Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Метафора и сравнение в публицистическом тексте

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Данное исследование было посвящено, прежде всего, изучению воздействующих и выразительных образных средств языка публицистических текстов — в частности, метафоре и сравнению. Непосредственным полем реализации их воздействующего и образного потенциала является диктема, как элементарная единица текста. Мы пришли к выводу, что метафора является не только наиболее предпочтительным и широко… Читать ещё >

Метафора и сравнение в публицистическом тексте (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Публицистический текст как сфера выражения массовой коммуникации
    • 1. 1. Язык средств массовой информации, прессы и публицистического стиля
    • 1. 2. О разграничении понятий «публицистический функциональный стиль» и «язык газеты». Публицистический текст
    • 1. 3. Текстовые СМИ как объект исследования
    • 1. 4. Интернет-СМИ как фактор языковой глобализации./
    • 1. 5. Функции и особенности публицистического текста
    • 1. 6. Выразительные средства в публицистическом тексте
    • 1. 7. Метафора и ее представление в современной лингвистике
    • 1. 8. Сравнение и метафора. Сходства и различия
    • 1. 9. Функции и типы метафоры
    • 1. 10. Выводы по 1-ой главе
  • Глава 2. Предметы публицистики как области использования метафор и сравнений
    • 2. 1. Основные тематики публицистических текстов
    • 2. 2. Классификация текстовых СМИ по тематическому признаку
    • 2. 3. Взаимосвязь тематики и жанра в текстовых СМИ
    • 2. 4. Выводы по 2-ой главе
  • Глава 3. Воздействие средствами метафоры и сравнения в диктемах разных тематик публицистического текста
    • 3. 1. Статистика встречаемости разных видов метафор и сравнений в публицистических текстах основных тематик
    • 3. 2. Метафора и сравнение в публицистических текстах общественно — политической и экономической тематик
    • 3. 3. Метафора и сравнение в публицистических текстах научной тематики
    • 3. 4. Метафора и сравнение в публицистических текстах культурной тематики
    • 3. 5. Метафора и сравнение в публицистических текстах тематик «повседневная жизнь», «развлечения», «спорт», «путешествия»
    • 3. 6. Метафора и сравнение в заголовках, зачинах, концовках публицистических текстов
    • 3. 7. Выводы по 3-ей главе

Данное исследование посвящено изучению воздействующих и выразительных образных средств языка публицистических текстов в рамках дальнейшего развития теории публицистического функционального стиля и его жанров.

В работе рассматриваются современные текстовые средства массовой информации, в частности, их тематическая структура и ее влияние на такие стилистические аспекты конкретных текстов, как образность, убедительность и выразительность, достигаемые за счет употребления метафор и сравнений.

В настоящее время анализ публицистических текстов является одной из активно развивающихся и актуальных сфер лингвистического исследования. Это обусловлено важнейшей ролью средств массовой информации в жизни современного общества. Эта роль заключается не только и не столько в информировании аудитории о тех или иных фактах, событиях, явлениях, но во влиянии на общественные мнения и настроения, на язык и культуру в целом. Средства массовой информации, с одной стороны, реагируют на запрос публики, с другой же стороны, сами формируют эти запросы, а также отношение общества к различным сферам жизни, о чем можно косвенно судить по соотношению различных тематик, представленных в прессе, и отбору определенного материала для освещения.

Рассмотрению всего тематического разнообразия средств массовой информации и различий между публицистическими текстами, обусловленных их тематикой, уделяется внимание в основном в журналистикев лингвистике же эта составляющая пока недостаточно изучена, что объясняется сосредоточением основного внимания на общественно-политической публицистике и ее образных и воздействующих средствах — в частности, на изучении политической метафоры (работы А. П. Чудинова, А. Н. Баранова, Э. В. Будаева,.

И.М. Кобозевой, В.З. Демьянкова), тогда как публицистика далеко не исчерпывается этой тематикой, а проникает буквально во все сферы жизни человека и общества. Одной из целей данной диссертации является восполнение этого пробела в лингвистических исследованиях.

Среди средств получения человеком какой-либо информации вообще, в том числе при помощи средств массовой информацииглавного поставщика неспециализированной, популярной информации — особое место в последнее время занимает Интернет: число его пользователей непрерывно увеличивается, растет и количество его информационных ресурсов. Так, в Интернете в виде сайтов представлены все виды традиционных средств массовой информации: газеты, журналы, радиои телекомпании, информационные агентства и т. д., кроме того, существует множество Интернет-СМИ, представленных исключительно в виде сайтов и при этом не уступающих другим средствам массовой информации по численности аудитории, а в некоторых случаях и превосходящих их. Все это делает особенно актуальным изучение той части средств массовой информации, которая представлена в Интернете, что является новой областью лингвистических исследований, посвященных системно-функциональному и семантико-стилистическому анализу публицистики.

С развитием и широким распространением Интернета и информационных технологий связана другая важная особенность современных средств массовой информации — это их постепенная глобальная стилистическая и тематическая унификация под влиянием англоязычных средств массовой информации и английского языка в качестве языка-посредника. В данной диссертации уделяется внимание механизму осуществления культурной и языковой глобализации при помощи Интернет-СМИ, а также ее влиянию на стилистику и тематику, а следовательно и образные выразительные средства публицистических текстов. Интересом к этому явлению обусловлен подбор материалов для нашего исследования: помимо англоязычных (британских и американских) источников, нами были проанализированы также французские и русские источники на предмет выявления общих, глобальных тенденций современных текстовых средств массовой информации.

