Арабизмы в современном русском языке
Диссертация
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые в значительном, практически исчерпывающем, объёме представлен круг арабизмов, вошедших в русский языкустановлены для некоторых из слов новые источники, подтверждающие их истинное происхождениевпервые дана классификация степени употребительности арабизмов в современном русском языке, осуществленная на основе анализа данных… Читать ещё >
Список литературы
- Национальный корпус русского языка: http://www.ruscorpora.ru/
- ГРАМОТА.РУ — справочно-информационный интернет-портал «Русский язык» WWW.GRAMOTA.RU
- Поисковые системы: www.google.ru www.mail.ru www.yandex.ru4. Библиотеки
- Российская академия наук: Институт научной информации по общественным наукам http://www.inion.ru/
- Абаев В.И. О фонетическом законе // Язык и мышление / В. И. Абаев. -М., 1933. Т.1. — С. 38.
- Аникина H.A. Заимствования в языковой картине мира / Н. А. Аникина // Теория языка и межкультурная коммуникация. Курск, 2005. -Вып. З.-С. 4−6.
- Арапова Р.К. Заимствованная лексика в толковом словаре В.И. Даля / Р. К. Арапова // Третьи международные Измайловские чтения, посвященные 170-летию переезда в Оренбург A.C. Пушкина, 9−10 окт. 2003 г. Оренбург, 2003.-Ч. 2.-С. 19−23.
- Бибикова О. Калам острее сабли / О. Бибикова // Восточная коллекция. М., 2005. — № 1. — С. 66−83.
- Большая Советская Энциклопедия. В 30 т. / Гл. Ред. А. М. Прохоров. -Изд 3-е. М.: Советская Энциклопедия. Т. 9.
- Бондарец О.Э. Заимствованное слово: «чужое» или «свое»? / О. Э. Бондарец // Вопр. филол. наук. М., 2004. — N 6. — С. 45−47.
- Бондарец О.Э. Лексикографический аспект иноязычных заимствований / О. Э. Бондарец // Вопр. филол. наук. М., 2004. — № 6. — С. 48−50.
- Будагов P.A. Что такое развитие и совершенствование языка? / Р. А. Будагов. М.: Наука, 1977. — 264 с.
- Булах М.С., Фролова Т. И. Некоторые проблемы автоматического анализа и перевода арабского текста / М. С. Булах, Т. И. Фролова. М., 2005.
- Бурова Э.А. Лингвопрагматический аспект лексических заимствований (На материале галлицизмов в современном русском языке) / Э. А. Бурова // Вопр. соц.-гуманит. наук. Ростов н/Д, 2004. — № ¾. — С. 7176.
- Быков A.A. Анатомия терминов: 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого: учебный словарь-справочник / A.A. Быков. М.: ЭНАС, 2008. — 190 с.
- Валиуллина Л. К. Лексика арабского происхождения в русском и татарском языках: сопоставительный аспект: Дис.. канд. филол. наук. / Л. К. Валиуллина. Чебоксары, 2004. — 163 с.
- Валиуллина Л.К. История изучения лексики арабского происхождения в русском языке / Л. К. Валиуллина // Исследования по сравнительному языкознанию. Казань, 2004. — с. 176−181.
- Валиуллина Л.К. Семантическая адаптация арабизмаов в русском языке / Л. К. Валиуллина // Исследования по сравнительному языкознанию. — Казань, 2004. С. 171−175.
- Векшина A.B., Самчук М. М. Русский язык конца XX начала XXI века: проблемы заимствования / A.B. Векшина, М. М. Самчук // Социокультурные исследования. — Волгоград, 2004. — Вып. 8. — С. 13−18.
- Вестник МАПРЯЛ. М., 1997, № 23.
- Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. /
- B.В.Виноградов. -М.-Л., 1947.
- Володарская Э.Ф. Заимствование как отражение русско-английских контактов / Э. Ф. Володарская // Вопр. языкознания, 2002, № 4.1. C.96−118.
- Воробьева C.B. Структурные преобразования лексической системы принимающего языка в связи с заимствованиями / С. В. Воробьева // Весн. Беларус. дзярж. ун-та. Сер. 4, Фшалогш. Журналютыка. Педагопка. Мшск, 2004. -№ 1.- С. 68−73.
