с.
  13. Т.Ф., Максимова О. П. и др. Стоматология детского возраста (Руководство для врачей). М.: Медицина, 1987, — 528 с.
  14. Н.В. Греко-латинские элементы в лингвистической терминологии. Автореф. дис. канд. филолог, наук.- М., 1983.
  15. Л. Философские работы. 4.1, М.:Гнозис, 1994. -С.74−319.
  16. М.Н. Национальное и интернациональное в процессе терминологической номинации.- М.:Изд-во МГУ. 1993.- 111 с.
  17. М.Н. Термин как средство специальной информации. М.: Изд-во МГУ. 1996.- 74 с.
  18. М.Н. Когнитивно-информационная природа термина и терминологическая номинация. Автореф. дис. доктора филолог, наук. М., 1998.- С. 42.
  19. М.Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации).- М.: Изд-во МГУ, 2000.- 128 с.
  20. И.С. Моделирование и когнитивные основания терминосистемы профилактической токсикологии в современном английском языке. Автореф. дисс.канд.филолог.наук.- М., 1998.- 24 с.
  21. A.C. Логико-понятийное моделирование терминосистем // Отраслевая терминология и её структурно-типологическое описание: Межвузовский сборник научных трудов Воронеж, 1988.-С.114−123.
  22. Е.М. Клиника болезней зубов и полости рта. -М., Л., 1930.- 610 с.
  23. C.B. Введение в терминоведение.- М.: Московский лицей, 1993. -С.173.
  24. И.А. Когнитивные аспекты юридического термина (на материале английской юридической терминологии) // Когнитивно-прагматические особенности лингвистических исследований:
  25. Сб.научн.трудов Калининградского университета.- Калининград, 1999.-С.62−69.
  26. В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания.- М. 1977.-246 с.
  27. В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. М.-1994.- № 4. С.17−33.
  28. C.B., Краюшкин А. И. Частная анатомия постоянных зубов. -Волгоград: Изд-во Волгоградской мед. академии.-1998.- 175 с.
  29. Л.Ф. Концепты пространства в медицинской терминологии.: Дисс.канд.филолог.наук.- М., 2000.
  30. Т.А. Связанное значение в семантической структуре слова (на материале сущ. и прил. англ. яз.): Дис. канд. филолог, наук.- М., 1992.-С. 15−16.
  31. В.И. Когнитивно-прагматический подход к неологии // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований: Сб. научных трудов Калининградского университета.- Калининград, -1999. -С. 3−9.
  32. Л.В. Номинативно-когнитивное исследование англоязычной терминосистемы венчурного финансирования.- Дис. канд. филолог, наук.- М., 2001.
  33. Д.А. Ортодонтия. Зубочелюстные аномалии в клинике и эксперименте. Элиста: Изд-во «Джангар».-1964.-237 с.
  34. В.Б. Язык и знание // Язык и структура знания.- М.: АН СССР, 1990.- С.8−25.
  35. И.М. Лингвистическая семантика: Учебник.- М.: Эдиторная УРСС. 2000.- 352 с.
  36. Г. В. Объективная картина мира в познании и языке.- М.: Наука, 1990.-104 с.
  37. Кравченко А. В. Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации.- Иркутск, 1996.- 159 с.
  38. А.В. Когнитивные структуры пространства и времени в естественном языке. Известия РАН. Серия Лит. и яз. Т.55, 1996, № 3. С.3−24.
  39. Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности.- М.: Наука, 1986.- 159 с.
  40. Е.С. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи.-М., 1991.
  41. Е.С. Возвращаясь к определению знака // Вопросы языкознания.-1993.- № 4.- с.19−28.
  42. Кубрякова Е. С. Введение. Проблемы представления знаний в языке // Структуры представления знаний в языке.- М. ИНИОН РАН, 1994. С.5−32.
  43. Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика-психология-когнитивная наука // Вопросы языкознания, 1994.-№ 4. С.34−47.
  44. Е.С. Эволюция лингвистических идей во 2-ой половине 20в.(опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца 20 В. М., 1995.-С.144−238.
  45. Е.С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов /Под общ. ред.Е. С. Кубряковой.- М. 1997.245 с.
  46. Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения.- М., 1997, -С.85−107.