Актуальность темы

исследования определяется следующими факторами:

• ее вхождением в широкую проблематику изучения стилевой и жанровой дифференциации языка, а также изучения образной составляющей воздействующих и выразительных средств нехудожественного текста;

• ее вхождением в проблематику изучения языка массовой коммуникации и, в частности, языка средств массовой информации и реализации им прагматической функции;

• ее вхождением в проблематику изучения влияния глобализации на язык и культуру, в частности, ее отражения в языке средств массовой информации;

• ее вхождением в проблематику изучения Интернет-дискурса.

Целью диссертации является изучение особенностей реализации воздействующей функции публицистического текста средствами метафоры и сравнения в диктемах разных тематик публицистического текста.

Для достижения поставленной цели были решены следующие задачи:

• описание выразительных и воздействующих средств публицистического текста.

• рассмотрение соотношения функционально-стилистической и жанровой принадлежности публицистического текста.

• установление и описание типов и видов метафор и сравнений в публицистическом тексте.

• выявление основных тематик текстовых средств массовой информации.

• установление степени и характера влияния конкретной тематики публицистического текста на относительную встречаемость в нем тех или иных видов метафор и сравнений.

• подсчет встречаемости тех или иных видов метафор и сравнений в публицистических текстах различных тематик.

• сопоставительный анализ выразительного аспекта текстовых средств массовой информации Британии, США, Франции и России.

В качестве методов исследования были использованы метод сплошной выборки и описанияметод контекстно-функционального анализаметод семантико-стилйстического анализа в приложении к метафоре и сравнениюметод статистического анализа.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Развитие средств массовой информации привело к расширению их системы за счет возникновения телевизионных, электронных и других средств. В этой системе электронные СМИ фактически объединяются с печатными по принципу выделения текста как такового. Таким образом, следует рассматривать в качестве текстовых средств «бумажные» и «виртуальные» в противопоставлении аудиовизуальным средствам массовой информации. При этом к электронной прессе следует отнести не только Интернет-версии печатных изданий и электронные газеты и журналы, но и сайты информационных агентств и телекомпаний, т.к. информация, представленная в виде публицистических текстов, является на них преобладающей.

2. Наиболее характерные для публицистических текстов выразительные и воздействующие средства, выбор определенных типов метафор или сравнений зависит не только от жанра, но и от тематики конкретного текста. Традиционное разбиение публицистических текстов на жанры без учета их тематики не описывает значительную часть их семантико-стилистических особенностей.

3. Тип убеждения (или непрямой реализации воздействующей функции) публицистического текста во многом зависит от вида метафор и сравнений, которые в нем встречаются. Мы выделяем два основных типа реализации воздействующей функции в публицистических текстах: ассоциативно-оценочный (политическая и собственно оценочная метафора) и эмоционально-эстетический (художественная метафора). Под непрямой реализацией воздействующей функции подразумевается воздействие при помощи образности (в противопоставлении прямой реализации — убеждению при помощи логической аргументации).

4. В публицистическом тексте следует различать формальные сравнения и сравнения, являющиеся выразительным средством. Выразительное сравнение менее характерно для современного публицистического текста, предпочтение отдается метафоре. По своей стилистической функции сравнение тяготеет к выразительности, характерной для художественного текста. Наличие в публицистическом тексте сравнений, несущих стилистическую нагрузку, смягчает его оценочность и приближает его к художественному тексту. Среди сравнений, выделяемых по формальному признаку из поля широко понимаемых метафор, следует разграничивать статические и динамические сравнения.

5. В основных тематиках современной публицистики, а также соответствующих им типах убеждения (т.е. выборе выразительных и воздействующих средств — тех или иных метафор и сравнений), проявляются общие, глобальные черты, характерные для современных СМИ. Англоязычные Интернет-СМИ являются одним из видов реализации языковой и культурной глобализации.

Теоретическая значимость и новизна исследования состоит в:

• выявлении особенностей функционирования метафор и сравнений как выразительных средств в современных публицистических текстах;

• выявлении основных тематик современных публицистических текстов;

• установлении соотношения тематики публицистического текста с его жанровыми и стилистическими особенностями;

• выявлении степени и характера влияния тематики публицистического текста на закономерность употребления в нем определенных типов образных выразительных и воздействующих средств;

• выявлении общих тематических и стилистических тенденций текстовых средств массовой информации.

Практическая ценность исследования состоит в возможности приложения его результатов к практическому преподаванию английского, (а также французского и русского) языков, в частности, таких их аспектов, как язык прессы и лингвокульторология. Кроме того, результаты данного исследования могут быть применены в социологии и политологии, а также переводческой и редакторской деятельности.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.

