Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Морфологическая и семантическая деривация в когнитивном аспекте

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Согласно взглядам ведущих когнитологов, когнитивный подход к языку является основой нового направления исследования в современной лингвистике, и может помочь не только точнее постичь содержательные глубины языка и в итоге адекватнее изучить его, но также глубже и тоньше познать внутренний мир носителей языка и действительность, окружающую их, так как «.язык ничего не придумывает, а выражает… Читать ещё >

Морфологическая и семантическая деривация в когнитивном аспекте (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Когнитивные аспекты морфологической деривации
    • 1. 1. Картина мира
      • 1. 1. 1. Картина мира от Гердера до наших дней
      • 1. 1. 2. Концептуальная и языковая картины мира
      • 1. 1. 3. Когнитивное формирование немецкоязычной КМ
      • 1. 1. 4. Языковая картина мира в системном аспекте
  • Место словообразования в немецкоязычной КМ .'
    • 1. 1. 4. 1. Ноэтическая ЯКМ
      • 1. 1. 4. 2. Категоризующая ЯКМ
    • 1. 2. Словообразовательная концептуализация
      • 1. 2. 1. Элементарный фрейм как когнитивная модель значения
      • 1. 2. 2. Словообразовательный концепт
      • 1. 2. 3. Индивидуальный и социальный аспекты формирования значения слова
        • 1. 2. 3. 1. Индивидуальный аспект формирования значения слова
        • 1. 2. 3. 2. Социальный аспект формирования значения слова
      • 1. 2. 4. Означивание словообразовательного концепта
      • 1. 2. 5. Словообразовательные окказионализмы как феномен лингвокреативности
      • 1. 2. 6. Сформированное конвенциональное значение в дискурсе
    • 1. 3. Категоризация и субкатегоризация мира на основе кластера интегральных и. дифференциальных когнитивных признаков
      • 1. 3. 1. Части речи как прототипическая кластерная категория
      • 1. 3. 2. Кластер признаков как инструмент категоризации и субкатегоризации мира
        • 1. 3. 2. 1. Кластер универсальных интегральных и дифференциальных признаков — когнитивная основа выделения основных частей речи
        • 1. 3. 2. 2. Расширенный кластер признаков как основа субкатегоризации мира
        • 1. 3. 2. 3. Универсальные интегральные признаки локативности, темпоральности и антропоморфности
        • 1. 3. 2. 4. Универсальные дифференциальные признаки «относительно постоянный/переменный» и «активный/неактивный». Дополнительные субклассовые и индивидуальные дифференциальные признаки
        • 1. 3. 2. 5. Причинно-следственные отношения между интегральными и дифференциальными признаками
        • 1. 3. 2. 6. Категоризация и субкатегоризация мира на основе кластера признаков
      • 1. 3. 3. Когнитивная система представления мира (на материале словообразования немецкого языка)
  • Выводы по главе 1 «Когнитивные аспекты морфологической деривации»
  • Глава 2. Словообразование немецкого языка как средство субкатегоризации мира
    • 2. 1. Феномен словообразовательной лингвокреативности и его причины
    • 2. 2. Когнитивный анализ предметной категории «Лицо»
      • 2. 2. 1. Аксиологически нейтральные характеристики антропного объекта
        • 2. 2. 1. 1. Профессия/род занятий
        • 2. 2. 1. 2. Общественное положение (звание/должность/титул)
        • 2. 2. 1. 3. Совместность
        • 2. 2. 1. 4. Мировоззрение
        • 2. 2. 1. 5. Социальная локативность
        • 2. 2. 1. 6. Национальность
        • 2. 2. 1. 7. Раса
      • 2. 2. 2. Экспрессивно-оценочные характеристики антропного объекта
  • Выводы по разделу «Когнитивный анализ предметной категории «Лицо»
    • 2. 3. Когнитивный анализ признаковой категории «Внутренний мир человека» (статические признаки)
      • 2. 3. 1. Аксиологическая субкатегория «Рациональная оценочность»
      • 2. 3. 2. Аксиологическая субкатегория «Эмоциональная оценочность»
  • Выводы по разделу «Когнитивный анализ признаковой категории «Внутренний мир человека» (статические признаки)»
    • 2. 4. Когнитивный анализ признаковой категории «Событие» (динамические признаки)
      • 2. 4. 1. Субкатегория «Состояние»
  • Выводы по разделу «Субкатегория «Состояние»
    • 2. 4. 2. Субкатегория «Процесс»
  • Выводы по разделу «Субкатегория «Прогресс»
    • 2. 4. 3. Субкатегория «Действие»
  • Выводы по разделу «Субкатегория «Действие»
    • 2. 4. 4. Субкатегория «Движение»
    • 2. 4. 5. Движение времени
  • Выводы по разделу «Субкатегория «Движение»
  • Выводы по главе'2 «Словообразование немецкого языка как средство субкатегоризации мира»
    • Глава 3. Словообразовательная полисемия на материале немецкого языка)
    • 3. 1. Прототипические словообразовательные глаголы движения и действия как основа развития словообразовательной полисемии
    • 3. 2. Особенности словообразовательной полисемии
    • 3. 3. Словообразовательная полисемическая субкатегоризация
    • 3. 3. 1. Субкатегория «Линейное горизонтальное движение»
      • 3. 3. 1. 1. Субкатегория «линейное горизонтальное движение вперед — назад)»
      • 3. 3. 1. 2. Субкатегория «Линейное горизонтальное движение относительно наблюдателя (приближение/удаление)»
      • 3. 3. 2. Субкатегория «Линейное вертикальное движение (вверх/вниз)»
      • 3. 3. 3. Субкатегория «Движение, связанное с контейнером внутрь» — «изнутри»)»
      • 3. 3. 4. Субкатегория «Круговое движение вокруг объекта»
      • 3. 3. 5. Субкатегория «Линейное движение сквозь что-л.»
  • Выводы по главе 3 «Словообразовательная полисемия (на материале немецкого языка)»