  47. Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке вопроса). Изв.АН. Сер. Лит. и яз.-1997.- Т.56. № 3.- С.22−31.
  48. Е.С. Семантика в когнитивной лингвистике (о концепте контейнера и формах его объективации в языке). Изв. АН. Сер. Лит. и яз.-1999.- Т. 58. № 5−6.-С.З-12.
  49. Е.С. О современном понимании термина «концепт» в лингвистике и культорологии // Реальность, язык и сознание: Международный межвузовский сборник научных трудов. Вып. 2 -Тамбов: Изд-во ТГУ, 2002. С.5−15
  50. Е.С. Язык и знание. М.: Языки славянской культуры. 2004.560 с.
  51. В.Ю. Ортопедическая стоматология. М.: Медицина, 1977.487 с.
  52. Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике.- Вып. 10.- М., 1981.- С.350−368.
  53. В.М. К обоснованию когнитивного терминоведения //Филология и культура. Материалы 2−1 Межд. научн. конф.-Ч.2, Тамбов, 2001.-С.27−29.
  54. В.М. Предмет, методы и структура терминоведения. Автореф. дис. доктора филолог, наук. — М., 1989. — 47 с.
  55. А.Н. Деятельность и сознание //Вопросы философии.- М., 1972, № 12.- С. 129−140.
  56. Л.А. Когнитивные аспекты семантики метафорических инноваций: Автореф. дис. канд. филолог, наук.- М., 1998.- 24 с.
  57. Е.В. Конитивная семантика: Эволюционно-прогностический аспект. М.- Барнаул: Изд-во Алтайского университета.2002.-233 с.
  58. Т.М. Справочник по стоматологии (под ред. Безрукова В.М.). М.: Медицина.-1998.-656 с.
  59. И.К., Артюшевич A.C. Руководство по стоматологии. Практическое пособие.- Ростов-на-Дону, Изд-во «Феникс». 2000.-512 с.
  60. П.Д. Разработка каркасно-пружинных конструкций ортопедических аппаратов, анализ эффективности лечения ими зубочелюстных аномалий. М., 1998.-179 с.
  61. П.А. Ассиметрия языкового знака. // Языковая категоризация.-М. 1997.- С. 57.
  62. Международная классификация стоматологических болезней на основе МКБ-10. Третье издание Всемирная организация здравоохранения. Женева, 1997.
  63. И.Г. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия,-1979.-152 с.
  64. И.Г. Остроумие и логика когнитивного бессознательного //Новое в зарубежной лингвистике. Вып.23. М.-1988.-С.281−309.
  65. С.С. Анатомия человека. М. Медицина.-1999.-35 с.
  66. C.JI. Метафора в медицинском дискурсе. Пермь, 2002. с. 160.
  67. В.Ф. Латинские основы медицинской терминологии (Именное словообразование): Дис. доктора филолог, наук. М.1990 -501 с.
  68. В.Ф. Еще раз о статусе терминоэлемента // Терминоведение. 1994. -Вып.1.- С. 17.
  69. В.Ф. К вопросу о скрытых компонентах значения // Языковая категоризация (части речи, словообразование, теория номинации).-М. 1997.
  70. В.Ф. Способы выражения категории пространства в медицинской терминологии / К юбилею ученого. Сб. научных трудов. -М., 1997.- С.83−86.
  71. В.Ф. Когнитивные аспекты терминологии: Материалы первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике-Ч.1.- Тамбов. 1998.- С.13−16.
  72. Новодранова В. Ф. Современные направления терминологических исследований. Медицинская терминология и гуманитарные аспекты образования в медицинском вузе. Тезисы докладов Всероссийской научно-методической конференции. Самара, 1998.- С. 17−18.
  73. В.Ф. Когнитивные науки и терминология. // Научно-техническая терминология: Научно-технический реферативный сборник.-Вып.2.- М. 2000.-С.68−70.
  74. В.Ф., Лейчик В. М. Понятие и концепт. // Научно-техническая терминология: Научно-технический реферативный сборник.-М., 2002. С.59−60.
  75. Н.И. Когнитивно ономасиологическое исследование лексики (опыт сопоставительного анализа названий лекарственных растений).- Автореф. дис. доктора филолог, наук.- М., 2002.- 49 с.
  76. Л.С. Ортодонтия. Диагностика, виды зубочелзостных аномалий.-М.: Ортодент-Инфо.-1999.-272 с.