Наши выводы относительно особенностей функционирования метафор и сравнений в диктемах различных тематик одинаково справедливы для английских и американских, а также для французских и русских текстовых средств массовой информации. Все эти характеристики современного языка прессы являются глобальными, общими тенденциями в связи с взаимовлиянием и взаимопроникновением средств массовой информации разных стран в условиях развития информационных и Интернет-технологий. Это сравнительно новое явление жизни, бурно развивающийся процесс, затрагивающий все сферы жизнии лингвистические, лингвокульторологические следствия которого еще только предстоит в полной мере осознать и изучить. В связи с этим представляется перспективным дальнейшее исследование Интернет-публицистики и Интернет-дискурса в целом, их влияния на различные сферы функционирования языка и речи.

Заключение

.

Изучение языка публицистики в современных условиях — одно из важных и динамично развивающихся направлений лингвистики. Исследования, посвященные этой теме, приобретают новые черты — они включают в себя новые лингвистические теории (когнитивная теория метафоры), обращаются к другим наукам (политология, философия, социология, психология и т. д.). Кроме того, в связи с прогрессом в сфере информационных технологий, расширилась и сама сфера функционирования публицистических текстов во всем их многообразии. В частности, добавились Интернет-СМИ, которые в большинстве своем объединяются с традиционными печатными средствами массовой информации по принципу выделения текста как такового.

Изучение метафоры как средства познания, как необходимый элемент мышления, а значит, и языка, является сравнительно новой и перспективной областью лингвистических исследований, выводящих понимание значения и функций метафоры на совершенно новую ступень. Метафора понимается не только как одно из выразительных средств языка, но и в более широком смысле — и как естественный способ отображения действительности в сознании человека.

Большое значение имеет изучение функционирования метафоры в публицистическом тексте, так как именно средства массовой информации являются для современного человека основным источником сведений о тех сферах жизни, которых он не касается напрямую.

Широкое распространение Интернета в настоящее время формирует глобальное, единое информационное пространство с английским языком в качестве основного языка-посредника. Лингвистические исследования в этой области представляют большой практический и теоретический интерес, так как можно констатировать, что средства массовой информации, доступные через Интернет, приобретают все большую и большую популярность, и в дальнейшем она будет только возрастать.

Данное исследование было посвящено, прежде всего, изучению воздействующих и выразительных образных средств языка публицистических текстов — в частности, метафоре и сравнению. Непосредственным полем реализации их воздействующего и образного потенциала является диктема, как элементарная единица текста. Мы пришли к выводу, что метафора является не только наиболее предпочтительным и широко распространенным средством создания образности в публицистическом тексте, но и в зависимости от некоторых своих особенностей, сообщает тексту тот или иной тип убеждения, т. е. формирует преимущественный механизм воздействия при помощи образности конкретного текста на реципиента. Таким образом, мы выделили 2 основных типа убеждения в публицистическом тексте, формируемого метафорами (и в меньшей степенисравнениями). Данные типы убеждения мы назвали непрямыми, т.к. воздействие на реципиента осуществляется не «в открытую» — при помощи логической аргументации, в которой легко проследить ход мысли автора, но посредством ассоциирования, уподобления одного факта, события, понятия другому, с автоматическим переносом характеристик и оценочных коннотаций с первого на второе.

Многие исследователи отмечали, что главной и характеризующей функцией метафоры в публицистике является именно оценка. Мы пришли к выводу, что для публицистических текстов характерны 2 основных обобщенных вида метафоры: собственно оценочная (куда можно отнести также и т.н. политическую) и художественная, основной функцией которой является не оценка, а пояснение и описание, а также эстетическое и эмоциональное воздействие на реципиента. Оценочная метафора во всех ее разновидностях формирует ассоциативно-оценочный тип убеждения, художественная — эмоционально-эстетический тип убеждения.

Что касается собственно публицистических текстов, то они стилистически неоднородны, и эти различия не исчерпываются характерными особенностями текстов в рамках какого-либо публицистического жанра. Так, большая часть современных публицистических текстов зачастую практически на равных сочетает описываемые лингвистикой и журналистикой функциональные и стилистические особенности как информационных, так и аналитических жанров, так что отнести конкретную статью к какому — либо жанру представляется затруднительным. В связи с этим существует множество различных классификаций публицистических жанров, ни одна из которых не учитывает полностью особенности различных групп публицистических текстов.

Мы пришли к выводу, что наряду с подразделением всего корпуса публицистических текстов на жанры, важно также учитывать тематику текста. Наиболее характерные для публицистических текстов выразительные и воздействующие средства зависят не только и не столько от конкретного жанра публицистики, но от тематики этого текста, той области жизни, которой он касается. Нами было выделено 4 основных тематики, тексты в рамках которых имеют свои характерные стилистические и функциональные особенности:

• Публицистические тексты общественно-политической и экономической тематик.

• Публицистические тексты научной тематики.

• Публицистические тексты культурной тематики.

• Публицистические тексты тематик «повседневная жизнь», развлечения", «спорт», «путешествия».

Преобладание в конкретном публицистическом тексте того или иного вида метафоры зависит от тематики текста, другими словами, тематика текста влияет на тип убеждения, т. е. способ реализации воздействующей функции. Так, ассоциативно-оценочный тип убеждения, формируемой оценочной метафорой, характерен для текстов общественно-политической и экономической тематикэмоционально-эстетический тип, формируемой художественной метафорой, преобладает в текстах культурной и научной тематик. Таким образом, воздействующая функция публицистики неоднородна для всех ее текстов. Изучение публицистики с точки зрения тематики, семантики текста не менее важно для вскрытия механизмов ее воздействия, чем изучение непосредственных проводников этого воздействия — метафор, сравнений и т. д.