Человек — центр мироздания, мера всех вещей. Все, что происходит в этом мире, воспринимается человеком, преломляется его сознанием. И то, что в гуманитарных науках в конце XX века на передний план стремительно выдвинулся человеческий фактор и, вследствие этого, осуществился переход науки на новую, антропологическую, парадигму, — не случайность, а закономерная необходимость. Именно человеческий фактор приблизил друг к другу отдельные гуманитарные дисциплины: лингвистику, психологию, неврологию, теорию искусственного интеллекта и др. — превратив их в новую, междисциплинарную, сферу исследования — когнитивистику, «федерацию дисциплин, не связанных строгими уставными отношениями» [89, с. 41], каждая из которых изучает познание человеком мира в специфическом, свойственном данной дисциплине преломлении.

В рамках когнитивистики особенно активны две частные дисциплины: психология и лингвистика. Они вплотную приблизились друг к другу, и под этим новым углом зрения стало ясно, как прав был Ф. де Соссюр, утверждая, что нельзя разъять означающее и означаемое языкового знака, как нельзя разрезать лист бумаги по его ребру.

Когнитивная психология объяснила homo sapiens его концептуальную картину мира, состоящую из концептов, ментальных репрезентаций окружающей действительности, переходящих на высоком уровне когнитивной обработки в понятие vs. значение — означаемое языкового знака, готовое к вербализации. А без языка, формирующего языковую картину мира познающего субъекта и позволяющего ему объективировать свои мысли, он как современный homo socialis не смог бы жить полноценной жизнью. К тому же язык оказывает, по-видимому, в свою очередь, обратное воздействие на сознание, корректируя концептуальную картину мира.

Лингвистика занимает в когнитивистике особенное место благодаря своему объекту, языку: «Если Бог создал человека, то человек создал язык — величайшее свое творение. Если Бог запечатлел свой образ в человеке, то человек запечатлел свой образ в языке. Он отразил в языке все, что узнал о себе и захотел сообщить другому. Человек запечатлел в языке свой физический облик, свое внутреннее состояние, свои эмоции, интеллект, свое отношение к предметному и непредметному миру, природе — земной и космической, свои действия, свои отношения к другому человеку» [8, с. 3].

Естественный человеческий язык, неизмеримо сложный, отражающий все многообразие мира, является, с одной стороны, оптимальным средством трансляции человеческих мыслей, без которого не может обойтись ни один представитель рода человеческого как homo socialis, в том числе ни один представитель науки, о какой ее сфере ни шла бы речь. С другой стороны, язык — это объект научного лингвистического исследования.

Лингвистика сегодня, учитывая сложность ее объекта, «это не одна наука, а много разных, притом настолько разных, что нередко они не имеют между собой почти ничего общего. Штандарт „высокой моды“ с некоторых пор несет когнитивная лингвистика» [244], или когнитология, считающаяся сегодня концептуально устоявшимся направлением^ для которого характерны определенные познавательные установки, существенно отличающиеся от рационалистической традиции в изучении естественного-языка [24]. Отношение к когни-тологии в лингвистических кругах неоднозначно: у нее много как сторонников, так и противников. Последние зачастую не приемлют ее междисциплинарный, гибридный, характер, отсутствие традиционной лингвистической чистотымногие усматривают в ней очередное модное поветрие, имеющее преходящий характер.

Но в чем заключаются положительные, конструктивные особенности когнитивной лингвистики, позволяющие надеяться, что это — всерьез и надолго? В первую очередь, в учете человеческого фактора, несвойственном традиционной имманентной лингвистике. Язык — коллективное творение языкового сообщества, как в диахронии, так и в синхронии. Когнитология впервые ввела в лингвистический обиход фигуру Наблюдателя, абстрактного члена языкового сообщества, сознание которого не только отражает, но и интерпретирует воспринимаемый фрагмент действительности в соответствии с ментальностью данного социума и его установками: например, одно и то же созвездие получило в немецком языке форму «der Grosse Wagen», а в русском — «Большая Медведица».

Еще одна сильная сторона когнитивной лингвистики — учет ситуативно-сти, позволяющий индивидуализировать человеческий фактор в единичной ситуации, придать ему конкретный облик. По мнению В. фон Гумбольдта, языки — средства открытия еще непознанногообъективная истина порождается всей силой субъективной индивидуальности (выделено мной — Л.Б.), и это возможно лишь с помощью и посредством языка. Язык же рассматривается не как имманентный феномен, а в самом широком смысле слова, на фоне изучения ситуаций человеческой деятельности [186, с. 4−5]. Подобное расширение предмета изучения лингвистики в немалой степени способствует росту лингвокреативно-го потенциала языка, отражающего богатство мира во всех его проявлениях.

