Проявление гендерного фактора в художественном тексте
Диссертация
Предметом изучения становятся особенности языковой личности мужчины и женщины в немецкоязычной и русскоязычной культурах в сопоставлении. Языковую личность мы понимаем, вслед за Ю. Н. Карауловым, как «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевого произведения». В структуре языковой личности выделяются следующие уровни: 1… Читать ещё >
Список литературы
- Лену били страх и холод, она старалась не смотреть в зеркальце, откуда глядели незнакомые глаза — такие же темные и крупные, как будто первые капли дождя на асфальте (Матвеева).
- Но сам рынок поразил меня — все прилавки его были завалены экзотическими фруктами: мохнатыми киви, ананасами и похожими на связки золотых полумесяцев бананами (Муравьева).
- Она поправилась на двадцать килограммов, потом похудела на восемнадцать, и кожа некрасиво висела на ней, будто на мопсе (Матвеева).
- Мы вроде головастиков! (Петрушевская).
- Потому и были бравада, клоунада, вызовы, сдержанная отстраненность завешенной темными очками Нееловой, алые, как переспелая клубника, губы красотки в пиратской повязке (Муравьева).
- Сан Саныч, потерявший в эту пору значительную часть волос, силно прибавив в весе и приобретя неотталкивающее сходство с картофелиной, служил тогда совсем другому кумиру (Улицкая).- обыденный предметный мир:
- Деньрожденное платье, сшитое Мамой из импортного поплина, валялось на полу скомканное, будто вчерашняя газета (Матвеева).
- А спустя несколько часов, где-то около трех ночи, будто нож для резки бумаги, под дверь комнаты ворвался свет (Вишневецкая).- религия:
- Ну, похудела, да, но. черты лица, знаете, мраморная бледность., роскошные ресницы, соболиные брови. и. какое-то сияние от нее исходило, как от святой. (Рубина).
- Однажды Лена забрела случайно в рыбный отдел магазина и увидела элегантную пару, склонившуюся над замерзшей серой камбалой так, будто она была их первенцем (Матвеева).
- Вы как ребенок, ей-Богу! (Муравьева).
- Автомат не соображает, в кого пули летят (Кантор).
- Освеженные влагой земля и зелень парят, дышат прохладой (Екимов).
- День отгорел, отшумел (Екимов).
- Сразу вспышка энтузиазма (гордость): да вовсе и нетрудно! (Шкловский).
- Ему казалось, что светило с большим трудом преодолевает какие-то невидимые или неведомые преграды, чтобы всплыть над крышами домов и кронами деревьев (Буйда).
- Подступала летняя ночь, затопляя округу (Екимов).
- И горячая волна радости затопляла душу (Екимов).
- Может, он сам себе полного отчета не отдает, движется как бы вслепую. Что-то толкает, невнятное. Темный лес (Шкловский).
- Были бы деньги, можно было бы всю преступную молодежь направить в правильное русло (Кантор).- животные, птицы:
- Кончается поливка, смолкает плеск воды, жужжание и стук насосов, моторов (Екимов).
- Если немчура не перекупит, — хмыкнул, а скорее хрюкнул он (Кантор).
- Сорок девять лет, а по виду — моложе: лицо — гладкое, телом — не какая-нибудь хворостина, как говорят, все при ней (Екимов).
- Такие полевые ромашки всегда в нем вызывали участие (Зорин).
- Выкинь из головы этого писаришку (Буйда).
- Как-то все времени не хватало, не доходили руки (Шкловский).
- Это — праздник фаталиста, восклицательный перст судьбы (Смирнов).- лицо:
- Физиономия непроходимая, так и написано, что мозгов в ее бестолковке не очень-то много, и все глазками своими по сторонам зыркала, за барахлом своим приглядывала (Кантор).
- Но женщину, стоявшую поодаль, он до этого не приметил. Молоденькая, в сиреневой блузке, свежее простое лицо, так вопросительно смотрит за борт, будто пытается разгадать вечное таинство воды (Зорин).- сердце:
- Сердце тревожно сжимается: сколько еще опасностей впереди! (Шкловский).
- Вот и тебя под конец Господь осветил. Душу в тебя новую вдохнул (Петров).
- Филипповна перетаскивает у меня карту за картой. Полная стопка (=карты) в моих руках пустеет, как у пьющего залпом (Смирнов).
- Случилась эта бесхитростная сделка в Угольпункте, в барачного типа общежитии для лагерных работников, куда Илью вынесла пьяная дорога и где он, пьянствуя с вертухаями, со слезами упросил новых дружков, чтоб пристроили к себе в лагерную охрану (Павлов).
- Да, он сомневался, он даже в последний момент хотел уклониться от геройской участи, но судьба назначила ему стать героем — и он стал им, поскольку от судьбы, как известно, не уйдешь (Слаповский).
- Когда их столкнула судьба на палубе, век совсем молодой женщины лишь занимался, еще восход. Чего он ей только не обещал — дожить поскорей бы до щедрого полдня! Каким лее оказался тот полдень, что ей пришлось его сочинить? (Зорин).
- И смилостивевшаяся фортуна скрепя сердцем раскручивает колесо вмою сторону (Смирнов).Активной ассоциативной сферой в мужских рассказах является также религиозный, церковный дискурс и, как следствие, следующие метафоры:
- Зато я бывший Савл! — рассмеялся он (Кантор).
- Баба еще с вечера клялась старику, когда нагайкой крестил, что Илья оговорил ее в отместку, что осталась отцу верна, а ему ничего не досталось (Павлов).
- Брысь, исчадие ада! — не поднимая головы, откликнулся Степан (Буйда). Активными участками семантического пространства авторов-мужчинможно считать, кроме того, финансовую, техническую, строительную, военную сферу, спорт: — финансовая сфера:
- Долго ли девчонке купиться на комплимент, тем более от взрослого человека? От мужчины (Шкловский).
