Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Морфотемный анализ речемыслительной категории объектности в разносистемных языках: На материале немецкого и русского языков

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В качестве рабочей гипотезы выдвигаются следующие положения: концептема объектности не может быть представлена элементами объектной связки в чистом виде в силу активного взаимодействия объективированной семантики, оязыковленной в собственных значениях единиц грамматического и лексического порядка, и обозначаемого понятиялексическая (семемная, номинационная, словообразовательная) и грамматическая… Читать ещё >

Морфотемный анализ речемыслительной категории объектности в разносистемных языках: На материале немецкого и русского языков (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава II. ервая. Методологические основы анализа категории объектности
  • Раздел первый. Объектность как грамматическая категория. Поверхностно-синтаксический анализ объектности
    • 1. 1. Дефиниции объекта и объектных отношений. Взаимоотношение терминов «объект» и «дополнение»
    • 1. 2. Глагол «есть» как универсальный пример объектных отношений. Объектность в составе глагольной словоформы
    • 1. 3. Трактовка объектных отношений в синтаксемных концепциях 25 Раздел второй. Объектность в концепциях падежной семантики
    • 2. 1. Функционально-семантические интерпретации объектности
    • 2. 2. Концепция семантических структур В. В. Богданова
    • 2. 3. Теория фреймов М. Минского 42 Раздел третий. Морфотемный анализ объектности
    • 3. 1. Объектность как речемыслительная категория
    • 3. 2. Морфотема как инструмент анализа объектных отношений
  • Глава вторая. Объективация объектных признаков в языке Раздел первый. Семантическая структура элементов связки
    • 1. 1. Семантическая структура объекта-существительного
    • 1. 2. Семантическая структура глагола-предиката
    • 1. 3. Объектность как интегративный результат взаимодействия элементов связки 68 Раздел второй. Классификация разновидностей объектности
    • 2. 1. Объектно-доминированные объектные связки
    • 2. 2. Синкретические виды объектности
    • 2. 3. Предикатно-доминированные объектные связки
    • 2. 4. Представление объектности поверхностно-необъектными связками
  • Глава третья. Сопоставительный анализ морфотемных типов объектности в немецком и русском языках
  • Раздел первый. Сопоставительный анализ объектно-доминированных объектных связок
  • Раздел второй. Сопоставительный анализ синкретических видов объектности
  • Раздел третий. Сопоставительный анализ предикатно-доминированных видов объектности
  • Сопоставление нестереотипных форм объек: тности в немецком и русском языках

В настоящей работе исследуется речемыслительная категория объектности. Объектность определяется как функциональная нагрузка логико-семантического признака синтагмемной (синтагмообразной) структуры предложения-высказывания в немецком и русском языках, ср. X акционирует Y, где Y может быть категоризирован логико-семантически как субстанциальность, локальность, темпоральность, акциональность, квалитативность, квантитативность. Определение данного феномена как речемыслительной категории представляется обоснованным в силу отражения реально-онтологических объектных процессов в мышлении в виде концептем и их репрезентации с помощью языковых средств различных уровней объективации в речевом контексте.

В создании феномена объектности участвуют субстантивные и вербиальные словоформы (объектные связки) по общей схеме Гп + Со (Глагол-предикат+Существительное-объект), согласующиеся друг с другом для обозначения объектных отношений: (Sie Jlochte neue BienenkorbeОни пьют земляничное вино), а также иные лексико-грамматические средства, являющиеся в ретроспективном аспекте производными от первичных объектных отношений.

Объектом настоящего исследования являются как глубинно-семантические (синтагмемные), так и поверхностно-семантические (формантные) способы морфотемного представления объектности с учетом их межуровневого взаимодействия в немецком и русском языках. Предметом исследования объектности является взаимодействие конструктивных элементов объектных оборотов в процессах номинации/обозначения/выражения объектности.

Актуальность темы

исследования определяется прежде всего тем, что несмотря на многочисленные обращения к данному явлению с позиций различных лингвистических концепций объектность не изучалась системно и комплексно как отдельный феномен в перспективе многообразных факторов, участвующих в ее формировании и влияющих на характер ее функционирования. Недостаточно исследованы средства репрезентации объектности в разносистемных языках на базе единого концептуального подхода, в частности, морфотемного анализа.

Избранная тема представляется актуальной также в силу наличия разнообразных проявлений объектных отношений в речи с задействованием средств различных языковых уровней. В частности, возникла необходимость детально изучить способы представления формально-семантической структуры разновидностей объектности как динамического феномена, семантически синтезированного с предикатной структурой предложения-высказывания.

Изучение трудов отечественных и зарубежных лингвистов позволило нам определить следующие подходы к изучению объектности: поверхностно-частеречный (ср. О. С. Ахманова, 1969; В. Г. Адмони, 1972; 1988; И. Н. Кручинина, 2000; А. А. Потебня, 1977; В. Н. Сидоров, 1987;

B.Н.Ярцева, 1981; W.-D.Jaegel, 1966; W. Jung, 1971; G. Wahrig 1992) — синтаксемный (ср. А. М. Мухин, 1968; 1987; Г. А. Золотова, 1973; 1982) — функционально-семантический (ролевой) (ср. Ч. Филлмор, 1988; У. А. Чейф, 1975; В. Г. Гак, 1971; 1976; Ю. С. Степанов, 1985; И. П. Сусов, 1988; И. А. Мельчук, 1974; Ю. Д. Апресян, 1995; Е. В. Падучева, 1974; Н. Д. Арутюнова, 1976; М. В. Никитин, 1988; В. В. Богданов, 1977) — понятийно-категориальный (ср. И. И. Мещанинов, 1978; 1987; 1988;

C.Д.Кацнельсон, 1988; Т. В. Булыгина, 2000).

