Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Особенности формирования англоязычной терминологии социального управления

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Проведенный в плане диахронии анализ моделей управления дал возможность проследить тенденцию в развитии антропоцентристкого подхода к управлению и, соответственно, установить тенденцию отражения специфической коннотации («человеческого фактора») в семантической структуре термина. Эти процессы, были обусловлены факторами социально-исторического развития общества, научно-технического прогресса… Читать ещё >

Особенности формирования англоязычной терминологии социального управления (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Раздел I. Теоретические и методологические предпосылки исследования терминологии
  • Глава 1. Термины и принципы формирования терминологий и терминосистем
    • 1. 1. Основные подходы к рассмотрению понятия «термин»
    • 1. 2. Источники и способы образования терминов
    • 1. 3. Способы формирования терминосистем
    • 1. АКогнитивный подход к исследованию проблем терминообразования и формирования терминологии
      • 1. 5. Фреймы и их роль в процессе формирования терминологии
  • Выводы по Главе 1 Раздела I
  • Глава 2. Экстралингвистические аспекты терминологии социального управления 2.1.Эволюция американской системы управления
    • 2. 2. Концепция «Управление человеческими ресурсами» — Human Resource Management
    • 2. 3. Модели социального управления
  • Выводы по Главе 2 Раздела I
  • Раздел II. Лингвистические аспекты исследования терминологии социального управления
  • Глава 1. Формирование терминологии социального управления
    • 1. 1. Модель терминологии социального управления
    • 1. 2. Коннотативный аспект семантики терминов социального управления
    • 1. 3. Прагматический аспект семантики терминов социального управления
    • 1. 4. Синонимия
    • 1. 5. Антонимия
    • 1. 6. Структурные параметры терминологии социального управления
  • Выводы по Главе 1 Раздела II
  • Глава 2. Фреймовый анализ терминологии социального управления
    • 2. 1. Фреймы «организация» и «социального управления»
    • 2. 2. Сценарный фрейм социального управления
  • Выводы по Главе 2 Раздела II

Данная диссертационная работа посвящена исследованию англоязычной терминологии социального управления (социального менеджмента).

В условиях нарастающего информационного потока в различных областях науки и сферах человеческой деятельности, а также при расширении межкультурной коммуникации, сегодня повышается внимание лингвистической науки к проблемам взаимодействия языка и культуры, к поиску путей преодоления языкового барьера, препятствующего общению носителей различных языков.

Обращение к исследованию терминологической лексики как средству выражения, хранения и передачи специальной информации и проблемам v образования специализированных терминологии является сегодня одной из важнейших задач отечественных лингвистов.

Актуальность исследования обусловлена тем, что сегодня в России в условиях становления рыночной экономики и при переходе к новым управленческим технологиям в целях повышения эффективности производства, такая система, как «Управление человеческими ресурсами» становится важным средством межкультурной коммуникации. В связи с этим, возникает интерес к выявлению национально-культурных особенностей формирующейся терминологии, к изучению механизмов образования англоязычных терминов, отражающих новые понятия новой парадигмы управления («Управление человеческими ресурсами»), возникшей в США в 80-х гг. XX века и получившей широкое распространение в Западной Европе и странах Тихоокеанского ареала.

Объектом исследования является терминология управленческой парадигмы управления, фрагмента сферы человеческой деятельности в области производственных отношений управляющих и управляемых субъектов.

Предметом рассмотрения являются термины, номинирующие информацию о социальных взаимосвязях и взаимоотношениях субъектов в системе управления (социального менеджмента).

Основная цель исследования заключается в установлении с позиций когнитивной лингвистики концептуальных оснований англоязычной терминологии социального управления (СУ) и в выявлении ее особенностей.

Задачи работы обусловлены целью и предметом исследования:

1. Проследить эволюцию американской управленческой системы.

2. Выявить модели словаря социального управления на основе релевантных для данного процесса моделей социального управления.

3. Изучить процесс становления терминов социального управления и определить перспективы и возможности формирования соответствующей терминологии.

4. Установить корпус терминов, обслуживающих исследуемый фрагмент сферы деятельности человека.

5. Выявить наличие концептуального основания для актуализации в структуре термина аксиологического, «гуманного» признака («человеческого фактора»).

6. Представить в качестве практического приложения модель тематического англо-русского словаря терминов социального управления.

Цели и задачи исследования определили структуру диссертации.

Работа состоит из введения, двух разделов, состоящих из двух глав каждый, заключения, списка использованной литературы и приложения.

В Разделе I излагаются теоретические предпосылки исследования: рассматриваются основные взгляды на трактовку понятий «термин» и «терминология», ведущие способы образования терминов и закономерности формирования терминосистем. Дается описание области знаниясоциального управления — в целях выявления концептуальной структуры и концептуальных моделей социального управления в качестве когнитивных оснований, релевантных для установления экстралингвистических характеристик терминов соответствующей терминологии.

В Разделе II дается лингвистическое представление о формирующейся терминологии социального управления, определяются семантические и словообразовательные особенности терминов. Проводится фреймовый анализ системы социального управления для выявления обслуживающих ее терминов. Текстовая часть снабжена таблицами и схемами.

В заключении излагаются полученные результаты исследования терминологии социального управления.

Материалом исследования явились 800 однословных и сверхсловных англоязычных терминов и их дефиниций, извлеченных методом сплошной выборки из монографий, учебников и учебных пособий для студентов американских университетов, периодических научных публикаций 1980— 2005 гг., связанных с развитием и функционированием в США и Великобритании новой управленческой технологии — «Управление человеческими ресурсами» (УЧР).

