Национально-специфическая характеристика интерпретаций традиционных басенных сюжетов: на материале русского, французского и английского языков
Диссертация
Характерной чертой некоторых русских переводов басни «Волк и журавль» является тема жалости, которая осознается как специфическая русская черта. В них также можно встретить и представление о непостижимости и неконтролируемости окружающего мира, свойственное представителям русской этнолингвокультуры. В интерпретации А. П. Сумарокова отражен концепт «тоска», являющийся одним из ключевых концептов… Читать ещё >
Список литературы
- Анненкова, Н.М. Лингвостилистическая характеристика прозаической басни (на материале Лессинга и других немецких писателей). Дисс. канд. филол. наук Текст. /Н.М. Анненкова. -М., 1977. — 176 с.
- Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Т. 1: Лексическая семантика Текст. / Ю. Д. Апресян. М: Школа «Языки русской культуры», 1995. — 472 с.
- Арепьева, Н.Г. Семантические модификации метаязыковой сущности языка басни (сопоставительный анализ переводов). Дисс.. канд. филол. наук Текст. / Н. Г. Арепьева. Краснодар, 2000. -274 с.
- Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд.- исп. Текст. / Н. Д. Арутюнова. — М.: Языки русской культуры, 1999. — 896 с.
- Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка Текст. / А. П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та. 1996.-104 с.
- Баронин, А.С. Этническая психология Текст. / А. С. Баронин. Киев: Тандем, 2000. — 264 с.
- Барт, Р. Лингвистика текста Текст. / Р. Барт. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. М.: Прогресс, 1978. — С. 442−449.
- Бартминьский, Ё. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике Текст. / Ё. Бартминьский. М.: Индрик, 2005. — 528 с.
- Ю.Бауэр, О. Национальный вопрос и социал-демократия Текст. / О. Бауэр. -СПб., 1909−257 с.
- Белинский, В.Г. Поли. собр. соч. Текст. / В. Г. Белинский. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1959. — 826 с.
- В.Бердяев, Н. А. Судьба России Текст. / Н. А. Бердяев. М.: МГУ, 1990. -490 с.
- Н.Биева, Е.Г. К вопросу о факторах, определяющих понимание текста Текст. / Е. Г. Биева // Уровни текста и методы его лингвистического анализа. М., 1982. — С. 67−78.
- Бирс, А. Избранное (Сборник) Текст. / А. Бирс- сост. Зверев A.M. На англ. языке. М.: Прогресс, 1982. — 535 с.
- Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии Текст. / Н. Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2001, -123 с.
- Быкова, Г. В. Лакунарность как категория лексической системологии: Афтореф. дис.. д-ра филол. наук. Текст. / Г. В. Быкова Г. В. Воронеж, 1999.-32 с.
- Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов Текст. / А. Вежбицкая- пер. с англ. А. Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001. — 288 с.
- Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков Текст. / А. Вежбицкая. М.: Языки русской культуры, 1999. — 776 с.
- Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание. Текст. / А. Вежбицкая- отв. ред. и сост. Кронгауз М. А., вступ. статья Падучева Е. В. М.: Русские словари, 1997. — 416 с.
- Вендина, Т.И. Словообразование и «сокрытые смыслы» языка культуры Текст. / Т. И. Вендина // Вестник МГУ. 2001. — № 2. — Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — С. 14−24.
- Верещагин, Е.М. Лингвострановедческая теория слова Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М: Русский язык, 1980. — 320 с.
- Верещагин, Е.М. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М: Русский язык, 1983. — 269 с.
- Виноградов, В.В. Язык и стиль басен И.А.Крылова Текст. / В. В. Виноградов // Языки стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя. Избранные труды, отв. ред. Лихачев Д. С. М.: Наука, 1990. -С. 148−181.
- Влахов, С. Непереводимое в переводе Текст. / С. Влахов, С. Флорин. -М.: Международные отношения, 1986. 187 с.
- Воловикова, М.И. Представления русских о нравственном идеале Текст. / М. И. Воловикова. М.: Институт психологии РАН, 2004. — 312 с.
- Воробьёв, В.В. Лингвокультурология. Теория и методы Текст. / В. В. Воробьёв. М.: Изд-во РУДН, 1997. — 331 с.
- Гак, В. Г. Сопоставительная лексикология (На материале французского и русского языков) Текст. / В. Г. Гак. М.: Международные отношения, 1977.-261 с.
- Галустова, О.В. Этнопсихология: Конспект лекций. Текст. / О. В. Галустова. М.: Приор-издат, 2005. — 160 с.
- Гаспаров, М.Л. Избранные труды. Том I. О поэтах. Текст. / М. Л. Гаспаров. М.: изд. Языки русской культуры, 1997. — 660 с.