- Она (стопка карт) богатеет, а я уже почти ни с чем, стало быть, «пьян», как она выражается, у стельку (Смирнов).
- Лишь в незнакомом городе Вольске этот грошовый клочок картона что-то весил и что-то значил (Зорин).- техническую сферу (инструменты):
- А Нина Викентьевна, деваха наша, на меня все равно ноль внимания, зато на Игоря Николаича гляделки свои глупые уставила и видно, что что-то корыстное в ее свихнутых мозгах закрутилось, спикировала па него, короче (Кантор).
- Можно было туда полететь, но он благоразумно решил самортизировать заранее почти неизбежную нервотрепку, придумал себе пять дней безделья — прогулку по великой реке (Зорин).
- Служил вертухаем, прозванным в лагере за свою нечеловеческую силу Кувалдой (Павлов).- военная сфера:
- После третьего стакана водки свистом останавливал птицу в полете и гасил спичку выстрелом из «кормового орудия» (Буйда).
- Что за беспросветный болван, — пробормотал Владимир Сергеевич, — просто какое-то слюнотечение. А сколько восклицательных знаков — артиллерийская батарея (Зорин).
- Чтой-то у нас хвитиль опять плохо гореть стал, как-то тусьменно. — возвращается няня к известной причине своих осечек и подбавляет света (Смирнов).- строительная сфера:
- Учиться еду. Отец пристроил (Кантор).
- Один страх, другой, в результате столько всего накручивается — как снежный ком (Шкловский).
- Дом, подворье, хозяйство с двумя лошадьми, свиньями, садом, огородом достались той поганой бабе, которая и женила его на себе, будто убила (Павлов).
- В голосе его звучало такое восхищение, словно он только что обрел зрение после долгих лет полной слепоты (Буйда).
- По крайней мере, эти явления жизни, может быть, ей легче принимать рука об руку с санитарным врачом (Лосева).
- Два скошенных затылка, косая сажень в плечах — каэ/сдый, сидели впереди (Муравьева).
- После чего я протиснул виски в щель над цепочкой и шепотом процедил то страшное, от чего она обязана была содрогнуться (Вишневецкая). Иногда метонимии называют вместо человека его предметы одежды:
- После третьей пары Лена спускалась к памятнику, указывающему рукой на коричневый плащ с Мамой внутри (Матвеева).
- Перед строем линялых больничных халатов вышагивала главврач, поочередно впиваясь светлыми стальными глазами в лица пациенток (Рубина).
- Тут я заметила веселую, очень немногочисленную компанию крепко подвыпивших тщедушных фраков, которые уже не хотели есть (Муравьева).Или цвет, название ткани:
- Комната уже была плотно наполнена телами, а люди все вливались и вливались из медового освещенного вестибюля, поигрывая только что полученными от вишневых девиц желтыми кружочками (Муравьева).
- Женщину Лена не знала, только жемчуг на шее сделал дежавю, а мужчина был Николя (Матвеева).Пространственные отношения затрагиваются лишь в двух метонимиях у одного автора:
- Зал стонал от восхищения (Муравьева).
- Зал громыхал аплодисментами (Муравьева).Имена собственные фигурируют в нескольких примерах:
- Деловая Москва не любит терять времени даром (Муравьева).
- Иди-ка сюда, шляпа, — поманил приезжего Степан и когда тот, сжав кулаки, шагнул к дивану, ловко схватил его правой рукой за нос (Буйда).
- Она Диккенса и Жюль Верна не читала, а он ей Булгакова (Шкловский).
- Он излучал свою энергию как маленький реактор, бессмысленно, без адреса, на сто метров вокруг (Петрушевская).
- Например, и у преступника идет постоянный внутренний разговор с самим собой, оправдательный разговор (Петрушевская).
- Святой Николай-угодник, на которого Мама раньше по часу просматривала полуслепые, в очках глаза, зарос пылью, и Лена из жалости несколько раз отряхивала его рукавом (Матвеева).
- Вся посуда у нее блестела всегда (Лосева).
- Мама хоть и проглотила малосъедобную байку про ночевку у бестелефонной Маринки, но решила умножить бдительность и подвергла себя просто адскому труду (Матвеева).
- Вызвали обезумевших от ужаса родителей, и закрутилась карусель. (Рубина).Превосходная степень используется в гиперболах редко:
- На глазах у родни и соседей я разговаривала с самой великой тайной моей жизни! (Петрушевская).
- Наши окна смотрели друг в друга больше шести лет, и это была чистейшей воды авантюра (Вишневецкая).Иногда в гиперболах встречаются слова с размытым лексическим значением, которые служат лишь усилению значения других слов:
- Но наше товарищество слишком близко расположено к пруду — как ни пыталась Зинаида Петровна устроить у себя на террасе и кухне настоящую Сахару, ее тараканам, видно, было достаточно нашего влажного воздуха (Лосева).
- А вот на полочке у зеркала стояла целая батарея косметики и дорогих духов (Матвеева).
- Она умела отчистить любой бак, любое ведро, даже если до этого три поколения сваливали туда мусор (Лосева).
- То есть кому-то показываются (мыши), у Поповых, по их словам, просто на столах танцуют (Лосева).
- Ей просто хотелось убежать вон из этого Маменькиного жилища, где с ней считались не больше, чем с кошками Петей и Мосей (Матвеева).
- В зале было нечем дышать, никто уже никого не слышал, потому что шла громкая игра в рулетку (Муравьева).
- По праздникам он надевал бескозырку с надписью «Марат» на ленте, белую рубашку с гюйсом, украшенную медалями и орденами, и расклешенные брюки, в каждой штанине которых могли бы уместиться три Стены (Буйда).
