Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Акцентная структура высказывания в ее связях с лексической семантикой

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Оценка автором — говорящим некоторой ситуации неразрывно связана с представлениями говорящего (и адресата) о норме как о стереотипном наборе свойств и характеристик соответствующего объекта или как об установке на общую позитивность событий. Следовательно, оценка тесно связана с проблемой положительных (утвердительных) и отрицательных значений. В свете приблематики данной главы это касается… Читать ещё >

Акцентная структура высказывания в ее связях с лексической семантикой (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. ОБЩИЕ ЗАКОНОМЕРНОСТИ ПОРОВДЕНИЯ АКЦЕНТНОЙ СТРУКТУРЫ ВШКАЗЫВАНШ
    • I. Традиционная классификация видов ударений слов во фразе
    • 2. Исследование закономерностей в расстановке фразовых ударений
    • 3. Основная функция фразового ударения
    • 4. Нейтральное фразовое (синтагматическое)ударение, семантический" акцент и «смещенный» акцент
    • 5. Логическое ударение и проблема контраста
    • 6. Контрастоспособность фразового ударения и ее проявления
    • 7. Роль говорящего в формировании акцентной структуры высказывания
    • 8. «Опорные пункты» в сфере лексических значений для интерпретации акцентной структуры письменного высказывания
    • 9. Выводы по первой главе
  • ГЛАВА II. СЕМАНТИКА РЕМАТИЧЕСКИХ ГЛАГОЛОВ
    • I. Особый статус глаголов в свете проблематики теории актуального членения
    • 2. Понятие «рематический глагол»
    • 3. Рематические глаголы в русском языке
    • 4. Анализ семантики глаголов группы I (глаголы i психической деятельности)
    • 5. Анализ глаголов группы П (глаголы социативной деятельности и глаголы, не предполагающие мыслящего субъекта)
    • 6. Взаимодействие лексического значения глагола с его акцентной выделенностыо
    • 7. Связи между нормой, контрастом и отрицанием
    • 8. Условия, препятствующие выполнению глаголами функции собственно ремы
    • 9. Описание экспериментов. .. иг
    • 10. Выводы по второй главе
  • ЗАЮЖЯЕНИЕ

Актуальность данного исследования обусловлена его отнесеннос-г тью к области взаимодействия лексических значений, явлений коммуникативного синтаксиса и интонации в языковой системе, рассматриваемой в деятельностно-динамическом аспекте. В работе подняты важные для общелингвистической проблематики вопросы: семантическая структура слова и взаимодействие компонентов этой структуры (сем), процесс порождения высказывания и предикация как необходимый и основной компонент этого процесса, фактор сознания говорящего и адресата,^ роль акцента (фразового ударения) в выражении предикации и в «авторизации» высказывания, проблема отрицания и его связь с акцентной структурой фразы, проблема пресуппозитивных («самоочевидных») смыс-лов.

Научная новизна диссертации обсуловлена подходом к разным видам фразовых акцентов как к единому по своей природе явлению, призванному консолидировать элементы фразы в единое целое и манифестировать место предкации, то есть сигнализировать о моменте выбора I говорящим одного члена в некоторой парадигме — описанием одного из видов фразовых ударений — «семантического» акцента, не выделявшегося традиционной классифицацией фразовых ударений — исследованием взаимодействия лексического значения слова и его акцентной выделен-ности во фразе — описанием семантики рематических глаголов как особого класса слов, способных выступать в высказывании в качестве самостоятельной ремы (логического предиката) .

Основная цель работы — исследование обусловленности места фразового ударения, а также — взаимодействия лексического значения слова и его акцентной выделенности, что предопределило следующие задачи:

1. Выявить, обосновать и описать основную функцию акцента, объединяющую все ранее описанные виды фразовых ударений, раскрыть связи акцента с предикацией и его позиции в высказывании.

2. Проследить и описать взаимоотношения между понятиями «логический предикат», «рама», «тема», «данное», «новое» в связи с проблемой акцентной структуры высказывания.

3. Определить роль говорящего и адресата, взаимодействие их коммуникативных целей и интересов для формирования конкретного высказывания и его тема-рематической структуры.

4. Описать своеобразие «семантического» акцента как особого типа фразовых ударений.

5. Исследовать природу «логического» ударения в связи с проблемой контраста и потенциальной контрастоспособности любого фразового ударения как сигнала выбора (предикации).

6. Описать с точки зрения семантики глагол! ы, устойчиво выделяемые в речи «семантическим» акцентом и называемые «рематическими» (В.А.Матвеенко, Н.А.Панфилова), что дало бы возможность предсказывать при чтении место фразового ударения, не только учитывая порядок слов и контекстные связи («данное» — «новое»), но и исходя из анализа лексического значения глагола.

7. Определить контекстные условия, релевантные для реализации рематичности глагола — описать «помехи», препятствующие реализации рематического характера глагола в конкретных высказываниях.

Теоретическая значимость диссертации состоит в разработке таких общелингвистических аспектов, как теория интонации, взаимосвязь интонации и лексической семантики, обусловленность актуального членения высказывания избираемыми для его формирования лексическими единицами, где сам выбор опосредован фактором сознания говорящего и адресата. Динамический подход к изучению высказывания как процесса важен для разработки и углубления проблем коммуникативного синтаксиса с психолингвистических позиций.

Практическая ценность работы состоит в возможности внедрения ее результатов в преподавание русского языка как иностранного, в чтение курсов лекций по лексической семантике и теории интонации, в методику преподавания практической фонетики (в частности, при обу-чении расстановке фразовых ударений), а также в практику лексикографии, поскольку корреляции с акцентной выделенностью/невыделенно-стью слова отражаются на его семантике. Помимо этого, данные диссертации могут быть использованы при синтезе речи, при создании искусственных систем автоматического распознавания речи и машинного перевода.

Материалом исследования послужили высказывания на русском языке, отобранные из художественных, публицистических и научных текстов (400 примеров), из Большой картотеки Словарного отдела Института русского языка АН СССР (в составе Ленинградского отделения Института языкознания АН СССР) (670 примеров), в результате прослуши вания устных бытовых диалогов и научных докладов (150 примеров), радиопередачи «Последние известия», актерского исполнения отрывков из повести А. С. Пушкина «Пиковая дама» — в работе представлены также авторские ['примеры (30Q примеров),.

Методы исследования. Для решения поставленных задач применялись методы контекстуального и семного анализа, приемы трансформации и субституции, экспериментальные методы с применением слухового анализа, методика наблюдения и письменной фиксации устного материала естественной речи.

Выводы по итогам эксперимента 4:

1. Для реализации рематичности глагола релевантно не только лексическое значение самого глагола, но и лексическое значение других компонентов высказывания, в частности, глагольного дополнения. Тай, выявлению иактуализации глагольной рематичности способствует признаковый характер слова, являющегося глагольным дополнением, скрытая (свернутая) предикация, совершившаяся к моменту порождения данного высказывания и проявляющаяся в признаковой семантике дополнения (например, 3(6): «материнская хитрость», 5(6): «матушкино хлебосольство», Щб): «недостатки своего героя» и т. п.). Наоборот, непризнаковый, вещно-конкретный характер словесного значения дополнения не способствует выявлению потенциальной рематичности глагола, сочетание глагола с подобным дополнением «гасит» авторскую оценку, делает ее излишней, ненужной (13(6): «израсходовала деньги» — 9(в): «уни ч «чтожили государственное имущество» и т. п.).

