Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Лексическое выражение концепта «терпение» в истории и современном состоянии русского языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Первым этапом создания описания концепта (и создания концептуальной модели) становится этимологический анализ, который частично объясняет эволюцию значений и оказывается средством реконструкции культурных моделей. Вторым этапом выступает описание концепта в генетической последовательности, т. е. обнаружение культурно-исторической мотивации семантики вербализаторов концепта, анализ их исторической… Читать ещё >

Лексическое выражение концепта «терпение» в истории и современном состоянии русского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ КОНЦЕПТОВ
    • 1. Язык и культура
      • 1. 1. Взаимодействие языка и культуры
      • 1. 2. Национальный характер. Русская ментальность
    • 2. Основы описания «языковой картины мира»
      • 2. 1. Содержание понятия «картина мира». Типология «картин мира»
      • 2. 2. Понятие «языковая картина мира»
      • 2. 3. Функции языковой картины мира
    • 3. Вопросы изучения и описания концептов
      • 3. 1. Проблемы дефинирования понятия «концепт»
      • 3. 2. Методы исследования концептовЛСонцептуальный анализ как метод исследования концепта
      • 3. 3. Основные аспекты исследования концепта
      • 3. 5. Лингвокультурный анализ как особый вариантконцептуального анализа
  • ВЫВОДЬЬпо главе I
  • ГЛАВА II. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ВОПЛОЩЕНИЕ КОНЦЕПТА ТЕРПЕНИЕ"
    • 1. Характеристики концепта «терпение» по лексикографическим данным
      • 1. 1. Семантическая эволюция слова-имени концепта «терпение»
      • 1. 2. Глагол стерпеться
      • 1. 3. Терпение и терпеливость
      • 1. 4. Терпение и кротость
    • 2. Семантическое ядро концепта «терпение» по лексикографическим данным
      • 2. 1. Системно-языковые значения и контекстные смыслы концепта «терпение»
        • 2. 1. 1. Системно-языковые смыслы
        • 2. 1. 2. Контекстные смыслы
    • 3. Реализация концепта «терпение» в корпусе народно-речевой культуры (в составе пословиц и поговорок)
    • 4. Реализация концепта «терпение» в современной российской публицистике
    • 5. Экспликации концепта в контексте Интернет-культуры
    • 6. Терпимость в русской языковой картине мира
  • ВЫВОДЫ по главе II
  • ГЛАВА III. ТОЛЕРАНТНОСТЬ КАК ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ МИФОГЕН: ОСНОВНЫЕ РЕПРЕЗЕНТАНТЫ И КОГНИТИВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
    • 1. Толерантность и парадоксы её дефиниций
    • 2. Идеология толерантностии ее восприятие русским языковым сознанием
    • 3. Своеобразие российской толерантности
  • ВЫВОДЫ по главе III
  • ГЛАВА IV. КОНЦЕПТ «ТЕРПЕНИЕ» В ПСИХОСОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ по данным ассоциативного эксперимента)
    • 1. Психолингвистические компоненты концепта «терпение»
    • 2. Языковая экспликация концепта «терпение"по данным «Русского ассоциативного словаря»
    • 3. Понятие об ассоциации и ассоциативном эксперименте
    • 4. Технология ассоциативного эксперимента
    • 5. Анализ данных ассоциативного эксперимента
  • ВЫВОДЫ по главе IV

Настоящее исследование посвящено лексическому выражению концепта «терпение» в истории и современном состоянии русского языка, установлению содержательных признаков данного концепта.

Язык как явление национальной культуры является постоянным объектом внимания многих современных специалистов [см.: В1. В. Колесов, А. Вежбицкая, Ю. С. Степанов, В. А. Маслова, Н. К. Фролов, А. Д. Васильев, Р. А. Будагов, Е. В. Лукашевич и др.]. Факты языка и феномены культуры зачастую не поддаются строгому и окончательному разграничению: изменения в собственно культурной сфере воплощаются в языке — а языковые эволюции активно участвуют в культурных процессах и влияют на них.

Язык выступает в качестве основного* средства социокода — главной знаковой реалии культуры. Он призван поддерживать стабильность массива знания, мира деятельности и институтов общения. Важнейшим (в том числе — и с культурологической точки зрения) уровнем языковой’системы является^ лексика, которая отражает и запечатлевает окружающую человека действительность, его внутренний мир и может стимулировать поведение носителей языка. Словарный состав национального языка фиксирует и передает от поколения к поколению специфику этносоциокультурных норм, поддерживая таким образом преемственность и устойчивость этнического менталитета. Изучая особенности словоупотребления, можно диагностировать состояние духовного здоровья этноса и в какой-то мере даже прогнозировать его эволюции — при условии адекватной оценки фактов, последовательной их регистрации и установления векторов динамики [Васильев 2003:3].

В современной лингвистической литературе увеличивается количество работ, посвященных всестороннему анализу слов, которые выражают основные понятия национальной культуры. Предметом интенсивных исследований стали такие концепты, как любовь, добродетель, надежда, правда, истина, ложь, обман, ревность, зависть, счастье и др. [Арутюнова 1987, 1999; Воркачев 1992; 1998, 1995, 2000, 2001; Колесов 1991, 1999, 1996, 2000, 2001; Синельникова 1993; Степанов 1997, 2001; Топорова 2000; Чернейко 1996, 1997; Кругликова 2004 и др.].

Обращение к новым понятиям «концепт» и «культурный концепт» в лингвистике вызвано переосмыслением некоторых позиций в отношении понятий значения и значимости, связанных с соссюрианской парадигмой и со структуралистской интерпретацией категорий языка. Концепт в современной науке представляет собой своего рода междисциплинарное понятие, получающее освещение в различных научно-философских школах и направлениях. История осмысления этого феномена в отечественном языкознании демонстрирует совмещение изысканий в таких научных отраслях, как когнито-логия, логическая философия, лингвокультурология и т. д. Зачастую концепт рассматривается в широком круге проблем, связанных с познанием языка, психики, культуры. Существующая множественность пониманий концепта выступает скорее как его аспектуализация, поскольку он представляет собой несомненно многоаспектное явление. Обычно под концептами культуры подразумевают слова, у которых абстрактный компонент значения становится ведущимэто слова, которые обозначают морально-нравственные категории или философские универсалии. Таким образом, концептологический подход направлен на обобщение достижений лингвистики, культурологии, когнитологии, этнографии и других дисциплин, включая систематизацию терминов и категорий, которыми эти дисциплины оперируют.

Смешение в понимании концепта таких различных начал, как логическое, аналитическое — и синкретическое, метафорическое, закономерно отражает сложную природу концепта, его непроясненность, расплывчатость. Именно с этим и связано большое количество толкований данного термина, и вряд ли поиски его абсолютно адекватного определения будут закончены в ближайшем будущем. Понимание концептуального значения, сложившееся в рамках когнитивного подхода к языку, представляет собой не описание узкого набора признаков, необходимых для идентификации класса объектов, а освоение обширного комплекса знаний, стоящего за обозначаемым понятием. Концептуальный анализ базируется на основе анализа контекстуального окружения слов, вербализующих тот или иной концепт, на анализе образных ассоциаций, а также (вовсе не в последнюю очередь) на. основе историко-этимологического анализа, необходимого для экспликации «культурной памяти» концепта.

Актуальность настоящей диссертационной работы определяется следующими обстоятельствами:

• в настоящее время в лингвистический обиход входят принципы и исследования, ориентированные на когнитивное содержание и функциональное назначение языковых единиц, поскольку подобный анализ способствует выявлению динамических процессов, в которых раскрываются существенные закономерности, обусловленные сложной природой языка как средства общения, познания и-самопознания человека — носителя и творца языка;

• значимостью комплексного исследования концепта «терпение»;

• легко прогнозируемым включением изучаемого концепта — как одного из базовых — в широкий контекст когнитивных, психолингвистических,' системно-структурных исследованийвыбором новых аспектов анализа объектаприменением системы разнообразных методов, позволяющих дать статическое и динамическое описание воплощений этого концепта.

Выбор темы предопределён прежде всего следующими причинами:

1) как считает ряд специалистов в области гуманитарных наук, терпение — одна из наиболее специфичных черт русской национальной ментальности;

2) по сравнению с вариантами исследований других национально-культурных концептов «терпение» является наименее изученным;

3) в настоящее время чрезвычайно повысился интерес к исследованиям такого этического феномена, как толерантность, поэтому изучение всего комплекса явлений, в том числе, конечно же, и языковых, связанных с этим феноменом, весьма актуально (оппозиция толерантность — интолерантность — это и основа особой научной дисциплины — конфликтологии).

Целью исследования является определение этнолингвокультурной специфики концепта «терпение», особенностей его отражения и выражения в лексике русского языка.

Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд конкретных задач:

1) определить теоретическую базу, с помощью которой возможно, установить объём понятия «терпение»;

2) квалифицировать условия и способы, концептуализации константы «терпение» в русской лингвокультуре;

3) разработать модель лингвокультурологического структурирования концепта «терпение» и описать парадигматические связи концепта «терпение» в границах лингвокультурологического поля;

4) эксплицировать содержание периферийной зоны концепта по данным паремиологии, публицистики и сайтов Интернета, а также по результатам ассоциативного эксперимента;

5) очертить смысловую сферу анализируемого концепта, обозначив в ней «пограничные» концепты, с которыми он взаимосвязан.

Объектом исследования является совокупность средств репрезентации концепта «терпение» в русском языковом сознании.

Предметом исследования являются лексические и фразеологические единицы, вербализующие концепт «терпение» (в диахронии и синхронии), в аспекте его содержания, структуры и функционирования в языке, в тексте и в индивидуальном сознании.

