Процессы языкового смешения в нижненемецком языке Ганзы в восточно-балтийском регионе
Диссертация
Поставленная в работе исследовательская цель предполагает комплексное исследование языкового контакта, т. е. выявление интраи экстралингвистических факторов контакта и реконструкцию модели ганзейско-русского общения в XIII—XV вв. Ганзейско-русский этноязыковой контакт развивался в рамках экономических интересов, которые, как правило, способствуют возникновению большей терпимости, контактности… Читать ещё >
Список литературы
- Андреевский И.Е. О договоре Новгорода с немецкими городами и Готландом, заключенном в 1270 году. СПб., 1855.
- Белецкий C.B. Возникновение города Пскова (к проблеме участия варягов в судьбах Руси) // Шведы и русский север: историко-культурные связи (К 210-летию Александра Лаврентьевича Витберга). Материалы международного симпозиума. Киров, 1997. С. 139−152.
- Бережков М.Н. О торговле России с Ганзой до конца XV века. СПб., 1879.
- Большая энциклопедия. Словарь общедоступных сведений по всем отраслям знания. Т. 15: Пенька-Пуль. СПб., 1986.
- Викинги и славяне. Ученые, политики, дипломаты о русско-скандинавских отношениях. СПб., 1998.
- Гавранек Б. О проблематике смешения языков // Новое в лингвистике. Вып. VI: Языковые контакты. Под ред. В. Ю. Розенцвейга. М., 1972. С. 94−111.
- Гак В.Г. О контрастивной лингвистике // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. Под ред. В. Г. Гака. М., 1989. С. 5−17.
- Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1984.
- Даль В.Л. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1−4. М.-СПб., 1880−1882 (репринтное издание М., 1995).
- Жирмунский В.М. Немецкая диалектология. М.-Л., 1956.
- Зализняк A.A. Древненовгородский диалект. М., 1995. (Язык. Семиотика. Культура.)
- Зеленецкий А.Л. Истоки немецкого языка. Калуга, 1992.
- Казакова H.A. Русско-ливонские и русско-ганзейские отношения. Конец XIV начало XVI вв. Л., 1975.
- Казакова H.А. Западная Европа в русской письменности XV—XVI вв.. Л., 1980.
- Ладо Р. Лингвистика поверх границ культур // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. Под ред. В. Г. Гака. М., 1989. С. 34−57.
- Ларин Б.А. Русско-английский словарь Ричарда Джемса 1618−1619 гг. Л., 1959.
- Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
- Лихачев Д.С. Русский посольский обычай XI—XIII вв.. // Исторические записки. Т. 18. М., 1946. С. 43−55.
- Максимов C.B. Крылатые слова. М., 1955.
- Мельникова Е.А. Скандинавы на Балтийско-Волжском пути в IX—X вв.. // Шведы и Русский Север: историко-культурные связи (К 210-летию Александра Лаврентьевича Витберга). Материалы международного симпозиума. Киров, 1997.-С. 132−139.
- Никитский А.И. Отношения Новгородского владыки к немецкому купечеству по новым данным // Журнал Министерства народного просвещения, 1883, июль, отд. II. С. 1−15.
- Опельбаум Е.В. Восточнославянские лексические элементы в немецком языке. Киев, 1971.
- Павулан В.В. Хозяйственное и политическое значение Даугавского торгового пути в XIII—XVII вв.. // Экономические связи Прибалтики с Россией. Рига, 1968. С. 75−79.
- Потин В.М. Древняя Русь и европейские государства в X-XIII вв.: Историко-нумизматические очерки. Л., 1967. С. 101−122.
- Похлебкин В.В. Внешняя политика Руси, России и СССР за 1000 лет в именах, датах, фактах. Вып. 1. Ведомства внешней политики и их руководители. Справочник. М., 1992.
- Преображенский А. Этимологический словарь. M., 1910−1914.