2. «Помехи» типа обстоятельств в группе сказуемогораспространение глагольного дополнения однородными членами, кванторными словамипридаточные предложения и т. п., как и предполагалось, являются существенными условиями для дезакцентуации глагола и снятия его потенциальной рематичности. Ясно, что дело здесь не в синтаксисе как таковом, а в перестройке тема-рематической структуры предложения, прежде всего в тематизации глагольного значения.

3. Наличие в предложении лексем, которые могут быть противопоставлены друг другу по своей семантике (в данной ситуации), а также наличие смыслов, «в крайней степени очевидных», перед которыми можно мысленно поставить слово «даже», также перестраивают тема-рематическую структуру предложения по сравнению с неким «нейтральным» высказыванием, включающим рематический глагол, но без подобных осложненных отношений и связей, если принять таковое за своеобразную «точку отсчета». Глагол лишается акцентной внделенности «перед лицом» контрастных, сопоставительных и аналогичных им отношений (примерз П (г) — 16(6)).

§ ю. вывода по второй главе.

1. Лексическое значение глагола релевантно для актуального членения предложения. Все глаголы можно разделить на рематические и нерематические.

2. Рематический глагол обладает потенциальной способностью быть ремой конкретного предложениядля актуализации этой способности в речи необходимо выполнение некоторых условий, главное из которых — намерение говорящего осуществить главную предикацию посредством данного глагола. Рематический глагол, будучи ремой, выделяется «семантическим акцентом» .

Нерематический глагол входит, как правило, в состав ремы конкретного предложения, но не акцентируетсяремой является глагольное словосочетание целиком, что оформляется нейтральным фразовым ударением.

3. Выделение рематического глагола посредством «семантического» акцента манифестирует оценку ситуации, и, в частности, поведения субъекта предложения, со стороны говорящего, что в данной работе названо «авторизацией высказывания» .

4. Сравнивая значимость для реализации рематичности глагола в речи субъекта-говорящего и субъекта предложения, их пресуппозиций относительно свойств объекта — глагольного дополнения — и их оценок данного объекта и ситуации в целом, следует признать ведущую роль в этом сравнении за сознанием говорящего, его оценками и пресуппозициями. Это объясняет, в частности, то обстоятельство, что в число рематических глаголов входят не только глаголы психической деятельности, но и глаголы, характеризующие социативные виды деятельности, а также глаголы, обозначающие процессы, протекающие в немыслящих субстанциях.

5. Оценка автором — говорящим некоторой ситуации неразрывно связана с представлениями говорящего (и адресата) о норме как о стереотипном наборе свойств и характеристик соответствующего объекта или как об установке на общую позитивность событий. Следовательно, оценка тесно связана с проблемой положительных (утвердительных) и отрицательных значений. В свете приблематики данной главы это касается в первую очередь семы отрицания (эксплицитного грамматического или ингерентного), обнаруживаемой в 6896 всех выявленных рематических глаголов и сигнализирующей об авторской оценочной установке относительно пресуппозиций адресата, которые автор-говорящий считает неверными, некорректными или неадекватными данной ситуации. Высказывания с отрицательными глаголами «вторичны» по своей природе, они включают is свой состав в виде пресуппозиции какое-то предшествующее, часто не выраженное эксплицитно утверждение, и одновременно реакцию говорящего на это утверждение, оценку его как некорректного. В качестве предшествующего пресуппозитивного утверждения может выступать и норма («Обычно в таких ситуациях бывает то-то и то-то» или «Обычно это должно быть хорошо»).

6. Реализация рематичности глагола в речи тесно связана с за- > данностью («самоочевидностью») для говорящего объекта, представленного обычно глагольным дополнением, а также субъектом предложения, точнее, типом его отношения к чещу-либо (иначе — «поведением субъ екта предложения»). Это и понятно: для того чтобы выразить свою оценку чего-либо, нужно иметь объект оценки. Не случайно поэтов в структуре значений рематических глаголов присутствует по крайней мере одна из сем, неразрывно связанных с самим наличием объекта и с отношением к нему со стороны говорящего, а именно: сема фактивности, отрицания, ретроспективности, реакции (или оценки). Самая «ела бая» из них — сема ретроспективности. Не будучи подкрепленной еще хотя бы одной из перечисленных сем, она не может в процессе интерпретации обеспечить распознавание и прочтение глагола как рематического.

В процессе чтения осознанию «самоочевидности» глагольного дополнения способствует его собственная семантикапредполагается, что есть слова, репрезентирующие предшествующий моменту речи акт предикации, прочитываемые поэтому в данном высказывании уже как тема. В особенности это касается так называемых «признаковых» слов. Несомненно, однако, что для осознания их тематичности необходимо взаимодействие их значений с лексическим значением соответствующего рематического глагола.

7. Встречаются «помехи», препятствующие реализации рематичности глагола в речи. В процессе авторского порождения главной «помехой» является нежелание автора-говорящего выделить глагол, сделать его самостоятельной ремой своего предложения, «самоустранение» говорящего как субъекта, оценивающего ситуацию, и — тем самымобъективизация высказывания. Другой «помехой» является тематизация значения глагола — например, при включении в предложение иных рематических центров (типа кванторных слов, обстоятельств образа действия и некоторых других)• Нельзя недооценивать и ритмического фактора — например, ритмического параллелизма конструкций с однородными членами. Глагол не реализует свою рематичность и т’огда, когда значение предложения усложнено внутренним противопоставлением каких-то смыслов, например, антонимическими отношениями между подлежащим и дополнением.

8. Не исключено, что вместо дихотомического деления глаголов на рематические и нерематические можно было бы предложить градуированную шкалу со степенями рематичности. Т-огда глаголы движения вперед, получения чего-либо, восприятия, фазисные (начала действия) надо было бы отнести к наименее рематическим, поскольку в сочетании е подобными глаголами даже «очевидно данное» попадает в состав ремы, а глаголы остаются акцентно невыделенными. Более высокую ступень на шкале рематичности заняли бы глаголы типа «слышать», «говорить», «думать», «подозревать», «полагать» и т. д., которые в случае, если они выделены акцентом, проявляют общие черты с рематическими глаголами. О подобных глаголах в данной работе речь шла в связи с проблемой фактивности (фактивность мшет пониматься по-разному: данные глаголы не фактивны, если понимать фактивность так, как это принято в литературе, т. е. как содержащееся в значении глагола указание на дополнение как на реальный фактно их можно анализировать и как фактивные, если они выделены посредством «семантического» акцента, что означает отношение говорящего к дополнению как к отображению реального факта). Вероятно, еще более высокую степень рематичности можно было бы приписать глаголам типа «бояться», «опасаться», «остерегаться», поскольку несмотря на содержащуюся в их значении сему реакции, эта сема отступает в тень в случае их безакцентного употребления, что имеет следствием существенное изменение значения данных глаголов: «бояться» без акцента означает просто ожи- 1 дать чего-то нехорошего'. Это шкалирование и приписывание тем или иным семантическим группам глаголов разных степеней «рематичности» в зависимости от изменения их значения в случае их акцентного и безакцентного употреблений можно сделать предметом самостоятельного исследования.