- Гинзбург, Ф. Жан Лафонтен. Методические материалы к вечеру, посвященному 275-летию со дня смерти Текст. / Ф. Гинзбург. М.: ВГБИЛ, 1970.-21 с.
- Гоголь, Н.В. Полн. собр. соч. Текст. / Н. В. Гоголь. М.-Л.: Академия наук СССР, 1952.-Т.8.-815 с.
- Грабарова, Э.В. Концепт «savoir-vivre» во французской лингвокультуре и его русские соответствия: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Текст. / Э. В. Грабарова. Волгоград, 2004. — 20 с.
- Гудков Д.Б. Русское культурное пространство и межкультурная коммуникация Текст. / Д. Б. Гудков, В. В. Красных // Научные доклады филологического факультета МГУ. Вып. 2 — М., 1998. — С. 124−133.
- Гудков, Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. Текст. / Д. Б. Гудков. М.: Гнозис, 2003. — 288 с.
- Дачко, Л. Вечерний Челябинск «Чуешь, чем пахнет?» Электронный ресурс. / Л. Дачко. — Режим доступа: http://www.chelcom.ru/LANG=ru/newspapers/vecherka/archive/04−06−1998/5/11 .ЕЮС/html
- Джандильдин, Н. Природа национальной психологии Текст. / Н. Джандильдин. Алма-Ата, 1971, — 122 с.
- Добровольский, Д.О. Образная составляющая в семантике идиом Текст. / Д. О. Добровольский // Вопросы языкознания, 1996, № 1. С. 71−93.
- Елизарова, Г. В. Культурологическая лингвистика (Опыт исследования понятия в методических целях) Текст. / Г. В. Елизарова. СПб.: Бельведер, 2000. — 140 с.
- Жельвис, В.И. К вопросу о характере русских и английских лакун. Текст. / В. И. Жельвис // Национально-культурная специфика речевого поведения (сборник статей). М.: Наука, 1977. — С. 137−153.
- Иванов, В.В. Язык в сопоставлении с другими средствами передачи и хранения информации Текст. / В. В. Иванов // Прикладная лингвистика и машинный перевод: Сб. Статей/ Отв. ред Л. А. Кулажицкий. Киев, 1962. -С. 105−117.
- Иная ментальность Текст. / В. И. Карасик, О. Г. Прохвачева, Я. В. Зубкова, Э. В. Грабарова. М.: Гнозис, 2005, — 352 с.
- Иорданский, В. Этнос и нация Текст. / В. Иорданский // Мировая экономика и международные отношения. 1992, N3. С. 83−97.
- Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи Текст. / О. С. Иссерс. Омск: Омск. гос. ун-т, 1999. — 285 с.
- Каждан, А.П. Византийская культура 2-е изд., испр. и доп. (X-XII век). Текст. / А. П. Каждан. СПб.: Алетейя, 2000. — 279 с.
- Карасик, В.И. Лингвокультурный концепт как единица исследования Текст. / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И. А. Стернина. -Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. С. 75−80.
- Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. — 477 с.
- Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1987. — 264 с.
- Касьянова, К. О русском национальном характере Текст. / К. Касьянова. М.: Академический Проект- Екатеринбург: Деловая книга, 2003. — 560 с.
- Ким, И. Е. Русский этнограмматический тип Текст. / И. Е. Ким // Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике. Межвуз. сб. науч-х тр. Новосибирск: Новосибирск. ГПУ, 1999. — С. 141 153.
- Колмачевский, JI.3. Животный эпос на Западе и у славян Текст. / JI.3. Колмачевский. Казань, 1882. — 454 с.
- Корнилов, О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. 2-е изд., испр. и доп. Текст. / О. А. Корнилов. М.: ЧеРо, 2003.-349 с.
- Красных, В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? Текст. / В. В. Красных. М.: ИТДК «Гнозис», 2003. — 375 с.
- Красных, В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность. Текст. / В. В. Красных. М.: Диалог — МГУ, 1998. — 352 с.
- Латыпов, Л.Н. Лингвострановедческий аспект ФЕ (на материале фразеологизмов русского и английского языков): Дис.. канд. филол. наук Текст. / Л. Н. Латыпов. Л., 1989.-203 с.
- Леви-Стросс, К. Предмет антропологических исследований / Леви-стросс К. Культурная антропология Текст. / К. Леви-Стросс. М.: Наука, 1980. -276 с.
- Леонтович, О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения: Монография Текст. / О. А. Леонтович. М.: Гнозис, 2005. -352с.
- Леонтьев, А.А. Восприятие текста как психологический процесс Текст. / А. А. Леонтьев // Психологическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев, 1979. — С. 18−29.
- Леонтьев, А.А. Основы психолингвистики. Текст. / А. А. Леонтьев. М.: Смысл, 1999.-287 с.
