Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Эволюция синтаксических связей в русском языке XVIII в. (конструкции с приглагольным родительным падежом существительного)

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Общие цели и задачи данной работы формулируются как описание словосочетаний языка ХУШ в., организованных по способу управления, в синхронном и диахроническом планах. Сочетание синхронного и диахронического планов исследования, базирующегося на материале картотеки «Словаря русского языка ХУШ в.», составляет научную новизну диссертации. Полученные в результате такого подхода данные, снабженные при… Читать ещё >

Эволюция синтаксических связей в русском языке XVIII в. (конструкции с приглагольным родительным падежом существительного) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ. Ч
  • ГЛАВА I. Проблемы, связанные с изучением эволюции синтаксических вариантов (дублетов), организованных по способу управления, в русском языке ХУШ в
    • 1. Синтаксические варианты, дублеты. Объект исследования
    • 2. Управление и возможности описания его эволюции в русском языке ХУШ в
    • 3. О глагольных словосочетаниях, организованных по способу управления, в русском языке ХУШ в
  • ГЛАВА II. Изменения синтаксических связей в глагольных конструкциях с родительным падежом существительного
  • Раздел I. Беспредложные конструкции с родительным падежом существительного, заменяемые конструкциями с предлогом
  • Раздел П. Конструкции с родительным падежом существительного, заменяемые конструкциями с другими падежами
    • I. Родительный падеж существительного при глаголах со значением наполнения, насыщения
    • 2. Родительный падеж существительного при глаголах длящегося восприятия
    • 3. Данные относительно других падежей, свидетельствующие о типичности для языка ХУШ в. процесса смены падежных конструкций
      • 3. 1. Замена дательного падежа, служащего для выражения косвенного объекта, другими падежами или конструкциями с предлогом
      • 3. 2. Замена винительного прямого объекта другими падежами или конструкциями с предлогом

I. Актуальность проблемы. Теоретическая и практическая значимость исследования. Синтаксические варианты на уровне словосочетания представляют собою интересную область, исследование которой дает возможность полнее представить эволюцию ряда языковых явлений, в том числе синтаксических связей.

Современное языкознание рассматривает вариантность как непременное условие эволюции языка: с одной стороны, варианты являются следствием языковой эволюции, с другой стороны, — они составляют необходимый языковой резерв, позволяющий осуществлять перестройку элементов языковой системы, не нарушая преемственности речевых навыков. Ср.: «Условия непрерывности эволюции языка при сохранении его единства создаются вариантностью элементов на всех уровнях языковой структуры» (Засорина 1966, с. 57- см. также: Горбачевич 1975а, с. 4, 6- Едличка 1976, с. 31 и др.)> Определяя роль вариантных средств выражения в эволюции языка, Ф. П. Филин писал: «Вариантность — одно из важнейших условий развития языка, поскольку через изменение соотношений между вариантами (одни варианты на определенные отрезки времени остаются равноправными, но в таком равноправии всегда заложена возможность нарушения равновесиядругие стилистически по-разному окрашены, причем их окраска толе изменчиватр’етьи укрепляют свои позиции или, наоборот, сдают их, переходя в разряд малоупотребительных или устарелых элементов) происходят многие сдвиги на всех языковых уровнях. Смена одних вариантов другими нередко протекает неравномерно и зависит от многих причин. Изменение границ между разновидностями языка, а эти границы не только подвижны, но и далеко не всегда определенны) также нередко осуществляются через ступень вариантности в широком смысле этого слова» (Филин 1973, с. II). И для современного языка вариантность признается «явлением развивающимся» (Грамматика 1980, с. 35). При условии выяснения характера и количества вариантов это дает основание говорить об определенных «волнах», подъемах и спадах вариантности в ходе развития языка.

Повышенная вариантность означающих относительно одного означаемого обычно служит признаком узлового момента, поворотного пункта в развитии языковых средств выражения (Филиппова 1957, с. 216- Ходова 1971а, с. 94). Состояние русского языка ХУП! в., перенасыщенного синонимическими, вариантными, дублетными средствами выражения, имеющими, в основном, разногенетическую природу, можно рассматривать как этап перехода от одного состояния системы к другому, и сдвиги в соотношении между означаемым и означающим — как свидетельства непрерывности изменений. Этот аспект имеет особое значение для русского языка ХУШ в. — периода складывания единой литературно-языковой нормы на национальной основе.

Значительный научный интерес представляет также анализ вариантных средств выражения, присущих языку ХУШ в., в связи с тем, что такого рода исследования могут стать основанием для суждений о перспективах их дальнейшего развития. Актуальность такого аспекта исследований отмечается лингвистами в работах последних лет особенно применительно к вопросам нормы и культуры речи, а также более общим и широким вопросам прогнозирования общественных явлений (Ожегов 1955, с. 29- Расторгуева 1977, с. 91−92). Эти актуальные задачи, как справедливо подчеркивается исследователями, должны решаться с учетом тенденций, выверенных на надежном историческом материале, и возможных ретроспективных сведений.

Наконец, изучение и описание вариантов дает в руки лингвистов существенный материал для решения теоретических и практических задач выделения и описания синонимичных и омонимичных языковых единиц (Шендельс 1959, с. 80) — и таким образом результаты этого направления исследований вариантов несомненно имеют выход в лексикологию и лексикографическую практику.

Подчеркивая важность для науки исследования вариантов, чешский лингвист И. Нурц справедливо указывал, что изучение вариантов помогает «достичь полного понимания объема и места, которое занимает выясненное средство выражения, правильно его оценить, понять его значение» (Курц 1963, с. 8).

Данная работа посвящена изучению динамики синтаксических связей на уровне словосочетаний, организованных по способу управления. Научный интерес именно к вариантам управления определяется сложностью проблем и разнохарактерностью разработок ряда кардинальных вопросов этого типа связи. Управление в языке ХУШ в. представляет особый интерес, его изучение способствует исследованию общих проблем управления, в частности его вариантности и эволюции. Кроме того, в практической области — в области исторической лексикографии — сведения о вариантах управления этого периода могли бы быть использованы в процессе ведущейся в настоящее время работы над «Словарем русского языка ХУШ в.» х «к.

2. Литературные источники исследования. Русский язык ХУШ в. характеризуется сложностью и противоречивостью, борьбой различных тенденций, в процессе которой закладывались основы литературного национального языка. Отдельные проблемы языка этого периода исследовались неоднократно. История синтаксических глагольных дублетов также являлась предметом специального изучения. Однако работы по глагольному управлению в языке ХУШ в. построены, как правило, на материале какого-либо одного памятника или ограниченного их круга (ср. записки П. А. Толстого, Келябуж-ского /Таубенберг 19 586/- язык Ломоносова /Казарина 1975а/, «Путешествие из Петербурга в Москву» Радищева /Казарина 1969/- сатирические журналы П пол. ХУШ в. /Гаранина 1957/ и др.) — исследованиями охвачены лишь отдельные периоды ХУШ в. (начало века /Иванова 1953, Собинникова 1961, Таубенберг 1957а, б, 1958а, б/- ломоносовский период /Трахтенберг 19 696/- П пол. ХУШ в. /Гаранина 1957/ и др.)" Такой отбор материала приводит к неизбежной фрагментарности исследований, ориентирован лишь на отдельные синхронные срезы века, на фиксацию языковой статики, что для исследования языка обычно недостаточно, а для языка ХУК в., отличающегося высокой динамикой изменений, — в особенности.

Диахронический план исследования, который может фиксировать языковую динамику в пределах всего периода, возникает лишь в отдельных работах 1970;х гт. Однако в исследованиях этого рода рассматривается чаще всего довольно большой временной отрезок (например, с конца ХУЛ в. по первую половину ми треть XIX в. -ср. Трахтенберг 1967, 1969а, 1970 и др.).

Обращает на себя внимание и тот факт, что привлекаемый к исследованию материал охватывает в основном произведения художественной литературы и притом довольно узкого круга авторов: чаще всего это — Ломоносов, Кантемир (сатиры), Радищев, Сумароковнесколько реке — Майков, Княжнин, Богданович, Державинсовсем эпизодически — Фонвизин, Хемницер, Херасков, Муравьев, Чулков, Капнист, Костров, Львов и нек. др. За пределами исследования остаются многочисленные материалы писем, реляций, отчетов, других документов, а также масса переводов, несомненно имеющих для изучения языка ХУШ в. важное значение. Существенное различие в нормах словоупотребления в языке художественной литературы и иных жанров письменности (в том числе — максимально сближенных с нормами живой разговорной речи или, наоборот, отчетливо сохранявших традицию словоупотребления предшествующих этапов языкового развития, как например, приказно-деловой язык) не давало возможности судить об общих тенденциях в развитии того или иного синтаксического явления, иными словами, такие данные не поддаются обобщению.

Специфика языка ХУШ в. исследуется в «Очерках по истории русского литературного языка ХУП-Х1Х вв.» В. В. Виноградова, в статьях Г. О. Винокура. Общую характеристику словосочетаний ХУШ в. и процессов, протекавших на их уровне, можно найти в книге серии «Изменения в системе словосочетаний» (под ред. В. В. Виноградова и Н.Ю.Шведовой), а также в «Очерках по историческому синтаксису русского языка» Т. П. Ломтева.

Однако для успешного описания словосочетаний ХУШ в. в синхронном и диахроническом планах, помимо привлечения широкой (по возможности, охватывающей все виды и типы письменности) языковой базы, требуются и другие — сопоставительные — сведения, необходим учет тенденций, сложившихся в области словосочетаний в древнерусском и церковнославянском языках, а также возможного синтаксического взаимодействия с иными языками в процессе языковых контактов ХУШ в. Церковнославянские наслоения и заимствования — те языковые стихии, которые перерабатываются в процессе складывания языка нового типа. Вопросы словосочетания в церковнославянском и древнерусском языках разрабатывались в ряде исследований (см. например, Якубинекий 1953, Ломтев 1956 и др.,.

Ходова 1963, 19 716, Правдин 1956а, б, 1958, см. статьи О.М.Трах-тенберг, В. Н. Данкова, Ю. К. Стехина, статьи в пражском сборнике «Исследования по синтаксису старославянского языка», а также статьи ряда других авторов, посвященные рассмотрению частных вопросов синтаксиса словосочетания в старославянском, церковнославянском и древнерусском языках). Эти исследования могут быть привлечены в плане сопоставления или сравнения при анализе языковых явлений ХУШ в.