9. Ьвязь лексического значения и акцентной выделенности ремаI тического глагола имеет взаимною направленность: с одной стороны, лексическое значение, его структура, наличие в нем определенных сем обеспечивают возможность акцентной выделенности глагола и его функционирование в предложении в качестве ремыъ. другой стороны, акцентная выделенность/невыделенность глагола сказывается на структуре его лексемного значения, на выдвижении той или иной семы на передний план или на ослаблении, «гашении» семы (например, фактивность как «переменная» сема в значении глаголов 'интеллектуального отношения, включая даже «классический» фактивный глагол «знать» — сема реакции и оценки в подавляющем большинства потенциально рематических глаголов), Эту взаимосвязь следует учитывать в словарных толкованиях глаголов (ср. вдае о глаголе «бояться»).

ЗАКЖЧЕНЙЕ.

Предпринятое исследование взаимосвязей между акцентной структурой и лексическим составом высказывания показало, что необходимо последовательно различать два процесса: авторское порождение высказывания и его интерпретацию. Говорящий-автор осуществляет в процессе «речи-мысли» (по Щербе) предикацию: приписывание теме некоторого признака — ремы, выбираемого им из целой парадигмы признаков и акцентируемого в зависимости от способа осуществления выбора «нейтральным» фразовым или «семантическим» акцентом. «По-моему, это пре дложение имеет под собой определенные основания» — конечное ударение подчеркивает консолидированность, «блочность» ремы, «По-моему это предложение имеет под собой разумные основания» — «семантический» акцент сигнализирует момент выбора именно данного признакалексемы «разумные» ." Семантический" акцент знаменует собой предикацию как бы «второго порядка» — первая предикация совершается за с скобками данного высказывания: I. Это предложение имеет под собой оснований 2. сЭти основания — разумные'.

В отличие от предложений с «нейтральным» фразовым ударением, в предложениях с «семантическим» акцентом две теш. Первая — логический субъект акта предикации, совершенного «за скобками» данного высказывания. Вторая — логический субъект акта предикации, актуализированного акцентом. Нет жеЬтких правил, которые обязывали бы говорящего делать акцент в том или ином месте своего высказывания. В этом смысле «теория высвечивания» Д. Волинджера представляется наиболее адекватно отражающей реальную картину порождения высказывания с той или иной акцентной структурой. Порядок слов, степень новизны или актуальности значения слова (словосочетания) для адресата, часть речи, контраст, наконец, лексическое значение слова — это факторы, которые следует учитывать для наиболее адекватной интерпретации акцентной структуры высказывания, приближения ее к авторской. Трудно ответить на вопрос, какой из этих факторов является ведущим.

Казалось бы, такие пары примеров, как «Панический страх охватил ме // ня» и «Панических страх заразил меня» — «Я привык к упрекам» и «Я привык к абсолютному послушанию» и многие другие, приводившиеся на страницах данной работы, могут обеспечить ведущее положение за лек сическим значением слова. В то же время включение контекстных связей, то есть фактора «данности» и «новизны», контраста и сопостав' лений может полностью изменить акцентную картину. Однако и «данность» не всегда обеспечивает безударность соответствующего слова этот фактор подчас оказывается «слабее» лексического, как в приме' pax типа «Смотрите, кого привезли! — Мы побежали смотреть». Даже личное местоимение, выражающее «данное», не всегда лишается ударе1 ния: «Мне нравится этот человек. Я буду голосовать за него». По-ви димому, только анализ всех факторов, отвечающих за точность и адекватность интерпретаций акцентной структуры высказывания, даст оптимальный результат. Задача данной работы была — показать, что ана-лиз семантической структуры лексем, входящих в состав высказывания во всяком случае, не менее важен, чем анализ других факторов, дос таточно хорошо изученных.

Настоящая работа, как и всякое исследование, может претендовать лишь на относительную завершенность. Представляется важным указать на некоторые перспективы далонейшего изучения проблемы, ко торой посвящена диссертация.

I. Взаимодействие лексического значения и акцентной выделенно сти/невыделенности слова можно и следовало бы изучать не только на материале глаголов [Панфилова 1985; данная диссертация) и прилагательныхСкорикова 1982], но и на материале семантических групп слов, принадлежащих к другим частям речи. В частности, много интересных фактов можно было бы выявить в связи с изучением разного рода наречий, кванторных слов, местоимений. Особый интерес представляют существительные с признаковыми значениями и их отношение к предикации. Освещение иерархии предикаций в ее связи с семантикой признаковых слов имеет большое значение для теории речевой деятельности. Слова, выражающие признак и оценку и являющиеся составной частью группы сказуемого, могут манифестировать главную предикацию («Он был хитрый и злой честолюбец»), а могут отражать уже совершенный за рамками данного предложения и до момента его порождения акт предикации («Твердая Бука наказал обидчика»), причем имеется очевидная связь между предикатной/непридикатной ролью подчеркнутого в этих примерах признакового слова и семантикой соответствующего глагольного сказуемого.

2. Общепринятая точка зрения на «развертывание» тема-рематиче-ской структуры высказывания в направлении от «данного» к «новому» не должна обходить молчанием вопрос о том, действительно ли это «данное» является содержанием, данным к моменту порождения высказывания сознанию адресата и, соответственно, действительно ли «новое» ново для адресата. Картина, изображающая дело так, как если бы говорящий послушно следовал при формировании своего высказывания за информационным запросом адресата, будучи лишь пассивным субъектом удовлетворения коммуникативных потребностей адресата, не отражает адекватно действительного взаимодействия коммуникативных интересов говорящего и адресата. Говорящий активно определяет способ отображения ситуации и ее элементов. Адресат «соопределяет» этот способ, однако в то же время он внушаем и способен признать «данным» то содержание, какое при ином способе «подачи» информации говорящим он воспринял бы как «новое». Семантика оценочных слов играет в этом эффекте «внушаемости» адресата чрезвычайно важную роль. Изучение взаимодействия коммуникативных интересов говорящего и адресата, а также проблемы пресуппозиций в свете этого взаимодействия (в наето' ящее время анализ пресуппозиций — способ интерпретации «готовых» высказываний) имеет важное теоретическое значение для коммуникатив' ного синтаксиса и теории речевой деятельности.

3. Соотнесение степени акцентной выделенности слова во фразе < его потенциальной акцентной выделимостыо вообще в связи с особенно' стями его семантической структуры и отражение этого отношения словарями требует первоначально глубокой и обоснованной теоретической разработки с привлечением широкого эмпирического материала.

4. Интерес представляет и освещение различной степени рематиЧ' ности слов на шкале («более рематический» — «менее рематический»),: частности, в связи с описанием лексико-семантических вариантов значения слова.

5. В той же связи следовало бы подойти к освещению проблемы фактивности не с логической (содержание пропозитивного дополнения «истинно» или «не истинно»), а с психолингвистической точки зрения (относится ли говорящий к данному содержанию как к истинному или нет).