  77. Л.С. Ортодонтия. Лечение зубочелюстных аномалий.- М.: Ортодент-Инфо. -1999.-297 с.
  78. В.В., Герасимов В.И.На пути к когнитивной модели языка. // Новое в зарубежной лингвистике.-Вып.23.-М., 1988.-С.5−11.
  79. Е.М. Словообразовательная категория имен деятеля в английском языке. М.- Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Г. Державина. 1999.- 110 с.
  80. О.Н. Греко-латинские терминоэлементы в языковой репрезентации концептов стоматологии (на материале французского языка). Автореф. дис. канд. филолог, наук. 21 с.
  81. З.Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике.-Воронеж: Изд-во «Истоки». 2001.-188 с.
  82. В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука,-1988.-С.8−69.
  83. А. Наука и метод // Татаринов В. А. История отечественного терминоведения. Направления и методы терминологических исследований.- Т.2. М. 1995.-С.97−101.
  84. A.A. Что такое термин и терминология.-М., 1959.- 14 с.
  85. Л.С. Современные тенденции развития гематологической терминологии (на материале англ. яз.): Автореф. дис. канд. филолог, наук.- М., 1997.- 27 с.
  86. М.Р., Билич Г. Л. Анатомия человека. В 2-х томах. М.: ГЭОТАР.-Мед.2002. Т.1, 599 с.
  87. A.B., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология // Вопросы теории.- М., 1989.-246 с.
  88. В.А. История отечественного терминоведения: В 3-х томах.-Т.2. Направления и методы терминологических исследований. Очерк и хрестоматия.- М.: Московский Лицей, 1995,-Книга 1.-334 с.
  89. В.А. История отечественного терминоведения: В 3-х томах.-Т.2. Направление и методы терминологических исследований. Очерк и хрестоматия.- М.: Московский Лицей, 1999.- Книга 2.-312 с.
  90. И.В. Проблемы и принципы упорядочения терминологии (на материале сопоставления фотографической лексики английского и русского языков) — Автореф. дис. канд. филолог, наук.- М., 2001.
  91. Т.Д. Теоретические основы лингвострановедения (на материале американизмов английского языка): Автореф. дис. доктора филолог, наук.- М., 1984.-32 с.
  92. Уткина Ю.Э.Лексико-семантическое моделирование английской терминосистемы «Очистка природных и сточных вод» и вопросы разработки англо-русского словаря отрасли: Автореф. дис. канд. филолог, наук.- Л., 1988.-С.10.
  93. А.Х. Анатомия зубов человека. Учебное пособие. -Нальчик.: Изд-во КБГУ.1988.-46 с.
  94. Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике.- Вып. 12. Прикладная лингвистика.- М.: Радуга, 1983.-С.74−122.
  95. З.А. Категоризация и дифференциальные признаки // Материалы научной конференции 23−25 апреля 1998, — М., 1998. С. 150 155.
  96. Ф.А., Малыгин Ю. М. Основы конструирования и технология изготовления ортодонтических аппаратов. М.: Медицина. 1977.-263 с.
  97. Хорошилкина Ф. А. Руководство по ортодонтии.- М.: Медицина, 1999.800 с.
  98. И.А. Когнитивно-прагматические особенности языка средств электронной коммуникации.- Автореф. дис. канд. филолог, наук.- М., 2002.- 22 с.
  99. Чейф У. Л. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике.- Вып.12.- М.1983. -С.35−73.
  100. Чернявский М. Н. Краткий очерк истории и проблем упорядочения медицинской терминологии // Энциклопедический словарь медицинских терминов. В 3-х томах. М.: Изд-во Советская энциклопедия. 1983.T.3. С.410−425.
  101. М.Н., Каранашева В. А., Шакова А. Х. Методы исследования морфо-функциональных показателей детей. Научно-методическое пособие. Нальчик: Изд-во КБГУ.-36 с.
  102. Bartlett F. Ch. Remembering: a study in experimental and social psychology. Cambridge, University Press.-1932.- 317 p.
  103. Bechtel W. Philosophy of mind: an overview for cognitive science.-Killsdale, N.J.: L. Erlbaum Associales, 1988.- 162 p.