Когнитолог также внимательно рассматривает объект действительности, чтобы понять, каково содержание интериоризованного объекта (т.е. физического объекта, превращенного в ментальный), какая его часть обозначена именем, а что осталось «по умолчанию» [4] имплицитным, но может оказать воздействие на поведение слова в, процессе коммуникации, в дискурсе. Такое пристальное внимание к онтологии мира позволяет рассматривать язык-объект когнитологии как естественную систему. Когнитивная лингвистика обратила наше внимание на то, что язык — нестрогая система, потому что в нем отражен окружающий мир, динамичный, постоянно меняющийся. Традиционная имманентная лингвистика в силу закономерностей своего устройства систематизирует язык в русле классических аристотелевых категорий, допускающих по отношению к языковой единице лишь одно из двух альтернативных решений: правило или исключение. И способность когнитологии упорядочивать мир на естественных, прототипических, основаниях [307], представляя его не как жесткий конструкт человеческого разума, а как естественную систему, где вместо четких границ переходы и полутона — это самая сильная сторона когнитивной науки о языке, которая является следствием проявления вышеперечисленных особенностей когнитологии и которая позволяет увидеть знакомые факты языка под другим углом зрения, как новые.

Согласно взглядам ведущих когнитологов, когнитивный подход к языку является основой нового направления исследования в современной лингвистике [11- 19- 30−31- 85−86- 88−92- 93- 95- 97−98- 108−111- 113−115- 126- 128−131- 133 135- 139−142- 144−145- 150- 156−157- 160- 162- 166- 168- 171- 175−176- 178−179- 181- 183−187- 190−191- 197−203- 205−208- 215- 228- 230- 232- 238- 240- 241−245- 246- 251- 253- 258- 262−263- 266- 269- 270−271- 275- 281- 284−285- 287- 289−290- 292- 296- 298- 304−305- 307−308- 311−312- 316- 317], и может помочь не только точнее постичь содержательные глубины языка и в итоге адекватнее изучить его, но также глубже и тоньше познать внутренний мир носителей языка и действительность, окружающую их, так как «.язык ничего не придумывает, а выражает глубинные смыслы бытия» [60, — с. 71]. Одиншз источников. современной когнитологии — концепция теоретического языкознания, В: Гумбольдта. Еще около двух веков тому назад он утверждал: «Разные языки — это не различные обозначения одного и того-же предмета, а разные видения (Ansichten) его. (выделено-мной — Л.Б.) Путем многообразия-языков непосредственно обогащается наше знание о мире и то, что нами познается в этом миреодновременно расширяется для нас и диапазон человеческого существования» [194, с. 9]. Ср. в этой связи, например, две номинации: «долгострой» и «die Baumine», обозначающие один и тот же объект, увиденныйглазами членов двух разных языковых сообществ. В силу различий в. менталитете и социальных ценностных установках, характерных для своих языковых сообществ, оба увидели его по-разному, выделив в нем сущностные с их позиций признаки, и отразив их в номинациях. Продвигаясь в направлении «внешний объект — интериоризованный, ментальный, объект — его номинация», когнитолог внимательно вглядывается в объект окружающей действительности в обоих его проявлениях, как внешнем, так и интериоризованном: как он устроен, что он представляет собой как фрагмент окружающей действительности? Что из этого содержания перешло в его ментальную репрезентацию в нашем сознании? И что из ментальной репрезентации перешло затем в ее номинацию, а что осталось имплицитным, и какие последствия это может иметь для коммуникации?

Классическая имманентная лингвистика в терминах известного отечественного лингвиста А. Е. Кибрика [118] - это «что-лингвистика» (описание структур). Традиционная лингвистика накопила богатейший эмпирический материал и описала его — в этом ее несомненная заслуга. Переход к когнитивной лингвистике позволит ученым выполнить более сложные задачи: описать ' процессы, происходящие в выделенных структурах — в первую очередь словообразовательных, учитывая их доминирующую роль в картине мира — («как-лингвистика») и объяснить их («почему-лингвистика»). И чем сложнее новые задачи, тем интереснее их решать.

Универсальный закон разумной экономии усилий, примененный к языку, принимает вид закона языковой экономии. Словообразование — языковая сфера, в которой этот закон функционирует неукоснительно и наиболее эффективно. Для немецкого языка это более актуально, чем для многих других европейских языков, так как, согласно результатам специальных исследований, в немецком языке словообразовательные номинации доминируют [319].

Но следует учесть также типологическую специфику немецкого языка, в силу которой доминирующим способом немецкого словообразования является словосложение, позволяющее обозначить комплексные объекты действительности как целостные номинации. Большая часть их, серийные образования, поддающиеся регулированию и систематизации, зафиксированы в словарях, но модель словосложения обладает повышенной степенью свободы, мобильности, и за рамками словарей остается неподдающееся исчислению количество единичных, несерийных, композитов, неучтенных в приведенных данных, что может несколько увеличить долю словообразования в немецкоязычной картине мира. Сказанное свидетельствует не только о высоком удельном весе словообразования в системе немецкого языка, но и о его открытом и активном характере: на современном этапе развития немецкого языка словообразование непрерывно пополняет его новыми номинациями.

По-видимому, один из «секретов» настоящей экспансии немецкого словообразования заключается в том, что преобладающее большинство словообразовательных единиц имеет пропозициональную природу: за эконо- ' мичной однословной формой стоит емкое содержание, соответствующее высказыванию (см. работы М. Д. Степановой, Е. С. Кубряковой, B.C. Вашунина, JI.M. Борисенковой и др.), что подтверждает тезис о динамичности природы естественного языка.