- Гацалова Л.Б. Классификация инноваций по отношению к реальной действительности / Л. Б. Гацалова // Актуальные проблемы современного образования в условиях двуязычия. Владикавказ, 2004. — С. 98−105.
- Гейбель Н.А. Лингвокультурологический аспект иноязычной лексики / Н. А. Гейбель // Вопросы лингвистики и лингводидактики: Концепт, культура, компетенция. Омск, 2004. — С. 45−50.
- Гловинская М.Я. Написание двойных согласных в заимствованных словах / М. Я. Гловинская // Проблемы современного русского правописания. М., 1964. — С. 101−115.
- Гранде Б.М. Грамматика арабского языка в сравнительно-историческом освещении / Б. М. Гранде. М., 2001.
- Грановская Л.М. О функционировании ориентальной лексики в русской художественной речи на рубеже XIX начала XX вв. / Л. М. Грановская // Язык: система и функционирование: сборник научных трудов. -М.: Наука, 1988. — С. 69−78.
- Громова О.Г. Влияние менталитета нации на процесс лингвистического заимствования / О. Г. Громова // Язык и культура в Евразийском пространстве. Томск, 2003. — Разд. 1. — С. 147−153.
- Дмитриев Н. К. Строй тюркских языков. / Н. К. Дмитриев. М., 1962.-С. 535.
- Добродомов И. Г. Некоторые вопросы изучения тюркизмов в русском языке / И. Г. Добродомов // Вопросы лексики и грамматики русского языка. М., 1967. — С. 364−374.
- Доброссклонская Т.Г., Оындина И. Н. Межкультурная коммуникация и средства массовой информации / Т. Г. Доброссклонская, И. Н. Оындина // Вестн. Ставроп. гос. пед. ин-та. Ставрополь, 2004. — Вып. 39. — С. 146−153.
- Дроздова И.С. Освоение заимствованных слов в русском языке XVII в.: (На материале «Истории Сибири» Г. Ф. Миллера) / И. С. Дроздова // Наука и образование. Белово, 2003. — Ч. 3. — С. 391−394.
- Ермакова О.П. Лексические значения производных слов в русском языке / О. П. Ермакова. М., 1984.
- Забитов С.М. Арабизмы в лексике восточнокавказских языков / С. М. Забитов / РАН. Ин-т языкознания. М., 2001. — 219 с.
- Земская Е.А. Несколько замечаний о функционировании заимствованных слов в языке диаспоры и метрополии / Е. А. Земская // Русский язык сегодня. М., 2004. — Вып. 3. — С. 97−104.
- Иванов С. Н. Арабизмы в турецком языке : Учеб. пособие / С. Н. Иванов — Ленингр. гос. ун-т им. A.A. Жданова. Вост. фак. Кафедра тюркской филологии. Л.: Изд. Ленин, ун-та, 1973. — 61 с.
- Иванов A.B. Заимстврвания как один из способов формирования терминосистем фонетики и метрики в европейских языках / А. В. Иванов // Lingua mobilis. Челябинск, 2006. — № 2. — С. 79−86.
- Исакова JI.Д. Заимствования в современном дискурсе / Л. Д. Исакова // Вавилонская башня: Слово. Текст. Культура. 2: 2002−2003. М., 2003. — С. 130−136.
- Ишкильдина З.К. Роль тюркизмов в формировании паронимов русского языка / З. К. Ишкильдина // Вестн. Вост. ин-та экономики, гуманит. наук, упр. и права. Уфа, 2003. — № 7. — С. 25−27.
- Кавецкая Р.К. Иноязычные слова на страницах современной прессы: Словарь: Ок. 660 слов. / Р. К. Кавецкая. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. -97 с.
- Калинин А.В. Лексика русского языка. / А. В. Калинин. М., 1978.-С.64.
- Карцевский С. Язык, война и революция. / С. Карцевский. -Берлин, 1923.
- Кастуева З.Т. Проблема заимствования в условиях билингвизма / З. Т. Кастуева // Вопр. филол. наук. М., 2004. — № 2. — С. 61−62.