Показать весь текст

Список литературы

  1. А.А.Григорьев. Искусство и нравственность. М., 1986.
  2. Н.Думбадзе «Закон вечности. Рассказы». М., 1985.
  3. Н.М.Зоркая. «На рубеже столетий». М., 1976.
  4. Н.Носов «Веселая семейка». М., 1975.
  5. К.Г.Паустовский «Рождение рассказа» М., Русский язык, 1979.
  6. А.Погорельский «Черная курица». Иркутск, 1976.
  7. А.С. Соч., т. 6, М.-Л., 1950.
  8. Д.рубина «Возвращение к пройденному». Юность, II, 1986, 13−21.
  9. В.А.Слевдов «Проза». М., 1986.
  10. Ф.Сологуб «Фворимая легенда». Петербург, 1914.
  11. П. Порядок слов в современном русском языке. Praha, 1966. — 98 с.
  12. П. Актуальное членение, глубинные структуры и перифразы// Papers on Functional Sentence Perspective. Acad. Praha. — C. 189−195.
  13. В.Г. О предикативности // Уч. Зап. ЛГПИ им. А. И. Герцена. Л., 1957. Т. 28, вып. 2. С. 23−65.
  14. В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Л.: Наука, 1973. — 366 с.
  15. П. О семантико-синтаксических функциях девербативных и деадъективных существительных // Филологические науки. 1973, № 4. — С. 40−46.
  16. Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.: Наука, 1967. — 252 с.
  17. Т.Е. Очерки синтаксиса современного итальянского языка.- М.: Изд-во МГУ, 1971. 294 с.
  18. Ю.Д. К теории семантических преобразований// Информационные вопросы семиотики, лингвистики и автоматического перевода.- М., 1971. Вып. I. — С. 3−15.
  19. Ю.Д. Лексическая семантика. М.: Наука, 1974. — 366 с.
  20. В.Б. Психолингвистический метод анализа смысловой структуры текста: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1977. -29 с.
  21. И.В. Статус импликации в системе текста// Интерпретация художественного текста в языковом вузе, Л.: ЛГПИ, 1983. — С. 3−14.
  22. Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. — 383' с.
  23. Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М.: Наука. — 1980а. С. 156−249.
  24. Н.Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс. — Вып. 13. — 1982. — С. 5−40.
  25. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. Энциклопедия, 1966. — 607 с.
  26. А.И. Фразовое и логическое ударение и его проявление в предложении // Phone tica Pragensia. Symposium on intology.
  27. Praha 1970. Вып. 3. — Praha 1972. — C. 35−37.
  28. A.H. Коммуникативно-смысловая оппозиция «данноe-новое Автореф. дис.. канд. филол, наук. М., 1984. — 25 с.
  29. А.И. Отрицание в логике и грамматике. Саратов: Изд-во
  30. Саратовского ун-та, 1980. 78 с.
  31. И. Об одном условии связности текста // Новое в зарубе жной лингвистике. Вып.8. — М.: Прогресс, 1978. — С. 172−207.
  32. В.А. Предложения альтернативной мотивации в современном русском языке // Исследования по современному русскому языку• М.: Изд-во МГУ, 1970. — С. 13−23.
  33. М. Семантика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. — М.: Прогресс, 1981. — С. 177−199.
  34. М.Я. Проблема тождества предложения в свете соотношения понятий синтаксиса, семантики и информации // Вопросы языкознания. 1977.- № 3. — С. 73−85.
  35. Блохина В, П. О семантическом аспекте просодии // Научные труды МГПЙЙЯ им. Мориса Тореза. Вып. 170. — 1981. — С. 25−33
  36. В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. — 204 с.
  37. В.В. Роль вторичной предикативности в построении связного текста // Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин, 1981. — С. 5−13.
  38. Г. П. О взаимодействии между грамматическими особенностями члена предложения и ударением // Взаимоотношение единиц разных уровней языковой структуры. Саранск, 1985.1. С. 126−136.
  39. А. Термин «пресуппозиция» и понятийный аппарат теории текста //Tekst. Yeayk. Poetlka. / Hed. M.R.Mayenowa.1. Wroclaw, 1978. С. 7−28.
  40. А. К вопросу о вторичном обозначении определенного содержания в русском связном тексте // Филологические науки- 1969. № 6. — С. II5-I20.
  41. И.М. Отрицание и противопоставление // Проблемы структурной- лингвистики. 1980. М.: Наука, 1982. — С. 63−75.
  42. И.М. Исследование по синтаксической семантике. -М.: Наука, 1985. 175 с.
  43. В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория.- М.: Наука, 1983.- 212 с.
  44. Л.В., Вербицкая Л. А., Гордина М. В. Основы общей фонетики. Л.: Изд-во ЛГУ, 1983. — 120 с.
  45. И.Н. Отрицательные высказывания. Л.: Изд-во ЛГУ, 1973. — 104 с.
  46. А.А. К анализу процесса понимания текстов // Знак и об щение. Фрунзе: Илим, 1974. — С. 3−7.
  47. Е.А. О смыслоразличительных возможностях русской ин тонации // Вопросы языкознания. 1971. — № 4. — С. 42−52.
  48. Е.А. Звуки и интонация русской речи. 4-е изд. М.: Просвещение, 1981. — 279 с.
  49. Е.А. Эмоционально-стилистические различия русской звучащей речи. М.: йзд-во МГУ, 1984. — 120 с.
  50. И.М. Особенности структуры предложения, связанные с се мантикой и валентностью глагола // Структура предложения и классов слов в романо-германских языках. Калинин, 1975. -Вып. 4. — С. II9-I25.
  51. В.А. О рематическом ударении в русстом языке // функциональная просодия текста. Вып. 201. — М., 1982. — С. 81−86
  52. Л.М. Модальные глаголы русского языка и их отношение к структуре предложения // Синтаксис и интонация. Уфа: йзд-во Башк. ун-та, 1976. — С. 14−23.
  53. Л.М. Семантика русского глагола. М.: Высшая школа, 1981. — 184 с.
  54. Н.В. Информация об эмоциональных состояних в речевой инто-нации // Вопросы психологии. 1965. — № 3, — С. 89−102.
  55. В.Н. Марксизм и философия языка. Л.: Прибой, 1929. 158 с.
  56. Е.М. Грамматика и семантика прилагательного. М.: Наука, 1978. — 200 с.
  57. Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. ¦ 228 с.
  58. Е.А. Конструкции с субстантивными вторичными предикативами в современном английском языке: Дис.. канд. филол. наук- Л., 1984. 226 с.
  59. Э., Сгалл П. Анализ актуального членения предложения // НТИ, сер. 2. 1981. — Р 10. — С. 24−32.
  60. Гак В. Г. Повторная номинация и ее стилистическое использование // Вопросы французской филологии. М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1972. — С. 123−136.
  61. И.Р. Информативность единиц языка. М.: Высшая школа 1974. — 176 с.
  62. Л.П. К вопросу о фразовом ударении в американском варианте английского языка в сопоставлении с южноанглийским произношением // Лсихолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин, 1981. — С. 16−23.
  63. П.М. Информативность, пресуппозиции и семантический выбор в однословных высказываниях // Психолингвистика. М.: Прогресс, 1984. — С. 208−221.
  64. Н.С. К вопросу о семантике отрицания // Информационные вопросы семиотики, лингвистики и автоматического перевода.