- Я лучше сто операций. (Екимов).
- Он вспомнил, что жена его — стерва и гадина и давно надо уйти от нее, но если он погибнет сейчас, то так и останется ее мужем и она будет лить слезы на его похоронах, хотя, в сущности, своими руками загнала его в гроб (Слаповский).
- Она аж рот раскрыла от моей дикости и наивности, даже перестала иронию подозревать (Кантор).
- Накрашенная, как кукла, места живого на лице нет (Петров).Лишь по одной гиперболе образовано грамматическими и словообразовательными средствами:
- Не то что закат: вниз-то солнцу легче легкого катиться (Буйда).
- Lennarts Frau liebte namlich ihren Platz am Fenster, sie liebte die Geruche von Tusche, Lichtpauspapier und frischgebriihtem Kaffee, die Gesprachsfetzen, die zwischen den Zeichentischen flatterten wie Motten im Fruhling (Seidemann).
- Ihn bringt die Angst um, seine Angst besetzt mich (Plessen).
- Einmal, wufite sie, hatte das G/iick von ihr Besitz ergriffen wie spater die Trauer, einmal nur (Maron).Это же можно сказать и в отношении жизни, которая предстает в образе соперника, одержавшего победу:
- Das ist kein Leben, schreit Pierrot, schau nur, wie das alles quillt, wie das Leben iiberhandnimmt und uns alle zuschiittet (Frischmuth). Обратим внимание, что обращение к высшим надчеловеческим силам можно считать довольно типичным для женской прозы:
- Karma, sagte sie laut vor sich hin, gutes Karma aus Zschopau (Dorrie).
- Nun aber, da hdhere Gewalt ihn der Verantwortung enthob, gewann er ziemlich schnell einen gewissen Abstand zu seinem bisherigen Leben (Konigsdorf).
- Blond sein oder nicht ist Sache des Schicksals (Moser). Употребительной в анализируемых рассказах является «медицинскаяметафора»:
- Colombina ist krank vor Tapetenwechse (Frischmuth).
- Wozu noch die Chemotherapie abwarten? (Kirshenbaum).
- Julians nebulose Zuneigung ist eine Belastigung, ein unangenehmes Kitzeln im Hals (Kirshenbaum).
- Ein erwartungsvolles Kribbeln kitzelte ihre Haut (Deitmer).
- Die Spinnen, dachte sie, da sind sie, ich sterbe, der Ekel tropft wie Gift durch die Poren, todlich, ich sterbe (Maron).У некоторых авторов встречаются синестезии:
- Jede Farbe, jede Temperaturveranderung, die trockenen Geriiche,. (Maron)
- Sie sah sich blitzschnell in Charlottes Ktiche aus Nirostastahl um und lachelte matt (Dorrie).
- Aha, sagte Charlotte kiihl, wieviel? (Dorrie).Частотными являются метафоры, в основе которых лежит сравнение с животными:
- Offenbar wurde ein Siindenbock gebraucht (Konigsdorf).
- Ihre Haare, ehemals mausig graubraun, glanzten in sattem Kupfer (Deitmer).
- So ein junges Huhn versteht mich, dachte Charlotte verbltifft (Dorrie). Типично женскими можно назвать метафоры, содержащие слова, которыеотносятся к таким сферам деятельности, как шитье, кулинария:
- Er hat ein paar Eigenschaften, die sehr gefragt sind, seitdem es diese Revolution in unserem Rollenverhalten gab, diese Uberlappung der Geschlechter (Kirshenbaum).
- Noch kroch keine Schleimspinne tiber ihre Haut und keine Sabelzahnameise zerschnitt ihr das Herz (Maron).
- Er schlagt mit den Armen wie mit Fliigeln (Frishmuth.)
- Ich habe mir vorgestellt, dafi ich schwebe, wie die vom Zehnmeter, in Zeitlupe gedreht, oder die Vogel, die Sperber und Falken,. (Plessen).
- Anita sah sie mit sanften Kuhaugen an und wartete (Dorrie). Встречаются, конечно, сравнения, в которых упоминаются предметы изобыденной жизни, в частности, одежда, хозяйственные товары:
- Kosttimoberteile, starr und /est wie Zwangsjacken, wichen flauschigen Pullovern mit Tigerstreifen und einem tiefen Ausschnitt (Deitmer).
- Die leinene Umhangetasche mit den Konserven schlug ihr gegen die Htifte, die Luft fuhr ihr wie ein Messer durch Bronchien und Lunge (Maron).
- Ihre Haare waren so struppig wie ein alter Abwaschschwamm (Moser).Как и в метафорах, в сравнениях нередко содержатся слова медицинской тематики:
- Etwas, das ihm durch Mark und Bein geht, etwas, das so stark ist wie Zahnschmerzen, wie Fieber oder anhaltende Gliedstarre (Frishmuth).
- Der Boden unter dem Gras war trocken und von feinen Rissen durchzogen wie wunde Haut (Maron).
- In der Farbe erinnerten sie an geronnene Milch oder zu konzentrierten Urin (Moser).Отметим, что в сравнениях фигурируют и слова, относящиеся к нетипичным для женщин сферам деятельности, в частности, назовем военную сферу, технику:
- Er mochte wie eine Rakete ins Allfliegen (Frishmuth).
- Sie ging durch die dunklen, leergesptilten, nur hin und wieder vom Blitz erhellten Strafien, liefi sich vom Donner wie von Hammerschlagen treffen, liefi den Wind tief in ihr Fleisch schneiden (Maron).
- Auf dafi er fiihle, wie wohl oder wie angenehm weh nach dem schon halb gefundenen Nichts das harte Etwas tut (Gutersloh).