- Касьянова Л.Ю. Словообразовательная адаптация заимствованной лексики в русском языке конца XX начала XXI века / Л. Ю. Касьянова // Гуманит. исслед. Humanitaria studia. — Астрахань, 2004. — № 3. — С. 23−29.
- Ковалева Т.В. Критерий самостоятельности словообразовательных типов с иноязычными форматами / Т. В. Ковалева // Русский язык: Теория. История. Риторика. Методика. Красноярск, 2003. — Вып. 3. — С. 67−70.
- Кравченко Е.В. Роль коннотативного компонента в значении деонимов с иноязычной корневой основой: (на материале английского языка) / Е. В. Кравченко // Аспирант и соискатель. М., 2004. — № 5. — С. 281−284.
- Крысин Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке / Л. П. Крысин. М.: Наука, 1968. — 208 с.
- Крысин Л.П. Вторичное заимствование и его описание в толковом словаре / Л. П. Крысин // Проблемы русской лексикографии: Тез. докл. междунар. конф. Шестые Шмелевские чтения. 24- 26 февраля 2004 г. М., 2004. — С. 54−56.
- Крысин Л.П. Заметки об иноязычных словах / Л. П. Крысин // Аванесовский сборник. М., 2003.
- Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни / Л. П. Крысин // Русский язык конца XX столетия (1985−1995)/ Отв. ред. Е. А. Земская. М., 1996. С. 142−161.
- Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке / Л. П. Крысин. М., 1968.
- Крысин Л.П. Иноязычный термин в русском просторечии // Филологический сборник: (К 100-летию со дня рождения акад. В.В.Виноградова) / Л. П. Крысин. М., 1995. — С. 262−268.
- Крысин Л.П. К определению терминов «заимствование» и «заимствованное слово». / Л. П. Крысин. -М.: Наука, 1965.
- Крысин Л.П. Лексикографичесоке описание иноязычного слова // Анализ текста: Лексика и лексикография. / Л. П. Крысин. М.: Ин-т языкознания АН СССР. — С.87−96.
- Крысин Л.П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий / Л. П. Крысин // Вопр. языкознания, 2002, № 6.-С. 27−39.
- Крысин Л.П. Новые иноязычные заимствования в нормативных словарях / Л. П. Крысин // Русский язык в школе, 2000, № 1. С. 66−72.
- Крысин Л.П. Оценочный компонент семантики иноязычного слова / Л. П. Крысин // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М., 1992.
- Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое / Л. П Крысин. М., 2004.
- Крысин Л.П. Языковое заимствование: взаимодействие внутренних и внешних факторов (на материале русского языка современности) / Л. П. Крысин // Русистика сегодня. 1995, № 1. С. 117−134.
- Крысин Л.П. Вторичное заимствование и его описание в толковом словаре / Л. П. Крысин // Русский язык сегодня. М., 2004. — Вып. 3. — С. 143 149.
- Кустова Г. И., Падучева Е. В. Словарь как лексическая база данных / Г. И. Кустова, Е. В. Падучева // Вопр. языкознания. 1994, № 4.
- Летаева Л.А. Проблема дифференциации экзотимов как разряда иноязычной лексики: На материале русских комедий и частной переписки второй половины XVIII века / Л. А. Летаева // 36. Матице срп. за славистику. -Нови Сад, 2003. N 64. — С. 17−224.
- Луценко Н.В. Об освоении иноязычных слов носителями русского языка / Н. В. Луценко // Филолгические штудии. Сургут, 2004. — Вып. 1. — С. 140−143.
- Маковский М.М. Удивительный мир слов и значений: Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике. Учеб. пособие. / М. М. Маковский. — М.: Высш. шк, 1989. — 200 с.
- Максимова Т.В. Заимствование как лингвокультурологический феноме / Т. В. Максимова // Проблемы языка и речи в современном лингвистическом пространстве. Волгоград, 2005. — С. 31−38
- Мамонтова Т.Н. Что несет нам глобализация: «свое» и «чужое» в языке / Т. Н. Мамонтова // Теория языка и межкультурная коммуникация. -Курск, 2003. Вып. 1. — С. 38−44.
- Медведева И. Л. Психолингвистические аспекты функционирования иноязычного слова / И. Л. Медведева. Тверь: Тверской гос. ун-т. 1999. — 111 с.