  65. Вып. I. М., 1971. — С. 42−45.
  66. С.И. Психолингвистические особенности механизма порождения речи по данным речевых ошибок: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1986. — 16 с.
  67. В.В. Модальная актуализация смысловых элементов предложения и слова // Филологические науки. 1985. — Р 2. — С. 50−55.
  68. Т.А. ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс. — Вып. 8. — 1978. — С. 259−336.
  69. М.А. Механизмы понимания и употребления глагола «понимать» // Вопросы языкознания. 1985. — Р 3. — С. 98−107.
  70. К.А. Отрицание и коммуникативная структура предложения. // Грамматические исследования. Ч. I. Науч. труды ЛГПЙ им. А. И. Герцена. — JI., 1975. — С. 89−98,
  71. Дюкро 0. Неопределенные выражения и высказывание // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. — М.: Прогресс, 1982. — С.134.160. ~i' ¦I
  72. А.П. Типы данного в зависимости от его связи с предшествующим контекстом // Общее щ русское языкознание: Науч. труды университета Држубы народов им. Патриса Лумумбы. М., 1978. — V С. 168−178.
  73. А.П. Предложения с ремой-данным // Общее и русское языкознание: Науч. труды университета Дружбы народов им. Патриса Лумумбы. М., 1978. — С. 19−37.
  74. Н.И. Механизмы речи. М.: Изд-во Академии педагогических наук, 1958, — 370 с.
  75. А.А. О комплексном подходе к исследованию закономерностей функционирования языкового механизма человека // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. -Калинин, 1981. С. 28−44.
  76. В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. -М.: Изд-во МГУ, 1976. 308 с.
  77. Л.Р. Общая фонетика. М.: Высшая школа, 1979, — 312 с.
  78. Г. А. О роли глагола в структуре предложения // Гусский язык за рубежом. 1981. — № 5. — С. 65−69.
  79. Золотова Г. А, Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. — 368 с.
  80. Н.А. О ходе исследования специфики ядра лексикона // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики.- Калинин, 1983. С. 41−44.
  81. А.А. Основания логики оценок. М.: Изд-во МГУ, 1970. -230 с.
  82. Ивин А. А. Логика норм. М.: Изд-во МГУ, 1973. — 122 с. 180. йртеньева Н.Ф., Михайленко В. В. Лексикон современных лингвистических исследований // Семантический синтаксис современного английского языка. Пятигорск, 1976. — С. 80−104.
  83. А.В. Фразовое ударение и порядок слов // то Honour
  84. Roman Jakobson. V. 2. — The Hague-P1967. — C. 967−976.
  85. В.И. Распознавание коммуникативной функции составляющих текста /письменной речи/. Кемерово, 1974. — 104 с.
  86. B.C. Текст как интонационная структура: Автореф. дис.. канд.филол. наук. М., 1968. — 15 с. 1. Г .
  87. Л. Логика английских конструкций с сентенциальными дополнениями // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. — М.: Прогресс, 1985. — С. 303−332.
  88. Касевич В, В., Храковский B.C. Конструкции с предикатными актантами. Проблемы семантики // Категории глагола и структура предложения. Л.: Наука, 1983. — С. 5−27.
  89. Категории глагола и структура предложения. / Под ред.: В. С. Храковский. Л.: Наука, 183. — 248 с.
  90. С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972. — 216 с.
  91. С.Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания. 1984. — № 4. — С. 3−12.
  92. Л.Н. Высказывания с глаголами ингерентного и полускрытого отрицания // Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств. Калинин, 1980. — С. 120−126.
  93. Л.Н. Высказывания со скрытым отрицанием в современном немецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Калинин, 1981. — 16 с.
  94. Ф. О пресуппозициях // Новое в зарубежной лингвистике.
  95. Вып. 8. М.: Прогресс, 1978. — С. 337−369.
  96. З.И. Информация о мысли в речевой интонации // Тезисы докладов на II съезде общества психологов. М., 1963. -С. 100−101.
  97. И.М. Отрицание и пресуппозиции: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1976. — 32 с.
  98. И.И. Порядок слов и лексико-семантическая структура предложения // Грамматическое описание славянских языков. -М.: Наука, 1974. С. 182−190.
  99. И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. М.: Просвещение, 1976. — 389 с,
  100. Г. И. Система видов логического ударения в атрибутивном словосочетании в современном русском языке // Вопросы русского языка и его говоров. Вып. I. — Т. 197. — Томск, 1968. — С. 143−158.
  101. Т.А., Черемисина М. И. 0 терминах и понятиях описания семантики синтаксических единиц // Синтаксическая и лексическая семантика. Новосибирск: Наука, 1986. — С. 10−32.
  102. Кох В. А. Предварительный набросок дискурсивного анализа семантического типа // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. -М.: Прогресс, 1978. — С. I49-I7I.
  103. Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. -.232 с.
  104. Г. В. Проблемы коммуникативной лингвистики // Вопросы языкознания. 1979. — № 6. — С. 51−62.
  105. Н.И. Логический словарь. М.: Наука, 1971.
  106. Г. Е., Падучева Е. В. Взаимодействие ассоциативных связей и актуального членения в предложениях с союзом «а» // НТЙ, сер. 2. 1974. — № Ю. — С. 32−37.
  107. Е. Заметки о месте негации в языковой структуре // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969. С.
  108. О.Ф. Об акцентной функции мелодики // Интонация, -Киев: Вища школа, 1978. С. II9−143.
  109. А.Т. «Текст» и логика // Вопросы языкознания. -1984. № 3. — С. 30−43.
  110. А.Т. Языковые средства выражения логического отрицания // Филологические науки. 1985. — I I. — С. 60−67.
  111. Д. 0 порождающей семантике // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. — М.: Прогресс, 1981. — С. 302−349.
  112. О.А. Нерешенные вопросы актуального членения // Вопросы языкознания. 1972. — № 2. — С. 35−47.
  113. А.А. Актуальное членение и способы его выражения в русском языке // Теория языка, методы его исследования и преподавания. К 100-летию со дня рождения Льва Владимировича Щер-бы. Л.: Наука, 1981. — С. 167−172.
  114. И.М. Типы ударений в связи с ритмико-интонационным членением потока речи // Преподавание русского языка нерусскимна историко-филологическом факультете. М.: УДН, 1977. — С. 94−11I.
  115. Г. Н. Просодическая и семантическая характеристикапредложений с отрицанием not в современной английском языке //
  116. Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин, 1981. — С. 54−60.
  117. .К. Семантический анализ отрицательных предложений в современном армянском языке. Ереван, 1975. — 158 с.
  118. Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1975. — 328 с.