Материалом и источниками исследования послужили:

I) материалы Картотеки Словаря русского языка XI — XVII веков, Картотеки Словаря русского языка XVIII в., данные ряда словарей разных жанров (этимологических, исторических, толковых словарей современного русского языка, синонимических, идеографических, словарей сочетаемости слов русского языка, ассоциативных словарей), список которых приводится в Приложении, русские фольклорные тексты, данные современной российской публицистики, а также электронные тексты Интернета;

II) результаты ассоциативного эксперимента.

Теоретической базой нашего исследования" являются идеи, заложенные в работах по когнитивной лингвистике (труды А. П. Бабушкина, Н. Н. Болдырева,.

А. Вежбицкой, 3. Д. Поповой, Н. Ф. Алефиренко, Ю. С. Степанова и др.), истории языка и семантики (работы В. В. Колесова, Н. Д. Арутюновой, Ю. Д. Апресяна,.

А. Д. Васильева, Е. В. Лукашевич, И. М. Кобозевой, Л. О. Чернейко и др.), по лин-гвокультурологии (исследования А. А. Потебни, В. Н. Топорова и др.). Функционально-когнитивный подход позволяет представить в новом ракурсе лексическую систему, преломив ее через призму восприятия человека, и исследовать словарный состав с точки зрения антропоцентричности языка и мышления-, что помогает систематизировать лексику с учётом речевой деятельности человека. Когнитивная научная парадигма исследует языковые процессы с опорой на типы знаний, заложенных в языковой семантике и используемых носителем языка в речевой коммуникации. Семантика языковых единиц рассматривается как аналог концептуальных структур, за которыми стоят определенные пласты знаний.

Когнитивность лежит в основе формирования концептуальной картины мира и отражает процесс восприятия и осмысления действительности, который осуществляется в типичных для данного этноса концептах. Концепт — это основной термин, который используется при описании семантики языковых единиц в когнитивном аспекте. Он обозначает «фрагменты» знаний, которыми оперирует человек в процессе познавательной деятельности. Концепты зачастую рассматриваются в качестве «организаторов» речевой деятельности, объединяющих фрагменты знания человека о реальной действительности.

Методы и приемы исследования определяются-характером проблемы и поставленными целью и задачами: применяются лингвистическое наблюдение и лингвистическое описание, сопоставление материалов лексикографических изданий и сравнительные характеристики этих материалов по ряду критериев, анализ лексикографических дефиниций с элементами компонентного анализа, ассоциативным эксперимент с последующим анализом его квантитативных и квалитативных результатов. В качестве теоретико-методологической базы исследованиям используется ряд методов познания феноменов языка и культуры:

1) полевый, метод — используется4 в процессе моделирования смыслово 1 го пространства. Причем в нашей концепции выстраиваются два вида полей: концептуальное — как внутренняя структура концепталингвокультурологи-ческое — как? внешнее смысловое окружение концепта с границами и раздеs ленными, сферами- ' .

2) этимологический анализ применяется в исследовании для описания? дописьменной истории концепта;

3) дефиниционный: метод (анализ и сопоставление лексикографических дефиниций) — методы^ традиционно используемые в исторической лексикологии- • - •.

4) метод компонентного анализа — для исследования лексикографических дефиниций концепта- ,.

5) методыкомпонентного и дистрибутивного^ анализа* однокоренных с лексемой терпение слов, то есть вербальных репрезентантов анализируемого концепта^ позволяют более полно описать его.

В работе сочетаются традиционныйлингвистический, когнитивный и культурологический подходы.

Научная новизна состоит в том, что в работе впервые предпринимается попытка определить разноаспектные характеристики концепта «терпение" — произвести моделирование структуры лингвокультурологического поля, ядром которого является данный концепт-. выявить и описать ассоциативные связи концепта «терпение» с другими концептами в границах лингвокультурологического поля. Научная новизна настоящей работы заключается и в получении новых знаний об объекте исследования с использованием материалов Интернета как одного из способов представления действительности. Исследование строится на двуединстве подходов к изучению материала с совмещением и сопоставлением интерпретации лексикографических данных и анализа результатов ассоциативного эксперимента.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что предложенные в ней пути решения некоторых проблем могут быть полезными для дальнейших научных изысканий в области лингвистической семантики и ког-нитологии, а также длясоздания комплексной теории концепта. Результаты анализа основных параметров концепта могут найти применение при его изучении (в том числе — сопоставительном) на материале родственных и неродственных языков. Разработанные принципы и методы комплексного описания исследуемого концепта могут быть использованы при познании других концептов и в итоге способствовать более глубокому пониманию природы ментальных сущностей.

Практическая значимость работы состоит в том, что материалы, положения и выводы диссертационного исследования могут быть использованы в вузовском преподавании курсов русского литературного языка, при разработке элективных курсов и дисциплин специализации по лексикологической, лексикографической, лингвокультурологической и социолингвистической, проблематике, в лексикографической практике. Кроме того, полученные результаты могут представлять интерес для разработки лингводидактических основ различных типов учебных пособий по теме «Язык, этнос, культура», учебных словарей и справочников этого профиля. Результаты исследования могут быть также использованы в практике преподавания русского языка как иностранногов практике преподавания русского языка в средней общеобразовательной школе, в том числе и во внеклассной работе. ,.

Положения, выносимые на защиту:

1. Концепт «терпение» — один из базовых русских социокультурных концептов: он занимает не последнее место в современной русской языковой картине мира, а также окрашен социолингвистической спецификой, характерной для русского понимания терпения.

2. Концепт «терпение» организован на языковом (лексико-семантическом) уровне ядерными элементами (лексические единицы, в значении которых преобладают смыслы, представляющие данный концепт) и периферийными (смыслы, принадлежащие данному концептуальному пространству).

3. Семантическое поле концепта «терпение» формируется как совокупность парадигматических, синтагматических и ассоциативных связей концепта.

4. Терпение (терпимость) и толерантность не когерентныпоследний термин, сегодня активно популяризируемый и на российской почве, заметно* расходится с традиционным русским наполнением концепта и играет роль пропагандистского мифогена.

Апробация работы Диссертация обсуждалась на кафедре общего языкознания Красноярского государственного педагогического университета им. В. П. Астафьева (2005, 2006, 2007 гг.). Основные положения исследования были представлены в докладах на научных мероприятиях разного уровня (международного — 3, всероссийского — 3, регионального — 5, межвузовского — 2, внутривузовского — 2), среди которых: международная конференция «Актуальные проблемы современной филологии: теория и практика» (Красноярск, КГУ, 21−23 сентября 2005 г.), XXXVI международная филологическая конференция (Санкт-Петербург, СПбГУ, 12−17 марта 2007 г.), всероссийская научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодежь и наука — третье тысячелетие» (Красноярск, 18 мая 2006 г.), региональная научно-практическая конференция «Язык и социальная динамика» (Красноярск, СибГАУ, 20 мая 2006 г.) и, др. Результаты исследования отражены в опубликованных материалах научных конференций, в их числе: XVI международная научная конференция «Язык и культура» им. проф. Сергея Бураго (Киев, Институт филологии Киевского национального университета имени Тараса Шевченко, 25−29 июня 2007 г.), международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики: теоретический и методологический аспекты» (Благовещенск, БПТУ, 16 апреля 2007 г.), вещенск, БГПУ, 16 апреля 2007 г.), всероссийская научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодежь и наука — третье тысячелетие» (Красноярск, 16 декабря 2004 г.), всероссийская научная конференция языковедов и литературоведов «Русский язык и литература рубежа XX — XXI веков: специфика функционирования» (Самара, СГПУ, 5−7 мая 2005 г.), «Седьмые Поливановские чтения» (Смоленск, СГПУ, 11−12 октября 2005 г.) и др.

По теме диссертации опубликовано 12 научных статей.

Структура диссертационного исследования соответствует поставленным задачам. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, списка словарей, списка использованной научной литературы и приложений.

ВЫВОДЫ по главе IV.

Проанализировав данные ассоциативного эксперимента, мы приходим к выводу, что терпение по-прежнему является одним из важных концептов в сознании русского народа. Однако происходит смещение акцентов, что позволяет говорить о наличии определенной тенденции к усилению личностного начала в сознании современного носителя русского языка. Считаем возможным предположить в качестве причины подобного отношения большую сосредоточенность современного человека на своем внутреннем мире, — или, скорее, — на своем ЭГО, чем на объективном мире, внешней действительности.

Таким образом, ассоциативный эксперимент позволил увидеть, как вербализуется концепт в сознании современной молодежи. Мы уже отмечали, что выбранные нами респонденты через 10−15 лет будут формировать общественное мнение и в дальнейшем влиять на изменения, происходящие в русском национальном сознании, переживая их. Можно сказать, что они зачастую предлагают совершенно новое понимание терпения — это качество, необходимое человеку, потому что оно помогает сохранять баланс душевных сил и потенциал духовной энергии, позволяет сдерживать эмоции, понимать и принимать позицию другого человека, терпение помогает идти к поставленной цели, достигать желаемых результатов, потому что на этом сложном пути многое приходится преодолевать, претерпевать, выдерживать. В толковании терпения респондентами заметно проявление активности действия, что свидетельствует о признаках энантиосемии.

Положительная оценка концепта свидетельствует о том, что молодые люди готовы к такой борьбе с трудностями, готовы воспитывать в себе терпение. Однако они указывают на антиномичность данного концепта: есть вещи, которые нельзя терпеть. И когда человек терпит унижение, грубость, насилие, то терпение приобретает отрицательную окраску, ему родственны семы «слабость», «бессилие», «трусость». Популярность толкования терпения как умения проявлять толерантность по отношению к другим людям I может быть обусловлено активностью современной официальной пропаганды.