Достоверность результатов исследования обеспечивается значительным объемом исследуемого материала — учебников, монографий, справочников, лексикографических источников, а также комплексом адекватных поставленным задачами методов: исторического, описательного, элементов когнитивного (фреймового), сопоставительного и дефинитивного, а также количественно-процентной методики анализа словообразовательных структур терминов.

Теоретическая значимость исследования связана с применением комплекса различных методов для изучения терминологии социального управления, находящейся в стадии своего формирования. Применение когнитивного анализа наряду с созданием фреймовой схемы, отражающей системность терминологии исследуемой сферы деятельности человека, вносит вклад в изучение терминологии английского языка и в решение проблем современного терминоведения. Выявленные в процессе исследования концептуальные основания содержания терминов социального управления способствуют формированию представления о составе и национально-культурной специфики образования англоязычных терминов социального управления, что может быть использовано в теории современной лексикографии.

Применительно к терминоведению представляется важным рассмотрение с когнитивных позиций дискуссионной проблемы наличия коннотации в структуре термина.

Практическая ценность работы лежит в области прикладного терминоведения, и заключается в систематизации англоязычных терминов социального управления, дающих возможность менеджерам, юристам, экономистам и другим лицам пользоваться ими в своей профессиональной деятельности.

Результаты исследования и тематический список англо-русских терминов социального управления могут быть использованы при разработке соответствующей терминосистемы, а также в лингводидактических целях при преподавании английского языка, при составлении учебных пособий по английскому языку и в лексикографической практике.

Новизна работы заключается в том, что в ней впервые исследуется формирующаяся англоязычная терминология социального управление (как часть терминологии, обслуживающей научное направление «менеджмент»). В работе представлен первый опыт инвентаризации англоязычных терминов социального управления в результате выявления концептуальных оснований семантики терминов. В данном исследовании впервые представляются термины социального управления, актуализирующие в своей семантике «человеческий фактор» как основополагающий принцип новой управленческой парадигмы — «Управление человеческими ресурсами».

Список использованной литературы включает наименования работ по проблемам терминоведения и когнитивной лингвистики, а также специальную литературу на английском и русском языках, послужившую источником фактического материала исследования и список словарей.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Совокупность терминов социального управления имеет концептуальный центр, образованный на основе актуализируемого в структуре термина антропоцентрического концепта «человеческого фактора», который лежит в основе философии инновационной технологии «Управление человеческими ресурсами».

2. Концептуальная структура, лежащая в основе терминологии социального управления, позволяет выделить восемь концептуальных областей, концепты которых актуализируются в семантике терминов, номинирующих отношения и действия управляющих и управляемых субъектов.

3. В структуре терминов эксплицируется или имплицитно представлен аксиологический, «гуманный», признак («человеческий фактор»).

4. Наиболее продуктивными способами терминообразования в терминологии социального управления являются такие способы, как суффиксация, эллипсис, абберация и заимствования из новых отраслей или направлений знания.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:

1. О принципах формирования терминосистемы социология управления // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. М., 2004. № 4. с. 131−138.

2. К вопросу об эволюции терминосистемы «социальное управление // Ученые записки РОСИ. Вып.7, Серия: Лингвистика. Межкультурная коммуникация. Перевод / М. П. Брандес, В. И. Провоторов (отв.ред.) — Курск: Изд-во РОСИ, 2005. с.37−44.

3. Терминосистема английского языка как лингводидактический инструмент// Сб. ГУ-ВШЭ «Дискуссионный клуб FLT» Вып. 5 «Студент и учебный процесс: иностранные языки в высшей школе», Центр по изучению взаимодействия культур ФИЯ МГУ им. М. В. Ломоносова, М., 2005, — с.244−247.

Выводы по Главе 2 Раздела II.

1. Применение таких когнитивных механизмов, как фреймовый анализ и сценарный фрейм процесса социального управления, позволило выявить терминологию СУ, а также особый в ней пласт терминов, в семантике которых заключен «гуманный» коннотативный признак.

2. Фреймовая схема дала возможность получить представление об организации терминологии СУ и установить термины, отражающие взаимоотношения управляющих и управляемых субъектов в процессе их деятельности.

3. Анализ выявил 8 антропоцентрических концептуальных областей, концепты которых номинированы соответствующими терминами.

4. Созданный фрейм представляет собой иерархическую структуру, характеризующуюся сложными взаимоотношениями между субфреймами и слотами. Последние детализируют и конкретизируют содержание субфреймов.

5. Представленный сценарный фрейм социального управления позволил выявить термины, в семантической структуре которых отражен аксиологический, «гуманный», компонент.

Заключение

.

Проведенное исследование позволило сделать следующие выводы.

1. Сформированная концептуальная система, в основе которой лежит информация, полученная в результате изучения фрагмента сферы человеческой деятельности — американской системы управления и ее исторического развития — явилась основанием для выделения совокупности терминов, репрезентирующих понятия новой управленческой парадигмы.

2. При рассмотрении эволюции американской системы управления как деятельности в сфере социальных производственных отношений, выделенные три релевантные для целей данного исследования модели социального управления легли в основу выявления трех соответствующих моделей словаря: «Традиционная модель словаря», словарная модель «Человеческие отношения» и словарная модель «Человеческие ресурсы». Их лексические единицы номинируют основные понятия, отражающие социальные отношения в каждой из этих моделей.

3. Проведенный сопоставительный анализ моделей социального управления и анализ терминологий, выступающих средствами выражения социальных отношений в соответствующих моделях управления, позволил обнаружить их исторически, теоретически и «идеологически» обусловленные качественные различия. Эти различия были учтены при формирования терминологии СУ. В нее вошли в качестве базовых семантически модифицированные и семантически немодифицированные термины «Традиционной модели словаря», термины словаря «Человеческие отношения». Ядро терминологии составили термины модели словаря «Человеческие ресурсы» — термины, отражающие новые понятия новой управленческой парадигмы.