Сравнение как выразительное средство постепенно исчезает из публицистики, где предпочтение отдается метафоре. Образность сравнения тяготеет к выразительности, характерной для художественного текста и формирует, наряду с художественной метафорой, эмоционально-эстетический тип убеждения.

Результаты данного исследования могут быть применены к практическому преподаванию английского, (а также французского и русского) языков, в частности, таких их аспектов, как язык прессы и лингвокультурология. Кроме того, результаты исследования могут быть полезны и интересны не только в пределах лингвистики, но и в журналистике, социологии, политологии, глобалистике.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Т.А. Когнитивная метафора и ее роль в создании политического значения // Эколингвистика: теория, проблемы, методы. — Саратов, 2003. — с. 225 — 226.
  2. К.И. Метафора как средство обозначения интенций в тексте // Слово в действии: Интент — анализ политического дискурса. — СПб., 2000. с. 126 — 146.
  3. И.В. Паблик рилейшнз для менеджеров и маркетологов. -М., Тандем, 1997. 254 с.
  4. Дж. Ф., Перро Р. Выявление коммуникативного намерения, содержащегося в высказывании // Новое в зарубежной лингвистике (Теория речевых актов). М., Прогресс, 1986.
  5. И.В. Цитация в газетном тексте (на материале современной английской и российской прессы): Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.20. Волгоград, 2000. — 22 с.
  6. Аристотель. Поэтика. // Аристотель. Собр. соч. в 4 томах, Т. 4. М., Мысль, 1983. — с. 645 — 686.
  7. Аристотель. Риторика // Античные риторики. М., Изд-во МГУ, 1978.-с. 24- 244.
  8. И.В. Стилистика современного английского языка. — М., Просвещение, 1990. 300 с.
  9. Н.Д. Метафора // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. — с. 296.
  10. Ю.Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой. М., Прогресс, 1990. — с. 5 — 32.
  11. Н. Д. Функциональные типы языковой метафоры // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз., 1978. Т. 37. № 4. с. 333 343.
  12. Н.Д. Язык и мир человека. М., Языки русской культуры, 1998, — 895 с.
  13. Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика. М., 1979. — с. 147 — 174.
  14. А.Н. О типах сочетаемости метафорических моделей // Вопросы языкознания № 2, 2003. с. 73 — 94.
  15. A.A. Клише и штампы в языке английской газеты: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. М., 1981. — 24 с.
  16. Л.И. Метафора в статьях французских энциклопедистов XVIII века: (Функционально-прагматическая характеристика): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.05. Л., 1984. — 16 с.
  17. Н.Д. Метафора и образность газетно-публицистической речи // Поэтика публицистики. М., 1990. — с. 21 — 34.
  18. Н.Д. Метафора как языковое явление // Значение и смысл слова. М., 1987. — с. 156 — 173.
  19. М. Метафорическое сплетение // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой.-М., Прогресс, 1990.-е. 201−218.
  20. М.Я. Глобализация и язык // Лингвокультурные взаимодействия. Роль родного и иностранного языков в подготовке учителя. Орехово-Зуево, 2008. — с. 11—19.
  21. М.Я. Диктема в уровневой структуре языка // Вопросы языкознания № 4, 2000. с. 56 — 67.
  22. М.Я. Теоретические основы грамматики. М., Высшая школа, 2004.-239 с.
  23. М.Я., Резникова H.A. Средства эмоционального воздействия политических выступлений // Вестник Томского Государственного Педагогического Университета. — Вып. 9. — Томск, 2006. с. 14−19.
  24. М. Метафора // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой. М., Прогресс, 1990.-с. 153 — 172.
  25. Д.А. Стратегии убеждения в политике: анализ дискурса на материале современного английского языка: Дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. Иркутск, 2000. — 140 с.
  26. P.A. Метафора и сравнение в контексте художественного целого // P.A. Будагов. Человек и его язык. М., 1976. — с. 299 — 306.
  27. Э.В. Становление когнитивной теории метафоры // Лингвокультурология. Вып. 1. — Екатеринбург, 2007. — с. 16−32.
  28. Э.В., Чудинов А. П. Зарубежная политическая лингвистика. -М., Флинта, Наука, 2008. 352 с.
  29. Т.В., Шмелёв А. Д. «Правда факта» и «правда больших обобщений» // Логический анализ языка: Истина и истинность в культуре и языке. М., Наука, 1995. — с. 126 — 133.
  30. Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира. -М., Языки русской культуры, 1997. 574 с.
  31. М.А. Когнитивная метафора в научном тексте: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. М., 2005. — 26 с.
  32. К.И. Язык газеты: Избранные работы // К. И. Былинский, Сост. К. М. Накорякова. М., Изд-во МГУ, 1996. — 303 с.
  33. К. Языковая метафора // Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. М., Прогресс, 2000. — с. 315 — 323
  34. С.Г. Речевая образность в английском газетном тексте: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. -М., 1985. 24 с.