Изучение стереотипных формул номинаций состояний терпения позволяет выявить социальную и культурную значимость этого феномена в языковом сознании народа.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Антропоцентризм как самая характерная черта современного этапа развития мирового языкознания сопровождается переключением интереса лингвистов на проблему «человека в языке», поэтому важной задачей стало исследование через язык (слово) ментальной сферы человека, в том числе и как представителя определенного народа — носителя языка. Изучение и воссоздание внутренней сущности человека по данным языка привело к выявлению ментального феномена, отмеченного лингвокультурной спецификой, — концепта.

Любой концепт несёт на себе устойчивый отпечаток национальной культуры, этнокультурного мира, в рамках которого он сформировался и неотъемлемым фрагментом которого он выступает. Концепт «терпение» является «культурнонагруженным» концептом, поскольку особенно востребован данным — русским языком и русской культурой.

Первым этапом создания описания концепта (и создания концептуальной модели) становится этимологический анализ, который частично объясняет эволюцию значений и оказывается средством реконструкции культурных моделей. Вторым этапом выступает описание концепта в генетической последовательности, т. е. обнаружение культурно-исторической мотивации семантики вербализаторов концепта, анализ их исторической динамики. Следующий этап — выявление системно-языковых и контекстных параметров концепта. Анализ вербальных единиц, репрезентирующих концепт в разных культурных пластах (традиционная народная культура, данные публицистики, электронной сети Интернета), изучение результатов ассоциативного эксперимента в совокупности позволяют верифицировать экстралингвистическую информацию о содержании концепта, его интерпретационное поле, которое является неотъемлемой частью содержания концепта как универсальной ментальной единицы.

Одним из источников информации об инвариантном языковом концепте служит толкование лексического значения имени концепта. В ходе анализа имени (ключевого слова) концепта «терпение» по данным русской лексикографии, отражающей словарный состав до XIX в. и XIX — XXI вв., нами было выявлено, что ядерной частью концепта выступают значения:

— безропотное перенесение чего-нибудь бедственного, тяжелого, неприятного;

— смирение с наличием, существованием кого-нибудь, чего-нибудь, поневоле допущение чего-нибудь;

— смирение с наличием чего-, кого-нибудь в ожидании перемены к лучшему, каких-нибудь результатов.

Периферию составляют следующие значения:

— допущение наличия кого-, чего-нибудь, снисходительное перенесение кого-, чего-нибудь;

— упорное выполнение чего-то (проявление активности действия);

— совмещение с чем-нибудь, допущение;

— испытывание чего-нибудь, подверженность чему-нибудь (неприятному, тяжёлому и т. п.);

— чувство большой неприязни, отвращения к кому-, чему-либо',.

В результате исследования было показано, что • концепт «терпение» — сложное, то есть многослойное ментальное образование, которое состоит из ядра и ядерных признаков, базового (центрального) слоя и базовых признаков — и периферийного слоя, строящегося от более конкретного слоя к более абстрактному. Прототипом, эталоном и основанием концепта «терпение» в русском языковом сознании является теологическое понимание терпения как одной из фундаментальных христианских добродетелей;

• основным этимологическим признаком «терпения», укоренившимся в русском языке, является 'переживание чего-нибудь тяжелого (в нравственном смысле)', именно от него образовались «производные» смыслы 'страдание', 'смирение', 'ожидание', 'преодоление' — последний указывает уже на активность действия (проявление энантиосемии);

• исследование парадигматических связей слова-имени концепта «терпение» позволило выявить системно-языковые смыслы слова-имени концепта;

• в русских пословицах и поговорках концепт «терпение» в основном реализуется в значении: 'стойко, мужественно переносить невзгоды в ожидании каких-нибудь результатов, наденеды на лучшее';

• в публицистике обычно наиболее активно вербализуются такие осмысления концепта:

— мириться с чем-н., кем-н., допускать наличие, существование ко-го-н., чего-и., снисходительно переносить кого-н., чего-н.;

— (с отрицанием не) быть совместимым с чем-н., допускать. Делать возможнымиспытывать что-н., подвергаться чему-н. (неприятному, тяжелому).

• обращение к текстам Интернет-пространства позволило увидеть, что смыслы, которые носители русского языка сегодня вкладывают в слово терпение, более широки и разноаспектны, чем те определения и характеристики терпения, которые фигурируют в качестве основополагающих в словарных дефинициях и энциклопедических словарях. В качестве основных характеристик вербальной реализации концепта можно выделить многозначность, антиномичность, активность употребления;

• основными репрезентантами «толерантности» в русском языке являются «терпимость» и «выдержка». В этот ряд по лексикографическим показателям стоит включить и слово «снисходительность»: это слово является доминантой синонимического ряда, в который входит слово «толерантность». В то же время окончательного и четкого определения слова «толерантность», которое учитывало бы все стороны почти всецело искусственно (для российских условий) моделируемого и пропагандируемого понятия, в русской лексикографии ещё не выработано;

• семантическая и культурологическая наполненность русского концепта «терпение» (содержание, объект, ассоциативные составляющие) иногда варьируется в зависимости от контекста употребления (общекультурный контекст, контекст народной культуры, контекст сайтов Интернета), но вместе с тем сохраняет свою внутреннюю целостность, детерминируя семантику языковых знаков, в которых он находит своё воплощение;

• проведение ассоциативного эксперимента позволило увидеть, как вербализуется концепт в сознании современной молодежи. Данные ассоциативного эксперимента свидетельствуют о том, что терпение по-прежнему является одним из важных концептов русской ментальности. Актуальным становится толкование терпения как способности долго, проявляя упорство и настойчивость, делать что-либо, заниматься чем-либо. В таком понимании акцентируется новая черта, а именно активность действия, что является признаком энантиосемии в диахронии. Такая трактовка терпения подтверждается и результатами проведенного нами ассоциативного эксперимента.

Культурная значимость концепта обусловливает его аксиологичность, т. е. наличие в его структуре ценностных параметров, интерпретация которых и формирует в конечном итоге ассоциативно-вербальную сеть концепта, открывающую его «смысловую бездну».