4. Проведенный в плане диахронии анализ моделей управления дал возможность проследить тенденцию в развитии антропоцентристкого подхода к управлению и, соответственно, установить тенденцию отражения специфической коннотации («человеческого фактора») в семантической структуре термина. Эти процессы, были обусловлены факторами социально-исторического развития общества, научно-технического прогресса, возникновением управленческих школ и концепций, а также национально-культурными, философскими, мировоззренческими взглядами участников процесса управления.

Анализ показал, что появление и содержание терминов СУ в значительной степени обусловлено коммуникативной (прагматической) интенцией участников управленческого процесса (номинатора), их стремлением продемонстрировать гуманную, а не авторитарную направленность своей управленческой технологии, и как следствие, обладающей конкурентным преимуществом и обеспечивающей высокую эффективность производства.

5. Такой субъективный подход обусловил не только создание новых терминов, но и изменение объема или характера семантической структуры существовавших терминов, что объяснялось стремлением пропагандирования новой управленческой философии как важного фактора национальной культуры и донесения его до представителей других культур.

Исследование показало, что коннотативный компонент в семантической структуре термина («человеческий фактор») обусловлен его соотнесенностью с аксиологической, «гуманной», составляющей содержания концепта (признака) концептуальной структуры «управления человеческими ресурсами».

Этот коннотативный признак в структуре термина по своей «локализации» вербально может быть выражен:

— атрибутивным терминоэлементом, дефиниция термина выражает предметио-понятийиое содержание;

— опорным терминоэлементом, предметно-понятийное содержание вербализовано дефиницией;

— семантикой термина (номинативной единицы), образованного путем метафорического переосмысления, дефиниция «раскрывает» предметно-понятийное содержание;

— семантикой термина и содержанием дефиниции, которые дублируют друг друга, вербализируя коннотативный признак.

6. Установлено, что термины, в семантической структуре которых зафиксирован коннотативный признак, соотносимый с концептом социально-исторической мировоззренческой концепции, не соответствующий концептам новой управленческой парадигме — УЧР, вытесняются из активного слоя употребления. Для этого процесса характерна политика целенаправленного, «по идеологическим, классовым причинам» вытеснения терминов из сферы их употребления и замены их или их терминоэлементов.

7. Установлено наличие синонимических терминов в терминологии СУ, способных адекватно отражать замыслы, ситуации, интенции, а также дает определенные основания для прогнозирования постепенного вытеснения из сферы употребления тех терминов, которые окрашены «чуждой» коннотацией.

8. Фрейм терминологии СУ схематично представил термины, отражающие понятия определенной области знания — социального управления.

С помощью сценарного фрейма СУ выявлены термины, в семантической структуре которых представлен аксиологический («гуманный») компонент.

9. Анализ структурных параметров терминов СУ показал, что для терминологии СУ характерно наличие односложных, двусложных и трехсложных (реже многосложных) терминов при преобладании двусложных.

Словообразовательные структуры терминов терминологии СУ, включающей в себя 800 единиц, представлены в 24,5% случаев однословными терминами (существительными), в 7, 5% - простыми терминами, в 16, 95% - производными, в 0,9% - сложными (образованными сложением двух основ), в 9,6% - трехсловными и в 5,3% - терминами, состоящими из четырех и более элементов.

С точки зрения способов терминообразования, основными являются семантический способ, обусловленный модификацией значения слов общей лексикисинтаксический (как наиболее продуктивный при образовании терминов с атрибутивным (препозитивным) терминоэлементом, в качестве которого выступают прилагательные, существительные, причастия настоящего или прошедшего времени).

Малопродуктивными являются способы образования предложных терминов, элементы которых связаны подчинительным или сочинительным отношением.

Морфологический способ терминообразования представлен наиболее продуктивными суффиксальными типамиобразование префиксальных типов терминов менее продуктивно, для терминов характерны префиксы, придающие основе оценочное противоположное или обратное значение.

Достаточно продуктивными являются морфолого-синтаксический способ: усечение (эллипсисы), словосложение, конверсия, абберация.

Определенный пласт терминологии СУ составляют термины, образованные путем заимствования, донорами которых являются терминологии новых отраслей знания: информатики, культурологии, психологии, педагогики и др., такие термины имеют характер вторичной номинации.

Для терминологии СУ как особой прототипической категории, в которой термины группируются не только на семантическом, но и на деривационном уровне, характерно наличие терминологических гнезд, включающих термины, разные по своей словообразовательной и словосочетательной структуре.

Доминанты таких гнезд отражают национально-культурные приоритеты новой управленческой парадигмы: работа, вознаграждение, обучение, культура, человеческие отношения в организации.

10. Предъявленный тематический англо-русский список терминов социального управления составлен в соответствии с данными фреймового анализа терминологии СУ. Он включает 800 лексических единиц, отражающих основные понятия управленческой парадигмы СУ, из которых 262 лексические единицы содержат в своей семантики «гуманный» компонент.

11. Терминам терминологии СУ присуща определенная степень укорененности и широкая распространенность. Целенаправленное терминотворчество американских участников управленческой науки способствовало распространенности терминов в научном обиходе специалистов соответствующей области знаний в Великобритании.