Производное слово оказывается. маленькой моделью представления знания о мире (выделено мной — Л.Б.) как сложном процессе его чувственно-мыслительного осознания человеком. А словообразовательный акт в связи с этим предстает как логически оправданный акт словотворчества, позволяющий проникнуть в глубь человеческого сознания, в тайны народного духа, в сложный процесс постижения и освоения мира природы и человека" [60, с. 46]. Именно благодаря моделируемости словообразование обладает гораздо большим лингвокреативным потенциалом, чем любая другая сфера словотворчества. В рамках одной продуктивной модели образуется, как правило, целая серия слов, имеющих общий семантический знаменатель. Количественные характеристики серии могут колебаться в пределах достаточно широкого диапазона, определяемого уровнем частотности модели.

Лингвокреативное словообразование, доминирующее в немецкоязычной картине мира — интереснейший, «бездонный» объект изучения для лингвиста. На современном этапе развития словообразования возникла настоятельная необходимость исследовать его как средство осмысления воспринимаемого мира, представив его для этого как «естественную» когнитивную систему, позволяющую отражать и интерпретировать сложность и многообразие окружающей действительности онтологически достоверно — без резких границ, в переходах и полутонах. Данный подход дает исследователю возможности глубинного постижения новых аспектов хорошо изученной сферы языка, что при изучении немецкого языка как иностранного ведет к достижению более высокого уровня языковой компетенции.

Актуальность данной диссертации, продолжающей традиции отечественного и зарубежного языкознания, состоит в том, что она представляет собой системное когнитивное исследование на материале словообразования немецкого языка, помогающее осмыслить окружающий мир с новых методологических позиций и представить его средствами словообразования максимально полно, во всем многообразии его проявлений. Использование когнитивного подхода при системном исследовании словообразования немецкого языка позволяет увидеть закономерности его структурирования и функционирования по-новому, точнее и глубже. Полученные актуальные результаты эффективны: они позволяют оптимизировать не только дальнейшее исследование системы словообразования, но и преподавание немецкого языка и перевода.

Данная работа, представляющая собой дедуктивно-эмпирическое исследование словообразования современного немецкого языка, рассматривает его как когнитивную систему, включающую в себя не только прототипические час-теречные категории, но и переходные области между ними. Такой подход позволяет систематизировать словообразование не посредством традиционных аристотелевых категорий — рассматривающих языковую единицу, как указывалось выше, лишь в одном из двух альтернативных аспектов: правило или исключение, — а упорядочивая, категоризуя мир на естественных, прототипиче-ских, основаниях, и позволяя увидеть хорошо известные факты языка по-новому. Такое рассмотрение словообразования дает возможность не только описать структуры, выделенные на основе кластера универсальных и дополнительных признаков, но и выполнить более сложные задачи: описать прог^ессы, происходящие в выделенных структурах, и объяснить их. Благодаря применению когнитивного подхода в диссертации уделяется пристальное внимание человеческому фактору, что актуально для проведения исследований в сфере как лингвистики, так и любой другой гуманитарной науки. На материале данной диссертации человеческий фактор проявляется наиболее ярко при рассмотрении аксиологичности отдельных, идиоэтничных, ареалов системы словообразования, и при учете ситуативности — как на этапе формирования словообразовательного концепта, так и при его функционировании в дискурсе. Методологическая разработка диссертации, выполненной в русле когнитивной лингвистики, позволяет отнести данную работу к актуальным холистическим исследованиям лингвистики, активно развивающимся в последнее десятилетие во всем мире.

Научная новизна исследования заключается прежде всего в томчто словообразование немецкого языка впервые представлено в нем как иерархическая когнитивная система, позволяющая.

— представить фрагменты действительности любой онтологии, выделенные на основе кластера выявленных в диссертации универсальных и дополнительных признаков, как комплексные словообразовательные концепты;

— интегрировать комплексные концепты виерархическую системную вертикаль: «субкатегория» — «категория» — «мегакатегория»: найти, т.о. место каждого концепта в когнитивной системе словообразования и — шире — языка;

— выявить специфичную, когнитивную функцию словообразовательных концептов (субкатегоризация мира);

— описать происходящие в. комплексных словообразовательных концептах процессы и объяснить их;

— превратить названные концепты в словообразовательные номинации;

— «встроить» ситуативность в когнитивную систему словообразования, помогая обоснованно сопоставить индивидуальное и социальное в значении и прогнозировать изменения значения словообразовательной номинации при ее функционировании в дискурсе.

Цель настоящего диссертационного исследования состоит в системном представлении словообразования современного немецкого. языка с когнитивных позиций.

Общая цель исследования определяет следующие частные задач^работы:

1) определить место словообразования в языковой картине мира;

2) выявить когнитивную функцию, специфичную для словообразования;

3) выделить и описать закономерности концептуализации, категоризации и субкатегоризации действительности посредством словообразования немецкого языка;

4) выявить номенклатуру имеющихся в языке ономасиологических словообразовательных классов, представляющих выделенные категории и субкатегории;

5) изучить содержательное устройство выявленных категорий/ субкатегорий (прототипическое ядро — периферия) и когнитивные закономерности взаимодействия между ними;

6) рассмотреть структурно-содержательные особенности комплексных концептов, конституирующих словообразовательные категории/субкатегории, и возможные пути их развития;

7) изучить роль человеческого фактора в словообразовательном представлении таксономии немецкого языка;

8) выявить приоритетные для соответствующих ономасиологических словообразовательных классов способы словообразования (аффиксация/словосложение);

9) изучить ориентацию немецкого языка на использование в зависимости от специфики соответствующей категории/субкатегории определенного механизма превращения исходных значений в новое, словообразовательное значение (транспозиция, модификация);

10) выявить закономерности развития высокоэкономичной словообразовательной полисемии форманта в составе глагола как наиболее многозначной части речи в немецком языке.