- Росетти А. Смешанный язык и смешение языков // Новое в лингвистике. Вып. VI: Языковые контакты. Под ред. В. Ю. Розенцвейга. М., 1972. С. 112−119.
- Рыбина Е.А. Иноземные дворы в Новгороде XII—XVII вв.. M., 1986.
- Сквайре Е.Р. 1997а. Ареальная база истории нижненемецкого языка Ганзы. М., 1997.
- Сквайре Е.Р. 1997в&bdquo- Языковые контакты в балтийско-североморском ареале как фактор истории нижненемецкого. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 1997.
- Сквайре Е.Р. 1997г. Языковые контакты в балтийско-североморском ареале как фактор истории нижненемецкого (машиноп.). М., 1997.
- Словарь древнерусского языка, т. 1−10. Под ред. Р. И. Аванесова. М., 198 837. Словарь русского языка XI—XVII вв. Под ред. Р. И. Аванесова и др. Вып.1.М., 1975 -.
- Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Т. 1−3- дополнительный том. Graz, 1956 'СПб 1893−1912.
- Топоров В.Н. Страничка из истории Новгорода (к ранним русско-итальянским встречам) // Русистика. Славистика. Индоевропеистика. Сборник к 60-летию А. А. Зализняка. М., 1997. С. 11−28.
- Успенский Б.А. Доломоносовские грамматики русского языка // Избранные труды. Т. III: Общее и славянское языкознание. М., 1997. -С. 435−572.
- Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1−4. М., 19 861 987 пер. с нем. 'Heidelberg 1950−58.
- Хауген Э. Языковой контакт // Новое в лингвистике. Вып. VI: Языковые контакты. Под ред. В. Ю. Розенцвейга. М., 1972. С. 61−80.
- Хорошкевич А.Л. Торговля Великого Новгорода с Прибалтикой и Западной Европой в XIV—XV вв.еках. М., 1963.
- Хорошкевич А.Л. К датировке новгородско-немецко-готландского договора середины XIII в. // Восточная Европа в древности и средневековье. Международная договорная практика Древней Руси. IX
- Чтения памяти В. Т. Пашуто. Москва, 16−18 апреля 1997 г. Материалы к конференции. М&bdquo- 1997. С. 83−85.
- Черных П.Я. Историко-этимологический словарь русского языка. Т. 12. М., 1993.
- Шаскольский И.П. Маршрут торгового пути из Невы в Балтийское море в IX—XIII вв.. // Географический сборник. Вып. III. M.-JL, 1954.
- Шевченко С.Н. Источники для изучения взаимодействия русского и нижненемецкого времен Ганзы (рукопись). М., 1995.
- Янин В.Л. Я послал тебе бересту. 3-е, испр. и доп. изд. М., 1998. (Язык. Семиотика. Культура.)
- Alekseev М.Р. Thomas Schrowe und das «Russischbuch» von 1546 // Ders.: Zur Geschichte russisch-europaischer Literaturtraditionen. Aufsatze aus vier lahrzehnten (= Neue Beitrage zur Literaturwissenschaft, Bd. 35.) Berlin (Ost) 1974. -S. 21−31, 344−348.
- Angermann N. Kulturbeziehungen zwischen dem Hanseraum und dem Moskauer Ru? land um 1500 // HGbll. Bd. 84 (1966). S. 20−48.
- Angeraiann N. Die Hanse und Ru? land // Nordost-Archiv. Zeitschrift fur Kulturgeschichte und Landeskunde 20 (1987). S. 57−92.
- Angermann N. Hamburger Kaufleute im alten Moskau // Das alte Hamburg (1500−1848/49). Vergleiche Beziehungen. Festschrift fur Rainer Wohlfeil. Hrsg. von Arno Herzig. Berlin, 1988.
- Angermann N./Endell U. Die Partnerschaft mit der Hanse // Deutsche und Deutschland aus russischer Sicht 11. 17. Jh. Mbnchen, 1989. — S. 83−115.
- Bailey Ch.J.N./Maroldt K. The French Lineage of English // Meisel 1977. P. 21−53.