  119. В.А. Рема предложения производное от его семантики // Проблемы синтаксической семантики: Материалы научной конференции. — М., 1967. — С. 152−154.
  120. В.А. Материалы для автоматического распознавания логических акцентов // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. II. — М., 1969, — С. 153−176.
  121. В. О так называемом актуальном членении предложения // Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967 а. -С. 240−245.
  122. В. Основная функция порядка слов в чешском языке // Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967 б. — С. 246−265.
  123. Т.Г. Соотношение семантики и просодии слова в эмоционально окрашенной речи // Науч. труды МГГШЙЯ им. Мориса Тореза. Вып. |239 — М., 1984. — С. 198−207.
  124. Е.А. К характеристике модальности конструкций с предикатными актантами в современном русском языке // Науч. труды МГПЙШ им. Мориса Тореза. Вып. 192. — М., 1982. — С. 121−136
  125. В.А. Антонимия. Бинарные и градуальные оппозиции:
  126. Дис.. канд. филол. наук. Л., 1983. — 202 с.• 124. Михайлов В. А., Павлов В. М. Об основаниях классификации в лингвистике // Логика и язык. М.: Центр. Совет философских /мето-логических/ семинаров при Президиуме АН СССР, 1985. — С. 5−13.
  127. К., Рахимов С. Р. Отрицание и актуальное членение предложения // Науч. труды Ташк. гос. ун-та. Ташкент, 1979.1. Р 578. С. 33−37.
  128. Л.Н. Текст и актуальное членение предложения // Деривация и семантика: слово предложение — текст. — Пермь: Пермский гос. ун-т, 1986. — С. 70−78.
  129. Е.Ю. О некоторых проявлениях комплексного характера эмоциональной оценки слова // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин, 1983. — С. 99−108.
  130. Т.Н. Акцентная структура высказывания в русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1985. -24 с.
  131. Т.Н., Откупщикова М.й. Отрицание // Информационные вопросы семиотики, лингвистики и автоматического перевода. -Вып. 2. М., 1971. — С. 78−85.
  132. М.А. Использование понятия пресуппозиции в лингвистическом анализе // Науч. труды МГПЙШ им. Мориса Тореза. Вып. 218. — М., 1983. — С. 76−92.
  133. Т.М. Лингвистические проблемы типологического изучения фразовой интонации /на материале славянских языков/: Автореф. дис.. докт. филол. наук. Л., 1974. — 49 с.
  134. Т.М. Синтаксис устного высказывания и проблемы лингвистики текста // Tekst. Yeayk. Poetika. / fied. M.K.Mayeno-wa. Wroclaw, 1978. — С. 87-Щ9.
  135. Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. — М.:1. Прогресс, 1978. С. 5−39.
  136. Т.М. «Экстренное введение в ситуацию»: особый вид просодического выделения // Теория языка, методы его исследования и преподавания. Л.: Наука, 1981. — С. 182−187.
  137. Т.М. Семантика акцентного выделения. М.: Наука, 1982. — 102 с.
  138. Т.М. Функции частиц в высказывании: На материале славянских языков. М.: Наука, 1985. — 169 с.
  139. Т.М. Акцентно-просодические средства выражения определенности-неопределенности // Категория определенности-неопределенности в славянских и балканских языках. М.: Наука, 1979. — С. II9−174.
  140. М.Л. Метафора, ее структура^ семантика и связь с текстом // Лингвистическая семантика и логика. М.: УДН, 1983.1. С. 124−137.
  141. О.А. К вопросу о синтаксической функции интонации // Phonetic, а • «v * 12* ~ № ¾ 1965. — С. 178−181.
  142. Л.А. Антонимия в русском языке. М.: Изд-во МГУ, 1973. — 290 с.
  143. С.И. Словарь русского языка. М.- Сов. Энциклопедия, 1973.
  144. М.П. О лингвистической сущности отрицания и типах отрицательных предложений в русском языке // Синтаксис и интонация. Уфа: Башк. гос. ун-т, 1973. — С. 192−196.
  145. М.И. Синтаксис связного текста. Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. 103 с.
  146. .М. Языковая способность человека как объект лингвистической науки // Теория речевой деятельности. М.: Наука, 1968. — С. 36−68.
  147. В.М. Понятие лексемы и проблема отношений синтаксиса и словообразования. Л.: Наука, 1985. — 299 с.
  148. Л.И. Роль просодии в выражении информативности текста // Науч. труды МГТШИЯ им. Мориса Тореза. Вып. 196. — М., 1982. — С. 190−212.
  149. Е.В. Семантический анализ отрицательных предложений в русском языке // Машинный перевод и прикладная лингвистика. -Вып. 12. М., 1969. — С. 5−35.
  150. Е.В. Отрицание и логическое ударение // Проблемы прикладной лингвистики: Тезисы межвузовской конференции. Ч. 2. -М., 1969. С. 262−263.
  151. Е.В. Анафорические связи и глубинная структура текста // Проблемы грамматического моделирования. М.: Наука, 1973.- С. 96−107.
  152. Е.В. О семантике синтаксиса. М.: Наука, 1974. — 292 с.
  153. Е.В. Актуальное членение и способы называния объектов в тексте // Синтаксическая семантика: Научные труды МГ1МИЯ им. Мориса Тореза. Вып.112. — М., 1977, — С. 162−177.
  154. Е.В. Об атрибутивном стяжении подчиненной предикации в русском языке // Машинный перевод и прикладная лингвистика.- Вып. 20. М., 1980. — С. 3−44.
  155. Е.В. Понятие презумпции в семантике // Семиотика и информатика. Вып. 8. — М., 1977. — С. 91−124.
  156. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985. — 271 с.
  157. Г. П. Семантическая структура аффективных глаголов У/ Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин, 1983. — С. II9-I24.
  158. В.З. Отрицание и его роль в конструировании структуры простого предложения и суждения // Вопросы языкознания. -1982. Ш 2. — С. 36−49.
  159. Н.А. Роль семантики глагола в актуальном членении предложения: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л, 1986. — 18 с.
  160. A.M. русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1938. — 452 с.
  161. В.Я. Семантика и синтаксис предложения и высказывания // Синтаксическая и лексическая семантика. Новосибирск: Наука, 1986. — С. 33−43.
  162. Н.С. О синтаксическом выражении категории определенности-неопределенности в современном русском языке // Исследования по современному русскому языку. М.: Изд-во МГУ, 1970.-
  163. Ю.В. Предложение и коммуникация в психологическом синтаксисе // Язык и стиль. М.: Мысль, 1965. — С. 96−127.
  164. Г. Г. Конструктивный анализ структуры предложения. -Киев: Вища школа, 1971. 192 с.
  165. Г. Г. Семантическая организация предложения в аспекте пресуппозиции: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Киев, 1976. — 22 с.
  166. . Дескрипции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып 13. — М.: Прогресс, 1982. — С. 41−54.
  167. И.П. Смысловые и стилистические функции словесного ударения // Русский язык в школе. 1957. — № 4. — С. 18−22. Распопов И. П. Актуальное членение предложения. — Уфа: Изд-во Башк. гос. ун-та, 1961. — 163 с.