- Леонтьев, А.А. Языковое сознание и образ мира Текст. / А. А. Леонтьев // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М: Прогресс, 1993. — С. 16−21.
- Леонтьев, А.Н. Проблемы развития психики. 3-е изд. Текст. / А. Н. Леонтьев. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. — 575 с.
- Лессинг, Г. Э. Драмы. Басни в прозе Текст. / Г. Э. Лессинг. М.: Наука, 1972.-253 с.
- Лотман, Ю. М. Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства (XVIII начало XIX века) Текст. / Ю. М. Лотман. — СПб.: Искусство — СПб, 1994. — 398 с.
- Лотман, Ю.М. Структура художественного текста Текст. / Ю. М. Лотман. М.: Искусство, 1970. — 384 с.
- Лурье, С.В. Историческая этнология Текст. / С. В. Лурье. М.: Аспект-пресс, 1998. — 445 е.
- Мадариага, С. Англичане, французы, испанцы Текст. / С. Мадариага- пер. с английского А. В. Говорунова. СПб.: Наука, 2003. — 244 с.
- Мамонтов, А.С. Язык и культура: сопоставительный аспект изучения. Текст. / А. С. Мамонтов. М.: Ин-т языкознания РАН, 2000. — 187 с.
- Марковина, И.Ю. Элиминирование лакун как действие социально-психологических механизмов «притяжения» и «отталкивания» Текст. / И. Ю. Марковина // Вопросы психолингвистики. М.: Институт языкознания РАН, 2006. — С. 12−33.
- Маслова, В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие Текст. / В. А. Маслова. М.: Академия, 2001. — 208 с.
- Маяковский, В. Поли. собр. соч. Текст. / В. Маяковский. М.: Гослитиздат, 1957. — Т. 3. — 68 с.
- Мельникова, А.А. Язык и национальный характер. Взаимосвязь структуры языка и ментальности Текст. / А. А. Мельникова. СПб.: Речь, 2003. -320с.
- Мечковская, Н.В. Язык и религия Текст. / Н. В. Мечковская. М.: Изд. -торг. дом «Гранд»: Агенство «Фаир», 1998.-327 с.
- Морковкин, В.В. Русская лексика в аспекте педагогической лексики Текст. / В. В. Морковкин // VI международный конгресс МАПРЯЛ. М: Русский язык, 1986. — С. 214−228.
- Муравьев, В.Л. Проблемы возникновения этнографических лаку (пособие по курсу типологии русского и французского языков) Текст. / В. Л. Муравьев. Владимир: ВГПИ, 1980. — 107 с.
- Нагаева, К.Э. Национально-культурный компонент значения французских устойчивых сравнений. Дис.. канд-та филол. наук. Текст. / К. Э Нагаева. М., 2003. — 429 с.
- Назарян, А.Г. Фразеология современного французского языка: Учеб. 2-е изд., перераб. и доп. Текст. / А. Г. Назарян. — М.: Высшая школа, 1987.288 с.
- Николаева, Т.М. Типология интонации и аспектное выделение Текст. / Т. М. Николаева // Экспериментально-фонетический анализ речи: проблемы и методы. Л., 1989. — С. 113−122.
- Петренко, В.Ф. Психосемантика сознания Текст. / В. Ф. Петренко. М.: Изд-во МГУ, 1988. — 207 с.
- Писарев, А. О басне Текст. / А. Писарев // Сын отечества. 1817. ч. 38, № 24.-С. 161−170.
- Платонов, Ю.П. Основы этнической психологии. Учеб. пособие Текст. / Ю. П. Платонов. СПб.: Речь, 2003. — 452 с.
- Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике. Изд. 3-е стереотипное Текст. / З. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2003. — 192 с.
- Попова, З.Д. Язык и национальная картина мира Текст. / З. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2003а. — 60 с.
- Потебня, А.А. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка Текст. / А. А. Потебня. Харьков: Изд-во М. В. Потебни, 1930.-162 с.
- Потебня, А.А. Слово и миф. Текст. / А. А. Потебня. М.: Правда, 1989. — 622с.
- Потебня, А.А. Эстетика и поэтика. Текст. / А. А Потебня. М.: Искусство, 1976. — 614 с.
- Привалова, И.В. Интеркультура и вербальный знак (лингвокогнитивные основы межкультурной коммуникации) Текст. / И. В. Привалова. М.: Гнозис, 2005. — 472 с.
- Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия Текст. / Ред. Ю. А. Жлуктенко, А. А. Леонтьев. Киев, 1979. — С. 18−26.
- Рахилина, Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость Текст. / Е. В. Рахилина. М.: Русские словари, 2000. — 416с.