  35. P.A. Особенности современного языка СМИ // Коммуникативно -парадигматические аспекты исследования языковых единиц. Ч. 1. — Барнаул, Изд-во БГПУ, 2004. — с. 56−61.
  36. Е. М. Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М., Рус. яз., 1980. — 320 с.
  37. Т. С. Зооморфная, фитоморфная и антропоморфная метафора в современном политическом дискурсе: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01. Екатеринбург, 2002. — с. 24.
  38. В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). -М., Высшая школа, 1986. 640 с.
  39. , В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -М., Советская Россия, 1963. 325 с.
  40. Н.Г. Синтаксические репрезентанты оценочных значений // Коммуникативно парадигматические аспекты исследования языковых единиц. — Ч. 2. — Барнаул, Изд-во БГПУ, 2004. -с. 158−161.
  41. В.Я. Языковая метафора в художественной речи // В. Я. Вовк. Природа вторичности номинации. Киев: Наукова думка, 1986.-е. 141 — 154.
  42. М.Н. Язык основное средство воздействия на массовое сознание // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. / Отв. ред. Володина М. Н. // Электронный ресурс EvArtist: URL -http://evartist.narod.ru/textl 2/03 .htm
  43. Н.С. Политическая метафора в немецком и русском языках: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.20, М., 2003.- 17 с.
  44. О. И. Логика метафорических преобразований. СПб., 2000. // Электронный ресурс Библиотека Гумер / Языкознание: URL -http://www.gumer.info/bibliotekBuks/Linguist/Glaz/index.php
  45. О.Н. Публицистический стиль в системе функциональных разновидностей языка II Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. / Отв. ред. Володина М. Н. // Электронный ресурс EvArtist: URL http://evartist.narod.ru/textl2/10.htm
  46. О.Н. Цвет и запах власти. Лексика чувственного восприятия в публицистическом и художественном текстах. М., Флинта, 2006. — 248 с.
  47. Т.А. ван — Язык. Познание. Коммуникация / Пер. с англ. / Сост. В. В. Петрова. М., Прогресс, 1989. — 312 с.
  48. В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. / Отв. ред. Володина М. Н. // Электронный ресурс EvArtist: URL -http://evartist.narod.ru/textl2/09.htm
  49. В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания № 4, 1994. с. 17 -33.
  50. Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов (опыт исследования современной английской медиаречи). — М., Едиториал УРСС, 2005.-288 с.
  51. Д. Что означают метафоры // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой. М., Прогресс, 1990. — с. 173 — 193.
  52. Е.А. Метафора в словосложении. — Владивосток, 1990. -154 с.
  53. К.К. Мысль, слово, метафора. Проблемы семантики в философском освещении. Киев, Наукова думка, 1984. — 302 с.
  54. JI.В. Метафора как механизм когнитивно-дискурсивного моделирования действительности: Автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.19. Орел, 2006. — 32 с.
  55. Т.В. Роль метафоры в становлении языковых значений (на примере сакральной лексики в германских языках): Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. М., 1995.- 16 с.
  56. Ю.Н., Петров В. В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Т.А. ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация. — М., Прогресс, 1989. с. 5 — 11.
  57. Р. Значение и необходимость: Исследование по семантике и модальной логике / Пер. с англ. М., ЛКИ, 2007. — 384 с.
  58. A.A. Метафорическое моделирование в дискурсе президентских выборов: (по материалам американской прессы) // Семасиологический и когнитивный аспекты анализа языка и дискурса. -Самара, 2003. с. 36 — 42.
  59. Э. Сила метафоры // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой. -М., Прогресс, 1990. с. 33 — 43.
  60. Н.И. Общие особенности публицистического стиля. // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. / Отв. ред. Володина М. Н. // Электронный ресурс EvArtist: URL -http:// evartist.narod.ru/text 12/15 .htm
  61. И.М. Лингвопрагматический аспект анализа языка СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. / Отв. ред. Володина М. Н. // Электронный ресурс EvArtist: URL -http://evartist.narod.ru/textl2/08.htm
  62. И.М. Семантические проблемы анализа политической метафоры // Вестн. Моск. ун-та. Серия 9, Филология № 6. — М., 2001. -с. 132- 149.
  63. М.Н. Об отношении стилистики к лингвистике текста // Функциональный стиль научной прозы. М., Наука. 1980. — с.3−17.
  64. С.Б. Словообразовательная метафора: пересечение лексической и словообразовательной систем // Филологические науки № 2, 2007.- с. 61−70.
  65. Н. Г. Слово в речи. Денотативные аспекты. — М., 2007. -216 с.
  66. Т.А. Концепты языка и культуры в контексте СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. / Отв. ред. Володина М. Н. // Электронный ресурс EvArtist: URL -http://evartist.narod.ru/textl 2/13 .htm
  67. М.Э. Критерии выявления публицистических жанров // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. / Отв. ред. Володина М. Н. // Электронный ресурс EvArtist: URL -http ://evarti st. na, rod .ru/text 12/10 .htm