Поставленные задачи решаются как традиционными, так и новыми методами. К первым относятся: дедукция, компонентный и контекстуальный анализ, классификация, которая в когнитивных исследованиях приобретает новое звучание. Новые методы, применяемые в работе: кластерный анализ, метод свободного ассоциирования, семасио-ономасиологический анализ, метод установления лакун, когнитивно-семантический и прототипический анализ.

Данная диссертация представляет собой дедуктивно-эмпирическое исследование, предполагающее изучение ненаблюдаемых непосредственно теоретических механизмов структурирования и функционирования словообразования, рассматриваемого с когнитивных позиций. Но конструкты человеческого разума, даже самые абстрактные и сложные, должны иметь под собой прочный эмпирический фундамент.

Из двух существующих словарей словообразования немецкого языка [Gerhard Augst. Lexikon zur Wortbildung. Tuebingen, 1975] и [Словарь словообразовательных элементов немецкого языка. Авторы: А. Н. Зуев, И. Д. Молчанова, Р. З. Мурясов, А. И. Руфьева, М. Д. Степанова. Под руководством М. Д. Степановой. М., 1979, 2000] первый, словарь> словообразовательных элементов Г. Аугста в трех томах, представляет собой, в основном, словарь корневых морфем и их гнездсловообразовательные форманты приводятся в качестве приложения, без поясняющей информации — а именно в них отчетливо проявляется специфика словообразования, благодаря которой оно доминирует в-немецком языке. Словообразовательные форманты содержатi обобщенную, типизированную, информацию высокой степени компрессии и являются тем языковым инструментом, который — с учетом модели и правил семантической сочетаемости компонентов будущей словообразовательной единицы — позволяет образовывать серию новых словообразовательных номинаций и обогащать таким образом язык кратчайшим путем. «Словарь словообразовательных элементов немецкого языка» (далее — «Словарь») максимально полно представляет систему словообразовательных элементов — не только немецкоязычных, но и ассимилированных иноязычных, — каждый из которых сопровождается необходимой дополнительной информацией (степень продуктивности, частотности, лек-сико-семантические, грамматические и фонетические характеристики). Существенным для нашей работы представляется также принцип типичности, в соответствии с которым «Словарь» излагает материал.

По указанным причинам в качестве материала для исследования выбран «Словарь»: были проанализированы все 754 словообразовательных элемента, представленных в «Словаре», и, соответственно, 754 словарные статьи, содержащие свыше 10 тысяч словообразовательных номинаций, что, как мы надеемся, позволило обеспечить необходимую степень объективности исследования.

Отдельные положения диссертации иллюстрируются примерами из современной немецкой художественной литературы.

На защиту выносятся следующие теоретические положения:

1. Холистический словообразовательный концепт — ментальная основа морфологического цельнооформленного и раздельнонаправленного деривата, гештальт как результат словообразовательной концептуализации, сложной се-масио-ономасиологической процедуры, проводимой с учетом лингвокреатив-ной интенции автора:

2. Словообразование, доминирующее в немецкоязычной КМ, принимает активное участие в категоризации мираего основная, специфическая^ функция при этом, — субкатегоризация, дальнейшее членение категорий^ выделенных на основе кластера универсальных признаков (интегральных и дифференциальных), вплоть до требующейся степени детализации.

3. Мир может быть рассмотрен на. материале словообразования немецкого языка с когнитивных позиций как частеречная система, единая прототипиче-ская мегакатегория, организованнаяпо принципу убыванияпоказателя стабильности. Ее соседствующие члены имеют черты фамильного сходства, совпадая по одним признакам и различаясь по другим, что обеспечивает благодаря гибкости и пластичности словообразования немецкого языка, субкатегоризую-гцего мир, плавные переходы не только от одной части речи к другой, но и внутри каждой части речи. Такой подход позволяет представить три главные части речи как одно гармоничное 1елое, детально, вплоть до тончайших нюансов, отражающее многообразие форм бытия.

4. Когнитивный подход плодотворен при исследовании высокоэкономичной словообразовательной полисемии. Прямое значение форманта, употребленного в составе прототипического глагола действия или — чаще — движения поступательно развивается далее по принципу фамильного сходства соседствующих членов цепочки значений форманта в составе других глаголов.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что в ней.

1. На материале немецкого языка представлена бинарная структура языковой картины мира (ноэтическая КМ + классифицирующая КМ) и определено место словообразования в ней.

2. Выявлены причины доминирования словообразования в ЯКМ.

3. На основе кластера универсальных интегральных и дифференциальных признаков рассмотрена категоризация мира языковыми средствами.

4. При расширении кластера за счет дополнительных классовых признаков рассмотрена также субкатегоризация мира, которая является специфической когнитивной функцией словообразования.

5. При включении в кластер дополнительных индивидуальных признаков, выявлены закономерности словообразовательной концептуализации.

6. Все выявленные субкатегории и категории рассмотрены в составе единой когнитивной частеречной системы представления мира, естественной мега-категории, организованной на прототипических основаниях, на материале словообразования немецкого языка.

7. Дан когнитивный анализ специфичных номинаций, отражающих движение времени.

8. На базе системы фреймов представлена версия формирования словообразовательного концепта и его эволюция (представление, индивидуальная мен- ' тальная репрезентация —> социальный, конвенциональный концепт-понятие).

9. На основе прямого значения глагольных концептов, входящих в прото-типические субкатегории «Действие» и «Движение» выявлены закономерности развития высокоэкономичной словообразовательной полисемии форманта в составе глагола как наиболее многозначной части речи в немецком языке.