Целью диссертационной работы является описание стереотипных и нестереотипных видов объектности с выявлением доминирующих семантических признаков каждого вида и их представлений в немецком и русском языках.

В соответствии с заявленной целью работы определяются следующие задачи исследования:

— выявление типологии объектных отношений в зависимости от семантического доминирования либо паритетного взаимодействия элементов объектных связок;

— развитие и уточнение морфотемной (формально-семантической) классификации объектности;

— выявление формантных показателей объектности с определением приоритетности их использования в сопоставительном аспекте в немецком и русском языках.

В качестве рабочей гипотезы выдвигаются следующие положения: концептема объектности не может быть представлена элементами объектной связки в чистом виде в силу активного взаимодействия объективированной семантики, оязыковленной в собственных значениях единиц грамматического и лексического порядка, и обозначаемого понятиялексическая (семемная, номинационная, словообразовательная) и грамматическая, синтаксическая поверхностная семантика вносит свои уточняющие, детализирующие или обобщающие, унифицирующие коррективы в процессы представления объектности: (Er haut auf die Tischplatte — Он ударил кулаком по столу (задействование поверхности в немецком передается эксплицитной номинацией Г/5с/г/?/а#?(столешница) +" поверхностной" семантикой предлога auf, частичность — семантикой hauen (смежной с Hand), в русском эти признаки сосредоточены в инструментальном существительном (кулаком)).

Методологической основой диссертационного исследования является концепция морфотемного анализа единиц языка и речи А. И. Фефилова (ср.А. И. Фефилов, 1997, 2001,2004), а также сопоставительный и статистический методы.

Метод морфотемного анализа направлен на комплексное исследование взаимодействия единиц различных уровней языковой объективации и речевой репрезентации обозначаемых с помощью данных единиц мыслительных понятий. Он предполагает семантическое квантование, а также номинализацию, морфематизацию и синтаксизацию объектности.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Феномен объектности является результатом отношения концептуального и языкового сознаний человека посредством координативного в процессе репрезентации реально-онтологических отношений.

Объектность как явление речи представляет собой продукт взаимовлияния логико-семантических комплексов, формантизированных через каналы языковой объективации в морфотемные структуры, и взаимодействия с концептемами реально-онтологических процессов объектного воздействия. Одна и та же объектная ситуация может быть осмыслена и выражена объектно или необъектно в зависимости от коммуникативно-речевых приоритетов автора и ресурсов языковой системы.

2. Морфотемную структуру объектных отношений составляет интегративный результат взаимодействия объединенных в синтагмемы логико-семантических признаков предикатного и объектного порядка, объективированных морфематически и синтаксически в единый формально-семантический комплекс.

Формирование морфотемы объектности происходит посредством морфемно-синтаксического согласования объекта и предиката, которое проявляется в речи более или менее регулярно в форме префиксальных и суффиксальных предикатных, суффиксальных и предложных субстантивных формантов в русском языке, префиксальных и суффиксальных предикатных, предложных и артиклевых формантов в немецком).

3. Основной функцией объектных связок является как стереотипная, так и нестереотипная репрезентация реально-онтологических объектных процессов, т. е. их обозначение с фиксацией основных и дополнительных речеобусловленных характеристик. Действие данной функции определяется степенью совпадения-расхождения реально-онтологической объектности и ее речевой репрезентации названными языковыми средствами.

4. Русский язык по причине флективности своего строя обладает большим количеством формантных средств репрезентации объектности. В частности, в силу перераспределения семантики в объектных связках отмечается высокая степень предрасположенности русских глагольных предикатов к выражению интраобъектной семантики.

Материалом исследования служили объектные обороты немецких и русских художественных текстов, а также примеры из произведений немецкой литературы, сопоставляемые с переводами на русский. Объектом непосредственного изучения явились около 3000 примеров, полученных методом сплошной выборки.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые формально-семантическая структура объектных отношений анализируется в рамках морфотемной концепции. Это позволило осветить не только взаимодействие традиционных уровней анализа как частеречного, морфематического и синтаксического, но и учесть в исследовании соотношение уровней формантизации объектных синтагмем, в частности, взаимодействие базовой, фоновой и сопутствующей номинации вкупе с процессами синтактизации (объектного позиционирования, падежно-флексионного и препозиционального оснащения).

Теоретическая значимость работы состоит в реализации концепции ^ морфотемного анализа в изучении категории объектности в немецком и русском языках, что позволило рассмотреть речемыслительную объектность как морфотемно-концептемную структурувыявить виды объектности как интегративных морфотемных структур, определить стереотипные и нестереотипные способы ее выражения.