- Bahlow H. Deutsches Namenlexikon. Familien- und Vornamen nach Ursprung und Sinn erklart. Munchen, 1967.
- Baugh A.C. A History of the English Language. 2nd ed. New York, 1957.
- Bellmann G. Slavoteutonica. Lexikalische Untersuchungen zum slawischdeutschen Sprachkontakt im Ostmitteldeutschen. Berlin/New York, 1971. (Studia Linguistica Germanica- 4.)
- Bellmann G. Slawisch-deutsch // Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. Hb. 1: Berlin/New York, 1984. 'S. 897−907.
- Bielfeldt H.H. Die historische Gliederung des Bestandes slawischer Worter im Deutschen. Berlin, 1963.
- Bischoff K. Mittelniederdeutsch // Handbuch zur niederdeutschen Sprach- und Literaturwissenschaft, hg. G. Cordes u. D.Mohn. Berlin, 1983. S. 98−118.
- Brattegard O. Die mittelniederdeutsche Geschaftssprache des hansischen Kaufmaniis zu Bergen. Bd. 1: Die Sprache der Blutezeit. Bergen, 1945. (Skrifiter fra Norges Handelshoyskole. I rekken spraklike avhandlinger, Nr. 2.)
- Brattegard O. Bd. 2: Der Ausklang des Niederdeutschen. Bergen, 1947. (Ibid. Nr.3.)
- Braun F. Das historische Ru? land im nordischen Schrifttum des X.-XIV. Jh. // Festschrift fur E. Mogk zum 70. Geburtstag. Halle, 1924. S. 150−196.
- Brechenmacher J.K. Etymologisches Worterbuch der deutschen Familiennamen. 2 Bde. 2. neu bearb. Aufl. Limburg a.d. Lahn, 1957−1963.
- Brehmer W. Die hansische Gesandtschaft nach Moskau im Jahre 1603 // HGB11. Jg. 1889. Leipzig 1891.
- Bruchhauser H.-P. Kaufmannsbildung im Mittelalter. Determinanten des Curriculums deutscher Kaufleute im Spiegel der Formalisierung von Qualifizierungsprozessen. Koln/Wien, 1989. (Dissertationen zur Padagogik, Bd. 3.)
- Bruns F. Die Sekretare des deutschen Kontors zu Bergen. Bergen, 1939. (Det Hanseatiske Museums Skrifter, Nr. 13.)
- Chevtchenko S.N. Deutsch-rassische Begegnung wahrend der Hansezeit. Sprachliche Aspekte. Diss., Rostock, 1998.
- Clanchy M.T. From Memory to Written Record: England, 1066−1307. Cambridge, Massachusetts, 1979.
- Classen A. Das Fremde und das Eigene. Neuzeit // Dinzelbacher 1993. S. 429−450.
- Clyne M. Sprachkontakt. Mehrsprachigkeit // Lexikon der Germanistischen Linguistik. Tubingen, 1980. S. 641−646.
- Deutsches Worterbuch von J. und W.Grimm. 16 Bde in 32 Teilen. Leipzig, 1854−1960. Quellenverzeichnis 1970.
- Dinzelbacher P. (Hg.). Sachworterbuch der Mediavistik. Stuttgart, 1992 (Kroners Taschenausgabe- 477).
- Dinzelbacher P. (Hg.). Europaische Mentalitatsgeschichte. Hauptthemen in Einzeldarstellungen. Stuttgart, 1993. (Kroners Taschenausgabe- 469.)
- Dollinger Ph. Die Hanse. Stuttgart, 1989.
- Ebel W. Lubisches Recht im Ostseeraum. Koln, 1969.
- Epstein F.H. Einleitung // Staden H. von. Aufzeichnungen uber den Moskauer Staat. Hamburg, 1964. S. 7*-62*.