При изучении немецкого языка как иностранного предложенный в данной работе подход ведет к достижению более высокого уровня языковой компетенции, на основе которого вырабатываются уверенные автоматические на- ' выки владения им, поэтому практическое применение результаты работы в первую очередь могут найти в оптимизации вузовской методики преподавания 1) немецкого языка как иностранного- 2) теории и практики перевода. Полученные результаты исследования могут найти применение также при освещении некоторых спорных вопросов таких профилирующих вузовских дисциплин, как общее языкознание и теоретическая грамматика.

Материал диссертации может быть использован для чтения спецкурса и проведения научного семинара по проблемам когнитивного словообразованиякак для студентов, так и для аспирантов. На основе материалов исследования ' для студентов институтов и факультетов иностранных языков может быть разработано учебное пособие по когнитивному словообразованию. При условии соответствующей адаптации материалов диссертации они могут быть использованы в преподавании иностранного языка в школе: на основе адаптированных материалов может быть создано учебное пособие для школьников старших классов. Материалы исследования могут быть применены в лексикографической практике, для создания «Когнитивного словаря словообразования (на материале немецкого языка)».

Структура диссертации обусловлена изложенными выше целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, трех глав, снабженных резюме в виде основных положений, заключения и библиографии, включающей 337 наименований.

Выводы по главе 3 «Словообразовательная полисемия (на материале немецкого языка)».

В данной главе была рассмотрена полисемия словообразовательных формантов (префиксов, отделяемых и неотделяемых полупрефиксов, отделяемых первых частотных компонентов, реже — отделяемых вторых частотных компонентов, образованных от прототипических высокочастотных глаголов движения/действия), характеризующихся высоким уровнем многозначности. Благодаря особому характеру функциональности глагола как части речи, сканирующей ситуацию, он «обрастает» 'большим количеством ассоциативных связей, чем имя существительное или прилагательное. Глаголы высокочастотные, прототипические, имеют гораздо больше связей, чем глаголы, по каким-либо причинам менее частотные, например, специализированные, относящиеся лишь к определенной узкой сфере деятельности человека. А чем большее количество ассог^иаг^ий вызывает глагол, тем большее количество смыслов, способных развиваться дальше по принципу фамильного сходства, выявляется в его ментальном пространстве — то есть тем выше потенгщал его многозначности, теснейшим образом связанный обратной связью с полисемическим потенциалом модифицирующего форманта.

При участии прототипических глаголов образуются глаголы-дериваты, то есть частотные антропонимичные глаголы с конкретной семантикой, исходное значение которых — движение с визуально воспринимаемой траекторией (реже — физические действия). Названные словообразовательные глаголы относятся к прототипической категории «Направленное движение/действие». Этот инвариантный смысл — основа прямого значения любого из анализируемых глаголов, из которого и развивается словообразовательная полисемия. Поэтому мы считаем целесообразным положить его в основу систематизации многозначности рассматриваемых формантов. Названная прототипическая категория субкатегоризуется до необходимой степени детализацииконцепты-конституенты субкатегории обозначены соответствующим рядом формантов.

При развитии словообразовательной полисемии из прототиппческого значения форманта выделяется определенный частный смысл, переносгшый на объект другой онтологии и обеспечивающий фамильное сходство значений аффикса. Затем в зависимости от характеристик отражаемого события из прямого значения аффикса в составе прототипического глагола выделяется определенный частный смысл, который по принципу фамильного сходства развивается в следующее значениеиз него, в свою очередь, выделяется новый частный смысл, развиваемый в новое значение, и т. д. Таким образом возникает цепочка значений форманта (цепочечная модель), или же — с обязательным сохранением принципа фамильного сходства — параллельно, независимо друг от друга, развиваются цепочки его значений (модель параллельного развития полисемии).

Результатом таких когнитивных процессов и является полисемия формантов, принимающих участие в создании словообразовательных глаголов, конституирующих субкатегорию. Многозначный формант сохраняет свое тождество, но словообразовательная полисемия благодаря достаточно регулярному и комплексному характеру морфологической деривации имеет существенную особенность: на основе одного форманта можно закономерно получить несколько новых значений, но с каждым новым значением форманта мож: ет быть образована целая серия новых номинаций. Дериваты объединяются — формально (общностью многозначного форманта) и в семантическом отношении (общим субкатегориальным значением). На этом основании они относятся к общему семантическому микропространству, словарной статье, как правило, имеющей открытый характер.

Значение, придаваемое формантом глаголу, представляет собой исходное ментальное пространство, образуемое аффиксом в интегрированном ментальном пространстве словообразовательного глагольного концепта, выявляемое семасиологическим путем и развиваемое далее только в составе словообразо- ' вательного глагола (деривата или композита). Роль, отводимая такому аффиксу в составе словообразовательного концепта, — семантическая модификация другого, глагольного, исходного ментального пространства. Таким образом, в развитии многозначности любого из указанных выше формантов Ф1 большую роль играет его формант-партнер Ф2, сочетающийся с ним согласно закономерностям внутренней валентности: лишь во взаимодействии с Ф2, в интегрированном ментальном пространстве словообразовательного конг}епта, и может проявиться полисемический потенциал Ф1.

Носители разных индивидуальных признаков — вторые компоненты глагольных дериватов Ф2 — возникают в результате пошагового цепочечного развития многозначности форманта при соблюдении принципа фамильного сходства, о каких бы моделях развития (цепочечной, параллельной или их сочетании) ни шла речь.