Полагаем, что проведенное исследование, а также понятийный аппарат, предложенный для описания культурных концептов, найдут применение в дальнейших исследованиях, в качестве перспектив которых можно назвать комплексный сопоставительный анализ концепта «терпение» в славянских языках — и в сопоставлении с другими языкамиисследование концепта «терпение» в языковом сознании различных представителей российского общества, в частности в аспекте его влияния на социальное поведение и психологию личности, а также общефилологический анализ жанрообразующей и тексто-образующей способности концепта.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Абыякая О.-В. Мифологическая лексика русского языка в лингвокульту-рологическом аспекте и принципы ее лексикографического описания: Автореф. дис.. канд. филол. наук (10.02.01) / О. В. Абыякая СПб., 2004. -19 с.
  2. О. А. Механизмы проявления стереотипизации в ассоциативном поле: Автореф. дис.. канд. филол. наук (10.02.01)/О. А. Алимушкина Барнаул, 2007. — 20 с.
  3. Г. А. Текст как явление культуры / Г. А. Антипов. Новосибирск: Наука. Сибирское отд-ние, 1989. — 197 с.
  4. Р. Г. Сила и насилие слова / Р. Г. Апресян // Человек. 1997. -№ 5.-С. 133 — 138.
  5. Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю. Д. Апресян.- М., «Наука», 1974. 367 с.
  6. Ю. Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю. Д. Апресян.- М., «Наука», 1995 а. 367 с.
  7. Ю. Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания / Ю. Д. Апресян // Вопр. языкознания, 1995 б. № 1. — 37 67 с.
  8. Ю. Д. Основания системной лексикографии / Ю. Д. Апресян // Языковая картина мира и системная лексикография. — М., 2006. 89 с.
  9. Аристотель. Об искусстве поэзии / Аристотель. М.: Гослитиздат, 1957. — 183 с.
  10. Ю.Арутюнова Н. Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой «картины мира») / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1987. -№ 3.-3−19 с.
  11. Н. Д. Молчание: контексты употребления / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. -106−117 с.
  12. Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М.: «Языки русской культуры», 1999. — 896 с.
  13. Н. Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике / Н. Д. Арутюнова // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 32, № 1. 1973. 84 — 89 с.
  14. Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова. АН СССР, Ин-т языкознания. — М.: «Наука», 1976.-383 с.
  15. Н. Д. Образ: Опыт концептуального анализа // Референция и проблемы текстообразования: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М., 1998.- 117- 129 с.
  16. Н. Д. Истина: фон и коннотации // Логический анализ языка: Культурные концепты: Сб. ст. / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: «Наука», 1991 21 -30 с. .
  17. Н. Д. Введение // Логический анализ языка: Ментальные действия: Сб. ст. / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Н. К. Рябцева. М.: «Наука», 1993.- 3−6 с.
  18. Н. Д. Наивные размышления о наивной картине языка / Н. Д. Арутюнова // Язык о языке. М.: Языки русской культуры: Кошелев, 2000. 624 с.
  19. Аскольдов Алексеев С. А. Концепт и слово / С. А. Аскольдов-Алексеев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997. — 267 — 279 с.
  20. О. С. Очерки по общей и русской лексикологии / О. С. Ахма-нова М.: Наука, 1957. — 295 с.
  21. О. С. Основы компонентного анализа. / О. С. Ахманова -Учебное пособие. Под ред. Э. М. Медниковой. М.: Изд-во Московского ун-та, 1969.- 146 с.
  22. Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова / Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина М., 1968. — 67 с.
  23. JI. Г., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста / Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин М., 2003. — 52−57 с.
  24. А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А. П. Бабушкин Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. — 104 с.
  25. А. П. Картина мира в концептосфере языка / А. П. Бабушкин // Язык и национальное сознание. Воронеж, 1998. 38 — 39 с.
  26. А. П. Сослагательное наклонение и «возможные миры» / А. П. Бабушкин // Когнитивная семантика. Тамбов, 2000. Ч. 2. 183 — 184 с.
  27. А. П. концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления / А. П. Бабушкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж, 2001. — 52−57 с.
  28. В. Н. Обособленные концепты русской культуры: свобода -воля / В. Н. Базылев // Филология и культура: матер. III Междунар. науч. конф. Тамбов, 2001. Ч. 3. 125 — 126 с.
  29. Л. И. Основные сведения о языке: Пособие для учителей / Л. И. Баранникова М.: Просвещение, 1982. — 112 с.
  30. Э. Общая лингвистика. М.: «Прогресс», 1974. — 447 с.
  31. Н. А. Душа России / Н. А. Бердяев // Русская идея Сост. и авт. вступ. статьи М. А. Маслин. Л.: Предприятие «Сказ», 1992.- 295 312 с.
  32. Н. А. Русская идея. Основные проблемы русской мысли XIX в. и начала XX в. / Н. А. Бердяев // Русская идея: в 2-х томах (составитель В. Т. Пискунов). Т. 2. М., 1994. — 204−286 с.
  33. Н. А. О человеке, его свободе и духовности: Избр. труды / Н. А.
  34. Бердяев // Ред.-сост. Л. И. Новикова и И. Н. Сиземская М.: МПСИ: Флинта, 1999.-312 с.
  35. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды. Т. 2. / И. А. Бодуэн де Кур-тенэ-М., 1963.-391 с.
  36. Н. Н. Концептуальные структуры и языковые значения / Н. Н. Болдырев // Филология и культура. Материалы международной конференции 12−14 мая 1999 г. Тамбов, 1999. 62−69 с.
  37. Н. Н. Концепт и значение слова / Н. Н. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики (под. ред. И. А. Стернина). Воронеж, 2001. — 25−36 с.
  38. В. Д. Стилистика русского языка / В. Д. Бондалетов Под ред. Н. М. Шанского — 2-е изд., дораб. — JL: Просвещение. Ленинградское отд-е, 1989. — 222 с.
  39. Большой энциклопедический словарь: философия, социология, религия, эзотерика, политэкономия. Мн., 2002.
  40. Г. А. Языковая картина мира и ее роль в познании / Г. А. Брутян //Методологические проблемы анализа языка. Ереван, 1976.- 57 64 с.
  41. Р. А. История слов в истории общества / Р. А. Будагов М.: Просвещение, 1971. — 270 с.
  42. Р. А. Филология и культура / Р. А. Будагов М.: Изд-во МГУ, 1980.-303 с.
  43. Р. А. Язык реальность — язык / Р. А. Будагов — М.: «Наука», 1983.-219, 262 с.
  44. А. П. Концептуализация знания в искусствоведческом дискурсе / А. П. Булыгина // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1999. № 4. 34−49 с.
  45. Т. В., Шмелёв А. Я. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Т. В. Булыгина, А. Я. Шмелёв М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 576 с.
  46. С. Б. Человек, язык, культура: становление смысла / С. Б. Бураго // Язык и культура. Первая международная конференция. — Киев, 1992. — 3−10 с.
  47. М. М., Кронгауз М. А. Концептуализация в языке: все или ничего / М. М. Бурас, М. А. Кронгауз // Язык и структура знаний. М.: Прогресс, 1990.- 50−57 с.
  48. Т. С. К проблеме табу и политкорректности в современном английском языке / Т. С. Бушуева // Пятые Поливановские чтения. Смоленск, 2000.-Ч. 3.
  49. JI. Й. Родной язык и формирование духа / JI. Й Вайсгербер -М.: МГУ, 1993.-224 с.
  50. А. Д. Динамика слова в истории русского языка: Учебное пособие для спецкурса / А. Д. Васильев Красноярск: КГПИ, 1993. — 148 с.
  51. А. Д. О мифотворчестве средствами массовой информации. Человек, природа, общество. Антология проблемы / А. Д. Васильев -СПб.: СПбГУ, 1995.-62 с.
  52. А. Д. Фразеологизм мифоген в диахронии и синхронии // Личность, творчество и современность / А. Д. Васильев — Красноярск, 2002.-Вып. 5.
  53. А. Д. Социолингвистические экскурсы в микродиахронии / А. Д. Васильев // Шестые Поливановские чтения. Смоленск, 2003. — Ч. 1.
  54. А. Д. Слово в российском телеэфире / А. Д. Васильев М., 2003.
  55. А. Д. Своеобразие российской толерантности / А. Д. Васильев // Средства массовой информации в современном мире: Мат. Межвуз. науч.-практич. конф. СПб., 2004.
  56. Л. М. Семантика русского глагола / Л. М. Васильев М., 1981. — 184 с.
  57. А. Антитоталитарный язык в Польше. Механизмы языковой самообороны / А. Вежбицкая // Вопросы языкознания. 1993. — № 4. -107- 125 с.
  58. А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая М.: «Языки русской культуры», 1999. — 780 с.
  59. А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая М.: Русские словари, 1996.-416 с.
  60. А. Семиотические примитивы / А. Вежбицкая // Семиотика. -М.: Радуга, 1983. 225−253 с.
  61. А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. — 780 с.
  62. Т. И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм) / Т. И. Вендина М., 1998. — 240 с.
  63. Т. И. Средневековый человек в зеркале старославянского языка / Т. И. Вендина М.: Индрик, 2002. — 336 с.
  64. И. Т., Кусова М. JL, Матвеева Т. В. Парадигматическая структура глагольных ЛСГ / И. Т. Верева, М. Л. Кусова, Т. В. Матвеева // Лекси-ко-семантические группы русских глаголов. Иркутск, 1989. — 40 61 с.
  65. И. Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху / И. Т. Вепре-ва Екатеринбург, 2002.
  66. Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвострановед-ческая теория слова / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров М.: Рус. яз., 1980.-320 с.
  67. Е. М. об относительности мирской этической нормы / Е. М. Верещагин // Логический анализ языка. Языки этики. М., 2000.
  68. В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / В. В. Виноградов учебное пособие для филол. специальностей ун-тов. Авт. предисл. Н. Н. Прокопович и В. А. Белошапкова.- Изд-е 2-е. М.: «Высшая школа», 1972.