Проблемы взаимодействия языка ХУШ в. с иными языками (преимущественно западноевропейскими) на уровне синтаксиса словосочетания — фактически в русистике на ставились.

Диахронический план исследования предусматривает также частичное обращение к данным начала, точнее первой трети XIX в. -периоду, когда языковая норма закреплялась окончательно. Эти сведения содержатся в работах В. В. Виноградова, Н. Ю. Шведовой, Л. А. Булаховского, В. М. Филипповой, Т. П. Ломтева, Ю. С. Сорокина.

В разработке проблем словосочетания ХУШ в. существенную помощь оказывают исследования в области лексики этого периода, особенно продвинувшиеся вперед в 1960;1970 гг. в связи с развернувшимися работами над созданием «Словаря русского языка ХУШ в.» За последние полтора-два десятилетия группа сотрудников ЛО ИЯ АН СССР, работающая над Словарем, выпустила ряд серьезных монографий и сборников статей, посвященных как общей проблематике языка этой эпохи, так и отдельным, частным вопросам, а также Проект Словаря, обобщивший исследования в области языка ХУШ в. В совокупности эти работы дают широкое и детально разработанное представление о своеобразии нормы языка ХУШ в., о лексической системе этого периода, о явлениях, процессах и тенденциях в ее пределах, которые естественно преломляются на различных языковых уровнях, в том числе на уровне словосочетания. Так, в этих работах устанавливаются и обосновываются условные хронологические рамки языка ХУШ в. (Сорокин 19 656, 1966, Проект) — рассматриваются основные пласты — славянский, собственно русский, заимствования, — образовавшие языковой массив, подвергавшийся на протяжении ХУШ столетия «переплавке» (Биржакова, Войнова, Кутина 1972, Проект и др.) — намечается приблизительная периодизация языка ХУШ в. (см. статьи Сорокина, Проект) — дается общая характеристика явлений и процессов внутри выделенных периодов, в частности, особенно внимательно определяется языковая специфика первой трети ХУШ в. (Сорокин 1976, Кутина 1978) — выделяются такие характерные явления, как высокая степень вариантности и широкое разнообразие синонимических и аналогических рядов, множественность норм и исследуются истоки и перспективы этих явленийанализируются важнейшие стилистические категории — славянизмы (Зам-кова 1975), просторечие (Князькова 1974), рассматриваются общие проблемы стилистики (Литературный язык ХУШ века. — 1982, Язык русских писателей ХУШ в. — 1981).

Эти разработки и исследования в области лексики, естественно соотносясь с уровнем словосочетаний, дают, как будет видно далее, определенную возможность представить хотя бы в самых общих чертах состояние системы словосочетаний рассматриваемого периода и характерные процессы, протекавшие на их уровне (см. Глава I раздел 3 данной работы).

3. Материал (картотека «Словаря русского языка ХУШ в.») и методика. Разработка «Словаря русского языка ХУШ в.» вызвала также — и в первую очередь, — необходимость создания его базыкартотеки, насчитывающей в настоящее время более 2.000.000 единиц. Материалы картотеки включают выборки из памятников весьма разнообразных как в хронологическом (учитывая определенные исследованиями границы), так и в жанровом, а также тематическом плане (характерные для этого времени тексты, принадлежащие к книжно-славянскому типу языкапроизведения художественной литературы различных школ и направлений, памятники деловой письменности, научные и научно-популярные книги и статьи, письма, важнейшие лексикографические издания, памятники конфессионального содержания, фольклорные произведения, материалы живой разговорной речи и областные) — привлечен широкий круг переводных произведений (переводная литература в России второй половины ХУШ в. составляла около 2/3 всех выпущенных тогда книг) — включаются памятники, вышедшие из различной социальной среды, языковые факты различной сферы употребления. В целом, картотеке удалось приблизиться к верному отображению сложного и своеобразного характера русского национального языка периода его формированияи, таким образом, картотека может служить надежной базой для исследований языка ХУШ в.

Материалы картотеки обусловили возможность использования для решения отдельных задач, наряду с описательным, элементов статистического метода. Целесообразность привлечения статистических данных, особенно при изучении эволюции языка, неоднократно отмечалась в литературе, причем подчеркивалось, что «приходя на смену чисто интуитивным представлениям о характере изменений, имевшем место в данном языке., числовые индексы выступают в новом для них качестве — служить показателями эволюции определенного типа» (Кубрякова 1966, с.87) — указывалось также на роль статистических данных при характеристике темпов языковых преобразований (Иллич-Свитыч 1966, с. 160−162- Риттер 1966, с.283).

4. Цели и задачи работы. Научная новизна исследования. Структура работы. Уровень развития исследований в области общей теории словосочетания, степень изученности фоновых и сопоставительных данных (синтаксис словосочетаний древнерусского и церковнославянского языков, языка XIX в.) и наличие материальной языковой базы ХУШ в. (картотека) в настоящее время создают возможность разработки проблемы словосочетаний в языке ХУШ в. Эту задачу в качестве актуальной выдвигал В. В. Виноградов еще в 1960 г., подчеркивая важность описания словосочетаний языка ХУШ в. и «общих тенденций изменения их форм» (Виноградов 1960, с. 4).

Общие цели и задачи данной работы формулируются как описание словосочетаний языка ХУШ в., организованных по способу управления, в синхронном и диахроническом планах. Сочетание синхронного и диахронического планов исследования, базирующегося на материале картотеки «Словаря русского языка ХУШ в.», составляет научную новизну диссертации. Полученные в результате такого подхода данные, снабженные при этом сопоставительными фактами языковых пластов, подвергшихся переработке в процессе формирования национального языка, а также данными других падежей, фоновыми параллельными конструкциями, не являются уже разрозненными фактами, не поддающимися обобщению. Данные, полученные таким путем, позволяют выявить конкретные факторы, влияющие на изменение управления и описать общее направление эволюции управления. Описание управления в синхронном и диахроническом планах предусматривает следующие конкретные задачи: определить круг и специфику проблем, связанных с описанием синтаксических вариантов и дублетов, организованных по способу управления, в русском языке ХУШ в. Эти задачи решаются в I главе диссертации, состоящей из трех разделов, посвященных соответственно I) синтаксическим вариантам (дублетам) как объекту исследования- 2) управлениюфакторам, влияющим на формирование конструкции определенного вида — б основном, в плане возможностей описания эволюции управления- 3) общей характеристике глагольных словосочетаний, организованных по способу управления, процессам, протекавшим на их уровне, началу разработки управления, отразившейся в источниках ХУШ в. — таких, как «Российская грамматика» М. В. Ломоносова, «Российская грамматика» А. А. Барсова, Словарь Академии Российской, Грамматика 1802 г. Глава называется «Проблемы, связанные с изучением эволюции синтаксических вариантов (дублетов), организованных по спос (?бу управления, в русском языке ХУШ в.» .

П глава — «Изменения синтаксических связей в глагольных конструкциях с родительным падежом существительного» — посвящена собственно исследованию управления в глагольных конструкциях с родительным падежом существительного. Эта глава снабжена предисловием, содержащим общие сведения о приглагольном родительном падеже. В задачи П главы входит: установить и описать факт дублетности синтаксических конструкций и выяснить истоки колебаний рассматриваемых конструкцийпроследить направление изменений в этих синтаксических конструкцияхопределить, какие факторы способствовали закреплению одних конструкций и отмиранию других, а какие были задерживающими в этом процессе. Зти задачи решаются на материале глагольных конструкций, организованных по способу управления, с родительным падежом существительного и предлогом (при глаголах со значением удаления и достигания — Раздел I. Беспредложные конструкции с родительным падежом существительного, заменяемые конструкциями с предлогом) и без предлога (при глаголах * со значением наполнения, насыщения и длящегося восприятияРаздел П. Конструкции с родительным падежом существительного, заменяемые конструкциями с другими падежами). Выбор конструкций с родительным падежом существительного обусловлен многообразием, разносторонностью и вместе с тем существенностью и важностью процессов, протекавших в сфере употребления этого падежа в языке рассматриваемого периода (хотя попутно привлекаются конструкции и с другими падежами, в частности, с дательным беспредложным и с предлогом и винительнымэти данные включаются и рассматриваются в качестве сопоставительных материалов, корректирующих выводы, полученные при анализе конструкций с родительным падежом существительного).

В целях относительно полного описания изменений синтаксической организации избранных в качестве объекта исследования глагольных словосочетаний из материалов картотеки было просмотрено более 25 ООО карточек-цитат, причем на анализируемые глаголы материал просматривался полностью. Помимо картотеки как основного источника работы, используются материалы личной картотеки автора диссертации, составленной по данным ряда памятников (например, на основе сплошной выборки из таких памятников, как «Тилемахида» Тредиаковокого, География генеральная 1718, Краткое описание Комментариев Академии наук на 1726 г.,. Вольфианская експериментальная физика /1746/, Примечания на Ведомости 1728−1732 гг., Устав о Рижской коммерции, Устав воинский 1716 г.- на основе частичной выборки из «Кизнеописания императоров» Корнелия Непота, «Анналов» Тацита и нек. др.). В работе привлекались данные грамматик ХУШ в., в частности, «Российской грамматики» М. В. Ломоносова, «Российской грамматики» А. А. Барсова, Грамматики 1802 г., а также сведения словарей, и прежде всего Словаря Академии Российской (I и П изд.), Вейсманнова лексикона, Лексикона Волчкова, Словаря Аделунга,.

Татищева и других лексикографических источников ХУШ в. Для решения отдельных задач использовались материалы Словаря русского языка Х1-ХУП вв., Словаря церковнославянского и русского языка (1847), этимологических словарей (Фасмера, Шанского), Словаря сочетаемости, Словаря Ожегова, MAC, БАС и ряд др.

При подсчетах учитывалось общее количество карточек-цитат на выбранный глагол в рассматриваемом значениичисло случаев, когда глагол выступает в определенных дублетных синтаксических конструкцияха также — при необходимости — давалась количественная характеристика распространителей. Несмотря на известную относительность полученных таким путем статистических данных, они все же дают возможность определеннее представить картину изменений рассматриваемых конструкций.