Заимствование деловыми кругами России принципов американской управленческой системы оказало влияние и на состав соответствующей русской специальной лексики в виде заимствований терминов с сохранением английской звуковой формы или терминов-калек с сохранением в семантике аксиологического признака. Эти термины употребляются в русском языке достаточно часто не только в научном контексте, но и вне его, в частности, в средствах массовой коммуникации и даже в бытовом общении.

Применение исторического, сопоставительного, дефинитивного и когнитивного методов позволило выявить ряд аспектов лингвистического и экстралингвистического характера, релевантных для терминологии, обслуживающей фрагмент человеческой деятельности. Результаты исследования особенностей формирования терминологии СУ, как с концептуальной, так и формальной точек зрения, позволили сделать вывод, что в терминология СУ проявляется тенденция к формированию терминосистемы, поскольку между понятиями и их обозначениями устанавливаются системообразующие отношения зависимости. Выявлена тенденция к дальнейшему упорядочению исследуемой терминологии.

Подобный подход, на наш взгляд, мог бы оказаться перспективным для более углубленного исследования современной англоязычной терминологии, и других областей научных знаний и сфер человеческой деятельности, что способствовало бы обеспечению англоязычной коммуникации отечественных специалистов.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Источники теоретического материала1. Аксютенкова Л. Г. Деривация как фактор эволюции терминоситемы (на материале терминологии «рыночные отношения»): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Краснодар, 2002.- 20 с.
  2. Л.П. Семантика термина как члена общенародной лексики: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1972.- 24с.
  3. JI.M. Деривационный аспект исследования термина в процессе терминообразования: Автореф. дисс. канд. филол. наук, Пермь, 1990.-19с.
  4. JI.M. Проблемы термина и терминообразования: Учебное пособие по спецкурсу. Пермь, 1998.- 240с.
  5. Т.А. Особенности формирования межотраслевых терминологий: Автореф. дисс. канд. филол.наук. М., 2000.- 30с.
  6. Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Прагматика и проблемы интенсиональности / Сборник научных трудов под ред. Н. Д. Арутюновой. М., 1988.- С. 7−45.
  7. И.В. О термине. Семантическая структура слова // Сб. Актуальные проблемы лексикологии. Вып.Н., 4.1, Новосибирск, 1969.-С. 17−23.
  8. Н. Д. Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI, М., 1985.-C.3−43.
  9. Г. И. К вопросу о дефинитивном слове и дефинитивности словосочетания: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1971.- 20с. Ю. Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Когнитивные аспекты лексики // Сборник научных трудов. Тверь, 1991.-С. 5−17.
  10. И.Г. Объем значений английской лексики в лингвистическом и практическом освещении: Дисс. канд. филол. наук. М., 2000. 247с.
  11. Ю.А. О культурном коннотативном компоненте лексики // Язык: система и функционирование. М., 1988.
  12. М.Беляевсая Е. Г. Семантическая структура слова в номинативном и когнитивном аспектах (когнитивные основания формирования и функционирования семантической структуры слова): Автореф. дисс. д-ра филол. наук, М., 1997.-42с.
  13. Н.Н. Когнитивная семантика (курс лекций по английской филологии). Тамбов, 2000.- 123с.
  14. А.А. Значение и оттенки значения термина// Сб. Терминология и культура речи. М., 1981.- С.37−47.
  15. М.П. Стилистика текста: Теоретический курс. 3-е изд. М., 2004 -413с.
  16. З.М. Вопросы синонимии терминов- словосочетаний: Автореф. дисс. канд филол. наук., Киев, 1970.- 24с.
  17. И.В. Формирование вторичных терминосистем и их специфика (на материале терминологии судебной медицины в русском и английском языке): Автореф. дисс.канд. филол. наук., Саратов, 1996.- 16с.
  18. А.С. О системном описании терминологической лексики // Сб. Системность в реализации языковых единиц различных уровней. Куйбышев, 1987.- С. 15−21.21 .Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М&bdquo- 1980.-320с.
  19. С.Н. Использование лексической сочетаемости для определенной смысловой близости терминов. // Термин и слово. Горький, 1983.- С. 27−34.
  20. Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии. // Труды МИФЛИ. Т. V. Сборник статей по языкознанию. М., 1939.- С.3−56.
  21. И.Н. Моделирование определений в терминологических стандартах // Сб. Современные проблемы русской терминологии. М., 1986.-С.140−163.
  22. И.Н. Стандартизация терминологии в СССР и международных организациях. М., 1978.-49с.
  23. М.Н. Информационная природа термина. // Филологические науки. 1996, № 1. С. 90 -94.
  24. М.Н. Когнитивно-информационная природа термина и терминологическая номинация: Автореф. дисс. д-ра филол. наук. М., 1998.-59с.
  25. И.С. Моделирование и когнитивные основания терминосистемы профилактической токсикологии в современном английском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1998. -24с.