Практическая значимость диссертационной работы состоит в возможностях использования ее результатов в практике преподавания немецкого языка и переводоведения, а также в курсах теоретических лингвистических дисциплин.

Выводы по третьей главе.

1. На основании сопоставления примеров объектных связок на материале немецкой литературы и переводов на русский возможно констатировать в относящихся к разным историческим этапам произведениях наличие всех выявленных разновидностей объектности и облигаторность их передачи при переводе. Отмеченные случаи «исчезновения» элементов объектных связок при переводе обусловлены перераспределением семантики в состав других элементов либо более широкого контекста.

2. Доминирующие функциональные признаки некоторых разновидностей объектности (эмотива, волитива, транслатива, интродуктива) в немецком и русском языках приобрели в процессе исторической объективации форму «семантической памяти» элементов объектных связок. К ним в первую очередь относятся предикаты, репрезентирующие динамическую и психическую активность.

3. Благодаря богатству флективного строя русского языка русские объектные связки в переводах превосходят по частоте и качеству использования падежно-флексионных средств исходные немецкие варианты как в предикатном, так и в объектном компонентах связок. Анализ фактологического материала на падежном уровне позволяет подтвердить тенденцию к аккузативизации объектных связок в немецком языке, ср.: «Es hat den Anschein, als neige die Rektion des Verbums im Deutschen zunehmend dem Akkusativ zu.» (Wort und Sinn, 185, 70). Предлоги участвуют в представлении объектности на паритетных началах.

4. При создании конструктивного, деструктивного, квалитативного видов объектности префиксы в сопоставляемых языках могут быть семантически доминирующими. Специфицированные под отдельный вид флексии отмечаются редко (деструктив в немецком). Наличие-отсутствие флективных показателей объектности в определенной степени соотносится со степенью реальности репрезентируемой объектной ситуации: «Наиболее типичными и распространенными значениями префиксов являются пространственные, временные и качественные модификации, дополняющие то значение, которое выражено мотивирующим словом.» (Улуханов, 145, 187). Однако прямой зависимости применения флексионных средств от «физичности» объектной ситуации не установлено.

5. Нестереотипные проявления объектности в сопоставляемых языках имеют как общие, так и уникальные для каждого из них манифестации. Количество уникальных проявлений в каждом из языков незначительно.

Заключение

.

1. Анализ результатов исследования категории объектности позволяет определить ее как речемыслительный феномен, возникающий при взаимодействии концептуального и языкового сознаний человека в процессе репрезентации реально-онтологических объектных отношений.

2. Сопоставление немецких объектных связок с их переводами на русский позволяет констатировать совпадение в большинстве случаев объектного либо необъектного осмысления и выражения единой реально-онтологической объектной ситуации (т.е. сохранение коммуникативно-речевых приоритетов автора).

3. Объединенные в синтагмемы логико-семантические признаки предикатного и объектного порядка, объективированные морфематически и синтаксически в единый формально-семантический комплекс в исходном варианте, могут при переводе перераспределяться в предикатный либо объектный элемент связки, а также в более широкий контекст. Единство семантического комплекса при этом сохраняется.

4. Морфемно-синтаксическое согласование объекта и предиката проявляется в речи с достаточной регулярностью в форме префиксальных и суффиксальных предикатных, суффиксальных и предложных субстантивных формантов в русском языке, префиксальных и суффиксальных предикатных, предложных и артиклевых формантов в немецком. Количество объектных связок без флексионного оформления (эмотив, волитив) незначительно.

4. Русский язык по причине флективности своего строя обладает большим количеством формантных средств репрезентации объектности. В частности, в силу перераспределения семантики в объектных связках отмечается высокая степень предрасположенности русских глагольных предикатов к выражению интраобъектной семантики. Сопоставление существительных-объектов обнаруживает тенденцию к детализации объектного действия в немецком языке, которой в русском противостоит тенденция к генерализации.