Цитируемые тексты даются в соответствии с орфографией и пунктуацией оригинала (кроме ъ в позиции на конце слова и i, которое заменено на и).

В диссертации используются шифры источников, принятые в «Словаре русского языка ХУШ в.» При необходимости дается дополнительная информация (год, автор, переводчик, жанр произведения и т. п.).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В диссертации впервые предпринято описание эволюции синтаксических конструкций, организованных по способу управления, в русском языке ХУШ в. Это описание базируется на значительном по объему и разнообразном материале картотеки «Словаря русского языка ХУШ в.» Такая база диссертации впервые дает возможность получить данные, которые подлежат сопоставлению и обобщению и позволяют описывать материал в синхронном и диахроническом планах. Этот материал дает возможность проследить движение и направление исторических изменений синтаксических связей, оценить темпы этих изменений, определить факторы, влияющие на эволюцию управления, учесть характер конкретного лексического наполнения конструкций, их стилистические условия употребления, особенности жанрового или авторского использования. В работе систематически выявляются истоки колебаний синтаксических конструкций, по возможности приводятся сопоставительные данные других падежей, а также фоновые конструкции, служившие для выражения тех же значений, что и рассматриваемые в работе.

Исследование глагольных конструкций с родительным падежом, привлечение данных других падежей позволяют выявить одну из характерных особенностей языка рассматриваемого времени — высокую насыщенность синтаксическими дублетами, т. е. формально различающимися структурами, выражающими тождественное синтаксическое значение. Высокая степень вариантности обычно свойственна переходным периодам развития языка, в данном случаеэтапу формирования национального языка. Вариантность языка ХУШ в. имела свои истоки, из которых надо прежде всего назвать сосуществование конструкций генетически различных источников русского, церковнославянского, иноязычного. Неустойчивость управления при рассматриваемых глаголах нередко наблюдается и в русском языке более ранних периодов, и в церковнославянском. Особенно ярко неустойчивость и разнообразие форм управления проявляется в первую треть ХУШ в., характеризующуюся двуязычием.¦ Различные формы нередко связаны с одним из двух типов языка — книжно-славянским или русским. У ряда глаголов устаревающие формы управления, не употребительные на протяжении последующих десятилетий ХУШ в., все же встречаются в единичных текстах именно в этот период (ср. гл. плакать, рыдать, спорить, гнушаться, стыдиться, насытиться). Вариантность в языке ХУШ в. связана с сосуществованием старого и нового: многие конструкции встречаются в языке как остатки прежних форм языкового выражения. Новые же конструкции выступают не всегда достаточно прочно утвердившимися. Этому нередко способствовала недифференцированность значений глаголов и предлогов, а также незавершенность процесса выделения и обозначения ряда грамматических объектов (в частности, прямого объекта, делиберативного объектаср. также конструкции с объектным и причинным значением, со значением средства действия и части целого).

В сфере употребления приглагольного родительного падежа в языке ХУШ в. наблюдаются изменения, выразившиеся в значительном сокращении употребления многозначного беспредложного родительного падежа. Структура значений этого падежа меняется (например, значения удаления и достигания передаются конструкциям с предложным родительнымсокращается сфера употребления родительного неполного объективирования).

Анализ эволюции управления групп глаголов со значением удаления, достигания, наполнения-насыщения и длящегося восприятия помог проследить конкретные условия протекания процесса сокращения употребления родительного беспредложного падежа. В группе глаголов со значением удаления и антонимичной ей группе до-стигания общее направление эволюции форм синтаксической связи идет по пути развития предложных конструкций. В группах глаголов с семантикой наполнения, насыщения и длящегося восприятия родительный беспредложный постепенно уступает место соответственно творительному и винительному падежам, а также другим синтаксическим конструкциям.

В ХУШ в. происходило становление новой, более дифференцированной, предложной системы выражения отношений, определялась четкая оппозиция конструкций (например, с пространственными значениями — предложные конструкции удаления-достигания-приближе-нияконструкции с выражением прямого и косвенного объектов и т. п.). Эта система в ХУШ в. находилась в стадии формирования, чем в общем и определялась насыщенность языка этого периода вариантными синтаксическими средствами выражения.

Стремление к установлению единой национальной нормы отразилось в важнейших грамматиках и словарях ХУШ — начала XIX вв. Разработка нормы в этих памятниках в основном совпадала с общим направлением развития языка.

Описание синтаксических дублетов и их эволюции наиболее успешно может быть осуществлено с учетом влияния на становление конструкции всех компонентов словосочетания, следовательно, с учетом словообразовательных, лексических и грамматических факторов, специфических социально-культурных условий ХУШ в. — активных межъязыковых контактов, тех или иных стилистических условий употребления конструкций.

Из конкретных факторов, влияющих на формирование синтаксичёских связей глаголов рассмотренных групп, прежде всего, следует назвать те, которые связаны с лексико-грамматическими свойствами управляющего глагола. Среди них выделяется роль лексического значения глагола: глаголы в данной работе и объединены нами в группы на основе лексического значения. Управление и особенности его изменения у глаголов с близким лексическим значением во многом совпадают (ср., например, группу глаголов со значением удаления /управление род.п.сущ. с предлогом от/ и подгруппу со значением страха, боязни /управление род.п.сущ. без предлога).

Одним из определяющих управление факторов является фактор словообразовательный, и, в первую очередь, здесь выделяется роль префикса. С одной стороны, роль префикса, как фактора, структурно и семантически объединяющего глаголы в группы (например, удаления, достигания, ср. также приближения) в языке ХУШ в. повышается. С другой — более интенсивно и последовательно проявляется тесное соотношение приставки и предлога. Все это, бесспорно, способствует формированию однотипности формы управления — утверждению предложной конструкции. Развитие приставочных глаголов способствовало дифференциации значений глаголов, префиксные образования часто принимали на себя ряд функций исходного беспрефиксного глагола, обладающего сложной семантической структурой (например, смотрАть-осмотрАть/осматривать, рассмотреть/рассматривать, граничить-ограничить/ограничивать, разграничить/разграничивать, дарить-одарить/одаривать.). Беспрефиксные глаголы или глаголы с десемантизованной приставкой иногда проявляют самостоятельность в организации синтаксических связей и могут употребляться не в основной и типичной для всей группы форме синтаксической конструкции (ср. достигать чего, добиваться чего, избывать чего, что, касаться чего). С другим морфологическим компонентом — частицейся — связывается интенсивность процесса закрепления предложной формы синтаксической связи. Конструкции с глаголами без частицыся — с переходными глаголами — активнее избавляются от колебаний в выборе формы синтаксической связи и закрепляют в своем составе предлог. Глагол с частицейся иногда мог способствовать дифференциации значений исходного безаффикс-ного глагола, закрепляя за собой некоторые из его значений (ср. заступать /'защищать1/ - заступаться, распоряжать — распоряжаться). Управление сложного слова в языке ХУШ в. нередко зависит от еще не затемненной связи частей, его составляющих (ср. руководить кого, комублагодарить кому, когораболепствовать кому, злоупотреблять что).

В управлении проявляется взаимосвязь лексических и грамматических характеристик управляющего и зависимого слов. Так, при употреблении глагола в прямом значении с конкретными существительными наблюдается более активное становление предложной конструкции. В то время как при употреблении глагола в переносном значении с абстрактными существительными колебания в выборе предложной и беспредложной конструкции дольше задерживаются в языке. Иногда наблюдается лексическая взаимозависимость компонентов словосочетания (ср. гл. лишать — только с существительными «положительной семантики», избавлять — только с существительными «отрицательной семантики»). Лексическое значение распространителя может влиять на выбор предлога (например, при глаголах удаления — название места: дифференцированное употребление предлогов от/изпри глаголах достигания — название лица: дифференцированное употребление предлогов до/к). Лексическое значение зависимого слова могло способствовать осмыслению конструкции в целом (ср. с одной стороны, не всегда четкую дифференциацию объектного и причинного значений конструкций с глаголами страха, боязни с конкретным существительным (и предлогом от) — и с другой — только причинное значение с существительными определенных разрядов, например, обозначающими эмоции: трепетать от страха, от радости, от ужаса .)• Тематическое однообразие или замкнутость зависимого компонента словосочетания — сужение круга распространителей, встречающихся в определенной конструкции, как правило, служит сигналом сокращения продуктивности этой конструкции и может быть своего рода этапом ее отмирания (ср. в группе глаголов наполнения, насыщения употребление конструкций с род.п. существительных, обозначающих отвлеченные понятия из области религиозных или моральных ценностей).

Анализ управления глаголов рассматриваемых групп дает возможность наблюдать последовательность освобождения от синтаксических параллелей. Среди глаголов, раньше освободившихся от синтаксических конкурентов, преобладают переходные глаголы (ср. набивать, отвращать, отлучать, отчуждать, отрешать и т. п.) — среди глаголов, употребляющихся в отмирающих конструкциях крайне редко — в единичных случаях — также преобладают переходные глаголы (в противовес непереходным, дольше сохраняющим колебания управления) .

На развитие синтаксической конструкции могли оказывать влияние формирование и активизация омонимичных синтаксических конструкций (ср., например, существование объектной конструкции у глаголов страха, боязни с существительным в род.п. /с предлогом от/ и активизация конструкции от + конкретное существительное /с теми же глаголами/ в причинном значении, которая постепенно закрепляется в качестве основного грамматического средства для обозначения причины глагольного действия).

Заметную роль в утверждении предложной конструкции сыграл приток иноязычных заимствований. Оживленные контакты в ХУЕ в. с зарубежными странами, многочисленные переводы, преимущественно с западноевропейских языков, несомненно, способствовали росту аналитизма русского языка, закреплению предложной формы управления. В большинстве привлекаемых в работе переводных памятников (особенно с французского языка) предпочитается или исключительно употребляется форма управления с предлогом.

В ходе становления конструкции нового типа в качестве задерживающего выделяется стилистический фактор. С середины ХУШ в. устаревающие конструкции церковнославянского источника нередко предпочитаются авторами в произведениях «высокого слога». У некоторых глаголов уже устаревшие конструкции встречаются лишь в текстах, которые явно имеют стилистическую нагрузку (ср. гл. укрываться-укрыться с беспредложным управлением или гл. ругаться, праздновать и нек. др. в конструкциях с дат.п. сущ.).