- Российский менталитет: вопросы психологической теории и практики Текст. / Под ред. К. А. Абульхановой, А. В. Брушлинского, М. И. Воловиковой. М.: Институт психологии РАН, 1997. — 336 с.
- Рубакин, Н.А. Психология читателя и книги. Краткое введение в библиологическую психологию Текст. / Н. А. Рубакин. М., Л.: Госуд. изд-во, 1929. — 308 с.
- Серебренников, Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке Текст. / Б. А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. — С. 87−107.
- Серкин, В.П. Методы психосемантики: Учеб. пособие для студентов вузов. Текст. / В. П. Серкин. М.: Аспект Пресс, 2004. — 207 с.
- Сёрль, Дж.Р. Классификация иллокутивных актов . Текст. / Дж.Р. Сёрль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. — С. 170−194.
- Слышкин, Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г. Г. Слышкин. -М.: Academia, 2000. 128 с.
- Сорокин, Ю.А. Роль этнопсихолингвистических факторов в процессе перевода Текст. / Ю. А. Сорокин // Национально-культурная специфика речевого поведения (сборник статей). М.: Наука, 1977. -С. 166−174.
- Стексова, Т.Н. Невольность осуществления в русской языковой картине мира Текст. / Т. Н. Стексова // Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике. Межвуз. сб. науч-х тр. -Новосибирск: Новосибирск. ГПУ, 1999. С. 153−161.
- Степанов, Ю.С. Французская стилистика Текст. / Ю. С. Степанов Ю.С. М.: Высшая школа, 1965. — 335 с.
- Стернин, И.А. Контрастивная лингвистика Текст. / И. А. Стернин. -Воронеж: Истоки, 2004. 189 с.
- Ступин, Л. П. Современный английский речевой этикет Текст. / Л. П. Ступин, К. С. Игнатьев. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1980. — 143 с.
- Тарковский, Р.Б. Старший русский перевод басен Эзопа и переписчики его текста Текст. / Р. Б. Тарковский. Л.: Сов. писатель, 1975.- 175 с.
- Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст. / В. Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1996. — 228 с.
- Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст. / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово, 2000. — 264 с.
- Уорф, Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку Текст. / Б. Л. Уорф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 1 — М.: Прогресс, 1960.-С. 135−198.
- Уфимцева, Н.В. Психолингвистика и преподавание французского языка: особенности русского и французского менталитетов Текст. /
- Н.В. Уфимцева // XII сессия Ассоциации преподавателей французского языка России. М.: МГЛУ, 14−15 сентября 1999. — С. 33−37.
- Ушакова, Т.Н. языковое сознание и принципы его исследования // Языковое сознание и образ мира Текст. / Ушакова Т. Н. М., 2000. -С. 13−23
- Фомичев, С.А. Последний русский баснописец. Электронный ресурс. / С. А. Фомичев. Режим доступа: http://www.ibmh.msk.su/vivovocoA^V/PAPERS/LITRA/KRYLOV2.HTM.
- Фулье, А. Психология французского народа Текст. / А. Фулье. СПб.: Изд-во Ф. Павленкова, 1899.-310 с.
- Хроленко, А.Т. Основы лингвокультурологии: Учебное пособие. -2-е изд. Текст. / А. Т. Хроленко. М.: Флинта, Наука, 2005. — 184 с.
- Черданцева, Т.З. Идиоматика и культура (Постановка вопроса) Текст. / Т. З. Черданцева // Вопросы языкознания, 1996, № 1. С. 58−69.
- Чужое: опыты преодоления. Очерки из истории культуры Средиземноморья Текст. М., 1999. — 327 с.
- Шубарт, Вальтер. Европа и душа Востока Текст. / Вальтер Шубарт. М.: Русская идея, 1997. — 446 с.
- Щерба, Л.В. Очередные проблемы языковедения. Избранные работы по языкознанию и фонетике, т. 1. Текст. / Л. В. Щерба. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1958. — 182 с.
- Эткинд, Е. Русские поэты-переводчики от Тредиаковского до Пушкина. Текст. / Е. Эткинд. Л.: Наука, 1973. — 248 с.
- Язык. Сознание. Культура Текст. / Сборник статей под ред. Н.В.. Уфимцевой, Т. Н. Ушаковой. М.-Калуга: ИП Кошелев А. Б. («Эйдос»), 2005.-400 с.
- Adam, A. Histoire de la litterature fran9aise au XVII siecle. T.IV. Текст. / A. Adam. P., 1954. — 368 p.
- Amal’rik, Andrej. Will the Soviet Union survive until 1984? Текст. / Andrej Amal’rik. London: Penguin, 1970. — 144 p.
- Arnault, A.V. Fables par A.V. Arnault Текст. / A.V. Arnault. Paris: Imprimerie de Guile Fils, 1812 — 150 p.