5. Морфотемный анализ объектных связок в немецком и русском языках регулярно обнаруживает необходимость выхода на анализ предложения-выскзывания, а в дальнейшем на анализ текстовых фрагментов.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В. И. Отражение работы сознания в лексико-семантической системе языка. В сб. «Ленинизм и теоретические проблемы языкознания.» Москва, Наука, 1970, 381 е., с. 232−262.
  2. .А. Избранные работы по немецкой грамматике и общим проблемам языкознания. Москва, Кругъ, 2003, 424 с.
  3. С.В. О роли фреймов в интерпретации метафорических выражений, http://www.amursu.ru
  4. В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Ленинград, Наука, 1988,238 с.
  5. В.Г. Исторический синтаксис немецкого языка. Москва, Высшая школа, 1963, 336 с.
  6. В.Г. Пути развития грамматического строя в немецком языке. Москва, Высшая школа, 1973, 172 с.
  7. В.Г. Строй современного немецкого языка. Ленинград, Просвещение, 1972,284 с.
  8. Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения// Аспекты семантических исследований. Москва, 1980, с. 156 249.
  9. Н.Д. О минимальной единице грамматической системы. В кн. «Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. Ред. коллегия Ярцева В. Н. и Шведова Н. Ю. Москва, Наука, 1969, 331 е., с. 27−44.
  10. Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. Москва, Наука, 1976, 383 с.
  11. Н.Д. Речь. Лингвистический энциклопедический словарь. Москва, Научное изд-во «Большая российская энциклопедия, Москва, 2000, 684 с, с. 414−415, с. 414.
  12. Э.Р. Предмет и основные понятия структурального синтаксиса. Ереван, изд-во Ереванского университета, 1968, 279 с.
  13. О. С. Ленинская теория познания и лингвистическая абстракция. В сб. «Ленинизм и теоретические проблемы языкознания.» М. Наука, 1970, 381 е., с. 146−152
  14. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. Москва, Учпедгиз, 1957, 295 с.
  15. О.С. Словарь лингвистических терминов. Москва, Советская энциклопедия, 1969, 607 с.
  16. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. Москва, 1955,416 с.
  17. В.А. Современный русский язык. Синтаксис. Москва, Высшая школа, 1977, 248 с.
  18. Э. Категории мысли и категории языка. В кн. «Общая лингвистика». Под ред .Ю.С, Степанова. Москва, 1974, 447 с.
  19. С.И. Основные понятия фонологии. В сб. «История советского языкознания. Некоторые аспекты общей теории языка.» Хрестоматия под ред. Ф. М. Березина. Москва, Высшая школа, 1988, 527 е., 210−216
  20. Л. Ряд постулатов для науки о языке. В сб. «История языкознания в очерках и извлечениях». Под ред. Звегинцева В. А. Москва, Просвещение, 1964−65. Часть II, 495 е., с. 200−208.
  21. Л. Язык. Москва, Прогресс, 1968, 607 с.
  22. В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Ленинград, изд-во Лениградского университета, 1977, 204 с.
  23. Р.А. Борьба идей и направлений в языкознании нашего времени. Москва, Наука, 1978, 248 с.
  24. Р.А. Язык-реальность-язык. Москва, Наука, 1983, 262 с.
  25. Т.А. К построению типологии предикатов в русском языке.//Семантические типы предикатов. Москва, 1982, с. 7−85.
  26. Т.А. Крылов С.А Понятийные категории. Лингвистический энциклопедический словарь. Москва, научное изд-во «Большая российская энциклопедия», 2000, 686 е., с. 385−386.
  27. Т. Г. Лексическая синонимия в плане сопоставления различных языков. В сб. «Теоретические вопросы романо-германской филологии.» Горький, ГТПИ, 1976, 264 е., с. 154−163.
  28. Вежбицка А."Семантические примитивы, www.nsk.su/shev/annaw.htm
  29. А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. Москва, Языки славянской культуры, 2001, 272 с.
  30. В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения. В сб. «История советского языкознания. Некоторые аспекты общей теории языка.» Москва, Высшая школа, 1988, 527 е., с. 386−392.
  31. В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке. В сб. «История советского языкознания. Некоторые аспекты общей теории языка.» Москва, Высшая школа, 1988, 527 е., с. 379 385.
  32. В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. Москва, Наука, 2001, 720 с.
  33. Г. О. Заметки по русскому словообразованию. В сб. «История советского языкознания. Некоторые аспекты общей теории языка.» Москва, Высшая школа, 1988, 527 е., с. 358−367.
  34. А.Г. Язык как система знаков. Москва, Наука, 1966, 87 с.
  35. Е.А. Классификация темпоральной лексики на материале современного немецкого языка. В сб. «Теоретические вопросы романо-германской филологии.» Горький, ГГПИ, 1976, 264 е., с. 24−43.
  36. Гак В. Г. Высказывание. Лингвистический энциклопедический словарь. Москва, Научное изд-во «Большая российская энциклопедия, Москва, 2000, 684 е., с. 90.
  37. Гак В.Г. К диалектике семантических отношений в языке. Статья в сб. «Принципы и методы семантический исследований». Москва, Наука, 1976, 379 е., с. 73−92.