- Невежина С.Б. К вопросу о способах передачи иноязычных слов в русском языке / С. Б. Невежина // Вопросы исследования и преподавания иностранных языков: Межвуз. темат.сб. науч. тр. Омск, 2003. — Вып. 4. — С. 72−78.
- Никитин В.Н. О фонологическом компоненте заимствований / В. Н. Никитин // Языковые процессы в различных типах текста: Межвуз. сб. науч. ст. Самара, 1994. — С. 93−95.
- Новикова Т.Б. Заимствование лингвокультурных концептов (на материале английского и русского языков): автореферат дис. канд. филологических наук: 10.02.19 / Т. Б. Новикова. Волгоград, 2005. — 21 с.
- Норман Б.Ю. К семантической эволюции некоторых русских слов / Б. Ю. Норман // Мова тоталитарного суспильства. Кшв, 1995.
- Откупщиков Ю.В. К истокам слова: Рассказы о науке этимологии. Кн. для учащихся. / Ю. В. Откупщиков. М.: Просвещение, 1986.- 176 с.
- Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка в 2- х томах. Гос. Изд. Иностранных и национальных словарей, М. 1959.
- Пшеничнова A.C. Заимствованная и интернациональная лексика в составе русского языка / А. С. Пшеничнова // Актуальные вопросы филологиии методики преподавания иностранных языков. — Ростов н/Д, 2005. Ч. 1. — С. 22−27
- Рамазанова Д.Б. Некоторые аспекты изучения арабо-персидских заиствований в сибирских диалектах / Д. Б. Рамазанова // «Сулеймановские чтения 2004″: Материалы VII межрегион, науч.-практ. конф. — Тюмень, 2004.-С. 50−51
- Русский язык конца XX столетия (1985−1995 / Ин-т русского языка РАН. 2-е изд. — М.: Языки русской культуры, 2000. — 480 с.
- Русский язык сегодня / Отв. ред. Л. П. Крысин. М., 2000.
- Русский язык сегодня. 3. Проблемы русской лексикографии / Отв. ред. Л. П. Крысин. М., 2004.
- Серебреников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. / Б. А. Серебреников. М.: Наука, 1979.
- Смородин А.Ю. Лингвистическая природа заимствования // Проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. М., 2005. — Вып. 4.-С. 138−145.
- Смородин А.Ю. Традиционно выделяемые критерии освоенности иноязычного слова / А. Ю. Смородин // Проблемы теории языка и переводоведения. М., 2005. — № 27. — С.
- Стернин И.А. Что происходит с русским языком? Очерк изменений в русском языке конца XX века / И. А. Стернин. Туапсе, 2000.
- Сывороткин М.М. Система адаптации заимствованной лексики тюркского и финно-угорского происхождения в современных русских говорах окско-волжско-сурского региона / М. М. Сывороткин. Саранск, 2004.-457 с.
- Таганова Т.А. Лексическое заимствование как результат межкультурной коммуникации / Т. А. Таганова // Межкультурная коммуникация. Пермь, 2004. — С. 138−143
- Тарасов M.B. К вопросу заимствования и упорядочения иноязычных терминов / М. В. Тарасов // Учен. зап. МГГГУ. Языкознание. Мурманск, 2003. — Вып. 3. — С. 64−68.
- Труды общества любителей российской словесности при императорском Московском университете, ч. IV. М., 1812, С. 184.
- Труевцев K.M. Арабский мир в XX веке: развитие национальной идеи / К. М. Труевцев // Национальная идея: идеология, миф. М., 2004. — С. 308 325.
- Уфимцева Н.В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских / Н. В. Уфимцева // Языковое сознание: формирование и функционирование. М. 2000. С. 135−170.
- Фабрицина О.Б. К вопросу о причинах заимствования: (На примере лексико-семантического поля „любимый“) / О. Б. Фабрицина // Наука и образование. Белово, 2003. — Ч. 3. — С. 460−464.
- Ферм JI. Особенности развития русской лексики в новейший период (на материале языка газет) / Л.Ферм. Uppsala, 1994.
- Филин Ф.П. Русский язык: Энциклопедия. / Ф. П. Филин. М., 1979.