- Erich O.A./Beitl R. Worterbuch der deutschen Volkskunde. 3. Aufl., neu bearb. von R. Beitl u. Mitarb. von K.Beitl. Stuttgart 1974 Nachdr. 1996. (Kroners Taschenausgabe- 127.)
- Falk H.S./Torp A. Norwegisch-danisches etymologisches Worterbuch. 2 Bde. 2. Aufl. Heidelberg/Oslo/Bergen, 1960 11 910−1911.
- Ferguson Ch. Diglossia // Word. 1959. v. 15. № 4.
- Frensdorff F. Das statuarische Recht der deutschen Kaufleute in Novgorod. Abt. 1−2. Gottingen, 1886−87.
- Gabrielsson A. Zur Geschichte der mittelniederdeutschen Sprache auf Gotland // Teil 1: Nd. Jb., Bd. 94 (1971). S. 41−82. Teil 2: Ibid. Bd. 95 (1972). — S. 7−65.
- Gardiner S.C. German Loanwords in Russian 1550−1690. Oxford, 1965. (Phil. Soc. XXI.)s/
- Gernentz H.J. Niederdeutsch gestern und heute. Beitrage zur Sprachsituation in den Nordbezirken der Deutschen Demokratischen Republik in Geschichte und Gegenwart. Rostock, 1980.
- Goetz L.K. Deutsch-russische Handelsvertrage des Mittelalters. Hamburg, 1916. (Abhandlungen des Hamburgischen Kolonialinstituts. Bd. XXXVII, Reihe A: Rechts- und Staatswissenschaften, Bd. 6.)
- Goetz L.K. Deutsch-russische Handelsgeschichte des Mittelalters. Lubeck, 1922. (Hansische Geschichtsquellen- Bd. 5.)
- Goossens J. Niederdeutsche Sprache Versuch einer Definition // Niederdeutsch, Sprache und Literatur. Eine Einfuhrung. Hg. von J.Goossens. Bd. I: Sprache. 2., erw. Aufl. Neumunster, 1983. — S. 9−27.
- Gottschald M. Deutsche Namenkunde. Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. 4. Aufl. mit einem Nachwort und einem bibliographischen Nachtrag von R.Schutzeichel. Berlin, 1971.
- Hamburgisches Worterbuch. Auf Grund der Vorarbeiten von Ch. Walter und A.Lasch. Hg. von H. Kuhn, U. Pretzel, fortgefuhrt von J. Meier, D. Mohn, bearb. K. Scheel, J.Meier. Neumunster, 1956-.
- Handbuch zur niederdeutschen Sprach- und Literaturwissenschaft. Hg. von G. Cordes, D.Mohn. Berlin, 1983.
- Die Hanse. Lebens Wirklichkeit und Mythos. 2., verbesserte Auflage des Textbandes zur Hamburger Hanse-Ausstellung von 1989. Hg. von J. Bracker, V.Henn., R.Postel. Lubeck, 1998.
- Haugen E. Blessings of Babel. Bilingualism and Language Planning. Problems und Pleasures. Berlin/New York/Amsterdam, 1987. (Contributions to the Sociology of Language. Ed. by J.A.Fishman- 46.)
- Holthausen F. Altsachsisches Worterbuch. 2., unverand. Aufl. Koln/Graz, 1967 ('1954).
- Hylgaard-Jensen K. Die Textsorten des Mittelniederdeutschen // Sprachgeschichte. Ein Handbuch der deutschen Sprache und ihrer
- Erforschung. Hg. von W. Besch, O. Reichmann, St.Sonderegger. Hbd. 2. Berlin/New York, 1985.-S. 1247−1251.
- Isacenko A.V. Herber s teiniana I // Zeitschrift fur Slawistik, II (1957). S. 321 346. Herbersteiniana II // Ibid. — S. 493−512.
- Ising E. Die Herausbildung der Grammatik der Volkssprachen in Mittel- und Osteuropa. Studien uber den Einflu? der lateinischen Elementargrammatik des Aelius Donatus «De octo partibus orationis ars minor». Berlin, 1970.