  68. В.Г. Русский язык на газетной полосе. М., Изд-во МГУ, 1984.-299 с.
  69. В. Г. Языковой вкус эпохи. М., 1994. — 247 с.
  70. Крылова О А. Лингвистическая стилистика. В 2 кн. Кн. 1. М., Высшая школа, 2006. — 319 с.
  71. Л.П. Иноязычные слова в современной жизни // Л. П. Крысин. Русский язык конца XX столетия (1985 1995). — М., Языки русской культуры, 1996. — с.142 — 161.
  72. Н.Ф. Метафоризация и метафоричность как параметры рефлективного действования при продукции и рецепции текста: Автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.19. -М., 2000. 29 с.
  73. Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика — психология когнитивная наука // Вопросы языкознания № 4, 1994.-с. 34−47.
  74. М.Д., Скребнев Ю. М. Стилистика английского языка. JL, Наука, 1960. — 173 с.
  75. О.Н. Метафорология: теоретические аспекты. Ч. 1. — Новосибирск, 2003. 114 с.
  76. Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. М., Едиториал УРСС, 2004. -256 с.
  77. В.В. Метафора как средство конструирования имиджа политика (на материале австрийских печатных СМИ): Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. М., 2006. — 24 с.
  78. Леви-Строс К. Первобытное мышление. М., Республика, 1994. -384 с.
  79. Е.Р. Метафора в американской политической риторике 20 века // Язык в пространстве и времени. — Самара, 2002. с. 346 — 350.
  80. А. А. Национально-культурная специфика речевого поведения. М., Наука, 1977. — 352 с.
  81. A.A. К проблеме языковедческого описания публицистического функционального стиля // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. / Отв. ред. Володина М. Н. // Электронный ресурс EvArtist: URL http://evartist.narod.ru/textl2/10.htm
  82. Дж. Опыт о человеческом разумении // Локк Дж. Собр. соч. в 3 томах. Т. 1. М., Мысль, 1985 — 622 с.
  83. М.Ю. Сравнение как основа оценки // Коммуникативно -парадигматические аспекты исследования языковых единиц. Ч. 2. -Барнаул, Изд-во БГПУ, 2004. — с. 200 — 206.
  84. А.Ф. Философия. Мифология. Культура. М., Едиториал УРСС, 1991.-528 с.
  85. Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст -семиосфера — история. — М., Языки русской культуры, 1996. — 464 с.
  86. А.Р. Язык и сознание. М., Изд-во МГУ, 1998. — 335 с.
  87. B.JI. Язык метафоры // Логика и язык. М., 1985. — с. 45 -54.
  88. МакКормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой. М., Прогресс, 1990. — с. 358 — 386.
  89. О.М. Языковая реализация прагматической установки в британской прессе (на материале заголовка как компонента газетного текста): Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. -М., 1984. -25 с.
  90. В.М. Ценности современности в контексте модернизации и глобализации. // Электронный журнал «Знание. Понимание. Умение» № 1, 2009. URL — http://www.zpu-joumal.rU/e-zpu/2009/l/Mezhuev/
  91. С.М. Образные средства языка: на материале произведений В. Шекспира. Тюмень, Изд-во ТюмГУ, 2002. — 124 с.
  92. Метафора в языке и тексте//под ред. В. Н. Телия. М., Наука, 1988. — 176 с.
  93. В.В. Средства массовой коммуникации как зеркало поп -культуры // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. / Отв. ред. Володина М. Н. // Электронный ресурс EvArtist: URL http://evartist.narod.rn/textl2/14.htm
  94. С.А. Журналистика Соединенных Штатов Америки. -СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 2004. 448 с.
  95. В.П. Русская метафора: параметры классификации // Филологические науки № 2, 2000 с. 66 — 74.
  96. Е.И. Значение взглядов на метафору древних мыслителей для современных исследований // Язык в пространстве и времени. Самара, 2002. — с. 43 — 47
  97. Общая риторика: Пер. с фр.яз. / Ж. Дюбуа, Ф. Пир, А. Тринон и др.- Общ. ред. и вступ. ст. А. К. Авеличева. М., Прогресс, 1986. — 392 с.
  98. Ортега-и-Гассет X. Две великие метафоры // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой. М., Прогресс, 1990. — с. 68 — 78.
  99. В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М., Наука, 1971.-231 с.
  100. П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой. М., Прогресс, 1990. -с. 416−456.
  101. А. Философия риторики // Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой. М., Прогресс, 1990. — с. 44 — 67.
  102. A.B. Когнитология и когнитивная лингвистика. Воронеж, 2002. 78 с.
  103. Е.В. Когнитивные основы процесса метафоризации // Коммуникативно парадигматические аспекты исследования языковых единиц. — Ч. 2. — Барнаул, Изд-во БГПУ, 2004. — с. 111 — 115.
  104. Г. Н. Метафора в системе языка / отв. ред. Д. Н. Шмелёв. СПб, Наука, 1993.- 152 с.
  105. Г. Н. Языковая метафора в словаре. Опыт системного описания // Вопросы языкознания № 2, 1987. с. 58 — 61.
  106. Г. Я. Выразительные ресурсы лексики публицистической речи // Поэтика публицистики / под ред. Г. Я. Солганика М., 1990. — с. 10−20.
  107. Г. Я. Лексика газеты (функциональный аспект). — М., Высшая Школа, 1981. 320 с.