  26. Гак В. Г. Асимметрия лингвистического знака и некоторые общие проблемы терминологии // Научный симпозиум «Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики» 4.1. М., 1971.-С. 68−71.
  27. В.И., Петров В. В. На пути к когнитивной модели языка // Новое в лингвистике. Вып. 23. М., 1988, — С.5- 12.
  28. А.С. Еще раз о значении термина. // Лингвистические аспекты терминологии. Воронеж, 1980.- С.3−9.
  29. А.С. Логико-понятийное моделирование терминосистем // Отраслевая терминология и ее структурно-типологическое описание: Межвуз. сб. науч. трудов. Воронеж. 1988. С. 114−123.
  30. .Н. Лингвистические основы учения о терминах: Учебное пособие / Б. Н. Головин, Р. Ю. Кобрин, М., Высшая школа, 1987.- 104с.
  31. .Н. О некоторых задачах и тематике исследования научной и научно-технической терминологии. // Уч. зап. Горьк. гос. ун-та им. Н. И. Лобачевского. Вып. 114. Сер. Лингвистика. Горький, 1970.- С. 18−19.
  32. .Н. О типах терминосистем и основаниях их различия. // Термин и слово. Горький, 1981.- С. 106−115.
  33. Т.М. К вопросу о природе терминологического словосочетания. // Термин и слово. Горький, 1983.
  34. С.В. Введение в терминоведение. М., «Московский лицей», 1993.-309с.
  35. Гринев-Гриневич С.В., Сорокина Э. А., Скопюк Т. Г. Основы антрополингвистики (к лексическим основаниям эволюции мышления человека): Учебное пособие. М., 2005.- 113с.
  36. И.А. Юридическая терминология в когнитивном аспекте (на материале английского языка): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Калининград, 2002.- 21с.
  37. И.И. О структуре определений // Международный симпозиум «Теоретические и методические вопросы терминологии». М., 1979.
  38. В.П. Лингвистические требования к стандартизуемой терминологии. // Сб. Терминология и норма (о языке терминологических стандартов) М., 1972. С. 5- 33.
  39. В.П. О терминологическом словообразовании // Вопросы языкознания. М., 1973, № 4. С. 76−86.
  40. В.П. О месте научной терминологии в лексической системе языка// Вопросы языкознания. М., 1976. № 4.- С. 64−72.
  41. В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. М., Наука, АН СССР, Ин-т рус. яз., 1977 246с.
  42. В.П. Терминология современного языка науки // Терминоведение и терминография в индоевропейских языка. Владивосток, 1987. -С.61−66.
  43. В.П., Скворцов Л. И. Нормативные основы унификации терминологии // Культура речи в технической документации. М., 1982.-С.5−36.
  44. В.З. Теория прототипов в семантике. // Структура представлений знаний в языке. М., 1994.- С. 32- 86.
  45. И.В. Семантика и структура терминов в подъязыке вычислительной техники: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1998. -17с.
  46. Т.В. Типы и особенности многокомпонентных терминов в современном английском языке: Автореф. дисс.канд. филол. наук. М., 1989.- 24с.
  47. JI.B. Номинативно-когнитивное исследование англоязычной терминологии венчурного финансового права: Дисс.. канд. филол. наук. М., 2001.- 180с.
  48. Ивина J1.B. Лингво-когнитивные основы анализа отраслевых терминосистем. М., Изд-во Академический проект, 2003. 302с.
  49. В.Д. Синтаксис речи современного английского языка (Смысловое членение предложения) // Сер. Высшее образование, Ростов-на-Дону, Изд-во Феникс, 2002.- 320с.
  50. T.JT. Работа по упорядочению научно-технической терминологии и некоторые лингвистические проблемы, возникающие при этом // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., Наука, 1970.- С. 43 -53.
  51. Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. М., Наука, 1977.- 167с.
  52. Л.А. О понятиях «термин» и «терминология» // Развитие лексики современного русского языка. М., 1965. -С. 37−49.
  53. В.В. Сопоставительный анализ современной терминологии финансовой деятельности в английском и русском языке: Автореф. дисс.канд. филол. наук. М., 2001, — 29с.
  54. И.В., Лейчик В. М., Кабанцев Г. Г. Терминоведческие проблемы редактирования. Львов, 1986.- 150с.
  55. Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения. Киев, 1989.
  56. Т.Р. О типологии мотивированности лексических единиц // Научно-техническая терминология. 1989. Вып. 12.- С. 11 -17.
  57. Р.Ю. Лингвистическое описание терминологии как база концептуального моделирования в информационных системах: Автореф. дисс. д-ра филол. наук. Л., 1989.-42с.
  58. Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М., 1969 -192с.
  59. Н.Г. Слово в речи. Денотативные аспекты. М., УРСС. 2003 216с.
  60. О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М., 2003 348с.
  61. Е.С. Актуальные проблемы семантики: Учебное пособие по курсу «Общее языкознание». М., 1984. 130с.
  62. Е.С. Введение. Проблемы представления знания в языке // Структуры представления знаний в языке. М., ИНИОН РАН, 1994, — С.5−32.
  63. Е.С. Прагматика и когнитивная лингвистика // Прагматические аспекты функционирования языковых единиц. М., 1991
  64. Е.С. Обеспечение речевой деятельности и проблема внутреннего лексикона // Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. М., 1991.- С. 82−140.
  65. В.М. Место терминологии в системе современных наук // Хрестоматия В. А. Татаринов История отечественного терминоведения. Т.2. М., 1995-С.271−281.