- Jakobson R./van Schooneveld E. Preface: Tonnies Fenne’s Low German Manual of Spoken Russian. Pskov 1607. Copenhagen, 1961. Vol. 1. P. 527.
- Jenks S. Leben im Stalhof // Die Hanse. Lebens Wirklichkeit und Mythos. Lubeck, 1998. S. 210−216.
- Johansen P. Novgorod und die Hanse // Stadtewesen und Burgertum als geschichtliche Krafte. Gedachtnisschrift fur Fritz Rorig. Lubeck, 1953.
- Johansen P. Fragment eines niederdeutsch-russischen Sprachfuhrers (1551) // Zs. fur slawische Philologie, Bd- 33, Heft 2. Heidelberg, 1955. S. 274−283.
- Johansen P. Die Kaufmannskirche im Ostseegebiet // Studien zu den Anfangen des europaischen Stadtewesens. Reichenau-Vortrage 1955−56. Lindau-Konstanz, 1958. -S. 499−503.
- Johansen P. Die Kauftnannskirche // Die Zeit der Stadtegrundung im Ostseeraum. Visby, 1965. S. 85−93.
- Juhasz J. Interferenzlinguistik // Lexikon der Germanistischen Linguistik. Tubingen, 1980. S. 646−652.
- Katara P. Das franzosische Lehngut in mittelniederdeutschen Denkmalern von 1360 bis 1600. Helsinki, 1966. (Memoires de la Societe Neophilologique de Helsinki publies sous la direction de Tauno F. Mustanoja- Tome XXX).
- Kiparsky V. Russische historische Grammatik. 3 Bde. Heidelberg, 19 631 975. (Slavica. Sammlung slavische Lehr- und Handbucher. N.F.)
- Kloss H. Die Entwicklung neuer germanischer Kultursprachen seit 1800. 2., erw. Aufl. Dusseldorf, 1978 11 952. (Sprache der Gegenwart- Bd. 37.)
- Koppmann K. Schevenissen und Troynissen//HGB11., Jg. 1893. Leipzig, 1894.
- Korlen G. Die mitteldeutschen Texte des 13. Jh. Beitrage zur Quellenkunde und Grammatik des Fruhmittelniederdeutschen. Lund/Kopenhagen 1945. (Lunder Germanistische Forschungen, hg. von Erik Rooth- 19.)
- Kurtz H.J. Zur Zeiten der Hansehandel und Wandel in den Hansekontoren Bergen, Brugge, London und Novgorod. Lubeck, 1983.
- Lasch A. Mittelniederdeutsche Grammatik. Halle, 1914 (Nachdruck Tubingen, 1974).
- Lasch A. 1925/1979. Vom Werden und Wesen des Mittelniederdeutschen // Dies. Ausgewahlte Schriften. Hg. von R. Peters/T.Sodmann. Neumunster, 1979. S. 232−253 4925.
- Leloux H.J. Mittelniederdeutsch und Mittelniederlandisch in Brugge: Soll und Haben einer Geschaftssprache // Ureland 1987a. S. 123−133.
- Lewandowski Th. Das mittelniederdeutsche Zwiegesprach zwischen dem Leben und dem Tode und seine altrussische Ubersetzung. Eine kontrastive Studie. Koln/Wien, 1972. (Slawistische Forschungen 12.)
- Lexikon der germanistischen Linguistik. Hg. von H.P.Althaus, H. Henne, H.E.Wiegand. Tubingen, 1980.
- Lexikon des Mittelalters. Hg. von R. Auty u.a. (Bd. 1), R.-H.Bautier u.a. (Bd. 3−5), N. Angermann u.a. (Bd. 6−8). Munchen/Zurich, 1980-.
- Lubben A. Mittelniederdeutsche Handworterbuch. Darmstadt, 1993 (репринт здания 1888 г.).