  38. Гак В. Г. К проблеме синтаксической синтагматики. Проблемы структурной лингвистики. Москва, Наука, 1972, с. 367−395.
  39. Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. Москва, Просвещение, 1983, 288 с.
  40. А. Различие между «речью» и «языком». В сб. «История языкознания в очерках и извлечениях» под ред. Звегинцева В. А. Москва, Просвещение, 1964−65. Часть II, 495 е., с. 14−21.
  41. .Н. Введение в языкознание. Москва, «Высшая школа», 1983, 231 с.
  42. Грамматика русского языка. Т. II Ч. I. Москва, изд-во Института языкознания АН СССР, 1954, 703 с.
  43. Е. В., Шендельс Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. Москва, «Просвещение», 1969,184 с.
  44. М. М. О роли моделирования и общих понятиях в лингвистическом анализе. В сб. «Ленинизм и теоретические проблемы языкознания.» Москва, Наука, 1970, 381 е., с. 153−167
  45. М.М. Процессы парадигматизации и историческая типология словоизменительных систем германских языков. В сб. «Историко-типологические исследования морфологического строя германских языков.» Москва, Наука, 1972, 190 с.
  46. , В. ф. Язык и философия культуры». Москва, Прогресс, 1985,451 с.
  47. В. Об общественно-познавательной функции языка. Некоторые наблюдения и понятия в области содержания и структуры слова. В сб. «Общее языкознание. Хрестоматия». Минск, Вышэйшая школа, 1987,414 е., с. 380−389.
  48. И.Н. Позиционные эквиваленты слова в составе предложения. (К изучению вариантов синтаксических рядов. Сб. «Русский язык. Грамматические исследования.» Москва, 1967, 236 с.
  49. А.А. Исходные положения. В сб. «Общее языкознание. Хрестоматия». Минск, Вышэйшая школа, 1987, 414 е., с. 321−332.
  50. В.А. Очерки по общему языкознанию. Москва, изд-во МГУ, 1962,384 с.
  51. В.А. Семасиология. Москва, изд-во МГУ, 1957, 322 с.
  52. Е.А. Современный русский язык. Москва, Просвещение, 1981, 304 с.
  53. Л.Р., Строева Т. В. Историческая морфология немецкого языка. Ленинград, Просвещение, 1968,262 с.
  54. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. Москва, Наука, 1982, 368 с.
  55. Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. Москва, Наука, 1973, 351 с.
  56. Г. А. Роль ремы в организации и типологии текста. www.philologos.narod.ru/ling/zolotova.htm
  57. Ю.Н. Этнокультурные исследования языкового сознания. В сб. «Языковое сознание и образ мира». Институт языкознания РАН. Москва, 2000, 318 с, с. 191−206.
  58. С.Д. Заметки о падежной теориии Ч. Филлмора. Вопросы языкознания, Москва, 1988, № 1, с. 110−117.
  59. С.Д. О грамматической категории. Общее и типологическое языкознание. Москва, Наука, 1986, 298 с.
  60. С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. Москва-Ленинград, Наука, 1965, 110 с.
  61. С.Д. Типология языка и речевое мышление. Ленинград, Наука, 1972, 216 с.
  62. Т.В. Логика и структура языка. Москва, «Высшая школа», 1965, 240 с.
  63. Кондаков М. И,. Логический словарь. Москва, Наука, 1971, 658 с.
  64. Н.З. Значение слова и его сочетаемость (К форматизации в языкознании) Ленинград, Наука, 1975, 164 с.
  65. И.Н. Дополнение. Лингвистический энциклопедический словарь. Москва, научное изд-во «Большая российская энциклопедия», 2000, 686 е., с. 138−139.
  66. Н. В. Очерк науки о языке. Извлечения. В сб. «История языкознания XIX—XX вв.еков в очерках и извлечениях.» Под ред. В. А. Звегинцева. Часть 1,466 е., с. 289−294.
  67. П.С. О принципах изучения грамматики. Москва, изд-во МГУ, 1961, 100 с.
  68. В.И. Синкретизм в системе частей речи современного немецкого языка. В сб. «Теоретические вопросы романо-германской филологии.» Горький, ГГПИ, 1976, 264 е., с. 82−93.
  69. Е. Понятие изоморфизма. В сб. «Общее языкознание. Хрестоматия» Минск, Вышэйшая школа, 1987, 414 е., с. 89−98.
  70. П.А. Типы и формы сказуемого в современном русском языке. Москва, Высшая школа, 1976., 143 с.
  71. П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. Москва, «Высшая школа», 1974, 159 с.
  72. Т.П. Отношения порядка как основание выделения уровней синтаксических объектов. В кн. «Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие.» Ред. коллегия Ярцева В. Н. и Шведова Н. Ю. Москва Наука, 1969, 331 е., с. 143−160
  73. Т. П. Принцип отражения и его значение для теоретической грамматики. В сб. «Ленинизм и теоретические проблемы языкознания.» Москва, Наука, 1970, 381 е., с. 263−280
  74. Т.П. Язык и речь. В сб. «История советского языкознания. Некоторые аспекты общей теории языка.» Москва, Высшая школа, 1988, 527 е., с. 87−90
  75. В.В., Улуханов И. С. К соотношению единиц словообразования и морфонологии. В кн. «Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. Ред. коллегия Ярцева В. Н. и Шведова Н. Ю. Москва, Наука, 1969, 331 е., с. 119−131.
  76. В.В., Милославский И. Г., Шелякин М. А. Современный русский язык. Москва, Русский язык, 1989, 261 с.