  168. В.А. Отрицание и коммуникативное членение предложения Г/ Лингвистика текста. Куйбышев: Йзд-во Куйбышевского ун-та, 1976. — С. 42−51.
  169. Э.И. О пресуппозиционном аспекте антонимии // Исследования по структурной и прикладной лингвистике. М.: Изд-во МГУ, 1975. — С. 152−158.русская грамматика. М.: Наука, 1980. — Т. 2
  170. Р. Слова, значения и сообщения // Психолингвистиказа рубежом. М.: Наука, 1972. — С. 53−87.
  171. Сабанеева М.К. К проблеме смысловой завершенности предложения
  172. Вопросы языкознания. 1977. — W 4. — С. 120−124.
  173. Н.Д. Интонационная система русского языка. Л.:1. Изд-во ЛГУ, 1982. 175 с.
  174. О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. М.: Вы сшая школа, 1980. — 136 с.
  175. Т.П. Функциональные возможности интонационного оформления словосочетания в потоке речи: Автореф. дис,. канд. филол. наук. М., 1982.
  176. Коммуникативные единицы языка «: Тезисы докладов. М., 1984. — С. I09-II2.
  177. Р.С. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике.- Вып. 16. М.: Прогресс, 1985. — С. 419−438.
  178. Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М.: Наука, 1981- 360 с.
  179. Г. В. Лексико-семантическая группа глаголов понимания // Вопросы семиотики. Л., 1964. — С. 17−28.
  180. П. О референции // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 13. М.: Прогресс, 1982. — С. 55−86.
  181. И.П. Предикат и предикация // Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин, 1981. — С. 93−100.
  182. И.П. Семантическая структура предложения: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1973. — 34 с.
  183. В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. — 143 с.
  184. Тер-Авакян С. Г. Языковые и неязыковые компоненты в акте референции // Науч. труды МГПИЙЯ им. Мориса Тореза. Вып. 167.1. М., 1980. С. 200−218.
  185. И.А. Положительный противочлен отрицания nicbt в современном немецком языке // Филологические науки. 1978. -№ 2. — С. 68−77.
  186. Н.А. Роль логических частиц в' формировании смысла предложения // Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств, Калинин, 1980, — С. 126−135.
  187. И.Г. Интонация и смысл высказывания. М.: Наука, 1979. — III с.
  188. А.И. Проблема отрицательных определений // Логико-грамматические очерки. М.: Высшая школа, 1961. — С. 59−66.
  189. Я. Функции вопроса в процессе коммуникации // Вопросы языкознания. 1972. — № 2. — С. 55−65.
  190. И.Я. Грамматически значимые признаки семантики слова в немецком языке: Автореф. дис.. докт. филол. наук. -Киев, 1985. 39 с.
  191. М. Место «функциональной перспективы предложения» в системе лингвистического описания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. — М.: Прогресс, 1978. — С. 138−148.
  192. О.Х. Инвариантные и вариантные функции фразового ударения //phonetica Pragensia. Symposium on Intonology. Prague1970. praha, 1972. — C. 281−288.
  193. Н.Б. Соотношение семантической и просодически выделенной информации в тексте /на материале английской сценической речи/ // Науч. труды МГПИИЯ им. Мориса Тореза. Вып. 196. — М., 1982. — С. 235−250.
  194. У. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. -432 с.
  195. У. Данное, контрастивность, определенность, подлежащее, топик и точка зрения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. II. — М.: Прогресс, 1982. — С. 277−316.
  196. Н.В. Нормативные позиции синтагматического ударенияв современном русском языке // Вопросы лексикологии и синтаксиса. Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1964. — Т. 18, № 8.- С. 197−214.
  197. Л.А. Перевод и смысловая структура. М.: Между-нар. отношения, 1976. — 261 с.
  198. В.И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи // Вопросы языкознания. 1984. — Р 6. — С. 97−103.
  199. В.Е. К вопросу о логическом ударении // Вопросы языкознания. 1977. — Р 6. — С. I07-II8.
  200. В.Е. О некоторых закономерностях взаимодействия интонационных и синтаксических средств выражения грамматического значения // Вопросы языкознания. 1984. — Р 6. — С. 97−102.
  201. Е.И. Отрицание как лингвистическое понятие //Уч. зап. МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1959. Т. 19. — С. 125−142.
  202. Е.И. Имплицитность в грамматике // Уч. зап. МГПИИЯ им. Мориса Тореза, Вып. 112. — М., 1977. — С. 109−120.
  203. Д.Н. Экспрессивно-ироническое выражение отрицания и отрицательной оценки в современном русском языке // Вопросы языкознания. 1958. — Р 6. — С. 63−75.
  204. Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. М.: Наука, 1976. — 150 с.
  205. Г. Н. О значении предложений с отрицательными словами // Синтаксическая семантика и прагматика. Калинин, 1982. -С. 55−65.
  206. B.C. Некоторые вопросы теории актуального членения фразы // Вопросы теории и методики изучения русского языка. -Саратов, 1965. С. 23−33.
  207. Ыйм X. Язык, значения и знания // Семантика и представление знаний: Уч. зап. Тартуского гос. ун-та. Тарту, 1980. — Вып. 519. — С. II7-I29.
  208. Allerton D. The Notion of «giveness» and its relations to presupposition and to theme. Lingua. — 1978. — N 44. — P. 133 -168.
  209. Austin J. How to do things with words // Lingoistisehe Forschu-ngen* Bd.2. Prasuppositionen in Philosophie und Linguistik/
  210. Ed. by PetSfi J., Franck D. Frankfurt a. M., 1973. — P. 43−53.
  211. Benes E. tlber zwei Aspekte der funktionalen Satzperspektive // Actes du 10. Congres international des linguistes. Bucarest, 1970. — S. I02I-I024.
  212. Berman A. t Szamosi M. Observations on sentential stress. -Language. 1972. — V. 48, B. 2. — P. 304−325.
  213. Bierwisch M. Selektionsbedingungen und Voraussetzungen. Ling-uistisehe Arbeitsberichte. — Leipzig, 1970. -КЗ. — S. 8−22.
  214. Bierwisch M. Eegeln fur die Intonation deutscher Satze. Stu-dia Grammatica. — Berlin, 1971. — Bd. 7, H2. — S. 99- 198.
  215. Bierwisch M. Psychologische Aspekte der Semantife // Hichtungen der modernen Semantikforschung / Hrsg.: Motsch *.t Viehweger D.- Berlin, 1983. S. 246−362.
  216. Bierwisch M. Heprasentation lexikalischer Einheiten. — Studia grammatica. Berlin, 1983. — Bd. 22. — S. 61−99.
  217. Birkenmaier W. Artikelfunktionen in einer artikellosen Sprache.- ffiinehen, 1979. 159 3.
  218. Boguslawski A. Problems of the Thematic-Hhematic-Structure of Sentences. Warszawa, 1977. — 316 p.
  219. Bolinger D. Stress and information. American Speeeh. — 1958.- V. 33, a I. P. 5−20.
  220. Bolinger B, Gontrastive accent and contrastive stress. Language. 1961. — V. 37, H I. — P.83−96.