- Ludtke H. (Hg.). Kommunikationstheoretische Grundlagen des Sprachwandels. Berlin/New York, 1980. (Grundlagen der Kommunikation, hg. von R.Posner.)
- Lurker M. (Hg.). Worterbuch der Symbolik. Stuttgart, 1991 (Kroners Taschenausgabe, Bd. 464.)
- Martinet A. Preface. Uriel Weinreich: Languages in contact. The Hague/New York/Paris, 11 963.- P. VII-IX.
- Meier J./Mohn D. Die Sprache im Hanseraum // Die Hanse. Lebenswirklichkeit und Mythos. Eine Ausstellung des Museums fbr hamburgische Geschichte in Verbindung mit der Vereins- und Westbank. Ausstellungskatalog, Bd. 1. Hamburg, 1989. S. 430−435.
- Mikwitz G. Aus Revaler Handelsbuchern. Zur Technik des Ostseehandels in der ersten Halfte des 16. Jh. Helsinki, 1938. (=Societas Scientarum Fennica. Commentationes Humanarum Litterarum. IX. 8.)
- Miller D.B. The Lubeckers Bartholomaus Ghotan and Nicolaus Bulow in Novgorod and Moscow and the Problem of Early Western Influences on Russian Culture // Viator. Medieval and Renaissance Studies 9 (1978). P. 395−412.
- Mitzka W. Grundzuge nordostdeutscher Sprachgeschichte. 2. Aufl. Marburg, 1959. (Deutsche Dialektographie. Hg. von L.E.Schmitt- Bd. 59.) ^Halle/Saale, 1937.
- Muller K. Slawisches im deutschen Wortschatz (bei Rucksicht auf Worter aus den finno-ugrischen wie baltischen Sprachen) — Lehn- und Fremdworter aus einem Jahrtausend. Berlin, 1995.
- Napiersky K.E. Die Erbebucher der Stadt Riga. Riga, 1888.
- Niebaum H. Westniederdeutsch // Lexikon der germanistischen Linguistik. Hg. von H.-P.Althaus, H. Henne, H.E.Wiegand. 2. Aufl. Tubingen, 1980. -S. 458−464.
- Niederdeutsch und die skandinavischen Sprachen I. Hg. von K. Braunmuller und W.Dierks. Heidelberg, 1993. (Sprachgeschichte. Hg. von H. Menke- Bd. 3.)
- Niederdeutsch in Skandinavien IV: Akten des 4. Nordischen Symposions «Niederdeutsch in Skandinavien» in Lubeck-Travemunde, 22.-25. August 1991. Hg. von H. Menke und K.E.Schondorf. Berlin, 1993. (Beihefte zur Zeitschrift fur deutsche Philologie- 7.)
- Niederdeutsch. Sprache und Literatur. Eine Einfuhrung. Hg. von J.Goosens. Bd. 1: Sprache. 2. Aufl. Neumunster, 1983.
- Oksaar E. Prinzipien und Methoden der sprachlichen Interferenz- und Transferenzforschung // Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. Hb. 1. Berlin/New York, 1984. -S. 662−669.
- Pavidis S. Das deutsche Lehngut im ersten lettischen «Katholischen Catechismus» von 1585 //'Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache im Baltikum. Hg. G.Brandt. Berlin, 1996. (Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik- Nr. 339). S. 143−152.
- Peters R. Mittelniederdeutsche Sprache // Niederdeutsch. Sprache und Literatur. Eine Einfuhrung. 1983. Bd. 1. S. 66−115.
- Peters R. 1984a. Die Diagliederung des Mittelniederdeutschen // Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. Hg. von W. Besch, O. Reichmann, St.Sonderegger. Hb. 1. Berlin/New York, 1984. S. 1251−1263.
- Peters R. 1987−1990: Katalog sprachlicher Merkmale zur variablenlinguistischen Erforschung des Mittelniederdeutschen // NdW, Bd. 27/1987. S. 61−93 (Teil I). Bd. 28/1988. — S. 75−106 (Teil II). Bd. 30/1990. — S. 1−17 (Teil III).