  77. Э.А., Кубрякова Е. С. Отличительные черты морфонологии германских языков с историко-типологической точки зрения. В сб.
  78. Историко-типологические исследования морфологического строя германских языков.» Москва, Наука, 1972
  79. В.В. Категории языка. Семиологический аспект. Москва, Наука, 1982, 192 с.
  80. Ф. И. Виды асимметрии между сторонами языкового знака// Асимметрические знаки в языке. Орджоникидзе, 1987, с. 12−15.
  81. А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. В сб. «История языкознания в очерках и извлечениях». Под ред. Звегинцева В.А. М. Просвещение, 1964−65. Часть I, 466 е., с. 416−439.
  82. А. С. Понятие системы и структуры языка в свете диалектического материализма. В сб. «Ленинизм и теоретические проблемы языкознания.» М. Наука, 1970, 381 е., с. 38−69, стр. 62
  83. А.С. Язык и мышление. Лингвистический энциклопедический словарь. Москва, научное изд-во «Большая российская энциклопедия, 2000, 684 с, с. 606−607, с. 606.
  84. И.А. Курс общей морфологии. Вена, «Прогресс», 1997, 416 с.
  85. . И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл-Текст». Семантика, синтаксис. Москва, Наука, 1974,314 с.
  86. И.И. Понятийные категории в языке. В сб. «История советского языкознания. Некоторые аспекты общей теории языка.» Москва, Высшая школа, 1988, 527 е., с. 66−72.
  87. И.И. Соотношение логических и грамматических категорий. В сб. «Общее языкознание. Хрестоматия». Минск, Вышэйшая школа, 1987,414 е., с. 133−138
  88. И.И. Структура предложения. В сб. «История советского языкознания. Некоторые аспекты общей теории языка.» Москва, Высшая школа, 1988, 527 е., с. 398−405.
  89. И.И. Члены предложения и части речи. Ленинград, Наука, 1978, 387 с.
  90. М. Фреймы для представления знаний. Москва, Энергия. 1979,151 с.
  91. А. Е. О взаимодействии семантики и синтаксиса. Филологические науки, 1969, № 6, с. 101−108.
  92. А.П. Очерки по русской фразеологии. Москва, Просвещение, 1964,132 с.
  93. О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. Москва, Высшая школа, 1974, 156 с.
  94. А. М. К проблеме содержания и формы в лингвистике. В сб. «Ленинизм и теоретические проблемы языкознания.» Москва, Наука, 1970, 381 е., с. 195−207.
  95. A.M. Системные отношения переходных глагольных лексем (на материале английского и русского языков). Ленинград Наука, 1987, 291 с.
  96. A.M. Структура предложений и их модели. Ленинград, Наука, 1968, 230 с.
  97. М.В. Лексическое значение слова. Москва, Высшая школа, 1983, 127 с.
  98. М.В. Основы лингвистической теории значения. Москва, Высшая школа, 1988, 165 с.
  99. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. Москва, Наука, 1972, 565 с.
  100. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. Москва, Наука, 1970, 604 с.
  101. С.И. Словарь Русского языка. http://historyxix.km.ru274
  102. Я. К вопросу о глагольной интенции и глагольном управлении. В кн. «Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие.» Ред. коллегия Ярцева В. Н. и Шведова Н. Ю. Москва Наука, 1969,331 е., с. 176−186
  103. В. М. О противоречиях в языке. (Составная лексическая единица в ее отношении к синтаксической конструкции). В сб. «Ленинизм и теоретические проблемы языкознания.» Москва, Наука, 1970, 381 е., с. 88−109.
  104. Е.В. О семантике синтаксиса (Материалы к трансформационной грамматике русского языка). Москва, Наука, 1974,292 с.
  105. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Москва, Учпедгиз, 1956, 511 с.
  106. М. М. Избранные работы по языкознанию. Москва, Изд-во АН СССР, 382 с.
  107. З.Д. Падежные и предложно-падежные формы русского языка в связной речи. Воронеж, изд-во Воронежского университета, 1974, 91 с.
  108. А.А. Из записок по русской грамматике. Т. IV. Вып. П Москва, Просвещение, 1977, 406 с.
  109. Г. Г. Коммуникативные аспекты семантики. Киев, Вишейшая школа, 1987, 129 с.
  110. И.П. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж, Изд-во Воронежского университета, 1973, 220 с.
  111. Л. О. Понятие и слово. Ленинград, изд-во Ленинградского университета, 1958, с. 18−19.
  112. Русская грамматика, www.rusgarm.narod.ru
  113. Русское слово. Подборка статей по русской филологии и философии rusword.com.ua
  114. А.И. Части речи и категории мышления. Ростов, Изд-во Ростовского университета, 1959,208 с.
  115. .А. О материалистическом подходе к явлениям языка. Москва, Наука, 1983, 319 с.
  116. . А. Развитие человеческого мышления и струтуры языка. В сб. «Ленинизм и теоретические проблемы языкознания.» М. Наука, 1970, 381 е., с. 320−348.
  117. .А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. Москва, Наука, 1988, 244 с.
  118. В.Н. Формы и грамматические разряды слов. В сб. «Общее языкознание. Хрестоматия» Минск, Вышэйшая школа, 1987, 414 е., с. 309 320.