  221. Bolinger D. Accent is predictable (if You are a mind-reader).- Language. 1972. — V. 48, N 3. — P. 633−644.
  222. Bolinger D. Affirmation and default. Folia Linguistica. «• 1983. — N 17. — P. 99−116.A
  223. Bolinger D. Two views•of accent. Journal of linguistics. О1985. V. 21, N I. — P. 79−123.V
  224. Boost K. Heue Untersuchungen zum Wesen und zur Struktur des deutschen Satzes. Berlin, 1955. — 88 S.
  225. Bresnan J. Sentence stress and syntactic transformations. — Language. 1971. — V. 47, N 2. — P.326−342.
  226. Bresnan J. Stress and syntax — a reply. Language. — 1972. * V. 48, N 2. — P. 326−342.231• Chafe W. Language and consciousness. Language. — 1974. V. 50, n I. — P. III-I33.
  227. Chomsky N. Deep Structure, surface structure and semantic interpretation // Semantics / Ed. by D. Steinberg, L. Jako-bovits. Cambridge, 1970. — P. 183−216.
  228. Oollingwood K. The idea of histDry. Oxford, 1946. — 340 p.
  229. Crockett D. Denial in Russian negative sentences. «• Lingua.- 1977. V. 43, N 2−3. — P. 229−245.
  230. Cutler А.» Foss D. On the role of sentence stress in sentence processing. Language and speech. — 1977. — V. 20, К 1−2. — P. I-IO.
  231. Danes F. Sentence intonation from a functional point of view.- Word. I960. — Y. 16, HI. — P. 34−54.V
  232. Danes F. Order of elements and sentence intonation // To Ho1. no *r Soman Jakobson. The Hague-Paris, 1967. — P. 499−512. Ф. 238. Dijk T. A. van. Text and Context. — London, Hew York, 1977.- 262 p.
  233. Dressier W. FSP und Texttheorie // Papers on Functional Sentence Perspective. Acad. Praha, 1974. — P. 87−105.
  234. Ducrot 0. Prasuppositionen und Mitverstandnisse // Linguisti-sche Forschungen. Bd. 2. Frankfurt a. M., 1973. — S. 214−260.
  235. Ebert K. Prasuppositionen im Sprechakt // Linguistische For-VI schungen. Bd. 2. Frankfurt a.M., 1973. — S. 421−440.
  236. Firbas J. Thoughts on the communicative function of the verb in English, German, Czech. Brno Studies in English, — Praha, 1959. •HI.-? 39−69.
  237. Frassen B. van. Presupposition, implication and self-reference. Journal of Philosiphy. — 1968. — V. 65, N 5. — P. 136−152.
  238. Fuchs A. Normaler und kontrastiver Akzent. Lingua. — 1976. -V. 38, N 3−4. — S. 239−312.
  239. A. «Deacoenting» and «default accent» // Intonation, Ac-cent and Hhythm / Ed. by D. Gibbon, H. Hichter. Berlin, New York, 1984. — P. 134−163.
  240. Givon T. Negation in language: pragmatics, function, ontology // Syntax and Semantics. V. 9 / Ed. by P. Cole. New York, 1978.1. P. 69−1X2.
  241. Gussenhoven C. Focus, mode and the nucleus. Journal of Linguistics. ~ 1983. — V. 19. — P. 377−4X7.
  242. Gusserihoven c. Two views of accent- a reply. Journal of Linguistics. — 1985. — V. 21, N I. — P. 125−138.
  243. Haftka B. BewuQtseinpr&senz und aktuelle G-liederung von Aufle-rungen. Linguistische Studien. Arbeitsberichte, Reihe A. Berlin, 1980. — S. 1−94.
  244. Hajicowa E. Some remarks on presuppositions. Prague Bulletin of Mathematical Linguistics. — 1972. — Л 17. — P. 11−23.
  245. Hajicowa E. Negation and topic vs. comment. Philologica Pragensia. — 1973. — V. 16, N 2. — P. 81−93.
  246. Harweg R. Nachfolgeradjektive. Folia Linguistica. — 1969. -Bd. 3, N 3−4. — S. 333−347.
  247. Harweg S. lie textologische Holle der Betonung // Beitxage zur Textlinguistije. Minehen, 1971. — S. 123−159.
  248. Heidolph К. E. Zur Bedeutung negativer Satze // Progress in Linguistics. The Hague-Paris, 1970. — S. 86-Ю1.
  249. Jackendoff S. Semantic interpretation in Generative Grammar.- Cambridge, 1972. 400 p.
  250. Karttunen L. Implicative verbs. Language. — 1971. — V. 47, N 2. — P. 340−358.
  251. Karttunen L. Presupposition and linguistic context. Theocratic al Linguistics. — 1974. — V. I, N 1−2. — P. I8I-I94.
  252. Keijsper С. E. Information Structure. Amsterdam, 1985. • 383 p.
  253. Keller R. Wahrheit und kollektives Tissen. Dusseldorf, 1975.- 120 S.
  254. Kiefer F. Functional Sentence Perspective and presuppositions.- linguistische Studien. Arbeitsberichte, Seihe A. Berlin, 1978. Bd. 47. — P. II9-I57.• «
  255. Kiparsky P., Kiparsky C. Pact // Progress in Linguistics. * The Hague-Paris, 1970. P. 143−173., 266. Kiparsky P. tJber den deutschen Akzent. — Studia Grammatica.-1971. — Bd. 7. — S. 69−98.
  256. D. й. Light and shadow. A study of the syntax and semantics of sentence accent in English // Contributions to gran*-matical studies. Semantics and Syntax /Ed. by L. Waugh,
  257. P. Coetsem. Leiden, 1979. — P. 93−132.
  258. Lasnik H. On the semantics of negation // Contemporary fie* search in Philosophical Logic and Linguistic Semantics / Ed.0by D. Hockney Boston, 1975. — P. 279−311.
  259. Morgan J. On the treatment of presupposition in transformational grammar // Papers from the 5th Begional Meeting of the Chicago Linguistic Society. Chicago, 1969. — P. 167−177.
  260. Pasch B. Topic vs. Focus in Behauptungen. Yersuch einer Be-» griffsbestimnamg, linguistische Studien. Arbeitsberichte,
  261. Beihe A. Berlin, 1978. — Bd. 47. — S. 185−196.
  262. Pasch B. Mechanismen der inhaltlichen Gliederung von Satzeri.- Studia Grammatica. 1983. — Bd. 22. — S. 261−304.
  263. Pasch B, Zimmermann J. Lie Bolle der Semantik in der Generam tiven Grammatik // Bichtungen der modernen Semantikforsehung / Hrsg. W. Motsch, D. Viehweger. Berlin, 1983. — S. 246−362.275.276.277.278.279.280 281,282283284285286287
  264. Poldauf J. Factive, implicative, evalutive predicates // Phi-lologica Pragensia. 1972. — V. 15, N2. — P. 65−92. Reis M. Prasuppositionen und Syntax. — Iinguistische Arbei-ten. Bd.5I. ~ Tubingen, 1977. — 238 S.
  265. Sohmerling S. A re-examination of «normal stress». language.- 1974. V. 50, N I. — P. 66−73.
  266. Schmerling S. Aspects of English sentence stress. Austin, London, 1976. — I?8 p.
  267. Sgall P. Zum Stand der Theraa-Rhema-Forsehung in der Tscheoho-slowakei // Theoretische Linguistik in Osteuropa. Tubingen, 1976. — S. 163−182.
  268. Stockwell R. The role of intonation: reconsiderations and other considerations. Working Papers in Phonetics. — 1971.- N 21. P. 25−49.
  269. Vierzbicka A. Semantic Primitives. Frankfart a. M, Athenaum, 1972.
  270. Wunderlich D. Prasuppositionen in der Linguistik. Linguistische Forschungen. Bd.2. — Frankfurt a.M., 1973. — S. 467−484.
  271. Zubatow G. Syntaktische und semantische Eigenschaften der Kom-. plementsatze kognitiver Verben des modernen Kassisehen. Studia Grammatica. * Bd.22. — L983. — S. L69−200.
Заполнить форму текущей работой