- Pfeifer W. Etymologisches Worterbuch des Deutschen. Munchen, 1997 Berlin, 11 989.
- Raab H. Zu einigen niederdeutschen Quellen des altrussischen Schrifttums // Zeitschrift fur Slawistik, 3 (1958). S. 323−335.
- Rorig F. Wirtschaftskrafte im Mittelalter. Wien/Graz/Koln, 1971.
- Rosler I. Fremdsprachliche Kommunikation vor 450 Jahren: Das Russisch Buch, ein russisch-deutscher Sprachfuhrer von 1546 // Skamandros, Germanistisches Jahrbuch DDR-VR Polen. Warszawa, 1990. S. 287−302.
- Sanders W. Sachsensprache, Hansesprache, Plattdeutsch. Sprachgeschichtliche Grundzuge des Niederdeutschen. Gottingen, 1982.
- Schiller K./Lubben A. Mittelniederdeutsches Worterbuch. 6 Bde. Bremen, 187 581 (Nachdruck 1969).
- Schluter W. 1911a // Ders. Die Novgoroder Schra in sieben Fassungen vom 13. bis 17. Jh. Dorpat, 1911. S. 1−47.
- Schutzeichel R. Althochdeutsches Worterbuch. Tubingen, 1989.
- Schwarz W. Die Bedeutung des «fidus interpres» fur die mittelalterliche Ubersetzung // Vestigia Biblia 7 (1985). S. 54−57.
- Siewert F. Geschichte und Urkunden der Rigafahrer in Lubeck. Lubeck, 1897.
- Slawisch-deutsche Wechselbeziehungen in Sprache, Literatur und Kultur. Hrsg. von W. Krauss u.a. Berlin, 1969. (Veroffentlichungen des Instituts fur Slawistik und Deutsch. Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Nr. 44.)
- Stein W. Sommerfahrt und Winterfahrt nach Novgorod // HGB11. 24 (1918). S. 205−226.
- Stieda W. Zur Sprachkenntnis der Hanseaten // HGbll. 1884 (1885). S. 157−161.
- Stieda W. Hildebrandt Veckinchusen. Briefwechsel eines deutschen Kaufmanns im 15. Jh. Leipzig, 1921.
- Thomas G. Middle Low German Loanwords in Russian // Slawistische Beitrage. Bd. 123. Munchen, 1978.
- Ureland P.St. 1987a. Sprachkontakt in der Hanse. Aspekte des Ausgleichs im Ostsee- und Nordseeraum. Akten des 7. Internationalen Symposions uber Sprachkontakt in Europa. Lubeck 1986. Tubingen, 1987. (Linguistische Arbeiten 191.)
- Ureland P.St. 1987b. Zur Glottogenese in Skandinavien II Niederdeutsch in Skandinavien: Akten des 1. Nordischen Symposions «Niederdeutsch in
- Wandruszka M. «Sprachkontakte» bedeutet Sprachmischung // Spracherwerb -Sprachkontakt Sprachkonflikt. Hg. von E.Oksaar. Berlin/New-York, 1984. — S. 65−75.
- Weinreich U. Languages in Contact. Findmgs and Problems. 2nd ed. The Hague/Paris/New York, 1963 'New York, 1953.
- Whinnom K. The Context and Origins of Lingua Franca // Meisel, 1977. P. 318.
- Winge V. Danische Deutsche deutsche Danen. Heidelberg, 1992.
- Winge V. Die Hanserezesse als Quelle fur mittelniederdeutsche Studien // Niederdeutsch in Skandinavien IV, 1993. S. 146−153.
- Витсен Н. Путешествие в Московию 1664−1665. Дневник. СПб., 1996 (l's-Gravenhage, 1966).
- Герберштейн С. Записки о Московии. Под ред. В. Л. Янина. М., 1988.
- Горсей Дж. Записки о России. XVI начало XVII в. Под ред. В. Л. Янина. М., 1990.