  66. В.М. О методах и принципах конструирования терминосистем.// Семантика естественных и искусственных языков в специализированных системах. Л., 1979.
  67. В.М. Об относительности существования термина. // Научный симпозиум «Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики». М., 1971.- С. 436- 442.
  68. В.М. Обоснование структуры термина как языкового знака // Терминоведение. 1994. № 2.
  69. В.М. Предмет, методы и структуры терминоведения : Автореф. дисс. д-ра филол. наук, М., 1989.- 47с.
  70. В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура / В. Лейчик Л. Бессекирска. Bialystok, 1998. -184с.
  71. В.М. Формирование современного английского языка экономики и его терминосистемы // Терминоведение. М., «Московский лицей», 1995, Вып.2 -3, — С.134−135.
  72. В.М., Смирнов И. П., Суслова И. М. Терминология информатики (Теоретические и практические вопросы) // Итоги науки и техники. Сер. «Информатика». М., 1977. Т.2.- 136с.
  73. Л.А. Когнитивные аспекты семантики метафорических инноваций: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Калининград, 1998.- 24с.
  74. Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М., 1982.- 149с.
  75. Д.С. Образование системы научно-технических терминов // Основы построения научно-технической терминологии. М., АН СССР, 1961.
  76. Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. Вопросы теории и методики. М., АН СССР, 1961.- 157с.
  77. Л.В. Тематико-понятийная семантизация специальной лексики // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики. Тюмень, 1997.- С.62−65.
  78. М. Остроумие и логика когнитивно бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.23, М., 1988.- С.281- 310.
  79. М. Фреймы для представления знаний. Пер. с англ. М., Энергия, 1978.- 151с.
  80. М. Структура для представления знания // Сб. Психология машинного зрения. Под ред. П.Уинстона. М., Мир, 1978. С. 249 — 338.
  81. Ю.А. Процедуры анализа компонентной структуры референционного значения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 14, М., 1983. -с. 61−74.
  82. В.В. Системное описание терминологии бизнеса современного русского языка: Автореферат дисс.канд. филол. наук. М., 1994, — 17с.
  83. В.Ф., Лейчик В. М. Понятие и концепт // Научно-техническая терминология. 2002. Вып. 2 С.59−60
  84. В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии : Уч. пос. для ВУЗов, М., Глосса-Пресс, 2004.-336с.
  85. М.Г. Английская терминология электронно-вычислительной техники: Автореферат дисс. канд. филол. наук. М., 1996.- 16с.
  86. В.П. Лингвистика и терминоведение // Сб. Терминология и норма (о языке терминологических стандартов) / ред. В. П. Даниленко. М., 1972.- 120с.
  87. Р.Г. К вопросу об изучении терминов // Ученые записки ЛГУ 1952, № 161.Сер. Филол. науки. Вып. 18: Вопросы грамматического строя и словарного состава языка. С.21−36.
  88. В.Н. Об эмоциональности термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии / Сб. науч. статей. М., Наука, 1970.- С. 53 160.
  89. В.Н. Русская терминология. М., 1996.- 125с.
  90. В.Н. Синонимия и терминология. // Мат-лы научного симпозиума: Семиотические проблемы языков науки, терминологии, информатики. М., 1971.-471−474.
  91. А.А. Мысли о терминологии // Современные проблемы русской терминологии/Сб. науч. статей М., Наука, 1986. С. 163−198. ЮО. Реформатский А. А. Что такое термин и терминология // Вопросы терминологии, — М., 1961.- С.46−54.
  92. Ю.В. Отношение общенаучной лексики и терминологии. // Терминоведение. М., 1995. № 2.
  93. Ю2.Рождественский Ю. В. Термин как член лексической системы языка // Хрестоматия: В. А. Татаринов История отечественного терминоведения. М., 1994.-С.314−341. УрйСл' ЫГГ .
  94. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988.-212с.
  95. Ю4.Скляревская Г. Н. К вопросу о прагматической информации в толковом словаре: возможны ли прагматические пометы? СПб., 1997 Ю5. Смирницкий А. И. Лексикология английского языка. М. Наука, 1956.-260с.
  96. Ю8.Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986, — 141с.
  97. Ю9.Телия В. Н. Семантические и прагматические аспекты языковых единиц и речевых структур. М., 1987.- 102с.
  98. ПО.Телия В. Н. Человеческий фактор в языке: механизмы экспрессивности. М., 1991.-214с.111 .Телегин JI.А. Метафора и смежные явления стилистики // Ахмановские чтения, 1997.- С.73−76
  99. Л.Б. Основные закономерности английской терминологии. / Под ред. Арнольд И. В. Томск, 1987.- 198с.
  100. К.В. Лексическое представление личности в современном экономическом дискурсе. СПб., 1998.- 134с.
  101. М.Томашевская К. В. Лексическая составляющая экономического дискурса современника. СПб., 2000.- 153с.
  102. Три польская Т.А. Эмотивно-оценочная лексика в антропоцентрическом аспекте: Автореф. дисс. д-ра филол. наук. СПб., 2000- 34с.
  103. Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты. Новосибирск, 1999, — 165с.
  104. Т.А. Языковая личность: проблема выбора и интерпретации знака в тексте. Новосибирск, 1994.- 121с.
  105. Туманова И.А.. Концептуальная структура терминосистемы современного английского земельного права: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. М., 2003.- 23с.