  69. В. В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове) / В. В. Виноградов. 4-е изд. -М.: Рус. яз., 2001. — 717с.
  70. В. В. Лексикология и лексикография. Избранные труды / В. В. Виноградов М.: «Наука», 1977. — 312 с.
  71. В. В. О языке художественной прозы. Избранные труды / В.
  72. B. Виноградов М.: «Наука», 1980. — 360 с.
  73. В. В. Проблемы русской стилистики / В. В. Виноградов -М.: Высшая школа, 1981. 320 с.
  74. Т. Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц / Т. Г. Винокур М.: «Наука», 1980. — 238 с.
  75. Г. А., Попова 3. Д. Синтаксические концепты русского простого предложения / Г. А. Волохина, 3. Д. Попова Воронеж, 1999.
  76. С. Г. Национально-культурная специфика концепта «любовь» в русской и испанской паремиологии / С. Г. Воркачев // ФН, 1995, № 3. -56−66 с.
  77. С. Г. Лингвокультурология (теория и методы) / С. Г. Воркачев -М., 1997.-331 с! '
  78. С. Г. Лингвокультурология в кругу других гуманитарных наук / С. Г. Воркачев // Русский язык за рубежом. 1999. № 2. 73−81 с.
  79. С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С. Г. Воркачев // Филол. науки, 2001 а. № 1. 64 — 72 с.
  80. С. Г. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты /
  81. C. Г. Воркачев // Изв. РАН. Сер. лит. и яз., 2001 б. Т. 60, № 6. 47 — 58 с.
  82. С. Г. Методологические основания лингвоконцептологии / С. Г. Воркачев // Теоретическая и прикладная лингвистика. Межвузовский сборнику научных трудов. Выпуск 3. Воронеж, 2002. — 79−95 с.
  83. С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С. Г. Воркачев -М., 2004.-236 с.
  84. В. В. Культурологическая парадигма русского языка: Теория описания языка и культуры во взаимодействии / В. В. Воробьёв М.: Инт русск. языка им. А. С. Пушкина, 1994. — 75 с.
  85. В.В. Лингвокультурология / В. В. Воробьев М., 1998.
  86. В. В. Лингвокультурология: (Теория и методы) / В. В. Воробьев М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1997. — 331 с.
  87. Гак В. Г. Семантическая структура слова / В. Г. Гак М., 1971.
  88. Гак В. Г. К проблеме семантической синтагматики / В. Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики. М., 1972.
  89. И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. / И. Р. Гальперин- АН СССР, Ин-т языкознания. М.: «Наука» 1981. — 139 с.
  90. Т. В., Иванов В. В. Индоевропейский язык и индоевропейцы / Т. В. Гамкрелидзе, В. В. Иванов М., 1990. — 878 с.
  91. Д. Ю. Новая лексика в парламентской речи / Д. Ю. Гатин // Русский язык в России на рубеже XX—XXI вв. Самара, 2003.
  92. Ф. Язык, сознание и общество (О производстве субъективности) / Ф. Гаттари // Логос. Кн. 1. Разум. Духовность. Традиция. Л.: Изд-во Ленинград. ун-та, 1991. 5 — 33 с.
  93. Г. В., Кильдибекова Т. А. Когнитивные аспекты лексической системы языка (на материале функционально-семантической сферы «жить») / Г. В. Гафарова, Т. А. Кильдибекова Уфа, 1998. — 180 с.
  94. Г. Д. Национальные образы мира: Космо-Психо-Логос / Г. Д. Га-чев М.: Изд. Группа «Прогресс», «Культура», 1994. —479 с.
  95. Е. Л. Конструкции полисемии в русском языке. Таксономия и метонимия / Е. Л. Гинзбург. Отв. ред. В. П. Григорьев. М.: «Наука», 1985.-223 с.
  96. Р. С. Значение слова и методика комплексного анализа / Р. С. Гинзбург // Иностр. яз. в школе, 1978. № 5. 32 — 45 с.
  97. В. И. Коннотемная структура слова / В. И. Говердовский -Харьков, 1989.-92 с.
  98. А. В. Примечание от редакции / А. В. Голубева // Мир русского слова. 2002. — № 5.
  99. ЮО.Губогло М. Н. Представления о толерантности и толерантность представлений / М. Н. Губогло // Мир русского слова. 2002. — № 5.
  100. Л. Д. Русское национальное самосознание как китч / Л. Д. Гудков // Человек. 1998. — № 1. — 92 — 105 с.
  101. Л. Д. Феномен «простоты» (о национальном сознании русских) / Л. Д. Гудков // Человек. 1991. — № 1. — 9 — 22 с.
  102. В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон. Гумбольдт М.: Прогресс, 1984. — 397 с.
  103. В. фон. Язык и философия культуры / В. фон. Гумбольдт -М.: Прогресс, 1985. 415 с.
  104. А. Я. Категории средневековой культуры / А. Я. Гуревич М.: «Искусство», 1972. — 318 с.
  105. А. Я. Ментальность / А. Я. Гуревич // 50/50: Опыт словаря нового мышления / Под общ. ред. М. Ферро и Ю. Афанасьева. М., 1989.454−456 с.
  106. ПО.Гуськова Т. Ю. Славяно-русское духовное пространство в Сибири: Материалы 27-ой межрегиональной научно-практической конференции: В 2 ч. Ч. 2. Тюмень, 2004 140 с.
  107. В. П., Даниленко Л. В. Основы духовной культуры в картинах мира. -М., 2002. 324 с.
  108. Дейк Ban Т. А. Язык. Познание. Коммуникация:.Сборник работ / Т. А. Дейк Ван М.: Прогресс, 1989. — 310 с. .
  109. В. Н. Функциональная структура семантического поля (На. именования изменения" в русском языке) / В- Н. Денисенко // Филологические науки. 1999. — № 1. — 3 — 13 с.
  110. Денисов П- Н! Лексика русского языка и принципы ее описания / II. Н. Денисов М.: Русский язык, 1980. -253 с.
  111. А. Г. Русская культура / А. Г. Еманов // Культурология: Учебное пособие. Под ред. А. В. Павлова. Тюмень, 2004-— 238 259 с.
  112. А. А. Психолингвистические проблемы семантики слова: учебное пособие / А. А. Залевская Калинин: КГУ, 1982. — 80 с.
  113. А. А. Значение слова и возможности его описания / А. А. Залевская // Языковое сознание: формирование и функционирование. М-, 1998 6.-35−54 с.
  114. А. А. Введение в психолингвистику: Учеб. пособие для вузов по филол. специальностям. / А. А. Залевская Рос. гос. гуманитарный ун-т, — М.: РГТУ, 2000. — 382 с.
  115. Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира / Анна А. Зализняк, И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелёв // Язык. Семиотика. Культура. Сб. ст. М.: Языки русской культуры, 2005. — 544 с.
  116. Е. А. Клише новояза и цитация в языке постсоветского общества / Е. А. Земская // Вопросы языкознания. — 1996. № 3. — 43.
  117. Д. В. Социально-психологический портрет студента в контексте толерантности // «Парадигма». Вып. 2. 1998.
  118. Е. И. Концепт. К проблеме интерпретации термина / Е. И. Зиновьева // Материалы XXX Межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов 1−17 марта 2001 г. Вып. 17. Секция «Язык и ментальность». СПб., 2001. 5−11 с.
  119. О. В. Концепт «вера» в современном русском языке / О. В. Ивашенко // Актуальные проблемы языкознания и методики обучения иностранным языкам. Воронеж, 2000. 186 — 187 с.
  120. Г. Г. Тенденции развития слова и словарного состава: На материале немецкого языка / Г. Г. Ивлева Отв. ред. С. А. Миронов- АН СССР. Ин-т языкознания. Науч. совет по лексикологии и лексикографии. — М.: Наука, 1986. — 135 с.
  121. И. И. Психологические и физиологические методы психолингвистического исследования / И. И. Ильясов // Основы теории речевой деятельности. М., 1974. 106 — 129 с.
  122. М. С. Философия культуры / М. С. Каган Академия гуманит. наук и др. — СПб: ТОО ТК «Петрополис», 1996. — 415 с.
  123. Кара-Мурза С. Г. Манипуляция сознанием / С. Г. Кара-Мурза М., 2002.
  124. В. И. Языковая манифестация социального статуса человека / В. И. Карасик // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Вып. 1. -Архангельск, 1997. 99 — 130 с.
  125. В. И. Культурные доминанты в языке / В. И. Карасик // Языковая личность: Культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград, Архангельск, 1996. 3 — 16 с.
  126. В. И., Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. научн. тр. Под ред. И. А. Стерни-на. Воронеж, 2001 75−80 с.
  127. В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик Волгоград, 2002. — 487 с.
  128. Ю. Н. Общая и русская идеография / Ю. Н. Караулов М.: Наука, 1976.- 355 с.
  129. Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов -М.: Наука, 1987. 262 с.
  130. X. Введение в современную лексикографию / X. Касарес М., ' 1958.
  131. В. Б. Буддизм. Картина мира. Язык / В. Б. Касевич СПб.: Центр «Петерб. востоковедение», 1996. — 275 с.
  132. А. М. Языковые табу и эвфемии / А. М. Кацев Л.: ГПИ, 1988. -80 с.
  133. С. Д. Содержание слова, значение и обозначение / С. Д. Кацнельсон М. -Л.: Наука, 1965. — 110 с.
  134. С. Д. Типология языка и речевое мышление / С. Д. Кацнельсон Л.: «Наука», 1972. — 216 с.
  135. Кеннет Уэйн. Образование и толерантность // Высшее образование в Европе. 1997. № 2. Т. XXI. С. 16.
  136. Т. В. Коммуникативная корректность в языковой картине мира / Т. В. Киселёва // Языковая семантика и образ мира. Казань, 1997. — Кн. 1.
  137. А. П., Супрун А. Е. Ассоциативный эксперимент в ряду других семантических исследований / А. П. Клименко, А. Е. Супрун // Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. А. А. Леонтьева. М., 1977.- 17−24 с.
  138. Коженевска-Берчинска И. Мосты культуры: Диалог поляков и русских. -Мн.: Эконопресс, 2006.
  139. М. Н. Стилистика русского языка / М. Н. Кожина М.: Просвещение, 1977. — 223 с.
  140. В. В. Мир человека в слове Древней Руси / В. В. Колесов -ЛГУ им. А. А. Жданова. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1986. — 311 с.
  141. В. В. Отражение русского менталитета в слове // Человек в зеркале наук / В. В. Колесов Л., 1991. — 90 — 138 с.
  142. В. В. Ментальные характеристики русского слова в языке и философской интуиции мира / В. В. Колесов // Язык и этнический менталитет: Сб. науч. тр. Петрозаводск, 1995. —13 14 с.
  143. В. В. Жизнь происходит от слова. / В. В. Колесов СПб.: Златоуст, 1999.-368 с.
  144. В. В. Философия русского слова / В. В. Колесов СПб.: ЮНА, 2002.-444 с.