Рост употребления сильнее формализованных, унифицированных конструкций с соотносительными предлогами и приставками, а также процессы смены падежей были свойственны не только родительному падежу. Они охватили в разной степени все падежи русского языка. Пути замены падежей обнаруживают много общегосреди них смена падежей при глаголах без изменения семантики этих глаголовсмена падежей, связанная с различными семантическими и грамматическими изменениями глаголовразмежевание конструкций по значениюизменение управления заимствованных глаголов при вхождении в русский язык. Общим является также использование устаревающих конструкций в стилистически окрашенных текстах. Утверждению предложной формы управления способствовала и при других падежах сумма различных факторов, важнейшие из которых связаны с характеристиками управляющего глагола: его семантикой в сочетании с морфологической структурой (ср. глаголы со значением приближения, прикосновения).

Синтаксис словосочетания представляет собой комплекс сложных проблем. В данной диссертации исследование сосредоточено на группе вопросов, связанных с описанием исторических изменений, протекавших в сфере употребления глагольных объектных конструкций с род.п.сущ. В результате проведенного исследования оказывается описанным один из участков поля синтаксической связи, организованной по способу управления, в синхронном и диахроническом планах, чему до сих пор уделялось в русистике мало внимания. Исследование выбранных как наиболее показательных глагольных конструкций с род.п.сущ. с привлечением данных других падежей помогает представить общую картину нормализации управления. К концу ХУШ в. управление еще окончательно не стабилизировалось, однако его вариантность и по диапазону и по частотности существенно уменьшается. Этому способствует дифференциация и конкретизация значений конструкций, сокращение многозначности предлогов, рост употребления предложных конструкций. Довольно четко определились перспективные — стилистически нейтральные, свободные от специфических условий реализации формы, которые становятся наиболее употребительными. Как правило, на их основе осуществлялась унификация управления — выравнивание конструкций с близким значением. На фоне этих перспективных форм контрастнее выделяются устаревающие формы, употребление которых заметно сокращается. Нередко в употреблении этих устаревающих форм управления появляются различные ограничения (стилистические задачи, особенности авторского стиля, специфика языка конкретного памятника, ограничения в выборе распространителей).

Таким образом, сам подход к описанию выбранных глагольных конструкций с род.п.сущ., основывающийся на широкой базе источников с привлечением сопоставлений, позволил, как представляется, более или менее объективно установить сущность и закономерности процессов, протекавших в глагольных синтаксических дублетах, ведущих к нормализации глагольного управления. Мы надеемся, что наше исследование представит известный вклад в разработку так еще недостаточно исследованного сложного комплекса актуальной проблематики синтаксиса словосочетания ХУШ в. и связанного с этим процесса эволюции управления.

СПИСОК ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ИСТОЧНИКОВ1.

1. Образцовые сочинения в прозе. M., I8II. Ч. 3. 264 с.

2. Nepos Cornelius. De vita excellentium imperatorum. M., 1818. 440 p.

3. Tacite. Oeuvres completes. P., 1844. 565 p.

4. Fenelon de la Mothe БЪ. de Salignac. Les Aventures de Telemaque, fils d’Ulyss,. Leyde, 1777. 448 p. В список не включены памятники, служащие источниками для «Словаря русского языка ХУШ в.» и имеющие шифр, но прошедшие нашу специальную сплошную или частичную выборку .