  106. Г. А. Фреймовый способ организации лексики в курсе русского языка для иностранцев: Дисс.канд. филол. наук. М., 2000.- 192с.
  107. Ч.Дж. Об организации семантической информации в словаре // Новое в зарубежной лингвистике, М., 1983. Вып. Х1У. С. 43−68.
  108. Ч.Дж. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.23, М., 1988.- С. 52- 92.
  109. Язык науки и бизнеса. // Материалы обл. межвуз. науч. метод, конференции, Тюмень, 1996, — 85с.
  110. Armstrong М. Employee Reward. 2-nd edition. L., 1999. -368p.
  111. Armstrong M. A Handbook of Human Resource Management Practice. 7ed., L., 2000.-750p.
  112. Armstrong M. How to be an even better manager. L., 1999.- 240p.
  113. Atkinson J. Flexibility, Uncertainty and Manpower Management. Brighton, 1985.
  114. Barnard A., Burgess T. Sociology explained. Cambridge, 1997.- 488p.
  115. Becker G. The Human Capital. Chicago, 1964.
  116. Blyton P., Turnbull P. The Dynamics of Employee Relations. Third edition. Palgrave. Macmillan, N.Y., 2004.
  117. Burns T. Stalker G.M. The management of innovation, L., 1961. -269p.
  118. Business Principles and Management. 8th Edition / Kenneth E. Everard, Jim Burrow. Cincinnati, Ohio, 1984 -518p.
  119. Daft Richard L. Management. 2-nd edition. L., 2000, — 824p.
  120. Daft Richard L. Organisation Theory and Design. West. Publ. Co. 1986. -571p.
  121. Drucker P.F. The Frontiers of Management. N.Y. 1987. -369p.
  122. Drucker P.F. Management challenges for the 21st century. L., 1999.
  123. Drucker P.F. Management and world’s work // Harvard Business Review. 1988 N4,-P. 160−186.
  124. HO.Drucker P.F. Managing for the future. Oxford, 1993.- 287p. Ml. Drucker P.F. People and Performance. L., Heineman, 1978.
  125. Drucker P.F. The effective executive. N.Y. and London, 1985.- 178p.
  126. Drucker P.F. Management Tasks, Responsibilities, Practices. N.Y., 2000.-922p.
  127. Fligstein N. The Transformation of Corporate Control. Cambridge, 1990.-391p.
  128. French W.L. The Personnel Management Process. Human Resource Administration and Development. Boston, 1987. 685p.
  129. Gerard O’Donnell Sociology Today. Cambridge, 1993.- 297p.
  130. Gibson James Organisation, Structure, Processes, Behavior. Dallas, 1982.-659p.
  131. Handy Ch. B. The Future of Work. Oxford, 1984.
  132. Handy Ch. B. Understanding Organisations.- Harmondsworth, 1979. 447p.
  133. Human Resources Administration: Problems of growth and change. // William J. Wasmuth, Rollin H. Simonds, Raymond L. Hilgert, Hak Chong Lee. Boston, 1970. -426p.
  134. Hough J.N. Scientific Terminology. N.Y., 1954, — 231 p.
  135. Lawler E. The Strategic Design of Reward System // C. Fombrun, N. Ticky and A. Devanna (eds), Strategic Human Resource Management. N. Y., 1984.
  136. Leavitt H.J. Managerial psychology. 3-d ed. Chicago-London, 1972.- 366p.
  137. Likert R. and Liker J. G. New Ways of Managing Conflict. N.Y., 1976, — 375p.
  138. Likert Rensis The Human Organisation: its Management and Values. N.Y., 1967.- 258p.
  139. Lincoln J.R., Kalleberg A. Culture, Control and Commitment: A Study of Work Organisation and Work Attitudes in the United States and Japan. Cambridge, 1992.
  140. MacKenzie J. English for Business Studies. Cambridge, 1997.-176p.
  141. Marchington Mick Managing Industrial Relations. L. etc.: McGraw-Hill, 1982, — 189p.
  142. Management / Michael H. Mescon, Michael Albert, Franklin Khedouri. 3-d ed., Harper and Row. L-N.Y., 1988, — 690p.
  143. Maslow A.H. Motivation and Personality. N.Y., 1970.- 293p. 161. Ouchi W.G. Theory Z. Avon, 1981.
  144. Parsons T. The structure of social actions. N.Y., 1956.
  145. Personnel and Human Resource Management / Gerald Cole. Fifth edition. L.-N.Y., 2003.
  146. Peterson R.B., Tracy L. Systematic Management of Human Resource. L., 1979.- 570p.
  147. Pugh D. The six meanings of Participation // The Times, 29/09. 1977.
  148. Rose M. Industrial Behavior: Theoretical Development since Taylor. Harmondsworth, 1985.-304p.
  149. Schein E. Organisational Culture and Leadership: A Dynamic view. San-Francisco, 1985.-358p.
  150. The Transformation of Work? Skill, Flexibility and Labor Process / S. Wood (ed.).L., 1989
  151. Taylor F.W. Scientific Management. N.Y. L., 1947. — 144p.
  152. Thompson P. McHugh D. Work organisation. L., 1990.
  153. Vroom V.H. Motivation in Management. N.Y., 1965.
  154. Watermann R.H. The Renewal Factor. L., 1988.
  155. M. Стратегия управления человеческими ресурсами. М., Нева, 2002.- 765с.
  156. У. Нанус Б. Лидеры. СПб., 1995.
  157. Варнеке Х.-Ю. Революция в предпринимательской культуре. М., МАИК «Наука / Интерпериодика». 1999.
  158. В.Р. Менеджмент: Учебник. М., 2004.- 502с.
  159. Ю.Г., Мостовая И. В. Социология. Под ред. проф. Добренькова В. И. М., «Гардарики», 1999.- 427с.
  160. М., Френсис Д. Раскрепощенный менеджер: Для руководителя-практика. М., 1994.- 317с.
  161. В.А., Яковлев И. П. Менеджмент: социально-гуманитарное управление. СПб., 1996.- 328с.