- Хабарин М.О., Соколова А. Б., Колотовкина O.A. Пути проникновения иноязычной лексики в словарный состав современного русского языка: Науч.-практ. пособие / Моск. ун-т МВД России. М., 2005. -73 с.
- Хапилина Е.В., Багана Ж. К вопросу о причинах лексического заимствования / Е. В. Хапилина, Ж. Багана // Романо-германская филология. -Саратов, 2005. Вып. 5. — С. 66−68.
- Хуссайн А.Х. Русская лексика арабского происхождения в теоретическом и прикладном рассмотрении: Автореф. дис.. канд. наук-
- Филологические науки: 10.02.01 / Гос. ин-т рус. яз. им. A.C. Пушкина. М., 2001.-25 с.
- Чо Хи Сук Особенности синонимизации заимствованных слов разных частей речи / Чо Хи Сук // Голоса молодых ученых. М., 2004. — Вып. 15. -С. 84−114.
- Шанский Н. М. Краткий этимологический словарь русского языка : Пособие для учителя / Н. М. Шанский, В. В. Иванов, Т.В. Шанская- Под ред. С. Г. Бархударова. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Просвещение, 1971. -540 с.
- Шаповалова А.П. Аббревиация и межъязыковые контакты. Заимствованные сокращенные единицы / А. П. Шаповалова // Изв. вузов. Сев.-Кавк. регион: Обществ, науки. Прил. Ростов н/Д., 2004. -№ 4. — С. 79−86.
- Шахбаз В.А. Историко-культурные предпосылки заимствований слов происхождения в языки романо-германского лингвистического ареала / В. А. Шахбаз // Типология фольклорной традиции: актуальные проблемы полевой фольклористики. М., 2004. — С. 158−165.
- Шахбаз В.А. Слова арабского происхождения в романском языке евреев в период VIII—XV вв.. в Испании / В. А. Шахбаз // Голоса молодых ученых. М., 2005. — Вып. 17. — С.137−144.
- Шилова Г. Е. Особенности семантики и функционирования иноязычных слов в современной российской публицистике (на материале газет, радио и телевидения): автореферат дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 /
- Г. Е. Шилова — Воронеж, гос. ун-т- науч. рук. И. А. Стернин. Воронеж, 2005. -16 с.
- Шлыкова Е.И. К вопросу о характере взаимодействия языков в ситуации заимствования: (На примере французского и английского языков) // Вестн. Пятигор. гос. лингв, ун-та. Пятигорск, 2004. — № 2/3. — С. 202−204
- Шмелёв Д.Н. Современный русский язык. Лексика. / Д. Н. Шмелёв. М.: Просвещение, 1977.
- Шушарина И.А. Пути адаптации иноязычной ликсики: (На примере южнозауральной деловой письменности XVIII в.) / И. А. Шушарина // Функционирование языковых единиц в синхронии и диахронии. Курган, 2004. С. 27−34.
- Шхалахо С.Ш. Иноязычные вкрапления как теоретико-терминологическая проблема / С. Ш. Шхалахо // Филол. вестн. Майкоп, 2005,-№ 7.-С. 145−151.
- Шэн Хайтао, Ян Ли. Процессы адаптации иноязычных слов в русском языке / Шэн Хайтао, Ян Ли. // Актуал. пробл. соврем, науки. М., 2006. — № 4 (31).-С. 62−65.
- Щитова О. Г. Функционировние иноязычных средств в тексте / О. Г. Щитова // Вестн. Том. гос. пед. ун-та. Томск, 2005. — Вып 3(47). — С. 7478.
- Экба З.Н. К вопросу о семантических изменениях арабских и персидских заимствований в башкирском языке / З. Н. Экба // Тюркология накануне XXI века. Уфа, 2005. — Т. 2. — С. 58−63.
- Ян Цзе О причинах иноязычного заимствования в русском языке // Вопр. филол. наук. М., 2005. — N 3. — С. 63−69.
- Ярышева Н.В. Иноязычные заимствования в периодической печати / Н. В. Ярышева // Классика и современность: актуальность, традиции, новаторство. Мурманск, 2004. — Т. 2. — С. 106−107.
- СЛОВАРИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ 1. Бабкин А. М. Словарь иноязычных выражений и слов / A.M. Бабкин,
- B.В. Шендецов .- 2-е изд., перераб и доп. Л.: Наука, 19 812. Бабкин A.M. Словарь иноязычных выражений и слов, употребляющихся в русском языке без перевода: В 3 кн. / A.M. Бабкин, В. В. Шендецов — Науч. ред. В. П. Ковалев .- СПб.: КВОТАМ, 1994-.
- Баранов Х.К. Арабско-русский словарь. Изд. шестое. / Х. К. Баранов. -М.: Русский язык, 1985.
- Баш Л.М., Боброва A.B., Вечеслова Г. П., Кимягарова P.C., Сендровиц Е. М. Современный словарь иностранных слов: Толкование. Словоупотребление. Словообразование. Этимология. М., 2000.
- Борисов В.М. Русско-арабский словарь. / В. М. Борисов. М.: Советская энциклопедия, 1976.
- Денисова П.Н., Мокровкина В. В. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка. / П. Н. Денисова, В. В. Мокровкина. М.: Русский язык, 1978.
- Игляль Абдель Разак Ахмед. Русско-арабский медициниский словарь. Издание 3-е. / Игляль Абдель Разак Ахмед. М.: Русский язык, 1987.
- Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов : Ок. 25 000 сл. и словосочетаний / Л. П. Крысин. М.: Рус.яз., 1998. — 848 с.
- Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов : Ок. 25 000 сл. и словосочетаний / Л. П. Крысин- Вед. ред. И. В. Нечаева .- 3-е изд., стер. М.: Рус.яз., 2001.-854 с.
- Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка. /
- C.А.Кузнецов СПб.: Норинт, 2000.
- П.Лёхин И. В., Петров Ф. Н. Словарь иностранных слов. / И. В. Лёхин, Ф. Н. Петров. — М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1954.
- Лёхин И.В., Петров Ф. Н. Словарь иностранных слов. / И. В. Лёхин, Ф. Н. Петров. М., 1964.
- Ожегов С.И. Словарь русского языка. / С. И. Ожегов М.: Русский язык, 1989.
- Проф. д-р. Дия Нафи., д-р. Сафа Махмуд. Русско-арабский политический словарь. / Дия Нафи, Сафа Махмуд. Багдад, 1995.
- Словарь иноязычных выражений и слов, употребляющихся в русском языке без перевода: В Зт.
- Смирнов JI.H. Словарь иностранных слов и выражений. / JI.H. Смирнов. М.: ACT, 2000.
- Фасмер М. Этимологический словарь русского языка в 4-х томах. / Фасмер М. М.: Прогресс, 1964.
- Шилова, Г. Е. Частотный словарь иноязычных слов (по материалам публицистики) / Г. Е. Шилова, И. А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2005. -126 с.
- Эрудит: Толковый-этимол. словарь иностр. слов / H.H. Андреева, Н. С. Арапова, JIM. Баш и др. М.: Школа-Пресс, 1995. — 271с.1. ИНОСТРАННЫЕ СЛОВАРИ
- Akkadisches handwoverbuch. Molbramvon soden, 1971 (wiesbaden).
- Babylonisch-Assyrischelesetucke Riekele Borger part 1. Roma, 1963.
- The Assyrian dictionary, the university of Chicago 1956−1964. Letter A, letter G.
- The Assyrian dictionary, vol. 1, A, part 1, printed in Germany. jjjjli (^^iUa liljA j9) ill f-.→» i Ллл-л 4 ^j^jjjll .5— l-^3 4JJH ' i^J^0jjKil jjj^l ?juja1 4 jjie 4jUjll .6— ' jb ' — 1987 ' 21−1=' u^
- SjjLujVI (3-е (JJA^Jj t (jjjjjatil ^Ij?Jjjjil 1967 4 4 A*jJiM> i jjjJl 4 Jj JjlaJI 'UJAljall .91 921 4 SjAlSJt i AJJJ-OVI AjuIsaII (4Ja t J^iellUk-алИ t L^jiaii ljjail JO? 4 cAO-V^. 11
- JjjIaJI jb i j Aiula, v>ull i (jjojji «, iijl*^» .12— 1986 4 ^