- Ein Mann namlich, der froh sein mufi, dafi er lebt und dort lebt, wo das Schicksal ihn angesiedelt (Gutersloh).В мужских текстах чаще, чем в женских встречаются метафоры, содержащие слова, относящиеся к сематическому полю «строительство, строения»:
- Auf dem nun schon grtineren Flusse fuhren noch immer etliche Zillen langsam hin und her und stachen mit langen Stangen nach jenem, der in die Fundamente des Gliicks der beiden hinabgesunken war (Gutersloh).
- Der kleinen blaue Bergsee war ganz a us dem Hauschen tiber dieses Erlebnis (Asmodi).
- Ein metallisches Lacheln (Westphalen).Типично' мужскими можно назвать следующие ассоциативные зонысемантического пространства: — военную сферу:
- Sie hat etwas. Etwas Utopisches. Aber auch was Jeanne-d'Arc-haftes. Nur nicht so fromm. Eine Ritterin. Born to be wild. Geriistet, um besiegt zu werden (Westphalen).
- Das ist die Tragik: Jagdbemalungen sehen immer bei den Frauen gut aus, die darauf verzichten konnten (Westphalen).
- Martha haben sie observiert, die eigene Frau von ihrem eigenen Mitarbeiter, und mir kein Wort gesagt davon, aber sie durften ja auch nicht, Konspiration ist Konspiration, aber wen, mochte ich doch wissen, haben sie angesetzt auf Martha (Heym).- спорт:
- Er horte es am Gemurmel einer grofien Arena, welche dem zufallig offentlichen Schauspiel des Stierkampfes zwischen Tod und Leben zufallig beiwohnt (Gutersloh).- юридическую сферу:
- Da kommt doch dieser halbwuchsige Spaghetti, der mich jedes Jahr wahnsinnig macht, mit seinem offenen Hemd und seiner speckigen Lederjacke hereingetanzt, als ware die Behorde eine Diskothek (Schami).
- Und ums Gebetlauten herum den weifien Dampfer, der mit abgestellten Schaufelradem, stolz auf seine Nichtleistung und geweitet von dreihundertwinkenden Ausfltiglern, wie eine Schiissel voll Vergifimeinnicht herangleitet (Gtitersloh).
- Er ist hundetreu (Hochhuth).Встречается, конечно, и перенос из предметной области «военная сфера, охота»:
- Je mehr ich in dieser bitteren Gefangenschaft alle Dinge um mich vernichtet sehe, um so starker fuhle ich eine verborgene Kraft, die sich sehnt und streckt wie die Sehne eines Bogens (Asmodi).
- Und der Larm kommt naher, und es ist wie viele hundert Stiefel (Heym).
- Ihre Zehenspitze bohrt ein Loch in den ozeanblauen Spannteppich (Frischmuth).
- Ihn bringt die Angst um, seine Angst besetzt mich (Plessen).
- Ihr Mund war verklebt vom Schweigen (Maron). Многие гиперболы являются стертыми:
- Seine Vorstellung vom Leben ist eine grofiztigige. Etwas, das ihm durch Mark und Bein geht, etwas, das so stark ist wie Zahnschmerzen, wie Fieber oder anhaltende Gliedstarre (Frischmuth).
- Die Farben rutschen aus, der Pinsel hinterlafit Tropfchen, kein Teufel wtirde kleben bleiben (Frischmuth).
- Die Freundin wollte alle Tage tolle Leute treffen, sie wollte jeden Sommer allein auf Reisen und auf Abenteursuche gehen (Seidemann).
- Bitte, пепп mich Charlotte, sagte Charlotte und bertihrte Anita am Arm, ich fiihle mich sonst so furchtbar alt (Dorrie).
- Dann war da das Madchen mit den unertraglich langen Beinen (Moser).
- Colombina fallt auf die Zeitungen, aufStdfie von Zeitungen (Frischmuth.)
- Ferdinand lag tot in der Dtirre und Millionen durchsichtiger Fliegen schwebten tiber ihm (Maron).
- Er hat da eine todsichere Moglichkeit (Hein).
- Морфология: распределение слов в тексте по частям речи и внутри части речи по грамматическим категориям:
- Количество существительных и их распределение: на одушевленные/неодушевленные, на собственные/нарицательные, на уменьшительно-ласкательные, по родам.
- Количество прилагательных и их распределение: по степеням сравнения (для качественных прилагательных).3. Количество числительных.4. Количество местоимений.
- Количество причастий и их распределение: на действительные/страдательные (для русских рассказов), Partizip I/Partizip II (не в составе глагольных форм для немецкоязычных рассказов).
- Количество деепричастий (для русских рассказов).
- Количество наречий и их распределение: по степеням сравнения.
- Предметность (как отношение числа существительных и местоимений к числу прилагательных и глаголов).
- Качественность (как отношение числа прилагательных и наречий к числу существительных и глаголов).
- Динамизм (как отношение глаголов и глагольных форм к именам и местоимениям).
- Связанность (как отношение числа предлогов и союзов к числу предложений, умноженному на три) Головин 1971: 145−147.1.I. Синтаксис:
- Количество отрицаний (эту функцию могут выполнять не только слова с семантикой отрицания: частицы, союзы, наречия, местоимение, но и морфемы приставки, суффиксы).
- Количество вводных слов и конструкций.
- Количество диалектных слов.
- Количество устаревших или устаревающих слов.
- Количество слов сниженного регистра, из них: для русских рассказов: разговорное, просторечное, грубое, бранное. для немецких рассказов: разговорное, 42.1 .фамильярное, 4.3.1. грубое, бранное.
- Абашеева, М. Чистенькая жизнь не помнящих зла Текст. / М. Абашеева // Лит. обозр. 1992. — № 5−6. — С. 9−14.
- Адмони, В. Г. Система форм речевого высказывания Текст. / В. Г. Адмони. -СПб.: Наука, 1994.- 153 с.