- Baif, A. Les mimes, enseignements et proverbes Текст. / A. Baif. P., 1976.-246 p.
- Bedier, J. Histoire de la litterature fran9aise Текст. / J. Bedier, P. Hazard.-P., 1924.-284p.
- Brown, P. Politness: Some Universals in Language Usage. Текст. / P. Brown, S. Levinson. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1987. — 346 p.
- Corrozet, G. Fables du tres ancien Esope Phrygien Текст. / G. Corrozet. -P., 1942.-512 p.
- Curial, H. Fables. Livre VII a XII (1678−1693). La Fontaine. Текст. / H. Curial. Paris, 1996.-279 p.
- Daniels Stephen, H. Political and Philosophical Uses of Fable in Eighteenth-Century England Текст. / Stephen H. Daniels // The Eighteenth-Century: Theory and Interpretation 23 (1982)
- Delassault, G. Le Maitre de Sacy et La Fontaine, traducteurs de Phedre Текст. / G. Delassault // Revue des sciences, oct.-dec, 1952.
- Duicker, H.C. National Character and National Stereotyps Текст. / Duicker H.C., Freida N.H. Amsterdam, 1960. — P. 110.
- Fiedler, E. American in Close-up. 13th emp. Текст. / E. Fiedler, R. Jansen, M. Norman-Risch. — U.K.: Longman Group UK Ltd., 2004. — 284 p.
- Gerhart, G. The Russian’s World. Life and Language. 2nd ed. Текст. / G. Gerhart. — Texas, Fort Worth: Harcourt Brace College Publishers, 1995. -420 p.
- Girardin, S.-M. La Fontaine et les fabulistes. T. l-2. Текст. / S.-M. Girardin. Paris: Libr. freres Michel Levy., 1867, t.I.
- Goffman, E. Forms of Talk Текст. / E. Goffman. Oxford: Basil Blackwell, 1981.-336 p.
- Gorer, J. Exploring English Character Текст. / J. Gorer. New York: Criterion Books, 1955. — 328 p.
- Gouton 1959 Gouton G. La politique de La Fontaine. Текст. / G. Gouton. — P., 1959.-176 p.
- Guroult, G. Le premier livre des Emblemes Текст. / G. Guroult. Lyon, 1950.-560 p.
- Haudent, G. Trois cent soixante-six apologues d’Esope. Текст. / G. Haudent. Rouen, 1947. — 479 p.
- Hegemon, Ph. La Colombiere et maison rustique- plus l’abeille franchise. Fable morale et autres poesies. Текст. / Ph. Hegemon. P., 1983. -67 p.
- Hertel, J. Zeit. d. deutsch. morgen. Gesellsch. Текст. / J. Hertel. -№ 57,1903, № 62,1908
- Hockett, Ch. F. Chinese versus English: an exploration of the whorfian thesis. «Language and Culture» Текст. / Ch. F. Hockett. Chicago, 1954. -182 p.
- Huber, A. La Fable dans la Litterature Provan9ale du Moyen Age Текст. / A. Huber. Lausanne: Universite de Lausanne, 2001 — 235 p.
- Janssens, J. La fable et les fabulistes Текст. / J. Janssens. Bruxelles., 1955.-223 p.
- Jarintzov, N. The Russians and their language. Текст. / N. Jarintzov. -Oxford: Blackwell, 1916. 249 p.
- Kardiner, A. The individual and his society. Текст. / A. Kardiner, R. Lipton. New York, 1945. — 153 p.
- Keller, O. Untersuchungen uber die Geschichte der griechischen Fabel Текст. / О. Keller. Lpz., 1862, «Jahrbuch. f. klass. Philol.», 4
- La Motte, Antoine Hudar. Fables Nouvelles Текст. / Antoine Hudar La Motte. Paris: Chez Gregoire Dupuis, 1799. — 406 p.
- Levrault, L. La fable, evolution du genre. Текст. / L. Levraul. Paris: Libraire Classique Paul Delaplane, (6r). -151c.
- Lewis, J.E. The English fable: Aesop and literary culture, 1651−1740 Текст. / J.E. Lewis. Cambr.: CUP, 1996. — X, 234 p.: ill.
- Lutz, C. Emotion, thought and estrangement: emotion as a cultural category Текст. / С. Lutz // Cultural Anthropology. 1986. № 1. P. 287−309.
- Marie de France. Poesies de Marie de France, en 2 volumes Текст. / Marie de France P., 1932.
- Noel, Thomas. Theories of the Fable In the Eighteenth Century Текст. / Thomas Noel. New York: Columbia University Press, 1975. — 212 p.
- Paris, G. La litterature fran9aise au moyen age Текст. / G. Paris. P., 1888.- 184 p.