Следует отметить, что установление фамильного сходства возможно не только между двумя соседними звеньями одной семантической цепочки, но и между концептами общего семантического микропространства, достаточно далеко отстоящими друг от друга, например, между членами двух параллельных ' цепочек, развивающими исходное значение глагола обособленно друг от друга. Семантические микропространства одной и той же субкатегории объединяются в общее семантическое пространство субкатегории, являющееся, как и микропространство, открытой, пополняемой системой. Ее тождество обеспечивается субкатегориальным инвариантом значения, то есть инвариантом значений глаголов с разными индивидуальными признаками, базирующимся на общности альтернативного ряда словообразовательных средств. Фамильное сходство наблюдается в некоторых случаях не только между концептами общего семантического микропространства. Оно может проявляться даже между концептами разных семантических микропространств, но относящимися к одной субкатегории и составляющими общее семантическое пространство.

Более того, иногда фамильное сходство может быть установлено между членами разных субкатегорий, относящихся к единой семантической макроструктуре, антропной категории «Направленное движение/действие», представляющей собой общее семантическое макропространство категории — так же открытую систему.

Неслучайно словообразование немецкого языка, прагматичного и экономичного в высокой степени, располагает таким разнообразным инвентарем словообразовательных средств, модифицирующих значение глагольного форманта. Отделяемый или неотделяемый характер форманта несет функциональную нагрузку, отвечает за степень холистичности, присущую словообразовательному концепту: глагол с неотделяемым полупрефиксом — самодостаточный гештальт, из которого не выделяются отдельные смыслы, развивающиеся дальше, в то время, как его альтернант с отделяемым полупрефиксом менее целостен, имеет более расчлененное значение. Последний может быть не только отделен, и, получив, таким образом, мобильность (хотя и ограниченную, относительную), развивать свою многозначность, но и может находиться в рематической позиции, акцентируя коммуникативную ценность, выделенность, данного смысла.

Некоторые форманты привносят в словообразовательный концепт дополнительный смысл «участие Наблюдателя», когда вектор направления движения или действия уточняется в зависимости от места нахождения Наблюдателя, пассивно участвующего в ситуации.

Итак, в данной главе был представлен механизм возникновения и развития словообразовательной полисемии, высокопродуктивного языкового явления, сочетающего в себе экономичность двух основных путей обогащения словарного состава языка, словообразования и полисемии: словообразовательная многозначность — воплощение закона языковой экономии и его ярчайшее проявление.

Заключение

.

Данная работа, продолжающая традиции теории классического словообразования и развивающая их, представляет собой системное когнитивное исследование на материале словообразования немецкого языка. Когнитивный подход к исследованию системы словообразования использован в данной работе как актуальное средство осмысления окружающего мира с новых методологических позиций, позволяющее представить действительность при помощи словообразования максимально полно, во всем многообразии ее проявлений.

Исходя из вышеизложенного, можно утверждать, что цель, поставленная в данной работе, достигнута: в диссертации предложена когнитивная система представления мира средствами словообразования немецкого языка. Решены также подчиненные названной цели задачи:

— рассмотрена структура языковой картины мираопределено доминирующее место словообразования в ней и выявлены причины данного явления;

— предложено понятие словообразовательного концептаописаны и объяснены происходящие в комплексных словообразовательных концептах процессы (соотнесено индивидуальное и социальное в значениина основе когнитивной ситуативной модели, а также кластера универсальных и дополнительных признаков рассмотрены структурно-содержательные особенности словообразовательных концептов и выявлена их специфичная когнитивная функция — субкатегоризация мира);

— подробно рассмотрен инвентарь средств номинации словообразовательного концепта: система словообразовательных правил, моделей, способов словообразования и формантовизучены факторы, обусловливающие ориентацию системы словообразования немецкого языка на использование транспозиции или модификации как стратегий превращения исходных значений в новое, словообразовательноеизучена роль человеческого фактора в словообразовательном представлении таксономии немецкого языка;

— на основе названного выше кластера признаков выделены и описаны закономерности концептуализации, категоризации и субкатегоризации действительности посредством словообразования немецкого языка;

— выявлена номенклатура имеющихся в языке ономасиологических словообразовательных классов, представляющих выделенные категории и субкатегории;

— изучено структурно-содержательное устройство выявленных категорий и субкатегорий (прототипическое ядро — периферия) и когнитивные закономерности взаимодействия между ними;

— рассмотрен высокоэкономичный когнитивный феномен словообразовательной полисемии, активно пополняющей немецкий язык новыми значениями и номинациями.

При достижении цели и решении подчиненных ей задач, были рассмотрены и доказаны тесно связанные с ними и вытекающие из них теоретические положения, выносимые на защиту:

1. Комплексный, интегрированный словообразовательный концепт (blend) — ментальная основа морфологического цельнооформленного и раз-дельнонаправленного деривата. Подобный концепт — это гештальт как результат словообразовательной концептуализации, сложной семасио-ономасиологической процедуры, проводимой с учетом лингвокреативной интенции автора. И, хотя «генетическая память» холистического словообразовательного концепта хранит воспоминание о его происхождении от отдельных элементарных концептов, blend представляет собой новую целостность, способную категоризовать и субкатегоризовать действительность.

2. Методологическую основу когнитивной систематизации словообразования немецкого языка, предложенной в работе, составляет кластер универсальных (интегральных и дифференциальных) и специфических, дополнительных, признаков, — механизм, позволяющий не только категоризовать, но и субкатегоризовать мир посредством словообразования.