- Ажгихина, Н. И. Тендерные стереотипы в масс-медиа Текст. / Н. И. Ажгихина // Женщины и СМИ: свобода слова и свобода творчества. Тендерные исследования. Вып. 5. — М., 2001. — С. 261−273.
- Алешина, Ю. Е. Проблемы усвоения ролей мужчины и женщины Текст. / Ю. Е. Алешина, А. С. Волович // Вопр. психологии, 1993. № 4. — С. 74−82.
- Апресян, Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания Текст. / Ю. Д. Апресян // Избранные труды. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: «Языки русской культуры», 1995.-С. 348−388.
- Арутюнова, Н. Д. Языковая метафора Текст. / Н. Д. Арутюнова // Лингвистика и поэтика. -М.: Наука, 1979. 150 с.
- Бабенко, Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста Текст.: учебник / Л. Г. Бабенко. М.: Флинта: Наука, 2004. — 496 с.
- Бакушева, Е. М. Социолингвистика и анализ речевого поведения мужчин и женщин в современном обществе Текст. / Е. М. Бакушева- Рязанский гос. пед. ин-т. Рязань, 1992. — 14 с. — Деп. в ИНИОН Рос. акад. наук 24.07.92, № 46 861.
- Басинский, П. Позабывшие добро? Текст. / П. Басинский // Лит. газета. -1991. 20 февр. (№ 7). — С. 10.
- Бахтин, М. М. Проблема автора Текст. / М. М. Бахтин // Вопросы философии. 1977.-№ 7.-С. 148−160.
- Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества Текст. / М. М. Бахтин. М.: Искусство, 1979. — 424 с.
- Беликов, В. И. Социолингвистика: учебник для вузов Текст. / В. И. Беликов, JI. П. Крысин. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. — 439 с.
- Белый, А. Вейнингер о поле и характере Текст. / А. Белый // Русский Эрос, или философия любви в России.-М.: Прогресс, 1991.- С. 100−105.
- Белянин, В. П. Психолингвистические аспекты художественного текста Текст. / В. П. Белянин. М.: Изд-во МГУ, 1988. — 121 с.
- Бердяев, Н. А. Философия свободы. Смысл творчества Текст. / Н. А. Бердяев. М.: Правда, 1989. — 607 с.
- Берн, Ш. Тендерная психология Текст. Пер. с англ. / Ш. Берн. СПб.: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2001. — 320 с.
- Берн, Э. Игры, в которые играют люди: Психология человеческих взаимоотношений- Люди, которые играют в игры: Психология человеческой судьбы Текст. / Э. Берн: пер. с англ. М.: Прогресс, 1988. — 399 с.
- Бисималиева, М. К. О понятии «текст» и «дискурс» Текст. / М. К. Бисималиева // Филологические науки. 1999. — № 2. — С. 78−85.
- Блакар, Р. Язык как инструмент социальной власти Текст. / Р. Блакар // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. -С. 126−172.
- Бовуар, С. де. Из книги «Второй пол». Вступительная глава Текст. / С. де Бовуар // Иностр. лит-ра. 1993. -№ 3. — С. 151−161.
- Богин, Г. И. Уровни и компоненты речевой способности человека Текст.: учеб. пособие / Г. И. Богин- Калининский гос. ун-т. Калинин: Б.и., 1975. -106 с.
- Богушевич, Д. Г. Единица, функция, уровень: к проблеме классификации единиц языка Текст. / Д. Г. Богушевич. Минск: Вышейшая шк., 1985. -116 с.
- Бодуэн де Куртенэ, И. А. Избранные труды по общему языкознанию Текст.: в 2 т. / И. А. Бодуэн де Куртенэ. М.: Изд-во АН СССР, 1963. -Т. 1.-384 е., Т. 2.-391 с.
- Бок, Г. История, история женщин, история полов Текст. / Г. Бок // THESIS, Вып. 6.- 1994.-С. 170−200.
- Брандес, М. П. Стилистика текста. Теоретический курс Текст.: учебник / М. П. Брандес. М.: Прогресс-Традиция- ИНФРА, 2004. — 416 с.
- Брандт, Г. Феминизм и российское сознание Текст. / Г. Брандт // Феминистская теория и практика: Восток-Запад: мат-лы межд. научно-практич. конференции. С-Пб, Репино, 9−12 июня 1995 г. СПб.: ПЦГП, 1996.-С. 71−72.
- Вайсгербер, И. JI. Родной язык и формирование духа Текст. / Й. JI. Вайсгербер- пер. с нем., вступ. ст. и комментарий О. А. Радченко. М.: МГУ, 1993.-224 с.
- Васькова, О. А. Представление тендера во фразеологических словарях Текст. / О. А. Васькова // Тендер: язык, культура, коммуникация: мат-лы междунар. конф. М.: МГЛУ, 2003. — С. 27−30.
- Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая. М.: «Русские словари», 1996.-411 с.
- Вейлерт, А. А. О зависимости количественных показателей языка от пола говорящего лица Текст. / А. А. Вейлерт // Вопр. языкознания, 1976. № 5. -С. 138−143.
- Вейнингер, О. Пол и характер: принципиальное исследование Текст. Пер. с нем. / О. Вейнингер. М.: Изд. центр «Терра», 1992.-480 с.
- Виноградова, Т. В. Сравнительное исследование познавательных процессов у мужчин и женщин: роль биологических и социальных факторов Текст. / Т. В. Виноградова, В. В. Семенов // Вопр. психологии, 1993. № 2. -С. 63−71.
- Винокур, Т. Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция Текст. / Т. Г. Винокур // Язык и личность. М.: Наука, 1989. — С. 11−23.
- Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст. / С. Г. Воркачев // Филол. науки, 2001. № 1. — С. 64−72.