  145. В. В. Язык и ментальность / В. В. Колесов — СПб.: «Петербургское Востоковедение», 2004. 240 с. (Slavica Petropolitana).
  146. Г. В. Контекстная семантика / Г. В. Колшанский М.: Наука, 1980. — 149 с.
  147. Г. В. Объективная картина мира в познании и языке / Г. В. Колшанский. Отв. ред. А. М. Шахнарович- АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1990. — 105 с.
  148. Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова / Н. Г. Комлев М.: Изд-во МГУ, 1969.- 192 с.
  149. Н. Г. Слово, денотация и картина мира / Н. Г. Комлев // Вопр. философии, 1981. № П.-25−37 с.
  150. Н. Г. Слово в речи: Денотативные аспекты / Н. Г. Комлев- М.: Изд-во МГУ, 1992. 214 с.
  151. Концептуализация и смысл: Сб. науч. тр. / АН СССР. Сиб. отд-ние. Инт истории, филологии и философии- Отв. ред. И. В. Поляков: Новосибирск: Наука. Сибирск. отд-ние., 1990. — 237 с.
  152. О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О. А. Корнилов М.: МАЛП, 1999. — 341 с.
  153. Л. Ф. Тендерные основы Интернет-коммуникации в постсоветском пространстве / Л. Ф. Компанцева Луганск: Знание, 2004. -404 с.
  154. В. Г., Бурвикова Н. Д. Современный русский язык и культурная память / В. Г. Костомаров, Н. Д. Бурвикова // Этнокультурная специфика речевой деятельности. М., 2000. — 23 26 с.
  155. Н. 3. Значение слова и его сочетаемость / Н. 3. Котелова Л.: Наука, ленингр. отд-ние, 1975. — 164 с.
  156. А. Д. О языковом концепте «долг» / А. Д. Кошелев // Логический анализ языка. Языки этики. Отв. ред. Н. Д. Арутюнова и др. М., 2000.-119−124 с.
  157. А. В. Язык и восприятие: когнитивные аспекты языковой категоризации / А. В. Кравченко Иркутск, 1996 — 214 с.
  158. А. В. Классификация знаков и проблема взаимосвязи языка и знания / А. В. Кравченко // Вопр. языкознания. 1999. № 6. — 3−12 с.
  159. Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лин-гвокультурах / Н. А. Красавский Волгоград, 2001. — 35 с.
  160. В. В. Фрейм структуры как единица языкового сознания / В. В. Красных // Языковое сознание. Содержание и функционирование. -М., 2000.- 128−129 с.
  161. В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология / В. В. Красных М., 2002. — 283 с.
  162. О. А. Функциональные стили языка / О. А. Крылова // Функциональные типы русской речи. М., 1982. 73 — 74 с.
  163. JI. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка / JI. П. Крысин. АН СССР. Ин-т языкознания- отв-ый ред. Ю. Д. Дешериев. -М., 1989. 186 с.
  164. Е. С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е. С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. — 141 — 189 с.
  165. Е. С. Языковое сознание и языковая картина мира / Е. С. Кубрякова // Филология и культура. Материалы международной конференции 12−14 мая 1999 г. Тамбов, 1999. 6−13 с.
  166. Е. С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы) / Е. С. Кубрякова // Изв. РАН. Сер. лит-ры и языка. 1997. -№ 3. 22−31 с.
  167. Е. С. Проблемы представления знаний в языке / Е. С. Кубрякова // Структуры представления знаний в языке. М., 1994. -14−35 с.
  168. Е. С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова «память» / Е. С. Кубрякова // Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991. 85 -91.
  169. А. М. Компонентного анализа метод / А. М. Кузнецов // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. 233 — 234 с.
  170. Э. В. Лексикология русского языка: учеб. пособие для фи-лол. факультетов ун-тов / Э. В. Кузнецова М., 1982.-152с.
  171. Э. В. Введение / Э. В. Кузнецова // Лексико-семантические группы русских глаголов. Иркутск, 1989. — 4 — 24 с.
  172. Е. И. Познание, язык, культура: некоторые гносеологические и социологические аспекты проблемы / Е. И. Кукушкина М., 1984−263 с.
  173. Л. В. Немецкий менталитет в аспекте национально-культурной семантики языковых единиц" / Л. В. Куликова // Россия и Запад: диалог культур. -М., 1998. Вып. 5.
  174. Н. А. Смысл художественного текста и аспект лингвосмысло-вого анализа / Н. А. Купина Красноярск, 1983. —160 с.
  175. Н. А., Михайлова О. А. Лингвистические проблемы толерантности / Н. А. Купина, О. А. Михайлова // Мир русского слова. 2002. -№ 5.
  176. Л. С. Национальный характер как результат творчества народа / Л. С. Кустова // Россия и Запад: диалог культур. М., 1998. Вып. 5. — 45 с.
  177. С. Б. Лингвокультурная специфика концептов «богатство» и «бедность» (на материале русского и английского языков): автореф. дисс. .канд. филол. наук / С. Б. Куцый Ставрополь, 2003.
  178. Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Ла-кофф, М. Джонсон // Язык и моделирование социального взаимодействия.-М., 1987, — 170 с.
  179. У. Злоключения слов-изгоев / У. Лара // Мир русского слова. -2002.-№ 5.-67 с.
  180. . А. Эстетика слова и язык писателя. Л., 1974. — 285 с.
  181. Леви-Стросс К. Структурная антропология / К. Леви-Стросс М., 1985.
  182. А. А. Язык, речь, речевая деятельность / А. А. Леонтьев М., 1969.-214 с.
  183. А. А. Основы психолингвистики / А. А. Леонтьев М., 2003. — 287 с.
  184. Ли В. С. О языковой концептуализации мира и концептуальном анализе / В. С. Ли // Язык образования и образование языка. Материалы международной научной конференции. Великий Новгород, 2000. 184−185 с.
  185. Д. С. Заметки о русском / Д. С. Лихачёв М., 1984. — 64 с.
  186. Д. С. Концептосфера русского языка / Д. С. Лихачёв // Изв. АН СССР. СЛЯ. 1993. Т. 52. — № 1.- 3−9 с.
  187. Логический анализ языка: Культурные концепты: Сб. ст. / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1991. — 204 с.
  188. Логический анализ языка: Ментальные действия: Сб. ст. / Отв. ред. Н.
  189. Д. Арутюнова, Н. К. Рябцева. М., 1993 173 с.
  190. Логический анализ языка: Язык и время: Сб. ст./ Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М., 1997.
  191. Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке: Сб. ст. / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М., 1999.
  192. Т. П. Конструктивное построение смыслов имен с помощью комбинаторной методики / Т. П. Ломтев // Филологические науки. -1964.- № 2.- 108- 120 с.
  193. А. Ф. Бытие, имя, космос / А. Ф. Лосев М.: Мысль, 1993. — 958 с.
  194. А. Ф. Поток сознания и язык / А. Ф. Лосев // Лосев А. Ф. Знак. Символ. Миф. М.: Изд-во МГУ, 1982. — 453 — 478 с.
  195. Ю. Н. несколько мыслей о типологии культур / Ю. Н. Лотман // Языки культуры и проблемы переводимости. М., 1987.
  196. Ю. М. Лекции по типологии культуры / Ю. М. Лотман Тарту, 1970. Вып. 1.-5−6 с.
  197. Ю. М., Успенский Б. А. Роль дуальных моделей в динамике русской культуры (до конца 18 в.) / Ю. М. Лотман, Б. А. Успенский // Уч. зап. ТГУ. Т. 414. Тарту, 1997.
  198. Е. В. Когнитивная семантика: эволюционно-прогностический аспект: Монография / под ред. В. А. Пищальниковой. — М. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2002. — 234 с.
  199. Е. В. Теория значения слова: эволюционно-прогностический аспект: Автореф. дис. .докт. филол. наук. М., 2003. -47 с.
  200. В. А. Концепт истины и слово истина в русском языке (опыт концептуального анализа рационального и иррационального в языке) / В. А. Лукин // Вопросы языкознания. 1993. № 4. — 63−86 с.
  201. Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления / Н. А. Лукьянова Новосибирск, 1986.- 200 с.
  202. А. Р. Язык и сознание / А. Р. Лурия М., 1979. — 319 с.
  203. С. X. Концептология: к становлению подхода / С. X. Ляпин// Концепты. Научные труды Центроконцепта. Вып. 1. Архангельск, 1997. -18−34 с.
  204. С. X. Концептологическая формула факта / С. X. Ляпин // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Архангельск, 1997. Вып. 2(2). — 5−71 с.
  205. Е. В. Категория оценочности в СМИ в свете проблемы толерантности / Е. В. Мазнева // Русский язык: история и современность. -Челябинск, 2002.-Ч. 1.
  206. М. М. «Картина мира» и миры образов / М. М. Маковский // Вопросы языкознания. 1992. — № 6. — 36 — 53 с.
  207. М. М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов / М. М. Маковский — М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 1996. 416 с.
  208. М. М. Удивительный мир слов и значений: Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике / М. М. Маковский М.: Высшая школа, 1989. — 199 с.
  209. М. М. Язык миф — культура. Символы жизни и жизнь символов / М. М. Маковский — М.: Ин-т русского языка им. В. В. Виноградова, 1996.-329 с.
  210. В. К. «Сказанное слово не бывает неуслышанным» / В. К. Малькова // Мир русского слова. 2002. — № 5.
  211. Э. С. Теория культуры и современная наука (логико-методологический анализ) / Э. С. Маркарян М. 1983. — 284 с.
  212. В. А. Некоторые онтологические аспекты эмотивности текста / В. А. Маслова // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. — 184 -191 с:
  213. В. А. Введение в лингвокультурологию / В. А. Маслова М.: Наследие, 1997.-207 с.
  214. В. А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста / В. А. Маслова Минск: Высш. школа, 1997.22 415<Маслова В. А. Лингвокультурология: Учеб. Пособие / В. А. Маслова -М., 2001.-208 с.
  215. Т. В. Лексическая экспрессивность в языке: Уч. пособие по спецкурсу / Т. В. Матвеева Свердловск, 1986. — 92 с.
  216. Э. М. Значение слова и методы его описания / Э. М. Мед-никова М., 1974. — 202 с.
  217. Е. Н. Природа лексической и фразеологической антонимии / Е. Н. Миллер Саратов, 1990. — 39 с.
  218. JI. В. Художественная картина мира и мир художественных текстов / Л. В. Миллер СПб., 2003. — 156 с.
  219. Д. И. Типовые трудности семантической интерпретации юридического текста / Д. И. Милославская // Юрислингвистика II: Русский язык в его естественном и юридическом бытии. — Барнаул, 2000.