  108. Г. Я. О языке и стиле газеты // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. / Отв. ред. Володина М. Н. // Электронный ресурс EvArtist: URL http://evartist.narod.ru/textl2/15.htm
  109. А.И. Политология: Политическая теория, политические технологии. — М., Аспект Пресс, 2000. 559 с.
  110. A.B. Лингвокогнитивные особенности функционирования метафоры в политическом дискурсе (на материале русского и немецкого языков): Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19.-М., 2001.-24 с.
  111. В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте / под ред. В. Н. Телия. М., Наука, 1988. — с. 26 — 51.
  112. В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Высшая школа, 1988. — с. 173 — 204.
  113. Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой. М., Прогресс, 1990. — 512 с.
  114. A.A. Жанры периодической печати. М., Аспект-Пресс, 2000. // Электронный ресурс EvArtist: URL -http://evartist.narod.ru/text2/01 .htm
  115. Ю.Б. Моделирующая функция метафоры в агитационно-политических текстах 90-х гг. XX века: Дис.. канд. филол. наук: 10.02.01.-Екатеринбург, 1998. 181 с.
  116. Федеральный закон о средствах массовой информации от 27.12.1991 N 2124−1. Электронный ресурс Закон о СМИ: URL -http://www.zakon-o-smi.ru/glaval.htm
  117. Цицерон. Об ораторе. // Цицерон. Три трактата об ораторском искусстве. М., Ладомир, 1994. — с. 75 — 252.
  118. А. Современные когнитивные подходы к семантике: Сходства и различия в теориях и целях // Вопросы языкознания № 2, 1996.-с. 68−78.
  119. А.П. Когнитивно-дискурсивное исследование политической метафоры // Вопросы когнитивной лингвистики № 1, 2004.-с. 91 -105.
  120. А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации. — Екатеринбург, 2003. // Электронный ресурс Русский филологический портал: URL -http://www.philology.ru/linguistics2/chudinov-03a.htm
  121. А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991 2000). — Екатеринбург, 2001.- 238 с.
  122. А.Д. Контрастивная стилистика. Газетно-публицистический стиль на английском и русском. М., Либроком, 2009.-256 с.
  123. А.И. Глобализация в системе культурологических координат (начало) // Знание. Понимание. Умение № 1, 2004 с. 59 — 71.
  124. А.И. Глобализация в системе культурологических координат (окончание) // Знание. Понимание. Умение № 1, 2005 с. 56 -68.
  125. Е.О. Метафорические концептуальные системы в сфере экономики и политики: (На материале англоязычной прессы): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. -М., 1999.-25 с.
  126. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. / Отв. ред. Володина М. Н. // Электронный ресурс EvArtist: URL -http://evartist.narod.ru/textl 2/01 .htm
  127. Aarts J.M.G., Calbert J.P. Metaphor and non metaphor: The semantics of adjective noun combinations. Tuebingen, 1979. — 240 p.
  128. Aitchison J., Lewis D.M. New Media Language. London, Routledge, 2003 — 224 p.
  129. Bacry P. Les figures de style et autres procedes stylistiques. Belin, coll. Collection Sujets, Paris, 1992. — 335 p.
  130. Berry R.T. The Shakespearean Metaphor: Studies in Language and Form. London, The Macmillan Press, 1978.-128p.
  131. Black M. Models and Metaphors (Studies in language and philosophy). -Ithaca, New York, Cornell Univ. Press, 1962. 267 p.
  132. Black M. More about metaphor // Metaphor and thought / Ed. A. Ortony. 2 ed. Cambridge. 1993.
  133. Black M. Perplexities: Rational Choice, the Prisoner’s Dilemma, Metaphor, Poetic Ambiguity, and Other Puzzles. London, Ithaca, Cornell Univ. Press, 1990.-202 p.
  134. Brooke-Rose C. A Grammar of Metaphor. London, Seeker & Warburg, 1958.-344 p.
  135. Campbell B. Metaphor, metonymy, and literalness // General linguistics № 3, 1969. Vol. 9. — p. 149 — 166.
  136. Castells M. Communication, Power and Counter-power in the Network Society // International Journal of Communication № 1, 2007. p. 238 — 266.
  137. Chambers, J.K. Media Power. Talk the Talk? Do you speak American? 2005 // Электронный ресурс PBS: URL -http://www.pbs.org/speak/ahead/mediapower/media/
  138. Cooper D. Metaphor. Aristotelian Society, vol.5. — Oxford, Basil Blackwell, 1986. — 282 p.
  139. Dijk T.A. van. Discourse and manipulation // Discourse & Society. Vol. 17(2) 2006, p. 359−383.
  140. Dijk T.A. van. Opinions and ideologies in the press // Approaches to Media Discourse. Oxford, Blackwell, 1998. — p. 21 — 63.
  141. Dijk T.A. van. Political discourse and political cognition // Politics as Text and Talk. Analytical approaches to political discourse. Amsterdam, Benjamins, 2002. — p. 204 — 236.
  142. Droste F.G. On metaphor and meta-metaphor // Linguistics № 4, 1986.- V. 24.-p. 755−771.
  143. Fowler R. Language in the News. Discourse and Ideology in the Press.- London, Routledge, 1991. 254 p.
  144. Goatly A. The language of metaphors. London- New York, Routledge, 1997.-360 p.
  145. Guiraud P. La Stylistique. Paris, Presses Universitaires de France, 1967.-215 p.