Словообразование, занимающее в языковой картине мира доминирующие позиции, — языковая подсистема, оптимально сочетающая в себе точность и гибкость. Точность подсистемы является надежной основой категоризации мира, выделения наиболее важных для человека категорийдетальная разработанность словообразования, обеспечивающая его гибкость, позволяет субкатегоризовать, дробить выделенные категории с необходимой степенью детализации. Субкатегоризация мира — особая функция словообразования, к выполнению которой оно приспособлено идеально.

3. Мир может быть рассмотрен на материале словообразования, доминирующего в немецкоязычной КМ, с когнитивных позиций как частеречная система, единая прототипическая мегакатегория, организованная по принципу убывания показателя стабильности.

Соседствующие члены прототипической мегакатегории имеют черты г фамильного сходства, совпадая по одним признакам и различаясь по другим, что обеспечивает благодаря гибкости и пластичности словообразования немецкого языка плавные переходы не только от одной части речи к другой, но и внутри каждой части речи. Большая роль отводится при этом субкатегоризации как специфической функции словообразования, благодаря которой становится возможным дальнейшее членение категорий, выделенных на основе кластера универсальных признаков (интегральных и дифференциальных), вплоть до требующейся степени детализации.

Такой подход позволяет представить три главные части речи как одно гармоничное целое, детально, вплоть до тончайших нюансов, отражающее многообразие форм бытия.

4. Когнитивный подход плодотворен при исследовании представленного в диссертации механизма возникновения и развития словообразовательной полисемии, высокопродуктивного языкового явления, сочетающего в себе экономичность двух основных путей обогащения словарного состава языка: словообразования и полисемии. В данной работе рассмотрена полисемия словообразовательных формантов, характеризующихся высоким уровнем многозначности.

Прямое значение форманта, употребленного в составе прототипического глагола действия или — чаще — движения поступательно развивается далее по принципу фамильного сходства соседствующих членов цепочки значений форманта в составе других глаголов. Многозначный формант сохраняет свое тождество, но словообразовательная полисемия благодаря регулярному и комплексному характеру морфологической деривации имеет существенную особенность: на основе одного форманта можно закономерно получить несколько новых значений, но с каждым новым значением форманта может быть образована целая серия новых номинаций. Дериваты объединяются — формально (общностью многозначного форманта) и в семантическом отношении (общим субкатегориальным значением): на этом основании они относятся к общему семантическому микропространству, словарной статье.

Подсистема словообразовательной полисемии имеет открытый характер, что в значительной степени способствует дальнейшему развитию и обогащению лексического фонда немецкого языка.

Использование когнитивного подхода при системном исследовании словообразования немецкого языка позволило увидеть закономерности его структурирования и функционирования по-новому, точнее и глубже. Предложенный в данной работе подход ведет к глубинному, качественному знанию иностранного языка, на основе которого вырабатываются уверенные автоматические навыки владения им. Апробация результатов исследования заключается в их многолетнем успешном применении на факультете иностранных языков Смоленского гуманитарного университета:

— в преподавании 1) немецкого языка как иностранного, а также 2) теории и практики перевода;

— при освещении некоторых спорных вопросов таких профилирующих вузовских дисциплин, как лексикология и стилистика немецкого языка;

— для написания квалификационных работ и кандидатских диссертаций;

— для проведения научно-методологического семинара по когнитивной лингвистике для преподавателей, аспирантов и студентов Смоленского гуманитарного университета.

С 2001 г. по настоящее время основные положения диссертации ежегодно апробируются в рамках научной конференции «Культура как текст», председателем оргкомитета которой является автор данной диссертации. С 2005 г. конференция проводится при поддержке ИЯ РАН и является всероссийской. В 2008 г. конференция была поддержана Российским фондом фундаментальных исследований.

Кроме того, основные теоретические положения и практические результаты исследования были представлены автором на 32 международных, всероссийских и межвузовских научных конференциях.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Б.А. О связях и взаимодействии синтаксиса и словообразования // Вопросы словообразования и фразообразования в германских языках: сб. науч. тр. им. М. Тореза. Вып. 164. -М., 1980.-С. 3−10.
  2. , Б.А. Синтаксические потенции глагола, опыт синтаксического описания глаголов современного немецкого языка как системы : дис.. канд. филол. наук. М., 1968. — 356 с.
  3. , JI.M. Метафоры, которые мы выбираем // С любовью к языку. М.: Воронеж, 2002. — С. 288−298.
  4. , Дж. Р. Когнитивная психология. — 5-е изд. М.: СПб., 2002. -492 с.
  5. , И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического обучения // Вопросы языкознания. 1982. — № 4. -С. 83−91.
  6. , И.К. Почему слово центральная единица языка // С любовью к языку. М.: Воронеж, 2002. — С. 36−44.
  7. , С.А., Королев, С.И. Этнопсихология как наука // Современная зарубежная этнопсихология. — М.: Ин-т науч. информ., 1979. — С. 5−23.
  8. , Н.Д. Логический анализ языка // Образ человека в культуре иязыке.-М., 1999.
  9. , Н.Д. Номинация и текст // Языковая номинация. Виды наименований. М., 1977. — С. 304−357.
  10. , Н.Д. Образ (опыт концептуального анализа) // Референция и проблемы текстообразования. — М., 1988. С. 117−129.
  11. , Н.Д. Предисловие // Логический анализ языка: Семантика начала и конца. М.: Наука, 2002. — С. 4−11.
  12. , Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. — 383 с.
Заполнить форму текущей работой