Показать весь текст

Список литературы

  1. Г. Н. Стилистические и синтаксические особенности ораторской прозы ХУШ века (На материале Похвальных слов Ломоносова и Сумарокова). — В кн.: Язык русских писателей ХУШ века. Л.: Наука, 1981, с. 47−59.
  2. Н.М. К вопросу о членах предложения. Уч. зап. Ленинград, гос. пед. ин-та. Л., 1957. Т. 28, вып. 2, с. 4566.
  3. A.A. Изменения в языке и изменения в словаре. (Лексикологические заметки). В кн.: Словари и словарное дело в России ХУШ в. Л.: Наука, 1980, с. 38−44.
  4. Г. Л. К вопросу об употреблении предлогов в-из, на-с при глаголах направленного движения. В кн.: Материалы Ш межобл. конф. кафедр рус. яз. педвузов Поволжья. Тезисы. Куйбышев, 1959, с. 11−12.
  5. И.В. Синтаксические связи и словообразовательные свойства русских префиксальных глаголов. В кн.: Проблемы структурной лингвистики. 1972. М., 1973, с. 226−233.
  6. Ю.Д. Английские синонимы и синонимический словарь. В кн.: Англо-русский синонимический словарь / Ю. Д. Апресян, В. В. Ботякова, Т. З. Латышева и др. М.: Русский язык, 1979, с. 500−542.
  7. Ю.Д. Синонимия и синонимы. Вопросы языкознания, 1969, I' 5, с. 75−91.
  8. Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.: Наука, 1967. 251 с. Ред.: Дрейзин Ф. А. -Изв. АН СССР. Серия лит-ры и яз., 1969, т. 28, вып. 2, с. 172
  9. В.Д. Лексическая сочетаемость как один из компонентов словарной статьи. В кн.: Актуальные проблемы учебной лексикографии. М., 1977, с. 245−255.
  10. Н.И. Конструкции с предлогом «до» в русском языке (в сопоставлении с белорусским). В кн.: Исследования по русскому языку. Минск, 1965, с. 23−71.
  11. О.С. О роли служебных слов в словосочетаниях. Докл. и сообщ. Ин-та языковедения АН СССР, 1952,? 2, с. 117 134.
  12. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энцикл., 1966. 607 с. 14. /Барсов A.A./ Российская грамматика Антона Алексеевича Барсова. М.: МГУ, 1981. 776 с.
  13. Л.С. К вопросу о поверхностной и глубинной структуре предложения. Вопросы языкознания, 1973, Х> 3, с. 5062.
  14. Я. Беспредложный локатив в старославянском языке. В кн.: Исследования по синтаксису старославянского языка. Прага, 1963, с. 263−285.
  15. М. Беспредложный творительный падеж в старославянском языке. В кн.: Исследования по синтаксису старославянского языка. Прага, 1963, с. 287−311.
  16. В.А. О понятии структурной схемы в синтаксисе. В кн.: Тезисы докл. Ш респ. конф. (Актуальные проблемы синтаксиса). Баку, 1977, с. 12.
  17. В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Высшая школа, 1977. 248 с.
  18. Н.П. О влиянии словообразования на сочетаемость (по материалам русского глагола). В кн.: Вопросы языкознания. Материалы 24-ой науч. конф. Самарканд, 1967, с. 55−59.
  19. Е.Э., Войнова Л. А., Кутина Л. Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка ХУШ века. Языковые контакты и заимствования. Л.: Наука, 1972. 431 с.
  20. Е.Я., Иванова Е. И. Некоторые особенности глагольного управления в языке художественной прозы первой половины XIX в. Уч. зап. Барнаульск. гос. пед. ин-та. Барнаул, 1966. Т. 8, с. 109−128.
  21. A.B. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. 175 с.
  22. P.A. Что такое развитие и совершенствование языка? М.: Наука, 1977. 264 с.
  23. Л.Л. Об управлении в русском языке. Уч. зап. Тартус. гос. ун-та. (Труды по рус. и славянок, филологии). Тарту, 1975. Вып. 375, Jg 25, с. 5−14.
  24. С.К. Очерк истории языкознания в России. (Гл. 5 ХУШ в.). СПб., 1904, с. 190−520.
  25. Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1863. Ч. 2. 374 с.
  26. М.Л. О связи слов в предложении. Рус. яз. в шк., 1952, 15 I, с. 25−31.
  27. A.A. Из наблюдений над сочетаемостью возвратных глаголов. Уч. зап. Чечено-ингушск. гос. пед. ин-та. Грозный, 1968. Т. 28, вып. I, с. 8−20.
  28. A.A. Изменение структуры глагольных словосочетаний в связи с присоединением аффикса -ся к стержневому слову (переходному глаголу). Уч. зап. Моск. гос. пед. ин-та им. В. И. Ленина. М., 1967. Т. 264, с. 72−89.
  29. Р. Синтаксис беспредложного родительного падежа в старославянском языке. В кн.: Исследования по синтаксису старославянского языка. Прага, 1963, с. 183−223.
  30. В.В. Вопросы изучения словосочетаний (На материале русского языка). В кн.: Виноградов В. В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975а, с. 231−254.
  31. В.В. Вопросы синтаксиса русского языка в трудах М.В.Ломоносова по грамматике и риторике. Рус. яз. в шк., 1950, ?2, с. 1-И.
  32. В.В. Вопросы современного русского словообразования. В кн.: Виноградов В. В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 19 756, с. 155−166.
  33. В.В. Из истории изучения русского синтаксиса. М.: МГУ, 1958. 400 с.
  34. В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка. В кн.: Мысли о современном русском языке. М.: Просвещение, 1969, с. 5−24.
  35. В.В. О грамматической омонимии в современном русском языке. В кн.: Виноградов В. В. Избранные труды по русской грамматике. М.: Наука, 1975 В, с. 13−33.
  36. В.В. О некоторых вопросах русской исторической лексикологии. В кн.: Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977 г, с. 69−94.
  37. В.В. О формах слова. В кн.: Виноградов В. В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975 г, с. 33−51.
  38. В.В. Об основном словарном фонде и его словообразующей роли в истории языка. В кн.: Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977д, с. 47−69.
  39. В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке. В кн.: Академик А. А. Шахматов. Сб. статей и материалов. М.- Л., 1947а, с. 349−364.
  40. В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины. В кн.: Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977 В, с. 118−140.
  41. В.В. Основные типы лексических значений слова. В кн.: Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977ж, с. 162−192.
  42. В.В. Понятие внутренних законов развития языка в общей системе марксистского языкознания. Вопросы языкознания, 1952, 2, с. 3−43.
  43. В.В. Русский язык. М.: Учпедгиз, 19 476. 784 с.
  44. В.В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии. В кн.: Виноградов В. В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975д, с. 166−221.
  45. В.В., Серебренников Б. А. О задачах советского языкознания в области исторического и сравнительно-исторического изучения языка. Вопросы языкознания, 1956,? 2, с. 3−17.
  46. Г. О. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. 492 с.
  47. Г. О. К истории нормирования русского письменного языка в конце ХУШ века. (Словарь Академии Российской, 1789−1794). Вестник МГУ, 1947, «1 5, с. 27−47.
  48. Г. О. Русский язык. Исторический очерк. М.: Гослитиздат, 1945. 190 с.
  49. М.В. О некоторых вопросах управления. -Рус. яз. за рубежом, 1978,? 4, с. 54−58.
  50. Всесоюзная науч. конф. по теорет. вопросам языкознания, 2-ая. „Диалектика развития языка“ (Тезисы докл.). М., 1980. 179 с.
  51. Ц.й. Предложно-падежные средства в функции способа выражения действия. (Материалы к курсу соврем, рус. яз.). Мозырь, 1957. 87 с.
  52. В.В. Глагольное управление родительным падежом без предлога в языке сатирических журналов второй половины ХУШ в. Наук. зап. Одеськ. держ. педагог. з.нституту. Одесса, 1957. Т. 18, вип. ф!.лол., с. 75−89.
  53. В.В. Связь изменений глагольного управления с процессами опрощения основ глаголов. В кн.: Вопросы теории и методики русского языка. Ульяновск, 1969, с. 184−192.
  54. Ст. Старославянские предлоги. В кн.: Исследования по синтаксису старославянского языка. Прага, 1963, с. 313−368.
  55. З.Д. Синонимика предложных и беспредложных конструкций. Уч. зап. Моск. гос. пед. ин-та иностр. яз. М., 1971. Т. 58, с. 197−203.
  56. К.С. Вариантность слова и языковая норма. (На материале современного русского языка). Автореф. Дис.. докт. филол. наук. М., 1975. 31 с.
  57. К.С. Вариантность слова как лексико-грамма-тический феномен. (На материале современного русского языка). -Вопросы языкознания, 1975, $ I, с. 55−64.
  58. К.С., Сороколетов Ф. П. Значение и оттенок в лексикографической практике. Изв. АН СССР. Серия лит-ры и яз., 1975, т. 34,? 6, с. 535−541.
  59. А.И. Язык предпушкинской прозы. М.: Наука, 1982. 240 с.
  60. Н.И. Практическая русская грамматика. СПб., 1827. 578 с.
  61. В.И. Что такое дистрибутивный анализ? Вопросы языкознания, 1959, I I, с. 100−103.
  62. А.Д. Предложность и беспредложность локатива в древнерусском языке. Доклады и сообщения Ин-та рус. яз. АН СССР. М.- Л., 1948. Вып. I, с. 127−156.
  63. В.М. Префиксация и управление в современном русском языке. Автореф. Дис.. докт. филол. наук. Л., 1975.58 с.
  64. B.C. К употреблению предлогов с и из. Рус. яз. в шк., 1940, JS 4, с. 72.
  65. Н.К. Очерки по истории разработки синтаксиса славянских языков. СПб., 1910. Т. I, вып. 1−2. 169 с.
  66. В.Н. Из материалов по истории родительного падежа с предлогом „от“. (Конструкции со значением источника сведений, речи и названий). В кн.: Филологический сборник. Кемерово, 1967а. Вып. 2, с. 203−211.
  67. В.Н. Особенности грамматического оформления топонимов в конструкциях, обозначающих движение изнутри объекта. (На материале памятников древнерусской письменности Х1-ХУП вв.). В кн.: Филологический сборник. Кемерово, 19 676. Вып. 2, с. 182 -202.
  68. В.Н. Родительный собственно отложительный падеж при глаголах с общим значением удаления в языке русской письменности Х1-ХУП сс. В кн.: Филологический сборник. Кемерово, 1967 В. Вып. 2, с. I57-I8I.
  69. В.Н. Собственно отложительные конструкции с предлогами от, из, с в древнерусском языке. В кн.: Филологический сборник. Кемерово, 1967д. Вып. 2, с. 127−156.
  70. Г. С. К семантической роли предлога в словосочетании. (На материале русского языка). В кн.: Тезисы докл. Ш респ. науч. конф. (Актуальные проблемы синтаксиса). Баку, 1977, с. 22−24.
  71. А.Ф. Учение о словосочетаниях в „Российской грамматике“ М.В.Ломоносова. В кн.: Зб1рник наукових праць acnipaHTiB з фз.лологП. KniB, 1963. Вип. 18, с. 84−91.
  72. .А. К вопросу об управлении в современномрусском языке. В кн.: Вопросы методологии синтаксиса современного русского языка. Новосибирск, 1966, с. 91−123.
