Другие работы
Подводя итоги всему вышесказанному, необходимо отметить, что при переводе рекламных текстов возникают определенные трудности, которые заключаются в том, что существует несколько подходов к пониманию переводческой эквивалентности, а также разнообразие стилистических особенностей таких текстов. Решение этих проблем достигается путем правильного анализа исходного текста и, как следствие, правильного…
Дипломная Среди прочих синтаксических средств можно назвать использование эллиптических конструкций. Рекламодатели при составлении текстов рекламных объявлений стремятся максимально приблизить своё сообщение к повседневной речи читателей, чтобы сделать сообщение более понятным и лёгким для восприятия и запоминания. С этой целью используются различные конструкции разговорного синтаксиса: обращения…
Курсовая Y ou may want to interview several agents from various local firms with the following in mind: — Is the firm a member of the National Association of Realtors? T he association is a national voluntary professional organization whose members exchange information and hold seminars in order to enhance their skills and improve the services provided to buyers and sellers of real estate.- Ask about…
Дипломная Формула игры — увлечение плюс развлечение. Сознание такого рода мотивации — мотивации достижения в совместной учебной деятельности — является, пожалуй, основной целью применения игровых форм ведений занятий и собственных игр в системе интенсивного обучения. Применение игр позволяет решить и другую, практически не менее важную задачу, связанную с необходимостью компенсации информационной…
Дипломная В настоящее время по речевым показателям создается образ деловой эмансипированной женщины в англосаксонском обществе (сходные данные были описаны и в США), который значительно отличается от «речевого портрета» большинства женщин, говорящих с региональным акцентом. По данным интонационного анализа, проведенного в Ньюкасле, при общей тенденции к употреблению восходящих тонов индивидуумы в женской…
Курсовая Подобное сравнение даёт возможность при переводе учитывать особенности английского и русского менталитета. Тематическая организация зооморфической фразеологии, отразившаяся в создании словаря зооморфизмов, демонстрирует сходство и различия отражения в разных культурах таких фрагментов языковой картины мира, как внутренние и внешние свойства человека, его поведение, универсальные жизненные…
Дипломная Важным свойством текстов художественной литературы является экспрессивность, обусловленная модулированием имплицитных смыслов в структуре текста. Использование различных фигур речи ведет к возможности разного истолкования того или иного текста в целом, однако множественность возможных толкований не имеет ничего общего с произвольностью, она не безгранична и допустима лишь в известных пределах…
Дипломная Хочу особо подчеркнуть, что наше экологическое право отнюдь не красивая декорация. Это работающая система. Она обязывает учитывать требования экологических стандартов, принципы устойчивого развития в крупных проектах, имеющих международное значение. Мы видим это на примере строительства объектов энергетики, объектов для проведения Олимпиады в Сочи, деятельности на континентальном шельфе…
Курсовая Материалом для анализа ГС послужили ФЕ с гендерно значимой информацией, общим объемом 7220 ФЕ (3720 английских ФЕ и 3500 русских ФЕ). ФЕ были получены путем сплошной выборки из следующих словарных изданий: русские и английские паремиологические словари и сборники -«Пословицы русского народа» В. И. Даля (1989), «Пословицы и поговорки русского народа. Большой толковый словарь» В. И. Зимина и А. С…
Диссертация Алтайская лексикография по сравнению с многими другими тюркскими языками находится на начальном этапе развития. На сегодняшний день первым значительным по объему словарем (около 33 000 слов) является «Русско-алтайский словарь» под редакцией Н. А. Баскакова, изданный в 1964 году. Выпущенные ранее краткие русско-алтайские и алтайско-русские словари далеко не удовлетворяли растущим требованиям…
Диссертация Данная диссертация посвящена сопоставительному исследованию структурно-семантических характеристик бессоюзных сложных предложений (далее БСП) в современном русском и немецком языках на материале произведений художественной литературы. Обращение к данной теме обусловлено недостаточной изученностью структурно-семантических свойств БСП, прежде всего в синтаксисе немецкого языка. В русистике…
Диссертация Реконструкция языковой стороны обрядового текста сопряжена с рядом серьезных трудностей: общее в обряде, даже относящееся к основополагающим понятиям ритуала, в разных этнокультурных традициях и даже на разных диахронических этапах одной традиции может получить различное языковое воплощение, что вынуждает исследователя переключаться с генетического аспекта проблемы на типологический или…
Диссертация К основным чертам, характерным для молодежных СМИмы относим: 1) качественное усложнение и расширение сфер речевой коммуникации; 2) разнообразие норм речевого поведения отдельных социальных групп (молодежных субкультур), свойственное современной речевой коммуникации, которое находит отражение в структуре языковой действительности масс-медиа; 3) демократизация публицистического стиля и расширение…
Дипломная В приведенном примере ономастическая реалия «the Syngenta Foundation for Sustainable Agriculture» содержит в своем составе наименование компании «Syngenta» в сочетании с ее описательным нарицательным наименованием, что характерно для названий организаций подобного типа. В русском языке транскрипция используется для передачи собственного компонента ономастической реалии. Полное наименование…
Дипломная To conclude all this we can say that according to our study of proper names in idioms they take a prominent place in English phraseology. Most of these idioms are motivated by literary work, mythology, religious books. Such idioms are of the clear origin. In this case, the meaning of the phraseological unit is easy to guess. However, part of the phraseological units has no clear motivation…
Курсовая