  220. А. В. Принципы построения картины мира и способы ее вербального осуществления / А. В. Михайлов // Проблемы исторического языкознания и ментальности. Вып. 1. Русский язык: Ментальность и грамматика. Красноярск, 1998.
  221. О. А. Ограничения в лексической семантике: семасиологический и лингвокультурологический аспекты / О. А. Михайлова Екатеринбург, 1998. — 240 с.
  222. О. А. Толерантность и терпимость: взгляд лингвиста // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности / О. А. Михайлова Екатеринбург, 2003.
  223. Н. Г. Системные связи в лексике древнерусского книжно-письменного языка XI XIV вв. / Н. Г. Михайловская — М., 1980. -246 — 247 с.
  224. В. В. Антропоцентрический versus лингвоцентрический подход к лексикографированию / В. В. Морковкин // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре: Сб. ст. Отв. ред. Ю. Н. Караулов. М., 1988. 131 — 136 с.
  225. Л. Н. Язык, текст и культура / Л. Н. Мурзин // Человек Текст — Культура. Под ред. Н. А. Купиной, Т. В. Матвеевой. Екатеринбург, 1994.- 160−169 с.
  226. JI. Н. О лингвокультурологии, ее содержании и методах / Л. Н. Мурзин // русская разговорная речь как явление городской культуры Под ред. Т. В. Матвеевой. Екатеринбург, 1996. — 7 — 13 с.
  227. А. О лингвистических экспериментах / А. Мустайоки // Язык система. Язык — текст. Язык — способность: Сб. ст. М., 1995. — 155- 160 с.
  228. Е.В. Концепт «слава» в русском языке (лингвокультурологи-ческий аспект): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Барнаул, 2002. — 21 с.
  229. . Скромное обаяние толерантности / Б. Назаров // Мир русского слова. 2002. — № 5. — 39 с.
  230. М. В. Основы лингвистической теории значения / М. В. Никитин- М., 1988. 165 с.
  231. С. Е. Концептуальный анализ в народной культуре / С. Е. Никитина // Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991. -117−128 с.
  232. Л. А. Семантика русского языка: учеб. пособие / Л. А. Новиков М., 1982.-272 с.
  233. М. В. Лингвокультурологические аспекты языковых заимствований / М. В. Орешкина // PER LINGUISTIC А: Сборник статей: К 60-летию профессора В. П. Нерознака. М., 2000. — 1 220 130 с.
  234. Р. И. Проблема смысла / Р. И. Павилёнис М.: Мысль, 1983.-286 с.
  235. Н. В. Православие и русский национальный характер / Н. В. Павловский // Вестник МГУ. 2004. № 2. -107 114 с.
  236. Е. В. К структуре семантического поля «восприятие» (на материале глаголов восприятия в русском языке) / Е. В. Падучева // Вопр. языкознания, 2001. № 4. 23 — 45 с.
  237. Ю. Г. Пропозициональная форма представления знаний / Ю. Г. Панкрац // Язык и структуры представления знаний: Сб. науч.-аналит. Обзоров. М., 1992. 78 — 97 с.
  238. В. 3. О гносеологических аспектах языкового знака / В. 3.
  239. Панфилов // Вопросы языкознания. 1977. — № 2. — 3 — 14 с.
  240. А. В. Современный миропорядок и философия толерантности / А. В. Перцев // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности. Екатеринбург, 2003.
  241. В. Ф. Психосемантика сознания / В. Ф. Петренко М., 1988. — 208 с.
  242. О. А. Страх / О. А. Платонов // Святая Русь. Энциклопедический словарь русской цивилизации. М., 2000.
  243. Е. А. Динамика русского синтаксиса в XX веке: лингво-культурологический анализ: Автореф. дис.. докт. филол. наук / Е. А. Покровская Ростов-на-Дону, 2001. — 41 с.
  244. Полевые структуры в системе языка. Воронеж, 1989. — 240 с.
  245. Попова 3. Д. Введение в языкознание: Лингвистика / 3. Д. Попова Воронеж: Изд-во ВГУ, 1993. — 72 с.
  246. Попова 3. Д., Стернин И. А. Лексическая система языка: (Внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения). Учеб. пособие / 3. Д. Попова, И. А. Стернин Воронеж: Изд-во Воронежского унта, 1984.- 148 с.
  247. Попова 3. Д., Стернин И. А. Понятие концепт в лингвистических исследованиях / 3. Д. Попова, И. А. Стернин Воронеж, 2000. — 30 с.
  248. Попова 3. Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике / 3. Д. Попова, И. А. Стернин Воронеж, 2001. — 192 с.
  249. Попова 3. Д., Стернин И. А., Чарыкова О. Н. К разработке концепции языкового образа мира / 3. Д. Попова, И. А. Стернин, О. Н. Чарыкова // Язык и национальное сознание. Воронеж, 1998. 21 — 24 с.
  250. В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В. И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1993.- 8−69 с.
  251. А. А. Слово и миф / А. А. Потебня М.: Правда, 1989. — 622 с.
  252. А. А. Мысль и язык / А. А. Потебня Киев, 1993. -192 с.
  253. А. А. Символ и миф в народной культуре / А. А. Потебня -М., 2000. 480 с.
  254. О. Г. Языковая ментальность: способ представления мира / О. Г. Почепцов // Вопр. языкознания, 1990. № 6. 111 -122 с.
  255. О. А. Проблема языкового сообщества в немецкой философии языка первой половины XX в. / О. А. Радченко // Вопр. языкознания, 1993. № 2.
  256. Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость / Е. В. Рахилина М., 2000. — 416 с.
  257. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988.-216 с.
  258. М. А. Влияние языковой ситуации на функционирование языка: проблемы теоретического и экспериментального исследования/ М. А.
  259. Рыбаков // Русский язык в России на рубеже XX—XXI вв. Самара, 2003.- 68 с.
  260. В. Морфология реальности: Исследование по «Философии текста» / В. Руднев М.: Русское феноменологическое общество, 1996. — 207 с.
  261. В. П. Первобытное сознание: взгляд из 1990-х г. г. / В. П. Руднев // Художественный журнал. 1995. — № 8. — 27 — 36 с.
  262. В. П. Словарь культуры XX в. / В. П. Руднев М.: Аграф, 1997. -384 с.
  263. В. П. Структурная поэтика и мотивный анализ / В. П. Руднев // Даугава. 1990. — № 1.- 99 — 102 с.
  264. А. В. Понятия достоинства и смирения / А. В. Санников // Языковая картина мира и системная лексикография. — М., 2006. — с. 468.
  265. О. Н. Комплексный анализ многозначных слов: на материале некоторых русских глаголов / О. Н. Селиверстова М., 1975. — 240 с.
  266. Э. И. Избранные труды по языкознанию и культурологи / Э. И. Сепир Пер. с англ. общ. ред. и вступ. ст. А. К. Кибрика. — М., 1993. -320 с.
  267. Э. И. Избранные труды по языкознанию и культурологи / Э. И. Сепир М.: Прогресс: универс, 1995. — 655 с.
  268. Е. В. Русский религиозно-философский дискурс «школы всеединства»: лексический аспект: автореф. дис.. д-ра филол. наук / Е. В. Сергеева СПб., 2002. — 38 с.
  269. Е. В. Религиозно-философский дискурс В. С. Соловьева: лексический аспект: Монография / Е. В. Сергеева СПб, Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена- «САГА», 2002. — 128 с.
  270. . А. Как происходит отражение картины мира в языке? / Б. А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. — 87 — 108 с.
  271. А. П. Лексикографическая фиксация? идеологически неоднозначных слов как культурно-речевая проблема / А. П1 Сковородников // Филологические науки. № 3. — 1998. — 31−36 с-
  272. Г. Г. Концепт чести в американской и русской культурах (на материале толковых словарей) / Г. Г. Слышкин // Языковаяд личность: культурные концепты: Сб. науч.тр.ВГПУ, ПМГГУ. Волгоград, Архангельск, 1996.-54−60 с.
  273. Г. Г. Лингвокультурный-концепт как системное образование / Г. Г. Слышкин // Вестник ВГУ, Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация», 2004, № 1. 75−80 с.
  274. К. П. Лексика имущественной сферы в русском языке XI -XVII вв. / К. П. Смолина М.: Наука, 1990.- 23 — 24 с.
  275. А. Язык как знаковая система / А. Соломоник М., 1992. — 194с.
  276. Ф. де. Труды по языкознанию / Ф. де Соссюр М.: «Прогресс», 1977.-695 с.
  277. Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 824 с.
  278. Ю. С., Проскурин С. Г. Константы мировой культуры. Алфавиты и алфавитные тексты в период двоеверия / Ю. С. Степанов, С. Г. Проскурин М.: Наука, 1993. — 158 с.
  279. Ю. С. Слова природа и цивилизацияв русском языке / Ю. С. Степанов // ИАНСЛЯ. 1972. — № 2.
  280. Ю. С. Язык и метод / Ю. С. Степанов М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. — 784 с.
  281. И. А. Лексическое значение и энциклопедическое знание / И. А. Стернин // Аспекты лексического значения. Воронеж, 1982. — 10- 17 с.
  282. И. А. Социальные процессы в России и изменения в русском языке / И. А. Стернин // Известия Воронежского педуниверситета. Т. 246. Русский язык: Сб. научн. тр. Воронеж: Изд-во педуниверситета, 1997.- И- 17 с.
  283. И. А. Проблемы анализа структуры значения слова / И. А. Стернин Воронеж, 1979. -156 с.
  284. М. А. Лексико-грамматическая полисемия в системе языка / М. А. Стернина Воронеж, 1999. — 160 с.
  285. А. Г. Лингвистические аспекты коммуникативной корректности / А. Г. Стихии // Язык и этнический менталитет. Петрозаводск, 1995.
  286. Г. В. Лексикология старорусского языка / Г. В. Судаков М., 1983.-5 с.
  287. А. Е., Клименко А. П. Ассоциативная лексикография и изучение лексической системности / А. Е. Супрун, А. П. Клименко // Теория языка и словари. Кишинев, 1988.
  288. Е. Р. Язык и культура: Методологические проблемы / Е. Р. Тарасов // Язык культура — этнос. М., 1994.- 107 с.
  289. Тарланов 3. К. Становление типологии русского предложения в ее отношении к этнофилософии. Петрозаводск, 1999. 207 с.
  290. В. Н. О методологических основах лингвокультурологии / В. Н. Телия // Логика, методология, философия науки. X международная конференция. Москва Обнинск: ИФРАН, ИЖРЛ, 1995. — 102 — 106 с.
  291. В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия М.: Школа «языки русской культуры», 1996. — 288 с.
  292. В. Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке / В. Н. Телия М., 1981.-269 с.