  73. Н.С. Лексические ограничения в сочетаемости глаголов направленного движения. В кн.: Вопросы теории и методики изучения русского языка. Саратов, 1965, с. 149−157.
  74. Ю.С. К вопросу о синтаксической синонимике. -Уч. зап. Курск, гос. пед. ин-та. (Краткие очерки по русскому языку). Курск, 1970. Т. 72, вып. 3, с. 56−61.
  75. Л. Пролегомены к теории языка. В кн.: Новое в лингвистике. М., i960. Вып. I, с. 264−389.
  76. О.П. 0 связи словообразовательных и синтаксических явлений. В кн.: Вопросы синтаксиса русского языка. (Докл. конф.). Калуга, 1969, с. 34−47.
  77. A.A. Семантика глагола бояться в русском языке. Изв. АН СССР. Серия лит-ры и яз., 1983, В I, с. 59−67.
  78. Л.Н. Дистрибутивные структуры в синтаксисе и их эволюция. В кн.: Материалы Всесоюзной конференции по общему языкознанию. (Основные проблемы эволюции языка). 9−16 сентября 1966 г. Самарканд, 1966. Ч. I, с. 55−59.
  79. В.З. Взаимодействие лексических значений в сочетании „глагол-предлог-имя“. Вопросы языкознания, 1976, $ 4, с. I05-II2.
  80. В.З. О лексических контаминациях между компонентами предлонно-падежной формы. В кн.: Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск. 1975. Вып. 4, с. II3-I25.
  81. В.З. Роль зависимого слова в формировании значений предложно-падежной формы (сочетания). В кн.: Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1974. Вып. 3, с. 60−63.
  82. Г. А. К понятию управления. Рус. яз. за рубежом, 1971, J& 2, с. 58−62.
  83. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. 368 с.
  84. Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. 351 с.
  85. В.В., Шанская Т. В., Шанский Н. М. Краткий этимологический словарь русского языка. М., 1961. (Шанский 1961, с. .).
  86. О.И. Глагольные предложные конструкции в деловой речи начала ХУШ в. Автореф. Дис.. канд. филол. наук. Куйбышев, 1953. 21.
  87. М.М. К истории развития определения синтаксических синонимов. Уч. зап. Моск. гос. пед. ин-та им. В. И. Ленина. М., 1964. Т. 240, с. 234−244.
  88. Иллич-Свитыч В. М. Мнимые и действительные возможности лексико-статистики. В кн.: Материалы всесоюзной конференции по общему языкознанию. (Основные проблемы эволюции языка). 9−16 сентября 1966. Самарканд, 1966. Ч. I, с. 160−162.
  89. И.С. Управление как проблема лексики и грамматики. Уч. зап. Моск. гос. пед. ин-та им. В. И. Ленина. М., 1941. Т. 5, вып. I, с. 62−97.
  90. М.В. К истории глагольного управления. Наук, зап. Донецьк. пед. iH-та. Фд.лол. сер. Донецк, 1962. Вип. II, с. 53−68.
  91. Историческая грамматика русского языка / Под ред. ак. В. И. Борковского. М.: Наука, 1978. 446 с.
  92. В.И. Система падежных и предложно-падежных конструкций с пространственным значением при глаголах движения в языке М.В.Ломоносова. В кн.: Вопросы синтаксиса русского языка. Рязань, 1975а. Вып. 2, с. 28−36.
  93. В.И. Управление глаголов движения в „Повести временных лет“ (по Лаврентьевскому списку). В кн.: Вопросы синтаксиса русского языка. Рязань, 19 756. Вып. 2, с. 21−27.
  94. Й.Ф. 0 залогах глаголов русских. В кн.: Сочинения в прозе и стихах. (Труды Общества любителей российской словесности при имп. Московском университете). М., 1824. Ч. 4, с. 70−101.
  95. Н.М. Великий муж русской грамматики. В кн.:
  96. Н.М. Соч. СПб., 1804. Т. 8, с. 207−224.
  97. Н.М. Князь Кантемир Антиох Дмитриевич. -Пантеон российских авторов, 1802, ч. I, тетр. 2, (без пагинации) .
  98. H.A. О сочетаемости глаголов перемещения. -Уч. зап. гос. Хабар, пед. ин-та. Хабаровск, 1969. Т. 20, серия рус. яз., с. 30−34.
  99. Г. С. Об отмирании элементов старого качества при развитии грамматического строя языка. Вопросы языкознания, 1953, Jg I, с. 83−92.
  100. Г. П. Русское просторечие второй половины ХУШ в. Л.: Наука, 1974. 253 с.
  101. Е.Г. Иноязычная лексика в произведениях Н.М.Карамзина. В кн.: Материалы и исследования по лексике русского языка ХУШ века. М.- Л.: Наука, 1965, с. 226−250.
  102. Н.Г. К вопросу о сущности синтаксических отношений. Уч. зап. Хабар, гос. пед. ин-та. Хабаровск, 1969. Т. 20, серия рус. яз., с. 47−52.
  103. Н.Г. О роли предлога в управлении. В кн.: Вопросы грамматики и стилистики русского языка. Хабаровск, 1965, с. 152−166.
  104. Л.С. Древние словари как источник русской исторической лексикологии. Л.: Наука, 1977. 110 с.
  105. В.И. Синтаксическая позиция и словоформа. -В кн.: Русский язык. Сб. трудов (Моск. гос. пед. ин-та им. В.И.Ленина). М., 1957, с. I5I-I58.
  106. В.И. Считаете ли вы необходимым различениевариантов синтаксических единиц? Какие различия представляет вариантность члена предложения, словосочетания, модели предложения и т.д. Науч. докл. высш. шк. Филол. науки, 1961, $ 4, с. 176−181.
  107. М.А. Глагольные словосочетания на основе управления в русской разговорной речи. Автореф. Дис.. канд. филол. наук. Саратов, 1972. 17 с.
  108. Э. Синхрония, диахрония и история. В кн.: Новое в лингвистике. М., 1963. Вып. 3, с. 143−343.
  109. Н.Э. Значение слова и его сочетаемость. Л.: Наука, 1975. 164 с.
  110. Н.Э. Лексическая сочетаемость слова в словаре. В кн.: Современная русская лексикография. 1976. Л.: Наука, 1977, с. 36−53.
  111. Н.З. Указания на синтаксические связи слов в толковом словаре как средство различения смысловых различий.- В кн.: Лексикографический сборник. М., 1957. Вып. I, с. 98 120.
  112. Н.З. Характеристика синтаксических связей слов в толковом словаре. Автореф. Дис.. канд. филол. наук. Л., 1954. 21 с.
  113. Е.В. Управление как способ выражения синтаксических отношений. В кн.: Вопросы русского языкознания (Львовск. гос. ун-т). Львов, 1958. Кн. 3, с. 3-II.
  114. Е.С. О возможности использования статистических индексов при изучении эволюции языка. В кн.: Материалы всесоюзной конференции по общему языкознанию (Основные проблемы эволюции языка). 9−16 сентября 1966. Самарканд, 1966.1. Ч. I, с. 87.
  115. П.С. У истоков русской грамматической мысли. М.: АН СССР, 1958. 76 с.
  116. Л.Л. Вопросы лексической семантики в Словаре Академии Российской (1789−1794). В кн.: Словари и словарное дело в России ХУШ в. Л.: Наука, 1980, с. 70−89.
  117. Л.Л. Динамика семантической системы языка и возможные аспекты показа ее в лексикографии. В кн.: Проблемы исторической лексикографии. Л.: Наука, 1977, с. 28−39.
  118. Л.Л. Последний период славяно-русского двуязычия в России. В кн.: Славянское языкознание. (УШ международный съезд славистов. Загреб-Любляна, сентябрь 1978). М.: Наука, 1978, с. 241−264.
  119. Л.Л. Формирование терминологии физики в России. Период предломоносовский: первая треть ХУШ века. М.- Л.: Наука, 1966. 288 с.
  120. Л.Л. Формирование языка русской науки (Терминология математики, астрономии, географии в первой трети ХУШ в.} М.- Л.: Наука, 1964. 219 с.
  121. Л.Л. Языковые процессы, возникающие при становлении научных терминологических систем. В кн.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970, с. 82−94.
  122. Курц Hoc. Проблематика исследования синтаксиса старославянского языка. В кн.: Исследования по синтаксису старославянского языка. Прага, 1963, с. 5−14.
  123. И.К. Предложная конструкция как синтаксическая единица в русском языке. В кн.: Тезисы докл. Ш респ. конф. (Актуальные проблемы синтаксиса). Баку, 1977, с. 30−31.
  124. Ю.И. Предлоги и падежи (о маркировании внутри-падежных значений). В кн.: Русский язык. Ставрополь, 1971. Вып. 5, с. 3−14.
  125. Ю.К. Об одном аспекте тождества, различения и степени различения языковых объектов. В кн.: Тезисы. „Методы различения и отождествления единиц языка“. Минск, 1964, с. 7-II.
  126. М.Д. Зависимость предложно-падежных конструкций от лексического значения глагола. Уч. зап. Тартус. гос. ун-та. (Труды по рус. и славянок, филологии). Тарту, 1967а. Вып. 200, $ 10, с. 108−130.
  127. М.Д. К вопросу о примыкании и „падежном примыкании“. Вестник ЛГУ, 19 676, Х> 8, вып. 2 (серия ист., яз., лит-ры), с. X08−114.
  128. М.Д. 0 грамматических признаках слабоуправля-емых форм. Уч. зап. Тартус. гос. ун-та. (Труды по рус. и славянок. филологии). Тарту, 1968а. Вып. 219, & 12, с. 87−93.
  129. М.Д. О подчинительных связях слов в современном русском языке. Науч. докл. высш. шк. Филол. науки, 19 686, JE 4, с. 61−67.
  130. М.Д. Один из вариантов слабого управления. -Рус. яз. в шк., 1966, J? 5, с. 88−92.
  131. М.Д. Принципы отграничения сильного и слабого типов управления (на материале глагольного управления). Уч. зап. Тартус. гос. ун-та. (Труды по рус. и славянок, филологии). Тарту, 1965. Вып. 166, ?7, с. 46−68.
  132. H.A. Синтаксическая сочетаемость возвратных глаголов. Вестник МГУ. Филол. серия, 1966, X' 5, с. 32−42.
  133. М.В. Российская грамматика. СПб., 1755. (Цит. по кн.: Грамматика русского языка /1755 г./. СПб., 1855. 156 е.).
  134. Т.П. Внутренние противоречия как источник исторического развития структуры языка. В кн.: Энгельс и языкознание. М., 1972, с. 57−80.
  135. Т.П. Источники и механизм развития структуры языка. В кн.: Материалы всесоюзной конференции по общему языкознанию. (Основные проблемы эволюции языка). 9−16 сентября 1966. Самарканд, 1966. Ч. I, с. 6−9.
  136. Т.П. О внутренних законах развития языка. В кн.: Доклады и сообщения, прочитанные на научной конференции по языкознанию. Июнь 1951. М., 1952, с. 225−253.
  137. Т.П. О некоторых вопросах структуры предложения. Науч. докл. высш. шк. Филол. науки, 1959, $ 4, с. 3−17.
  138. Т.П. О роли накопленных средств для дальнейшего развития языка. Вопросы языкознания, 1953, $ I, с. 77−82.
  139. Т.П. Очерки по историческому синтаксису русского языка. М.: Просвещение, 1956. 596 с.
  140. Г. И. О функции предлога в словосочетании. ~ Рус. яз. в нац. шк., 1975, $ 3, с. 71−74.
  141. Э.А. Понятие давления системы и иерархия языковых единиц. Вопросы языкознания, 1962, $ 5, с. 47−52.
  142. A.M. Отражение способов глагольного действия и категория вида в Словаре Академии Российской. В кн.: Словари и словарное дело в России ХУШ в. Л.: Наука, 1980, с. II8-I42.
  143. М.М. Синтаксическая парадигма как индикация синтаксического значения. В кн.: Тезисы докл. Ш респ. конф. (Актуальные проблемы синтаксиса). Баку, 1977, с. 44.
  144. А. Структурные вариации в языке. В кн.: Новое в лингвистике. М., 1965. Вып. 4, с. 450−464.
  145. Материалы и исследования по лексике русского языка ХУШ в. / Отв. ред. Ю. С. Сорокин. М.- Л.: Наука, 1965. 311 с.