  104. Fauconnier G. Introduction to «Methods and generalizations- http //www: linguistics. Stanford, edu / Linguistics / -1999.
  105. Fillmore Ch. An alternative to checklist theories of meaning // Proceedings of the Berkley Linguistic Society. C. Cogen, H. Thompson (eds), — Berkley, 1975.-p.123−131.
  106. Jackendoff R. Semantics and cognition. Cambridge, Mass: MIT Press, 1983. -283 p.
  107. Jackendoff R. Semantic Structures- Cambridge: MIT Press, 1984.- 322 p.
  108. Graber Thomas M., Rakosi Thomas, Petrovic Alexandre g. Dentofacial Orthopedics with Functional Appliances. Second Edition, Mosby-Year Book, 1997.-52 p.
  109. Kussick Leon, Bone Remolding Orthodontics by Jew Repositioning and Alveolar growth. Quintessence Publishing Co., Chicago, Illinois, 1987. 284 p.
  110. Langacker R.W. Foundations of Cognitive grammar, Theoretical Prereguisiles. Stanford, CA.: Stanford University Press. 1987. V I- 516 p.
  111. Orthodontics: Evaluation and Future, Department of Orthodontics, University of Nymegen, The Netherlandis, 1988.-343 p.
  112. Proffit W.R. Contemporary Orthodontics. St. Louis-Toronto-London: C.V.Mosby Company, 1986.-579 p.
  113. Proffit W.R. Fields H.W. Contemporary Orthodontics. Second Edition. Mosby Year Book- St. Louis, Baltimor, Boston, Chicago, London, Philadelphia, Sydney, Toronto, 1993. 668 p.
  114. Quintessence International- The fournal of practical Dentistry, Volume 25, January 1994. № l-p.43.
  115. Quintessence International- The fournal of practical Dentistry, Volume 28, October 1997. № 10.
  116. Quintessence International- The fournal of practical Dentistry, Volume 28, May 1997. № 5.
  117. Rosch, 1977.-E.Rosch. Human Categorization / N. Warren (ed).- Studies in cross-cultural Psychology .-New-York, London, 1977.- Vol.
  118. Stockfish Hugo. The principles and Practice of dentofacial orthopedics. Quintessence Publishing Company Ltd. London, HK- 1995.-527 p.
  119. Tversky B. Componens and categorization // Noun classes and calegorization.- Amsterdam, 1986.- p.63−75.
  120. Ungerer F. Schmidt. H.-J. An Introduction to Cognitive Lingyistics.-L., N. J. Longman, 1996.1. СЛОВАРИ:
  121. Англо-русский медицинский словарь (для стоматологов). М.: Медицинское информационное агенство, 2000.- 485 с.
  122. Англо-русский медицинский энциклопедический словарь. Stedman' s Medical Dictionary. M.: Мед. изд-во ГЭОТАР, 1995.-716 с.
  123. Большой русско-английский медицинский словарь. М.: РУССО. 2000.694 с.
  124. И.Х. Латино-русский словарь. М.: русский язык, 1976. 1096 с.
  125. И.Х. Древнегреческо-русский словарь. Т.1−2. М., 1958. 1904 с.
  126. Ивин А.А., Никифорова А. Л. Словарь по логике.- М., 1997.- 384 с.
  127. Д.Ф., Кузнецова О. В. Словарь ортодонтических терминоврусско-английский, англо-русский). М.: МГМСУ, 2001.-19с
  128. В.Ю. и др. Словарь.- Справочник по ортопедическойстоматологиии. Т.: Медицина, 1970.- 327 с.
  129. Лингвистический энциклопедический словарь.-М., 1990.- 685 с. Ю. Новодранова В. Ф. Словарь ортодонтических терминов.- М.: ММСИ.1993.-29 с.
  130. П.Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1978, М.1986.
  131. Рудзитис К. Terminologia medica. Латино-русско-латышкмй словарь медицинских терминов в 2-х томах. Рига, 1973. т.1 — 1039 е., т.2 — 886 с.
  132. Словарь греко-латинских терминоэлементов (этимологический справочник) // Энциклопедический словарь медицинских терминов. В 3-х томах. М.: Изд-во Советская энциклопедия, 1983. Т.З. -С.426−439.
  133. Философский энциклопедический словарь.- М., 1998.-576 с.
Заполнить форму текущей работой