  146. Hellsten I. Door to Europe or Outpost Towards Russia? Political metaphors in Finnish EU journalism // Journalism at the Crossroads: Perspectives on Research / ed. J. Koivisto, E. Lauk. Tartu, 1997. p. 121 -141.
  147. Hjarvad S. The globalization of language. How the media contribute to the spread of English and the emergence of medialects // Nordicom Information, Gothenburg 2, 2004. p. 75 — 97.
  148. Internet Overtakes Newspapers As News Outlet, December 23, 2008 // The Pew Research Center for the People & the Press // Электронный ресурс: URL http://people-press.org/report/479/internet-overtakes-newspapers-as-news-source
  149. Jucker A.H. Mass media communication at the beginning of the twenty-first century: Dimensions of change // Journal of historical pragmatics № 1, 2003, vol. 4.-p. 129- 148.
  150. Kittay E. F., Metaphor: Its Cognitive Force and Linguistic Structure. -Oxford, Clarendon Press, 1987. 358 p.
  151. Lakoff G. Metaphor, Morality, and Politics, Or, Why Conservatives Have Left Liberals In the Dust. 1995 // Электронный ресурс Webster’s World of Cultural Issues: URL — http://www.wwcd.org/issues/Lakoff.html
  152. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. — London- Chicago, The University of Chicago Press, 1980. 242 p.
  153. MacCormac E.R., Metaphor and Myth in Science and Religion. -Durham, North Carolina, Duke University Press, 1976. 167 p.
  154. Meyer M. Questions de rhetorique. Le Livre de Poche, Biblio-essais. — Paris, Hachette, 1993. — 155 p.
  155. Molinie G. La Stylistique. Paris: Presses Universitaires de France, 1993.-215 p.
  156. Metaphor and thought // Ed. by Andrew Ortony. Cambridge- Melbourne- New York, Cambridge university press, 1993. — 678 p.
  157. Metaphor: problems and perspectives // Ed. by David S. Miall. -Atlantic Highlands (N.J.). 1982. — 172 p.
  158. Mooij J J. A. A Study of Metaphor: On the Nature of Metaphorical Expressions, with Special Reference to Their Reference. Oxford- New York- Amsterdam, North-Holland Publishing Company, 1976. — 196 p.
  159. Orwell G. Politics and the English Language. Horizon, April 1946 // Электронный ресурс: URL -http://www.resort.com/~prime8/Orwell/patee.html
  160. Rakova M. The extent of the literal: Metaphor polyzsemy and theories of concepts. New York, Palgrave-Macmillan, 2003. — 232 p.
  161. Riceur P. La metaphore vive. Paris, Edition du Seui, 1975. — 403 p.
  162. Sociolinguistique // Ed. M.-L. Moreau. Liege, Mardaga, 1997. — 312 p.
  163. Tilley C. Metaphor and Material Culture. Oxford Maiden, Mass Blackwell Publishers, 1999. — 298 p.
  164. Turner M., Fauconnier G. Metaphor, Metonymy, and Binding // Metaphor and Metonymy at the Crossroads: A Cognitive Perspective / Ed. A. Barcelona. Berlin- New York, Mouton de Gruyter, 2000. — p. 133 — 148.
  165. Vandendorpe C. La figure comme instance cognitive // Le langage et l’homme. Bruxelles, De Boeck Universite, 1995. — p. 25 — 36.1. СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ
  166. А.Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора. Материалы к словарю. М., 1991. — 193 с.
  167. А.Н., Караулов Ю. Н. Словарь русских политических метафор // РАН. Ин-т Рус. яз. М., Помовский и партнеры, 1994. — 330 с.
  168. Большая советская энциклопедия. М., Советская энциклопедия, 1969 — 1978 // Электронный ресурс Яндекс Словари: URL — http: http://slovari.yandex.ru/dict/bse
  169. Э. Метафоры: Справочник по английскому языку: Пер. с англ. яз. М.: ACT, Астрель, 2003. — 251 с.
  170. Е.С., Демьянков В. 3., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов // Под общ. Ред Е. С. Кубряковой. М., 1996. — 245 с.
  171. Лингвистический энциклопедический словарь. М., Советская Энциклопедия, 1990. — 685 с.
  172. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. -М, 1992. — Электронный ресурс: URL — http://ozhegov.info/
  173. Российская социологическая энциклопедия / Под общ. ред. ак. РАН Г. В. Осипова. М., 1998. // Электронный ресурс Национальная социологическая энциклопедия: URL — http://voluntary.ru/dictionary/619/
  174. Русско-английский глоссарий по информационному обществу // Электронный ресурс: URL www.iis.ru/glossary/index.html
  175. Словарь иностранных слов. Под ред. Комлева Н. Г. М., ЭКСМО-Пресс, 1999. — 669 с.
  176. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. ¦— М., 1935—1940. Электронный ресурс Толковый словарь Ушакова онлайн: URL: http://ushakovdictionaiy.ru/
  177. Hornby A.C. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English 4 vol. — Oxford University Press, M., Русский язык, 1982.
  178. Le Petit Robert. Paris, Dictionnaire Le Robert, 1972. — 1938 p.
  179. Longman Dictionary of Contemporary English. Longman, 2005. -1950 p.
  180. Nouveau Dictionnaire des synonimes. Paris, Librairie Larousse, 1977.-510 p.
  181. Roget’s Thesaurus of English Words & Phrases. Penguin Books, 2000.-810 p.
Заполнить форму текущей работой