- Грамоты Великого Новгорода и Пскова. Под ред. С. Н. Валка. М.- Л., 1949.
- Полоцкие грамоты XIII начала XVI вв. Вып. 1-У. Составитель А. Л. Хорошкевич. Москва, 1977−1985.
- Русские акты Ревельского городского архива. Под ред. Александра Барсукова. СПб, 1894. (= Русская историческая библиотека, т. 15, 1.)
- Русско-ливонские акты (Russisch-livlandische Urkunden). Собраны К. Э. Напьерским. СПб., 1868.
- Смоленские грамоты XIII—XIV вв.еков. Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1963.
- Alving H. Die Novgoroder «Skra. Nach der Kopenhagener Handschrift. Goteborg, 1918.
- Hansen G. von. Alte russische Urkunden, die in Revaler Stadtarchiv aufbewahrt werden. Reval, 1890.
- Hansisches Urkundenbuch. Bd. 1−3: Halle, 1876−86- Bd. 4−6: Leipzig, 18 961 905- Bd. 7: Weimar, 1939- Bd. 8−11: Leipzig/Munster, 1899−1916.
- Heckmann D. (Hg.). Revaler Urkunden und Briefe von 1273 bis 1510. Koln/Weimar/Wien, 1995. (Veroffentlichungen aus den Archiven Preussischer Kulturbesitz. Hg. von W. Vogel und I. Gundermann- Bd. 25.)
- Lappenberg J.M. Urkundliche Geschichte des hansischen Stahlhofes zu London. Abt. I: Geschichte des hansischen Stahlhofes zu London. Abt. II: Urkunden. Hamburg, 1851. Neudr. Osnabruck, 1967.
- Liv-, Est- und Curlandisches Urkundenbuch. Hg. von F.G.Bunge: Bd. 1−6, Reval 1853 ff. Hg. von H. Hildebrand: Bd. 6 ff. Riga/Moskau, 1889 ff.
- Lubeckisches Urkundenbuch, hg. von dem Verein fur Lubeckische Geschichte und Altertumskunde. Abt. 1: Teil 1−4. Lubeck, 1843−1873.
- Markey Th. A North Sea Germanic Reader. Munchen, 1976.
- Reisebericht der hansischen Gesandschaft von Lubeck nach Moskau und Novgorod im Jahre 1603. Mitgeteilt von Ludwig Schleker // HGB11. Jg. 1888. Leipzig, 1890.
- Sartorius G.F. Urkundliche Geschichte des Ursprungs der deutschen Hanse. Hrsg. von I.M.Lappenberg. Bd. 1−2. Hamburg, 1830.
- Schluter W. Die Novgoroder Schra in sieben Fassungen vom 13. bis 17. Jahrhundert (Новгородская скра в семи редакциях от XIII до XVII века). Im Auftrage der baltischen geschichtsforschenden Gesellschaften. Dorpat, 1911.
- Schluter W. Die Novgoroder Skia nach der Rigaer Handschrift. Dorpat, 1893.
- Scerbatschev Jo.N. Danske Arkiven. Mater, til den gamle russiske Historie bewarede i Kjobenhavn 1326−1690. Moskva, 1893.
- Staden H. Aufzeichnungen uber den Moskauer Staat. Nach der Handschrift des Preu? ischen Staatsarchivs in Hannover. Hg. von Fritz T.Epstein. 2., erw. Auflage. Hamburg, 1964.
- Tobien E. (Тобин Эвальд Карлович). Sammlung kritisch bearbeiteter Quellen der Geschichte des russischen Rechtes. Bd. 1. Die Prawda Russkaja und die altesten Traktate Russlands. Dorpat-Leipzig, 1845.
- Tonnies Fenne’s Low German Manual of Spoken Russian. Pskov 1607. Vol.
- Urkundenbuch fur die Geschichte des Niederrheins. Hg. von Th.Lacomblet. Bd.1. Dusseldorf, 1846.