- Вострякова, Н. А. Коннотативная семантика и прагматика номинативных единиц русского языка Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / Вострякова Н. А. Волгоград, 1998. — 22 с.
- Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин.-М.: Наука, 1981.- 139 с.
- Гачев, Г. Д. Русский Эрос Текст. / Г. Д. Гачев. М.: Интерпринт, 1994. -279 с.
- Гойхман, О. Я. Основы речевой коммуникации Текст.: учебник для вузов / О. Я. Гойхман, Т. М. Надеина- ред. проф. О. Я. Гойхмана. М.: ИНФРА-М, 1997.-272 с.
- Головин, Б. Н. Язык и статистика Текст. / Б. Н. Головин. М.: Просвещение, 1971. — 190 с.
- Гомон, Т. В. Исследование документов с деформированной внутренней структурой Текст.: дис. .канд. юр. наук/ Гомон Т. В. М., 1990. — 148 с.
- Горошко, Е. И. Особенности мужского и женского речевого поведения (психолингвистический анализ) Текст.: дис.. канд. филол. наук / Горошко Е. И.-М., 1996.- 158 с.
- Горошко, Е. И. Особенности мужского и женского стиля письма Текст. / Е. И. Горошко // Тендерный фактор в языке и коммуникации. М.: МГЛУ, 1999.-С. 44−61.
- Горский, Д. П. Предисловие редактора книги Текст. / Д. П. Горский // Павиленис Р. И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. — С. 3−7.
- Горшков, А. И. Русская стилистика Текст.: учеб. пособие / А. И. Горшков.- М.: «Изд-во Астрель», 2001. 367 с.
- Гриценко, Е. С. Язык как средство конструирования тендера Текст.: автореф. дис.. д-ра. филол. наук / Гриценко Е. С. Тамбов, 2005. — 48 с.
- Грошев, И. В. Гендерные образы рекламы Текст. / И. В. Грошев // Вопросы психологии. 2000. — № 6. — С.39−49.
- Грошев, И. В. Образ женщины в рекламе Текст. / И. В. Грошев // Женщина. Тендер. Культура. М.: МЦГИ, 1999. — С. 331−343.
- Гусейнова, И. А., Тендерный аспект в текстах современной рекламы (на материале журнальной прессы ФРГ) Текст. / И. А. Гусейнова, М. В. Томская // Филологические науки. 2000. — № 3. — С. 81−92.
- Дарк, О. «Женские антиномии» Текст. / О. Дарк // Дружба народов. 1991.- № 4 С. 257−269.
- Дейк, Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. Пер. с англ. / Т. А. ван Дейк- сост. В. В. Петрова- ред. В. И. Герасимова- вступ. ст. Ю. Н. Караулова, В. В. Петрова. М.: Прогресс, 1989. — 312 с.
- Долинин, К. А. Интерпретация текста Текст.: учеб. пособие / К. А. Долинин. М.: Просвещение, 1985. — 288 с.
- Дридзе, Т. М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: проблемы семисоциопсихологии Текст. / Т. М. Дридзе. -М. .-Наука, 1984.-268 с.
- Дубовская, И. Н. Женский портрет на фоне рекламы Текст. / И. Н. Дубовская // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2002. — № 2. — С.98−106.
- Жинкин, Н. И. Язык речь — творчество: исследование по семиотике, психолингвистике, поэтике Текст. / Н. И. Жинкин- ред. Г. Н. Шелогуровой, И. В. Пешкова. — М.: Лабиринт, 1998. — 364 с.
- Здравомыслова, Е. А. Социология тендерных отношений и тендерный подход в социологии Текст. / Е. А. Здравомыслова, А. А. Темкина // Социол. исслед. 2000. — № 11. — С. 15−24.
- Ильин, И. А. Сущность и своеобразие русской культуры Текст.: собр. соч. в 10 т. / И. А. Ильин. М.: «Русская книга», 1996. — Т.6, Кн.2. — С. 373−620.
- Интерпретация художественного текста Текст.: учеб. пособие / А. И. Домашнев, И. П. Шишкина, Е. А. Гончарова. М.: Просвещение, 1983.- 192 с.
- Каменская, О. Л. Текст и коммуникация Текст.: учеб. пособие / О. Л. Каменская. М.: Высшая шк., 1990. — 152 с.
- Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. — 477 с.
- Караулов, Ю. Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения Текст. / Ю. Н. Караулов, Е. В. Красильникова // Язык и личность- отв. ред. Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1989. — С. 3−9.
- Караулов, Ю. Н. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса Текст.: вступ. сл. / Ю. Н. Караулов, В. В. Петров // Язык, познание, коммуникация. М.: Прогресс, 1989. — С. 5−11.
- Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1987. — 263 с.
- Кассирер, Э. Сила метафоры Текст. / Э. Кассирер // Теория метафоры: сборник: пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз- вступ. сл. и сост. Н. Д. Арутюновой- общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990.-С. 33−43.
- Кирилина, А. В. Тендер: лингвистические аспекты Текст. / А. В. Кирилина. М.: Ин-т социологии РАН, 1999. — 189 с.
- Кирилина, А. В. Тендерные аспекты массовой коммуникации Текст. / А. В. Кирилина // Тендер как интрига познания. М.: Рудомино, 2000. — С. 47−79.
- Кирилина, А. В. Тендерные аспекты языка и коммуникации Текст.: автореф. дис.. докт. филол. наук / Кирилина А. В. М., 2000. — 40 с.
- Кирилина, А. В. О применении понятия тендер в русскоязычном лингвистическом описании Текст. / А. В. Кирилина // Филологические науки, 2000. -№ 3. С. 18−27.