- Robert, A.-C.-M. Fables inedits des XII, XIII, XIV siecles et fables de La Fontaine. Текст. / A.-C.-M. Robert. -P., 1825. 234 p.
- Rohde, E. Ueber griech Текст. / E. Rohde. Novellendichtung, Rost., 1875.- 197 p.
- Sainte-Beuve, C.-A. Causeries du Lundi. T.VII. Текст. / C.-A. Sainte-Beuve. P., MDCCCLIII
- Saroyan, William. Saroyan’s Fables. Текст. / William Saroyan. Ear court, Brace and company, 1941 — 89 p.
- Scollon, R. Intercultural Communication. A Dicourse Approach. Текст. / R. Scollon, S. W. Scollon. Cambridge: Blackwell, 1995. — 271 p.
- Thurber, James. Fables for Our Time and Famous Poems. Текст. / James Thurber. New York: Harper and Row, Publishers, 1990. — 128 p.
- Thurber, James. Further Fables for Our Time. Текст. / James Thurber. -New York: Simon and Schuster, 1957. 174p.
- Wagener, A. Essai sur les rapports qui existent entre les apologues de l’lnde et les apologues de la Grece Текст. / A. Wagener. Brux., 1854. -317p.
- Weber, A. Indische Studien, III Текст. / A. Weber. Berlin, 1862. -255 p.
- Zeldin, T. Les Fran9ais Текст. / Т. Zeldin- traduit de l’anglais par Eric Diacon. Librairie Artheme Fayard, 1983. — 526 p.
- Словари и справочные издания
- Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 3-е, стереотипное. Текст. / О. С. Ахманова. М.: КомКнига, 2005. — 576 с.
- Бидерман, Г. Энциклопедия символов: Пер. с нем. Текст. / Г. Бидерман- ред. и предисл. И. С. Свенцицкой. М.: 1996. — 335 с.
- Брокгауз, Ефрон Электронный ресурс. Режим доступа: http: www.yandex.ru (портал словарей)
- Ганшина, К.А. Французско-русский словарь 8-е изд., стер. Текст. / К. А. Ганшина. — М.: Русский язык, 1979. — 912 с.
- Керлот, Х.Э. Словарь символов Текст. / Х. Э. Керлот. М.: REFL-book, 1994.-608 с.
- Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М.: МГУ, 1996. — 245 с.
- Мюллер, В.К. Англо-русский словарь 22-е изд., стер. Текст. / В. К. Мюллер. — М.: Русский язык, 1989. — 848 с.
- Похлебкин, В.В. Словарь международной символики и эмблематики Текст. / В. В. Похлебкин. М.: ЗАО Центрполиграф, 2006. -543 с.
- Русское культурное пространство: Лингвокультурологический словарь: Вып. 1 Текст. / И. С. Брилева, Н. П. Вольская, Д. Б. Гудков, И. В. Захаренко, В. В, Красных. М.: Гнозис, 2004. — 318 с.
- Современный толковый словарь русского языка Текст. / Гл. редактор С. А. Кузнецов. М.: Ридерз Дайджест, 2004. — 960 с.
- Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. 3-у изд., испр. и доп. Текст. / Ю. С. Степанов. — М.: Академический Проект, 2004. -992 с.
- Энциклопедия символов, знаков, эмблем Текст. / Сост. В Андреева и др. М.: Локид- Миф, 2000. — 756 с.
- The New Encyclopaedia Britannica 15th Edition. Текст. Chicago: By Encyclopedia Britannica, Inc. 1994. — 648p.1. Источники исследования
- Басни и баснописцы Текст. / Под ред. В. И. Шемякина с жизнеописаниями и примечаниями А. Филонова. М.: Типогрфия И. Д. Сытина, 1894. — 191 с.
- Басни Лафонтена (полное собрание) в переводах русских баснописцев и современных писателей Текст. СПб.: Типография Стасюлевича, 1901. — 625 с.
- Дмитриев, И.И. Басни, сказки и сатирические стихи Текст. / И.И. Дмитриев- сост., вступит, статья и примеч. В. Афанасьева, худож. В. Рыжов. -М.: Сов. Россия, 1981.- 128 с.
- Дмитриев, И.И. Сочинения Дмитриева И.И. Часть III Текст. / И. И. Дмитриев. М.: В Университетской типографии, 1818. — 256 с.
- Кантемир, А.Д. Собрание стихотворений Текст. / А. Д. Кантемир. -Л.: Сов. писатель, 1956. 545 с.
- Классическая басня Текст. / Сост., подготовка текста, примечания М. Л. Гаспарова. М.: Московский рабочий, 1981. — 382 с.
- Княжнин, Я.Б. Избранное Текст. / Я. Б. Княжнин. М.: Правда, 1991.-342 с.