  146. Р. Дательный падеж в старославянском языке. -В кн.: Исследования по синтаксису старославянского языка. Прага, 1963, с. 225−261.
  147. A.M. Выделение и идентификация синтаксических элементов. В кн.: Тезисы. „Методы различения и отождествления единиц языка“. Минск, 1964а, с. 47−53.
  148. A.M. Глагольные формы и сочетания как средства выражения синтаксем. Науч. тр. Ташкентск. гос. ун-та. Ташкент, 1979, вып. 578, с. 3−18.
  149. A.M. К разграничению лексического и синтаксического уровней языка (дополнения и синтаксемы). В кн.: Вопросы английской и французской филологии. Тула, 1973а. Вып. 3, с. 330.
  150. A.M. Л.В.Щерба и проблемы синтаксиса. (К 30-летию доклада Л.В.Щербы „О второстепенных членах предложения“). -Науч. докл. высш. шк. Филол. науки, 1967,? I, с. 44−55.
  151. A.M. О словосочетаниях (фразах) и методах их изучения (на материале современного русского языка). В кн.: Грамматическое описание славянских языков. М., 1974, с. 61−71.
  152. A.M. Падежи и предлоги. В кн.: День Артура Озола. 7-й. Мат. конф. Рига, 1971а, с. 93−95.
  153. A.M. Переходные лексемы и объектные синтаксемы. (К проблеме разграничения единиц лексического и синтаксического уровней языка). В кн.: Структура предложений и классы слов в романо-германских языках. Калинин, 1977, с. 3−21.
  154. A.M. Синтаксема как функциональная синтаксическая единица (о методе структурного анализа элементов). Науч. докл. высш. шк. Филол. науки, 1961, J& 3, с. 53−66.
  155. A.M. Синтаксемный анализ и проблема уровней языка. Л.: Наука, 1980. 303 с.
  156. A.M. Синтаксические единицы в аспектах парадигматических и синтагматических отношений. В кн.: День Артура Озола. 6-й. Мат. конф. Рига, 1970а, с. 104−108.
  157. A.M. Синтаксические синонимы и элементарные синтаксические единицы. В кн.: Грамматические и лексико-семанти-ческие исследования в синхронии и диахронии (на материале английского языка). Межвузовский сборник. Калинин, 1975. Вып. 3, с. 46−53.
  158. A.M. Синтаксические явления как объекты лингвистического анализа и лингвистической стилистики. В кн.: День Артура Озола. 6-й. Мат. конф. Рига, 19 706, с. I08-II2.
  159. A.M. Управление и переходные глаголы. В кн.: Проблемы общей и романо-германской семасиологии. Владимир, 19 736, с. 126−140.
  160. A.M. Управление и так называемые „второстепенные члены предложения“. В кн.: Студия германистика. Сборник научных трудов. Л., 1976, с. 11−28.
  161. A.M. Функциональный анализ синтаксических элементов. М.- Л.: Наука, 19 646. 292 с. Рец.: Макаев Э. А. Вопросы языкознания, 1966, jg 4, с. 137−139. Рец.: Станишева Д. С. -Вопросы языкознания, 1968, $ I, с. 95−102.
  162. В.М. Основные различия в позициях сильного и слабого управления глаголов в русском языке. В кн.: Вопросы теории и методики изучения русского языка. Саратов, 1965, с. 9 -16.
  163. С.И. Очередные вопросы культуры речи. В кн.: Вопросы культуры речи. М.: АН СССР, 1955. Вып. I, с. 5−33.
  164. С.И. Словарь русского языка. Изд. 12-ое. М.: Русский язык, 1978.
  165. Н.Ю.Шведовой. M*.: Наука, 1964. 303 с.
  166. З.П. О синонимике словосочетаний с глаголами чувства. Уч. зап. Куйбышевск. гос. пед. ин-та. Куйбышёв, 1971. Вып. 94, с. I2I-I28.
  167. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1934. 452 с.
  168. Е.Д. Где лежат причины языковой эволюции. -В кн.: Поливанов Е. Д. За марксистское языкознание. M., 1931, с. 36−53.
  169. Полный немецко-российский лексикон из большого грам-матикально-критического словаря г. Аделунга составленный. СПб., 1798. Т. 1−2.
  170. Полный французский и российский лексикон, с последнего издания Лексикона Французской академии на Российский язык переведенный. 2-ое изд., исправленное и дополненное И.Татищевым. СПб., 1798. Т. 1−2.
  171. С.Н. Пространственные функции словообразовательного поля с точки зрения его морфемно-структурного построения (на материале глаголов с префиксом от-). В кн.: Исследования по русскому языку и языкознанию. M., 1974, с. 282 304.
  172. З.Д. Виды подчинительной связи слов как отражение категорий объективной действительности. В кн.: Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, 1964, с. 307 310.
  173. З.Д. К вопросу о синтаксических вариантах. -Науч. докл. высш. шк. Филол. науки, 1968, $ 6, с. 3-II.
  174. З.Д. Позиционный анализ как метод изучения синтаксиса. Науч. докл. высш. шк. Филол. науки, 1962, JE I, с. 1931.
  175. З.Д. Предложно-падежные формы при глаголах касания. Рус. яз. в нац. шк., 1972, $ I, с. 75−76.
  176. З.Д. Проблема вариантности в лексикологии. -В кн.: Очерки по русскому языку. Воронеж, 1975, с. 15−22.
  177. З.Д. „Согласование“, „управление“, „примыкание“ в русской лингвистической терминологии. В кн.: Синтаксические связи в русском языке. Владивосток, 1974, с. 3−8.
  178. A.A. Из записок по русской грамматике / Общая ред., предисл. и вступит, статья проф. д.ф.н. В. И. Борковского. М.: Учпедгиз, 1958. Т. 1−2. 536 е.- М.- Л.: АН СССР, 1941.1. Т. 4. 320 с.
  179. А.Б. Аблативные значения родительного падежа в старославянском языке. Институт славяноведения. Краткие сообщения. М., 1958. Вып. 25, с. 23−44.
  180. А.Б. Дательный приглагольный в старославянском и древнерусском языках. Уч. зап. ин-та славяноведения. М., 1956а. Т. 13, с. 3−120.
  181. А.Б. Из истории предложных сочетаний в русском языке (дательный падеж с предлогом к). Уч. зап. Тартус. гос. ун-та. Тарту, 19 566. Вып. 43, с. 167−184.
  182. H.H. Вопросы синтаксиса русского языка. М.: Высшая школа, 1974. 350 с.
  183. H.H. К вопросу о роли словообразовательных связей частей речи в построении словосочетаний. В кн.:
  184. Н.С. О некоторых типах глагольных словосочетаний с предлогом до в современном русском языке. Уч. зап. Моск. гос. обл. пед. ин-та. М., 1963. Т. 139, вып. 9, с. 213−225.
  185. И.П. Проблема вариантности в синтаксисе. -В кн.: Материалы У межобл. конф. языковедов Поволжья. (24−27 мая 1961). Мелекесс, 1961, с. 10−13.
  186. И.П. Синтаксис и словообразование (к постановке проблемы). В кн.: Русский язык. М., 1975, с. 264−268.
  187. Т.А. Синхронные вариации языка и тенденции исторического развития. В кн.: Сборник научных трудов. Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. М., 1977. Вып. НО, с. 90 100.
  188. E.H. Диахроническое изучение и статистические методы. В кн.: Материалы всесоюзной конференции по общему языкознанию (Основные проблемы эволюции языка). 9−16 сентября 1966. Самарканд, 1966. Ч. I, с. 283−285.
  189. Л.Д. Из истории научной разработки вопроса об управлении. Уч. зап. Астраханск. гос. пед. ин-та. Астрахань, 1959. Т. 8, с. 189−224.
  190. Российская грамматика сочиненная Российскою Академиею.-СПб., 1802. 363 с. (Грамматика 1802, с.. или § .).
  191. М.П. Отождествление морфем на хронологически разных уровнях языка. В кн.: Тезисы. „Методы различения и отождествления единиц языка“. Минск, 1964, с. 32−34.
  192. Русская грамматика. М.: Наука, 1980. Т. 2. 709 с. (Грамматика 1980, с. Цит. по кн.: Русская грамматика. М.: Наука, 1982. Т. 2. 709 е.).
  193. .А. К проблеме связи явлений языка с историей общества. Вопросы языкознания, 1953, I I, с. 34−51.
  194. Е.С. Изучение падежных и предложно-падеж-ных конструкций в плане задач „активного синтаксиса“. В кн.: Вопросы теории и методики русского языка. Ульяновск, 1969, с. 162−165.
  195. Е.С. 0 природе лексически связанного употребления падежных и предложно-падежных форм (на материале русского языка). В кн.: День Артура Озола. 7-й. Мат. конф. Рига, 1971а, с. 124−126.
  196. Е.С. 0 роли лексических факторов в управлении. Уч. зап. Куйбышевск. гос. пед. ин-та. Куйбышев, I97I6. Вып. 82, ч. I, с. I2I-I37.
  197. Е.С. Об условиях формирования словосочетаний. В кн.: Науч. труды Куйбышевск. гос. пед. ин-та. Куйбышев, 1972а. Т. 103, с. 98−114.
  198. Е.С. Современный русский язык. (Синтаксис простого предложения). М.: Просвещение, 1979. 236 с.
  199. Е.С. Согласование и управление в русском языке. М.: Просвещение, 1971 В. 240 с.
  200. Е.С. Согласование и управление как способы синтаксической организации слов. Науч. докл. высш. шк. Фи-лол. науки, 1967, JS 4, с. 82−90.
  201. Е.С. Управление и лексика. В кн.: Современные проблемы русского языка. (Тезисы). Саратов, 19 726, с. 223 — 226.
  202. Словарь Академии Российской. СПб., 1789−1794. Т. 1−6. (САР1).
  203. Словарь Академии Российской. СПб., 1806−1822. Т. 1−6. (САР2).
  204. Словарь русского языка. М.: АН СССР, 1951−1961. Т. I-4. (MAC).
  205. Словарь русского языка XI-ХУЛ вв. М.: Наука, 19 751 983. Вып. 1−10. Издание продолжается. (Сл. Х1-ХУП вв.).
  206. Словарь русского языка ХУШ в. Проект / Отв. ред. Ю. С. Сорокин. Л.: Наука, 1977. 164 с.
  207. Словарь церковнославянского и русского языка. СПб., 1847. (Сл. 1847).
  208. A.M. Приглагольные конструкции с предлогом от, выражающие объектные отношения в „Сказании Авраамия Палицы-на“. В кн.: Вопросы синтаксиса русского языка. Калуга, 1979, с. 97−105.
  209. E.H. Актуальные проблемы синтаксиса словосочетания в русистике. Лекции по спецкурсу. Л., 1980. 60 с.
  210. E.H. Основы синтаксической связности:
  211. Словосочетание. Автореф. Дис.. докт. филол. наук. Л., 1982. 32 с.
  212. В.И. Предложное управление в языке воронежских грамот конца ХУП начала ХУШ в. — В кн.: Совещание языковедов Юга России и Сев. Кавказа по вопросам о связи слов. (Тезисы докл.). Растов-на-Дону, 1961, с. 31−34.
  213. Ю.В. Синонимика предложно-падежных конструкций, указывающих на исходную точку действия. Уч. зап. Ки-ровск. гос. пед. ин-та. Кировск, 1967. Вып. 29, ч. I, с. 129 146.
  214. Е.Г. Учение о предлоге в русском языкознании. Уч. зап. Горьковск. гос. пед. ин-та. Горький, 1967. Вып. 62, с. 35−49.
  215. Ю.С. К истории семантических изменений слов в русском языке ХУШ века. (Влияние и его синонимы). В кн.: Проблемы современной филологии. Сб. статей к 70-летию ак. В. В. Виноградова. И.: Наука, 1965а, с. 248−259.
  216. Ю.С. О „Словаре русского языка ХУШ века“.
  217. В кн.: Материалы и исследования по лексике русского языка ХУШ века. М.- Л.: Наука, 19 656, с. 5−42.
  218. Ю.С. Что такое исторический словарь? В кн.: Проблемы славянской исторической лексикологии и лексикографии. Тезисы.. М., 1975. Вып. 3, с. 20−22.