- Кириллова, И. А. Описание идеала мужественности в дневниках девочек Текст. / И. А. Кириллова // Тендер: язык, культура, коммуникация: мат-лы междунар. конф. М.: МГЛУ, 2003. — С. 56−57.
- Клецин, А. А. Предисловие редактора Текст. / А. А. Клецин // Тендерные тетради. Вып. 1. — СПб.: СПб филиал ин-та социологии РАН 1997. -С. 5−11.
- Клиновская, А. А. Концепты фемининности и маскулинности в политическом журнальном дискурсе (предвыборная кампания в ФРГ 2002 года) Текст. / А. А. Клиновская // Гендер: язык, культура, коммуникация: мат-лы междунар. конф. М.: МГЛУ, 2003. — С. 58−59.
- Кнежевич, Д. Женщины Запада и Востока: какими мы видим друг друга Текст. / Д. Кнежевич // Феминистская теория и практика: Восток-Запад: мат-лы межд. научно-практич. конференции. СПб., Репино, 9−12 июня 1995 г. СПб.: ПЦГП, 1996. — С. 21−25.
- Колесникова, М. С. Методологические проблемы лексикографического анализа в тендерных исследованиях Текст. / М. С. Колесникова // Гендер: язык, культура, коммуникация: мат-лы междунар. конф. М.: МГЛУ, 2001. -С. 207−214.
- Кострова, О. А. Экспрессивный синтаксис современного немецкого языка Текст.: учеб. пособие / О. А. Кострова. М.: Флинта: Московский психолого-социальный институт, 2004. — 240 с.
- Кочеткова, Т. В. Языковая личность носителя элитарной речевой культуры Текст.: автореф. дис.. докт. филол. наук / Т. Б. Кочеткова. Саратов, 1999.
- Кравченко, Е. И. Мужчина и женщина: взгляд сквозь рекламу (социологические мозаики Э. Гоффмана) Текст. / Е. И. Кравченко // Социол. исслед.- 1993.- № 2.-С. 117−131.
- Красных, В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность?. Текст. / В. В. Красных. — М.: «Гнозис», 2003. 375 с.
- Крейдлин, Г. Е. Мужчины и женщины в невербальной коммуникации Текст. / Г. Е. Крейдлин. М.: Языки славянской культуры, 2005. — 224 с.
- Кронгауз, М. A. Sexus, или проблема пола в русском языке Текст. / М. А. Кронгауз // Русистика. Славистика. Индоевропеистика. М.: Индрик, 1996. -С. 510−525.
- Кубрякова, Е. С. Смена парадигм знания в лингвистике XX века Текст. / Е. С. Кубрякова // Лингвистика на исходе XX века: Итоги и перспективы: тезисы междунар. конф. М.: МГУ, 1995. — Т. 1. — С. 278−280.
- Кубрякова, Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века Текст. / Е. С. Кубрякова // Язык и наука конца XX века: сб. статей- ред. Ю. С. Степанова. М.: РГГУ, 1995. — С. 144−238.
- Кузниченко, Л. В. К вопросу об исследовании письменной речи в криминалистике (проблема установления пола автора текста) Текст. /Л. В. Кузниченко // Гендер: язык, культура, коммуникация: мат-лы междунар. конф. М.: МГЛУ, 2003. — С. 68−69.
- Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / гл. ред. В. Н. Ярцева.- М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.
- Лотман, Ю. М. Структура художественного текста Текст. / Ю. М. Лотман. -М.: Искусство, 1970. 384 с.
- Лузина, Л. Г. Основные направления развития современной стилистики Текст. / Лузина Л. Г. // Лингвистические исследования в конце XX в.: сб. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000. — С. 113−120.
- Лукин, В. А. Художественный текст: основы лингвистической теории и элементы анализа Текст.: учебник для филол. спец. вузов / В. А. Лукин. -М.: Изд-во «Ось-89», 1999. 192 с.
- Макаров, М. Л. Основы теории дискурса Текст. / М. Л. Макаров. М.: «Гнозис», 2003.-280 с.
- Маслова, В. А. Лингвокультурология Текст.: учеб. пособие / В. А. Маслова. М.: Изд. центр «Академия», 2004. — 208 с.
- Москальская, О. И. Грамматика текста Текст. / О. И. Москальская. М.: Высшая школа, 1981. — 183 с.
- Нерознак, В. П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины Текст. / В. П. Нерознак // Язык. Поэтика. Перевод: сб. науч. трудов.-Вып. 426.-М.: МГЛУ, 1996.-С. 112−116.
- Особенности мужской и женской речи Текст. / Е. А. Земская, М. А. Китайгородская, Н. Н. Розанова- ред. Е. А. Земской и Д. Н. Шмелева // Русский язык в его функционировании. М.: Наука, 1993. — С. 90−136.
- Павиленис Р. И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. -М.: Мысль, 1983. 286 с.
- Петров, В. В. Метафора: от семантических представлений к когнитивному анализу Текст. / В. В. Петров // Вопр. языкознания, 1990. № 3. -С. 135−147.
- Полубиченко, Л. В. «Мужской и женский язык рекламы» Текст. / JI. В. Полубиченко // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2000. № 2. -С. 48−57.
- Полюжин, М. М. О понятии языковой личности и уровнях их структуры Текст. / М. М. Полюжин // С любовью к языку: сб. науч. тр. / Ин-т языкознания РАН, Воронежский гос. ун-т. М. — Воронеж, 2002. -С. 441−446.
- Попов, А. А. К проблеме отражения тендерного аспекта в лексикографии Текст. / А. А. Попов // Тендерный фактор в языке и коммуникации. М.: МГЛУ, 1999.-С. 89−92.
- Попова, Л. В. Тендерный анализ концепций психологии творчества Текст. / Л. В. Попова // Мат-лы Первой Российской летней школы по женским и тендерным исследованиям «Валдай 96». — М.: МЦГИ, 1997. — С. 136−141.