  293. В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В. Н. Телия М., 1986. — 184 с.
  294. В. Н. Культурно-национальная специфика единиц фразеологического состава языка / В. Н. Телия // Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996.
  295. Теория поля в современном языкознании: Тез. докл. науч.-теор. семин. Уфа, 1991. Ч. 1.
  296. Г. В. Концепт как объект лингвокультурологии (на материале репрезентаций концепта «Труд» в русском языке): Монография. Волгоград, 2003.-232 с.
  297. Н. И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике / Н. И. Толстой. М., 1995. — 167−222 с.
  298. В. Н. Пространство и текст / В. Н. Топоров // Текст: семантика и структура. М., 1983. 227 — 284 с.
  299. . Л. Отношение норм поведения и мышления к языку / Б. Л. Уорф // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1960. Вып. 1.
  300. Е. В. Душа, сердце и ум в языковой картине мира / Е. В. Уры-сон // Путь. 1994. — № 6. — 219 — 231 с.
  301. А. А. Лексическое значение: принцип семасиологического описания лексики / А. А. Уфимцева Отв. ред. ТО. С. Степанов. М., 1986.-239 с.
  302. Н. В. Русский национальный характер XX в. / Н. В. Уфимцева // Проблемы этносемантики. М., 1998.
  303. Ф. П. Историческая лексикология. / Ф. П. Филин М., 1973 — 171 с.
  304. Ч. Основные проблемы лексической семантики / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1983. Вып. 12.- 74 123 с.
  305. Н. К. Духовная основа русской ментальности / Н. К. Фролов // Русская этнополитология и национальная идея / Сост. Е. С. Троицкий. -М., 2006.
  306. Р. М. Концепт, категория, прототип / Р. М. Фрумкина // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. Сборник обзоров. М.: ИНИОНРАН, 1992. — С. 28 — 44.
  307. Р. М. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога концепт, категория, прототип. / Р. М. Фрумкина // Научно-техническая информация. Сер. 2. 1992. — № 3. — С. 1−8.
  308. Р. М. Цвет, смысл, сходство / Р. М. Фрумкина М.: Наука, 1984.- 175 с.
  309. М. Время картины мира / М. Хайдеггер // Новая технократическая волна на Западе. Сост. и вступ. ст. П. С. Гуревича. — М., 1986. — 93−119 с.
  310. М. Время и бытие: Статьи и выступления / М. Хайдеггер -М.: Республика, 1993. 447 с.
  311. Хисамова 3. А. Концепт «судьба» в пословицах (на примере татарского и английского языков) / 3. А. Хисамова // Духовная культура русской словесности: Материалы 29 научно-практической конференции. Тюмень, 24 мая 2006 г. 168 с.
  312. Н. Язык и мышление / Н. Хомский М.: Изд-во МГУ, 1972. -122 с.
  313. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. -М.: Наука, 1991. -214 с.
  314. Э. А. Вербализация концепта «Сон / dream» в русской и английской культуре: автореф. дис. на соиск. учен. степ, к.филол.н.: Спец. (10.02.19) / Черкашина Э. А.- ГОУ ВПО «Ставропольский государственный университет». Ставрополь, 2007. — 25 с.
  315. Чернейко J1. О. Гештальтная структура абстрактного имени / JI. О. Чернейко // Филологические науки. 1995. № 4. 73−83 с.
  316. ЗЗб.Чернейко JI. О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени / Л. О. Чернейко М., 1997. — 318 с.
  317. Л. О., Долинский В. А. Имя судьба как объект концептуального и ассоциативного анализа / Л. О. Чернейко, В. А. Долинский // Вестник МГУ. Сер. 6. Филология. 1996. — № 6. — 20−42 с.
  318. П. В. Основные единицы языка и мышления / П. В. Чесноков- Ростов-н/Д: Кн. изд., 1966. 287 с.
  319. Н. Ю. Парадоксы словарной статьи / Н. Ю. Шведова // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре. — М., 1988.-с. 6.
  320. И. М. Роль языка в формировании коллективной картины мира / И. М. Шеина // Номинация и дискурс. — Рязань, 1999.
  321. С. А. Российский консерватизм: история и современность / С. А. Шестаков. Тюмень, 2005.
  322. А. Д. Лексический состав русского языка как отражение «русской души» / А. Д. Шмелёв // Русский язык в школе. 1996. — № 4. — С. 83 — 90.
  323. А. Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю / А. Д. Шмелёв. М., 2002. — 224 с.
  324. Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964. С. 244. а
  325. Д. Н. Проблема семантического анализа лексики (на материале русского языка) / Д. Н. Шмелёв. М., 1973. —280 с.
  326. Д. Н. Современный русский язык: лексика / Д. Н. Шмелёв. -М., 1977.-335 с.
  327. М. А. Собр. Соч.: В 8 т. М., 1985- 1986. — Т. 1. — 56 с.
  328. Щур Г. С. Теории поля в лингвистике / Г. С. Щур. М., 1974. — 255 с.
  329. Язык. Культура. Этнос. Язык. Культура. Этнос (под ред. Нещименко Г. П.). — М., 1994.-233 с.
  330. Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты: сборник научных статей. Барнаул: Изд-во Алт. Ун-та, 2006.-Вып. 10.-266 с.
  331. Р. О. В поисках сущности языка / Р. О. Якобсон // Семиотика.- М.: Радуга, 1983.- 102- 118 с.
  332. Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) / Е. С. Яковлева. М.: Изд-во «Гно-зис», 1994.-344 с.
  333. Е. С. Час в русской картине времени / Е. С. Яковлева // Вопросы языкознания. 1995, № 6. — 54−76 с.
  334. Е. С. К описанию русской языковой картины мира / Е. С. Яковлева // Русский язык за рубежом. 1996. № 1−3.
  335. Brumfit С. Understanding, Language and Educational Process / С. Brumfit // Language and Understanding / Eds. G. Brown, Malmkjaer et al. Oxford, 1994. P. 5−15.
  336. УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ НАЗВАНИЙ СЛОВАРЕЙ
  337. Александрова Александрова 3. Е. Словарь синонимов русского языка / Под ред. JI. А. Чешко. — М.: «Советс:?ая Энциклопедия», 1971.
  338. Апресян Апресян Ю. Д. и др. Новый объяснительный словарь синонимов / Первый выпуск. — М.: Русские словари, 1997.
  339. Ахманова Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. -2ое изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
  340. БТС Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб.: «Норинт», 2001.
  341. Горский Горский Д. П. и др. Краткий словарь по логике. — М.: Просвещение, 1991.
  342. Даль Даль Вл. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х тт. — М.: Русский язык, 1989.
  343. Жуков Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок. — М.: Советский писатель, 1991.
  344. КДРС XI XVII вв. — Картотека Словаря русского языка XI — XVII вв. — Институт русского языка РАН, Москва.
  345. Ю.Кубрякова Кубрякова Е. С., Демьянков В. 3., Панкратц Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. — М., 1996. — 200 с. 11 .Культурология. XX век. Словарь. СПб.: Университетская книга, 1997.
  346. Ожегов Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М.: АЗЪ, 1995.
  347. РАС Караулов Ю. Н., Сорокин Ю. А. и др. Русский ассоциативный словарь / В 4 кн. — М.: ИРЯ РАН, 1996.
  348. РСС Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / РАН. Ин-т рус. яз.- под общ. ред. Н. Ю. Шведовой. — М.: Азбуковник, 1998.
  349. САР1 Словарь Академии Российской, произвольным путём расположенный. Ч. 1 — 6. — СПб., 1789 — 1794.
  350. САР2 Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный. Ч. I — VI. — СПБ., 1806 — 1822.
  351. СлДРЯ XI XIV вв. — Словарь древнерусского языка (XI — XIVbb.), т. I -IV.-M., 1988- 1991.
  352. СИС Словарь иностранных слов. — 12-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1985.
  353. МАС1 Словарь русского языка. Т. 1−4. -М., 1957−1961.
  354. МАС2 Словарь русского языка. Т. 1−4. — М., 1981 — 1984.
  355. Сл. Пушкина Словарь языка А. С. Пушкина. Т. 1 — 4. — М., — 19 561 961.
  356. СлРЯ XI XVII вв.- Словарь русского языка XI — XVII вв. — М., 1975.
  357. Словарь синонимов — Словарь синонимов русского языка: в 2 т./ под ред. А. П. Евгеньевой. Л., 1970−1971.
  358. Современная западная философия: Словарь / Сост.: Малахов В. С., Филатов В. П. М.: Политиздат, 1991.
  359. СУ Толковый словарь русского языка: В 4 т. / под ред. проф. Д. Н. Ушакова. Т. 1−4. М., 1935 — 1940.
  360. Сл. Скляревской Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия / ИЛИ РАН- под. ред. Г. Н. Скляревской. — М.:'000 «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2001.
  361. Урысон Урысон Е. В. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Под общим руководством академика Ю. Д. Апресяна // Языки славянской культуры Москва — Вена, 2004. — С. 1154.
  362. Фасмер Фасмер’М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. / пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева- под ред. Б. Л. Ларина. — 3-е изд. -СПб.: Терра — Азбука, 1996.
  363. Философский словарь / под ред. И. Т. Фролова. М.: Политиздат, 1991.-560 с.
  364. ФЭС Философский энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1989.
  365. Философская энциклопедия. Гл. ред. Ф. В. Константинов. М.: «Советская Энциклопедия», 1967. Т. 4.
  366. ФС Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. Мо-лоткова. — М.: Русский язык, 1978.
  367. Хоруженко Хоруженко К. М. Культурология. Энциклопедический словарь. Ростов-на-Дону, 1997. — 640 с.
  368. Черных Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. — М.: Русский язык, 1999.
  369. Эстетика Эстетика: Словарь. — М.: Политиздат, 1989.
  370. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. — М.: Большая Русская энциклопедия, 1998.
  371. Урысон Урысон Е. В. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Под общим руководством академика Ю. Д. Апресяна // Языки славянской культуры: Москва — Вена, 2004. — С. 1154.
  372. Сокращённые названия источников XI XVII вв. даются в соответствии с
  373. Указателем источников Картотеки Словаря XI XVII вв. (составители С. Ф.
  374. , С. П. Мордовина, Г. Я. Романова) М., 1984.
Заполнить форму текущей работой