- Крылов, И.А. Басни. Иллюстрированное энциклопедическое издание. Текст. / И. А. Крылов. М.: Белый город, 2003. — 532 с.
- Крылов, И.А. Басни. Словарь языка басен Крылова Текст. / И.А. Крылов- вуступит, ст., сост., коммент., словарь языка басен Крылова Р. С Кимягаровой. М.: Школа-Пресс, 1996. — 704 с.
- Майков, А.Н. Полное собр. соч. Текст. / А. Н. Майков. СПб., 1914.-489 с.
- Русская басня Текст. / Под ред. В. П. Степанова. М.: Правда, 1986.-541 с.
- Русская басня XVIII — XIX Текст. / Н. Л. Степанов. Русская басня. Серия «Библиотека поэта». 2-е изд. Л.: Сов. писатель, 1977. — 654 с.
- Сумароков, А. П. Полное собрание всех сочинений в стихах и прозе Текст. / А. П. Сумароков. М.: в Университетской Типографии у Н. Новикова, 1787. — 543 с.
- Тредиаковский, В.К. Избранные произведения Текст. / В. К. Тредиаковский. М.-Л.: Сов. писатель, 1963. — 577 с.
- Хемницер, И.И. Полн. собр. стихотворений Текст. / И. И. Хемницер. -М.-Л., 1963.-381 с.
- Эзоп. Басни Текст. / Перевод М. Л. Гаспарова. Калининград: Янтарный сказ, 2002. — 336 с.
- Эзоп. Басни Текст. // Предисл. Г. К. Честертона. Сост., пер. с англ. и древнегреч., примеч. Л. Ю. Громовой. СПб.: ООО «СЗКЭО „Кристалл“», 2003, — 215 с.
- Эзоповы басни с нравоучением и примечаниями Рожера Летранжа. Текст. / Перевод Сергея Волчкова. СПб.: Изд. При Императорской Академии Наук, 1791. — 367 с.
- Aesop’s Fables (L'Estrange version) Электронный ресурс. Режим доступа: http://tomsdomain.com/aesop
- Aesop’s fables Текст. / Illustrated by Edwin Noble. Edited by Edric Vredenburg. London: Rafael Tuck & Sons, Ltd. (6r). — 276 p.
- Aesop’s Fables Текст. / Literally Translated from the Greek by George Fyler Townsend. New York: The American News Company, (6r). — 356 p.
- Aesop’s Fables Текст. London: Fairy-Tale Ltd., 1984. — 234 c.
- Aesop’s Fables Текст. / Selected and Adapted by Jack Zipes. London: Penguin Books, 1996. — 316 p.
- Aesop’s Fables Электронный ресурс. Режим доступа: http://loyopp.typepad.com/loyalopposition/2005/02
- Aesop’s fables edited and illustrated by Boris Artzybasheff Текст. -N.Y.: The Viking Press, 1942. 86 p.
- Aesop’s fables retold and presented by Kiddel-Monroe Текст. -Oxford: Basil Blackwel, 1972. 35 p.
- Aesop’s fables told by J. Curiks. (Teacher of English at the first Riga (English) secondary school.) Текст. Riga: Zemnieka Domas, 1939 — 45 p.
- Aesopus. Le Rat des Champs et le Rat de Maison d’arpes Esope Текст. / Fables illustrees par Kubis. Paris: Hatier, 1972. — 10 p.
- Aesopus. Les Fables d’Esope mises en Fran? ais Текст. Paris: Chez Dufour, 1798.-464 p.
- Anouilh, Jean. Fables Illustees par Jean-Denis Malcles Текст. / Jean Anouilh. Paris: La Table Ronde, 1962. — 156 p.
- Choix de Fables D’Esope Текст. / Par J.-C. Jumel Paris: A La Librairie d’Education et de Jurisprudence, 1816 — 196 p.
- Esope, Grec et Latin Текст. / Traduit en Fran? ais par J.-B. Gail. Paris: De L’lmpimerie de Delance, 1796. — 371 p.
- Esope. Fables Текст. / Texte Etabli et Traduit par Emile Chambiy. -Paris: Les Belles Lettres, 1985. 164 p.
- Desmares, Eugene. Les Metamorphoses du Jour, ou La Fontaine en 1831. V. 1 Текст. / Eugene Desmares. Paris: Delaunay, 1831. — 256 p.
- Fables d’Esope avec la Traduction Russe Текст. M.: в Типографии С. Селиванскаго, 1813. — 135 p.
- Fables of Aesop and others Текст. / Translated into English by Samuel Croxall, D. D. London, 1792. — 336 p.
- Famous Fables from Aesop Текст. / Cut Paper Silhouettes by Florence Samson. Cleveland: The Harter Publishing Company, 1933. — 42 p.