  162. Д., О’Делл К. Американский менеджмент на пороге XXI века. М., 1991.-319с.
  163. ДафтР. Менеджмент. 2-е изд. СПб., 2001.- 832с.
  164. Джи Б. Имидж фирмы: Планирование, формирование, продвижение. СПб, 2000.-220с.
  165. П., Мак-Кинли У. Поведение человека в организации. М., 1993.
  166. П.Ф. Эффективный управляющий. М., 1994, — 266с.
  167. Г. Е., Костина Н. Б. Социология управления. М., 2004.- 270с.
  168. История менеджмента. Под. Ред. Валового Д. В., М., ИНФРА, 1997.
  169. Дж. Управление персоналом в современных организациях. М., «Вершина», 2004.- 351с.
  170. Г., О’Доннел С. Управление. Системный и ситуационный анализ управленческих функций. Т.2, М., 1981.-512с.
  171. Дж. Шеф и его команда, (пер. с англ.). СПб,. 1998.-246с.
  172. А.Г. Мотивация и личность.(пер. с англ.) СПб., 2001.-479с.
  173. М., Альберт М., Хедоури Ф. Основы менеджмента. М., 1992.-701с.
  174. А. Сделано в Японии. «История фирмы «Сони». М., 1993.-408с. 193.0учи У. Методы организации производства: японский и американский подходы. М., 1984, — 183с.
  175. С. Искусство управления. СПб,. 1992.
  176. Т., Уотермен Р. В поисках эффективного управления: опыт лучших компаний. М., 1986.- 418с.
  177. А.И. Организация: системы и люди. М., 1983.- 176с.
  178. В.В. Экономическая социология. М., 2003.-600с.
  179. И.И. История менеджмента. М., 1999.- 230с.
  180. Социальный менеджмент: Учебное пособие/ Иванов В. Н., Патрушев В. И., Данакин Н. С. и др.: под ред. Иванова В. Н., Патрушева В. И. 2-е изд., перераб. и доп. -М., «Высшая школа», 2002.-270с.
  181. Э.К. Как управлять персоналом. М., 1995.- 215с.
  182. Дж. Управление персоналом в малом бизнесе. / Пер. с англ. Под ред. Спивака В. А. СПб. Издательсткий дом «Нева», 2003.- 282с.
  183. Ф. Принципы научного менеджмента.(пер. с англ.) М., 1991.-104с.
  184. Р. Фактор обновления. Как сохраняют конкурентоспособность лучшие компании. М., Прогресс, 1988.- 362с.
  185. Управление персоналом организации. Учебник. / под ред. Кибанова, А .Я. 2-ое изд. доп. и переаб.- М., ИНФРА., 2001.- 636с.
  186. Э. Этика бизнеса. М., 2000.- 253с.
  187. А., Эмерсон Г., Тэйлор Ф., Форд Г. Управление это наука и искусство. М., 1990.
  188. Форд Г. Моя жизнь, мои достижения. М., 1992.-190с.
  189. С.С. Социология. 2-ое изд., перераб. и доп. М., «Логос» 1998.-357с.209.111ейн Э. Организационная культура и лидерство: Построение. Эволюция. Совершенствование. СПб., 2002.-335с. 2Ю. Якокка Л. Карьера менеджера. М., 1991.-384с.1. Словари
  190. Collins Dictionary of Business, 6th edition / Christopher Pass, Bryan Lowes, Andrew Pendleton and Leslie Chadwick, Glasgow, 1995.- 706p.
  191. The Concise Oxford Dictionary of Sociology. Ed. By Gordon Marshall, Oxford-New-York, Oxford University Press, 1994.-373p.
  192. International Encyclopedia of the Social Sciences/ Ed. Frank N. Magill. L.: Chicago: Dearborn 1995.- 1552p.
  193. Longman Dictionary of Business English. J.H. Adam, Longman, 1993.- 492p. 215. Oxford Concise Dictionary of Sociology / Gordon Marshall (ed). Oxford-New-York, 1996.-573p.
  194. The Oxford English Dictionary. Second edition, in 20 vol. Clarendon Press, Oxford, 1989.-21 316p.
  195. Англо-русский словарь по экономике и финансам / Под редакцией проф., д-ра эконом, наук А. В. Аникина. СПб., Экономическая школа, 1993.- 578с.
  196. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.&bdquo- 1966.-906с.
  197. Бизнес: Оксфордский толковый словарь: Англо-русский. М., 1995.-752с.
  198. Блэк Джон Толковый словарь. Экономика: англо-русский. М., ИНФРА-М, 2000.- 829с.
  199. Большой англо-русский словарь по бизнесу. Изд. 3-е // А. П. Загорская, Н. П. Петроченко, М., 1993.- 615с.
  200. Большой толковый словарь бизнеса: русско-англ., англо-русский. К. Пасс, Б. Лоус, Э. Пендлтон, Л.Чедвик. М., 1998.- 686с.
  201. Большой толковый социологический словарь / Дэвид Джерри, Джулия Джерри. 8-е изд. в 2-х томах. М., 1999.-1070с.
  202. С.А. Социологический энциклопедический русско-английский словарь. М., 2004, — 511с.
  203. Краткий словарь когнитивных терминов. Кубрякова Е. С. Демьянков В.З. Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общей ред. Е. С. Кубряковой. М., 1996.-245с.
  204. Лингвистический энциклопедический словарь./ Главн. Ред. В. Н. Ярцева М., 1990.-685с.
  205. Е.В. Англо-русский словарь по психологии. 2-ое изд.' стер. М&bdquo- РУССО. 2001.-351с.
  206. Новый большой англо-русский словарь, в 3-х томах / Под общим руководством Ю. Д. Апресяна и Э. М. Медниковой. 8-е изд., стереотипное. М., 2003, — 2488с.
  207. Словарь по экономике: Кристоф Пасс, Брайан Лоуз, Лесли Дэвис / Пер. с англ. Под ред. П. А. Ватника. СПб., 1998.-750с.
  208. Социальное управление. Словарь- справочник (под ред В.Н. Добренькова). М., 1994.-198с.
  209. Социологический энциклопедический словарь (рус., англ., нем., фр. и чешек, языках) Ред. Г. В. Осипов. М., 2000, — 480с.
  210. Управление персоналом. Энциклопедический словарь / Под ред. А. Я. Кибанова. М., ИНФРА, 1998.- 451с.
  211. Управление человеческими ресурсами: Энциклопедия / Под ред. М. Пула, М. Урнера. СПб., 2002.- 1197с.
Заполнить форму текущей работой