  119. А.И. Лексическое и грамматическое в слове//Вопросы грамматического строя. Москва, Изд-во МГУ, 1955, 332 с.
  120. А.И. Объективность существования языка. В сб. «История советского языкознания. Некоторые аспекты общей теории языка.» Москва, Высшая школа 1988, 527 е., с. 76−86.
  121. Советский энциклопедический словарь под ред. A.M. Прохорова. Москва, «Советская энциклопедия», 1988., 1600 с.
  122. Современный русский язык. Под ред. В. А. Белошапковой. Москва, Высшая школа, 1981., 560 с.
  123. О.П. Синтаксические валентности глаголов и существительных с тождественными основами. В сб. «Теоретические вопросы романо-германской филологии.» Горький, ГТПИ, 1976, 264 е., с. 128−137.
  124. В.М. О понятии уровня языковой системы. http://linguist.univ.kiev.ua28
  125. В.Н. Уровни языка Лингвистический энциклопедический словарь. Москва, научное изд-во «Большая российская энциклопедия, 2000, 684 е., с. 539.
  126. В.М. Язык как системно-структурное образование. Москва, Наука, 1977,314 с.
  127. Г. В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи. В сб. «История советского языкознания. Некоторые аспекты общей теории языка» Москва, Высшая школа, 1988, 527 е., с. 95 104.
  128. Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. Москва, Наука, 1985, 335 с.
  129. Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. Москва, Наука, 1975, 311 с.
  130. Ю.С. Основы общего языкознания. Москва, Просвещение, 1975, 271 с.
  131. Ю. С. Принцип детерминизма в современном языкознании. В сб. «Ленинизм и теоретические проблемы языкознания.» М. Наука, 1970, 381 е., с. 110−127.
  132. И. А. Быкова Г. В. Концепты и лакуны//Языковое сознание: формы и функционирование. Москва, 1998, 318 с.
  133. И.П. Введение в теоретическое языкознание. Модуль 6. Основы общего синтаксиса. Пропозициональная структура предложения. http://homepages.tversu.ru502
  134. В.Н. Номинация. Лингвистический энциклопедический словарь. Москва, научное изд-во «Большая российская энциклопедия, 2000, 684 е., с. 336−337.
  135. Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. ОпределенностьНеопределенность. Под редакц. А. В. Бондарко. Санкт-Петербург, Наука, 1992,303 с.
  136. О.Н. Реконструкция слов и их значений. В сб. Общее языкознание. Хрестоматия, Минск, Вышэйшая школа, 1987, 414 е., с. 208 218.
  137. О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика. В сб. «История советского языкознания. Некоторые аспекты общей теории языка.» Москва, Высшая школа, 1988, 527 е., 272−281.
  138. И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. Москва, Высшая школа, 1996, 222 с.
  139. И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. Москва, Наука, 1977, 256 с.
  140. А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. Москва, Наука, 1986,240 с.
  141. А.А. Типы словесных знаков. Москва, Наука, 1974, 206 с.
  142. А. А. Теоретические проблемы слова. (Категории общего и отдельного). В сб. «Ленинизм и теоретические проблемы языкознания.» М. Наука, 1970, 381 е., с. 307−319.
  143. А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. Москва, Наука, 1968,272 с.
  144. А.А. Структурная организация лексики и ее единиц // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. Москва, 1972, 565 с.
  145. Фефилов. Когитология как наука о мышлении. Ученые записки УлгУ. Серия лингвистика. Ульяновск УлГУ 2004, с.4−14, стр. 5.
  146. А.И. Основы конфронтативного анализа лексики немецкого и русского языков. Куйбышев, КГПИ, 1985, 81 с.
  147. А. И. Морфотемный анализ единиц языка и речи. Ульяновск, УлГУ, 1997, 246 с.
  148. А.И. Часть и целое в языке и речи. Ученые записки УлГУ, 2001
  149. Ч. Дело о падеже//Новое в зарубежной лингвтистике. Вып X. Москва, Прогресс, с. 369−495.
  150. М.И. Современный русский язык. Лексикология. Москва, Высшая школа, 1990, 414 с.
  151. М. Слова и вещи. Москва, Прогресс, 1977, 488 с.
  152. А.А. Проблемы грамматической теории. Ленинград, Наука, 1979, 304 с.
  153. Чейф Уоллес А. Значение и структура языка. Москва, Прогресс, 1975, 432 с.
  154. П. В. Соотношение чувственного и рационального (абстрактного) познания при исследовании языка, соотношение дедукции и индукции. В сб. «Ленинизм и теоретические проблемы языкознания.» М. Наука, 1970, 381 е., с. 128−145.
  155. Н.Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения. Славянское языкознание. Москва, 1973, 332 с.
  156. Л.Н. Трудные случаи функционирования видов русского глагола. М. Изд-во МГУ, 1984, 109 с.
  157. М.А. Справочник по русской грамматике. Москва, Русский язык, 2000, 335 с.
  158. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. Москва, Наука, 1973, 280 с.
  159. Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. Ленинград, Наука, 1976, 150 с.
  160. Д.Н. Современный русский язык. Лексика. Москва, Просвещение, 1977,335 с.