- Fenelon, Fran5ois. Les Contes et Fables Текст. / Fran? ois Fenelon. -Jene: 1762.-184 p.
- Fontaine, J. de La. Fables. Текст. / J. de La Fontaine. Manchecourt, 1998.-604 p.
- Fontaine, J. de La. Oeuvres. Nouvelle edition revue sur les plus anciennes impressions et les autographes Par H.Regnier. Текст. / J. de La
- Fontaine. -P., 1883.-538 p.
- La Fontaine, Jean de. Fables choisies mise en vers Текст. / Jean de La Fontaine. Paris: Editions Gamier Freres- 1974. — 576 p.
- La Fontaine, J. de. Oeuvres Choisies Текст. / J. de La Fontaine. -Moscou: Editions du Progres, 1966. 439 p.
- La Fontaine, Jean de. Fables Текст. / Jean de La Fontaine- Pref. De Jean Giraudoux. Notes de Jose Lupin. Paris: Le Livre De Poche, 1964. -51 lp.
- La Vie et les Fables d’Esope. Avec Reflextions morales Текст. -Strasbourg: Chez Amand Konig Libraire, 1758. 456 p.
- Lawrence, J. Aesop’s Fables Текст. / Jacob Lawrence. Seattle & London: University of Washington Press, 1997 — 56 p.
- Les Cinq Fabulistes, ou les Trois Cents Fables D’Esope, De Lockmann, De Philelphe, De Gabrias et D’Avienus. Par M. De Bellegarde. Т. I Текст. -Paris: Chez J.-Ch. Pongelin, Imprimeur-Libraire, 1802. 222 p.
- Patten, Brian. The Sly Cormorant and the Fishes Текст. / Brian Patten- illustrated by Errol Le Cain. Harmondsworth, 1977. — 64 p.
- Prior, Matthew. The Literary Works of Matthew Prior. Volume 1 Текст. / Matthew Prior. Owford: The Clarendon Press, 1971. — 722 p.
- The Aesop for Children with Pictures by Milo Winter Текст. -Chicago: Rand McNally & Co, 1928. 112 p.
- The Fables of Aesop based on the texts of L’Estrange and Croxall edited by J. Walker McSpadden Текст. N. Y.: Thomas Y. Crowell Company Publishers, 1903.-230 p.
- The Fables of Aesop illustrated by Charles H. Bennett, complied and with an introduction by Willis L. Parker Текст. N.Y.: Illustrated Editions Company, 1931. — 222 p.
- The Fables of Aesop selected, told anew and their history traced by Joseph Jacobs, done into pictures by Richard Heigh way Текст. N.Y.: The Macmillan Copmpany, 1929. — 233 p.
- The fables of Aesop translated into English By Samuel Croxall, with new applications, morals, etc. By Rev. Geo. Fyler Townsend Текст. -London: Frederich Warne and CO., 1869. 264 p.
- The Fables of Aesop. 143 Moral Tales Retold, Selected and Edited by Ruth Spriggs with an Introduction by Ann Wood Текст. Sydney: Hodder and Stonghton, 1976 — 116 p.
- The Frogs Asking for a King Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.factmonster.eom/t/lit/aesop-fables-jones/76.html
- The Frogs Desiring a King Электронный ресурс. Режим доступа: http://aesop.thefreelibrary.com/Fables/2−161
- The Frogs Who Wanted a King. Aesop’s Fables Tanslated by Natalie Harwood Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.natalieharwood.eom/pages/l/index.htm
- The Oak and the Reed Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.smallbusinessadvocate.com/cgi-bin/articlesbybtsub.cgi?art=685
- The Oak and the Reeds Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.businessballs.com/aesopsfables.htm
- The Town Mouse and the Country Mouse. Aesop’s Fable Retold by Ruth Manning-Sanders Текст. / Illustrated by Harold Jones. London: Penguin Books, 1977. — 27 p.
- The Wolf and the Crane Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.cexams.com/panchatantra/50.html
- The Wolf and the Crane Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.wolfcountry.net/information/mythstories/aswolfcrane.html
- The Wolf and the Crane Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.sgbox.com/aesopfables 16. html
- The Wolf and the Crane Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.textfiles.com/stories/wolfcran.txt
- The Wolf and the Crane Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.happychild.org.uk/nvs/cont/stories/aesopsfables/pageO ИЗ.
- The Wolf and the Crane Электронный ресурс. Ржим доступа: http://vww.holyspiritinteractive.net/kids/aesopsfables/thewolfandthecrane
- The Wolf and the Crane Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.mainlesson.com/display .php?author=scudder&book=fables&story =craneyh
- The Wolf and the Crane Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.storyit.com/Classics/Stories/wolfandcrane.htm