  219. Ю.С. Что такое исторический словарь? В кн.: Проблемы исторической лексикографии. Л.: Наука, 1977, с. 4−28.
  220. Д.С. К вопросу о вариантах синтаксических единиц. Науч. докл. высш. шк. Филол. науки, 1964, $ I, с. 188 -193.
  221. В.В. Закономерности формирования словосочетаний, и закономерности их лексического наполнения. В кн.: Русский язык. М., 1975, с. 304−310.
  222. Г. В. К вопросу об управлении глаголов одной семантической группы. Уч. зап. Калининградек. гос. пед. ин-та. Калининград, 1961. Вып. 9, с. 138−147.
  223. Г. В. 0 зависимости форм управления от лексического значения слова. Уч. зап. Калининградск. гос. пед. ин-та. Калининград, 1961. Вып. 9, с. 120−137.
  224. М.Д. „Словообразование, ориентированное на содержание“, и некоторые вопросы анализа лексики. Вопросы языкознания, 1966,? 6, с. 48−59.
  225. Ю.К. Из истории глагольного управления в русском языке. Автореф. Дис.. канд. филол. наук. М., 1962а.23 с.
  226. Стехин Ю. К. Исторические изменения в управлении глаголов со значением прикосновения и приближения в русском языке
  227. ХП-ХУП вв.)» Научн. зап. Днепропетровск, гос. ун-та. Днепропетровск, 1960. Т. 70, вып. 17, с. 3−14.
  228. Ю.К. К вопросу о причинах изменений в глагольном управлении (на материале русского и украинского языков). -В кн.: Тезисы докл. У межвузовской респ. славист, конф. 25−30 вересна, 1962. Ужгород, 19 626, с. 56−60.
  229. Ю.К. К истории управления глаголов со значением «править», «владеть» в русском языке. Уч. зап. Днепропетровск. гос. ун-та. Днепропетровск, 1958. Т. 64, вып. 15, с. 93 103.
  230. Ю.К. Управление глаголов со значением «бояться», «страшиться» в русском языке. Научн. зап. Днепропетровск, гос. ун-та. Днепропетровск, 1963. Т. 79, вып. 19, с. Ш-118.
  231. М.И. История Российской Академии. СПб., 1878. Вып. 4, с. 186−298.
  232. В.П. О глагольно-именных сочетаниях в русском языке (глагольное управление). Рус. яз. в шк., 1962, Л 2, с. 17−21.
  233. В.П. Проблемы словосочетания в современном русском языке. В кн.: Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1950, с. 127−182.
  234. Л.И. Именные приглагольные конструкции с временным значением в русском языке конца ХУП начала ХУЕ вв. — Уч. зап. Рижск. гос. пед. ин-та. Рига, 1958а. Вып. 9, с. 4562.
  235. Л.И. О некоторых именных конструкциях, связанных по способу управления, в русском языке конца ХУП начала ХУШ вв. — В кн.: К вопросу управления (приглагольного и приименного) / Под ред. д.ф.н. проф. М. А. Соколова. Рига, 1957а, с. 71−93.
  236. Л.И. О некоторых особенностях управления в памятниках русского языка конца ХУП начала ХУШ вв. — Уч. зап. Рижск. гос. пед. ин-та. Рига, 19 576. Т. 5, с. 25−38.
  237. Л.И. Система глагольного и именного управления в русском языке конца ХУП начала ХУШ вв. (На материале «Записок» русских людей .). Автореф. Дис.. канд. филол. наук. Рига, 19 586. 20 с.
  238. М.Х. Вопросы грамматического управления в отечественном языкознании 70−80 гг. XIX в. В кн.: Русское и зарубежное языкознание. Алма-Ата, 1970. Вып. 3, с. 109−112.
  239. М.А. К вопросу о лексических и грамматических значениях приставок в современном русском языке. Уч. зап. Моск. гос. пед. ин-та им. В. И. Ленина. М., 1964. Т. 216, с. 205 222.
  240. Е.Ф. 0 синтаксических синонимах и синтаксических вариантах. В кн.: Филологический сборник (Казахск. гос. ун-т). Алма-Ата, 1975. Вып. 15−16, с. 167−173.
  241. Е.К. Функции генитива в южно-русской языковой области. Варшава, 1913. 276 с.
  242. М.П. Глагольные времена и вид в «Российской грамматике» А.А.Барсова. Уч. зап. Моск. гос. пед. ин-та им. В. И. Ленина. Статьи и исследования по русскому языку. М., 1968а. Вып. 292, с. 280−293.
  243. М.П. Из истории русской грамматики (Рукописная грамматика А.А.Барсова). Уч. зап. Моск. гос. пед. ин-таим.'В.И.Ленина. Статьи и исследования по русскому языку. М., 19 686. Вып. 292, с. 153−173.
  244. О.М. Винительный падеж и особенности его употребления в глагольных конструкциях исторических повестей начала ХУП века. Уч. зап. Стерлитамак. гос. пед. ин-та. Стер-литамак, 1962а. Вып. 8, с. 87−106.
  245. О.М. Дательный падеж и особенности его употребления в глагольных конструкциях исторических повестей начала ХУП в. Уч. зап. Стерлитамак. гос. пед. ин-та. Стерлитамак, 1963. Вып. 2, с. 69−82.
  246. О.М. Из истории предложных конструкций управления. Предлог, его роль в глагольном управлении и в развитии предложных конструкций. Уч. зап. Стерлитамак. гос. пед. ин-та. Стерлитамак, 1960. Вып. 3, с. 125−148.
  247. О.М. К вопросу о синтаксических дублетахв глагольных предложных словосочетаниях (На материале произведений ХУП первой трети XIX вв.). — В кн.: Вопросы теории и методики русского языка. Ульяновск, 1969а, с. 192−201.
  248. О.М. К вопросу об архаических конструкциях глагольного управления. Уч. зап. Куйбышевск. гос. пед. ин-та. Куйбышев, 1971. Вып. 94, с. 129−152.
  249. О.М. К истории вторичных предлогов позднего образования (На материале произведений ХУШ-XIX вв.). В кн.: Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, 1977, с. 114−120.
  250. О.М. К истории некоторых архаических конструкций управления. В кн.: Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, 1972а, с. 138−145.
  251. О.М. О некоторых особенностях в развитии синтаксической синонимики в глагольных предложных конструкциях управления, отличающихся падежной формой. В кн.: Вопросы истории и диалектологии русского языка. Челябинск, 1967. Вып. 2, с. 3−21.
  252. О.М. О некоторых особенностях развития средств подчинения в глагольных словосочетаниях ХУП начала XIX вв. — Уч. зап. Куйбышевск. гос. пед. ин-та. Куйбышев, 1970. Вып. 74, с. 74−92.
  253. О.М. О развитии синонимических конструкций в глагольном управлении (на материале исторических повестей начала ХУП в.)' В кн.: Вопросы теории и методики изучения русского языка. Йошкар-Ола, 1964. Вып. 3, с. 163−175.
  254. О.М. Родительный падеж и особенности его употребления в глагольных конструкциях исторических повестей начала ХУП века. Уч. зап. Стерлитамак. гос. пед. ин-та. Стер-литамак, 19 626. Вып. 8, с. 57−86.
  255. О.М. Утраты и ограничения в глагольных словосочетаниях. Научные труды Куйбышевск. гос. пед. ин-та. Куйбышев, 1974. Т. 145, с. 58−69.
  256. В.К. Речь . Д4 марта 1735 г./. О чистоте российского языка. — В кн.: Тредьяковский В. К. Сочинения. СПб., 1849. Т. I, с. 255−268.
  257. Т.А. Функциональная типология словосочетаний. Киев- Одесса, 1976. 176 с.
  258. И.С. О закономерностях сочетаемости словообразовательных морфем (в сравнении с образованием форм слов). -В кн.: Русский язык. М.: Наука, 1967, с. 166−204.
  259. .А. Предисловие. В кн.: /Барсов А.А./. Российская грамматика Антона Алексеевича Барсова. М.: МГУ, 1981, с. 3−30.
  260. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка. М.: Русский язык, 1978.
  261. М. Этимологический словарь русского языка. М.: Прогресс, 1964−1973. Т. 1−4. (Фасмер т. ., с. .).
  262. Ф.П. О лексико-семантических группах слов. Вкн.: Езиковедски изследования в чест на акад. Ст. Младенов. София, 1957, с. 525−538.
  263. Ф.П. Противоречия и развитие языка. Вопросы языкознания, 1980, Х> 2, с. 8−20.
  264. М.Е. К вопросу о методах различения и идентификации синтаксических единиц (членов предложения). В кн.: Тезисы. «Методы различения и отождествления единиц языка». Минск, 1964, с. 62−68.
  265. Харрит Йорген. Падежные варианты. К вопросу о предлогах и падежах в русском языке. Зсап<1о-з1ау:1са, 1970, т. 16, с. 117−122.
  266. С.И. К вопросу об эволюции переводных эквивалентов глагольных единиц и выражений в переводах с французского языка на русский ХУШ-ХХ вв. Труды Самарканд, гос. ун-та. Самарканд, 1978. Вып. 358, с. 49−57.
  267. К.И. К проблеме славянской синонимии. (Синонимичность как стадия развития системы). Советское славяноведение, 1971а, JE" I, с. 86−95.
  268. К.И. Падежи с предлогами в старославянском языке. (Опыт семантической системы). М.: Наука, I97I6. 192 с.
  269. К.И. Система падежей старославянского языка. М.: АН СССР, 1963. 159 с.
  270. Чикина «Я.К. К вопросу об управлении в русском языке. В кн.: Русский язык. И., 1975, с. 329−335.
  271. М.П. К вопросу о категории глагольного управления (на сопоставительном материале марийского и русского языков). В кн.: Вопросы финно-угроведения. Йошкар-Ола, 1970. Вып. 5, с. 171−178.
  272. М.А. О типах подчинительной связи внутри словосочетания. Рус. яз. в шк., 1950,? 2, с. 21−31.
  273. A.A. Синтаксис русского языка / Ред. и коммент. проф. Е. С. Истриной. Л.: Учпедгиз, 1941. Изд. 2-ое. 620 с.
  274. Е.И. Понятие грамматической синонимии. -Науч. докл. высш. шк. Филол. науки, 1959, $ 1, с. 68−81.
  275. Е.И. Синтаксические варианты. Науч. докл. высш. шк. Филол. науки, 1962, Л I, с. 8−18.
  276. З.С. Предлоги от (отъ, ото), до, у с пространственным значением в «Повести временных лет». Наук. зап. Одеськ. держ. педагог, ¿-.нституту. Одеса, 1957. Т. 18, вип. ф1лол., с. 121−130.
  277. М.Х. К вопросу о влиянии приставок на сочетаемость глаголов. В кн.: Вопросы изучения русского языка. Краснодар, 1968. Вып. 81, с. 140−155.
  278. М.Х. 0 сочетаемости приставочных глаголов в современном русском языке (конструкции с винительным падежом). Уч. зап. Моск. гос. пед. ин-та им. В. И. Ленина. Вопросы лексики и грамматики русского языка. М., 1967. Вып. 264, с. 218−228.
  279. М.Х. Отношение префиксации к валентности глагола. В кн.: Очерки по лексикологии и словообразованию. Ростов-на-Дону, 1973, с. 106−107.
  280. М.Х. Префиксация в отношении к валентности глагола. В кн.: Структура глагола и его функции. (Сборник статей). Ростов-на-Дону, 1974, с. 16−23.
  281. Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. 427 с.
  282. Язык русских писателей ХУШ века. Л.: Наука, 1981. 199 с.
  283. Л.П. История древнерусского языка. М.: Учпедгиз, 1953. 368 с.
  284. Янко-Триницкая H.A. Закономерность связей словообразовательного и лексического значений в производных словах. В кн.: Развитие современного русского языка. М., 1963, с. 83−97.
  285. Г. Х. К проблеме валентных связей слов. -В кн.: Проблемы общего и русского языкознания. Сборник трудов. М., 1978, с. II3-I25.
Заполнить форму текущей работой