  161. JI.B. «О второстепенных членах пpeдлoжeния"http://www.ruthenia.ш7
  162. JI.B. Опыт общей теории лексикографии. В сб. «История советского языкознания. Некоторые аспекты общей теории языка.» Москва, Высшая школа, 1988, 527с., с. 288−304
  163. JI.B. О частях речи в русском языке. В сб. «История советского языкознания. Некоторые аспекты общей теории языка.» Москва, Высшая школа, 1988, 527 е., с. 349−357.
  164. JI.B. Очередные проблемы языковедения. В сб. «История советского языкознания. Некоторые аспекты общей теории языка.» Москва, Высшая школа, 1988, 527 е., с. 373−377.
  165. JI.B. Языковая система и речевая деятельность. Ленинград, Наука, 1974, 428 с.
  166. Энциклопедия Россия -Он-Лайн, http://www.krugosvet.ru
  167. P.O. Значение лингвистических универсалий для языкознания. В сб. «История языкознания в очерках и извлечениях» под ред. Звегинцева В. А. Москва, Просвещение, 1964−65. Часть И. 495 с, с. 383 394.
  168. P.O. К общему учению о падеже. Избранные работы. Москва, Прогресс, 1985, 455 е., с. 133−175.
  169. P.O. Морфологические наблюдения над славянским склонением. Избранные работы. М. Прогресс, 1985, 455 е., с. 176−197.
  170. P.O. Нулевой знак. Избранные работы. М. Прогресс, 1985, 455 е., с. 222−230.
  171. P.O. О структуре русского глагола. Избранные работы. М. Прогресс, 1985, 455 е., с. 210−221.
  172. P.O. Речевая коммуникация. Избранные работы. М. Прогресс, 1985, 455с, с. 306−318.
  173. В.Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка. В сб. «История советского языкознания. Некоторые аспекты общей теории языка.» Москва, Высшая школа, 1988, 527 е., с. 406−424.
  174. В. Н. Количественные и качественные изменения в языке. В сб. «Ленинизм и теоретические проблемы языкознания.» М. Наука, 1970, 381 е., с. 70−87.
  175. В.Н. Контрастивная грамматика. Москва, Наука, 1981, 109 с.
  176. W.-D.Jaegel Deutsche Sprachlehre. Ferdinand Schoeningh, Paderborn, 1966, 200 S.
  177. Karl-Ernst Jeismann und Gustav Muthmann. Wort und Sinn, Sprache Reflexion und Gebrauch, Ferdinand Schoening Paderborn, 265 S.
  178. Фефилов А.И. Vorlesungs- und Seminarstoffe zur Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Ульяновск, УлгУ. 2001, 114 е., стр. 62
  179. Fleischmann Е. Probleme der Kulturspezifik in der fachlichen Kommunikation. Im Germanistischen Jahrbuch Das Wort 1999. DAAD Moskau, Metatext», 321 S. S. 41−66.
  180. Ausdruckslehre. Red. Kurt Kiessling, Ralph Seibt, Verlag Enzyklopaedie Leipzig, 1966, 187 S.
  181. Pons. Basiswoerterbuch Deutsch als Fremdsprache. Ernst Klett International Stuttgart, 1999,484 S.
  182. Schendels E. Deutsche Grammatik. Moskau, Vyssaja Skola, 1982? 204 s. 190. Walter Jung Grammatik der deutschen Sprache. Санкт-Петербург, Лань, 544 с.
  183. Gerhard Wahrig, Deutsches Woerterbuch, Bertelsmann Lexikon Verlag, 1992, 1493 S.
  184. Wege zu gutem Stil. Beitraege, Leipzig, VEB, 1957, 117 s.
  185. И. В. Страдания юного Вертера. Пер. с нем. Дет. лит-ра. Москва, 1982.
  186. Ф. М. Преступление и наказание. Москва, Правда, 1988.
  187. Г. Манн. Учитель Гнус. Москва, «Правда», 1990
  188. А. С. Повести. Западно-сибирское книжное издательство, Новосибирск, 1975
  189. Салтыков-Щедрин М. Е. Помпадуры и помпадурши. Собрание сочинений в десяти томах. Том второй. Москва, изд-во Правда, 1988
  190. И.С. Записки охотника. Элиста, Калмыцкое книжное издательство, 1979.
  191. Н. Г. Что делать? Москва, Просвещение, 1982.
  192. М. Поднятая целина. Москва, Просвещение, 1980.
  193. Э. Штриттматтер Избранное, пер. с нем. П. Топера, Москва, изд. «Радуга», 1984
  194. Е. Canetti. Die gerettete Zunge. Carl Hanser Verlag Darmstadt, 1977
  195. Celan P. Die Todesfuge Literatur Lese- und Arbeitsbuch fur den Deutschunterricht an der Oberschule. Hischgraben-Verlag Frankfurt am Main. s. 96
  196. T. Fontane. Eine Auslese. Tosa-Verlag, Wien 2003
  197. J. W. Goethe. Die Leiden des jungen Werther. Deutscher Taschenbuch, Muenchen, 1993
  198. J. W. Goethe. Faust. Der Tragoedie erster und zweiter Teil. C.H. Beck Muenchenl996
  199. H. Heine. Die schoensten Lieder, Gedichte, Reisebeilder, Skizzen und Briefe Condrom Verlag Bindlach 1997
  200. Kant H. aus: Die Aula. Literatur Lese- und Arbeitsbuch fur den Deutschimterricht an der Oberschule. Hischgraben-Verlag Frankfurt am Main. s. 244−249
  201. E. Kishon Es bleibt in der Familie. Deutscher Taschenbuch Verlag. Muenchen 1993
  202. Kochen. Verlag fuer die Frau Leipzig, 1986ft 10. H. G. Konsalik. Die Liebenden von Sotschi. Bertelsmann, Breitbrunn am1. mensee, 1991
  203. H. Mann. Professor Unrat. Москва, Главполиграфиздат, 1952.
  204. E. Strittmatter Ole Bienkopp Moskau Verlag Progress 1980
  205. T. Storm. Eine Auslese. Tosa Verlag. Wien 2003
  206. H.-J. Uther. Die schoensten Maerchen von Muettern und Toechtern. Eugen Diederichs Verlag, Muenchen, 1999
Заполнить форму текущей работой