- Попова, Л. В. Проблемы самореализации одаренных женщин Текст. / Л. В. Попова // Вопр. психологии, 1996. № 2. — С. 31 -41.
- Потапов, В. В. Попытка пересмотра тендерного признака в английском языке Текст. / В. В. Потапов // Гендер как интрига познания. М.: Рудомино, 2000.-С. 151−167.
- Прохоров, Ю. Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев Текст. / Ю. Е. Прохоров. М.: Едиториал УРСС, 2003. — 224 с.
- Пушкарева, Н. Л. Тендерные исследования: рождение, становление, методы и перспективы в системе исторических наук Текст. / Н. Л. Пушкарева // Женщина. Гендер. Культура. М.: МЦГИ, 1999. — С. 15−34.
- Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира Текст. М.: Наука, 1988.-216 с.
- Рыжкина, О. А. Психо- и социолингвистический анализ языкового портрета горожанина Текст. / О. А. Рыжкина, JI. И. Реснянская // Живая речь уральского города: сб. науч. тр. Свердловск, 1988. — С. 39−47.
- Рябов, О. В. Женщина и женственность в философии серебряного века Текст. / О. В. Рябов. Иваново: Изд-во Ивановского гос. ун-та, 1997. -159 с.
- Рябов, О. В. Миф о русской женщине в отечественной и западной историософии Текст. / О. В. Рябов // Филологические науки, 2000. № 3. -С. 28−37.
- Рябов, О. В. Русская философия женственности (XI-XX вв.) Текст. / О. В. Рябов. Иваново: Изд. центр «Юнона», 1999. — 359 с.
- Рябова, Т. Б. Стереотипы и стереотипизация как проблема тендерных исследований Текст. / Т. Б. Рябова // Личность. Культура. Общество. -T.V. Вып. 1−2 (15−16).-2003.-С. 120−139.
- Сатклифф, Б. Критика о современной женской прозе Текст. / Б. Сатклифф // Филологические науки. -2000. № 3. — С. 117−132.
- Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи Текст. / Э. Сепир. М.: Прогресс, 1993. — 655 с.
- Сиротинина, О. Б. Социолингвистический фактор в становлении языковой личности Текст. / О. Б. Сиротинина // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. Волгоград — Саратов: Перемена, 1998.-С. 3−9.
- Сироткина, Ю. Н. Гендерные различия в детской речи (о разных путях усвоения языка) Текст. / Ю. Н. Сироткина // Тендер: язык, культура, коммуникация: мат-лы междунар. конф. М.: МГЛУ, 2003. — С. 99−101.
- Скрипкина, Г. В. Образно-выразительные средства в микро- и макроконтексте Текст.: учеб.-мет. пособие / Г. В. Скрипкина. Орел.: Изд-во Орловского гос. ун-та, 2004. — 126 с.
- Солоневич, И. JI. Этюды оптимизма Текст. / И. JI. Солоневич // Белая империя. М.: изд-во журн. «Москва», 1997. — 356 с.
- Сорокин, Ю. А. Этническая конфликтология (Теоретические и экспериментальные фрагменты) Текст. / Ю. А. Сорокин Самара: Рус. лицей, 1994.-94 с.
- Старцева, Н. Женский вопрос. Какие ответы? Текст. / Н. Старцева // Дон. -1998. -№ 8. -С. 145−152.
- Старцева, Н. Сто лет женского одиночества Текст. / Н. Старцева // Дон. -1989.-№ 3.-С. 158−165.
- Стернин, И. А. Проблема описания тендерного коммуникативного поведения Текст. / И. А. Стернин // Тендер: язык, культура, коммуникация: мат-лы междунар. конф. М.: МГЛУ, 2003. — С. 106.
- Сусов, И. П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система Текст. / И. П. Сусов // Языковое общение: процессы и единицы: сб. науч. тр. -Калинин: Изд-во Калининского ун-та, 1988. С. 7−13.
- Сусов, И. П. Личность как субъект речевого общения Текст. / И. П. Сусов // Личность: аспекты речевого общения: сб науч. трудов. Калинин: Калининский ун-т, 1989. — С. 9−16.
- Сухих, С. А. Прагмалингвистическое измерение коммуникативного процесса Текст.: автореф. дис.. докт. филол. наук / С. А. Сухих. -Краснодар, 1998. 23 с.
- Сухих, С. А. Языковая личность в диалоге Текст. / С. А. Сухих // Личность: аспекты речевого общения: сб науч. трудов. Калинин: Калининский ун-т, 1989.-С. 82−87.
- Табурова, С. К. Эмоции в речи депутатов бундестага: мужские и женские преференции Текст. / С. К. Табурова // Тендер как интрига познания. М.: Рудомино, 2000.-С. 168−191.
- Тарасов, Е. Ф. Социальный символизм в речевом поведении Текст. / Е. Ф. Тарасов // Общая и прикладная психолингвистика / АН СССР, Ин-т языкознания- отв. ред. А. А. Леонтьев и А. М. Шахнарович. М.: Наука, 1973.-С. 36−53.
- Телия, В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочные функции Текст. / В. Н. Телия // Метафора в языке и тексте. -М.: Наука, 1988.-С. 26−52.
- Телия, В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст. / В. Н. Телия. М.: «Языки русской культуры», 1996. -288 с.
- Телия, В. Н. Типы языковых значений Текст. / В. Н. Телия. М.: Наука, 1981.-269 с.
- Темкина, А. Многоликий феминизм Текст. / А. Темкина // Феминистская теория и практика: Восток-Запад: мат-лы межд. научно-практич. конференции. СПб., Репино, 9−12 июня 1995 г. СПб: ПЦГП, 1997. -С. 85−86.
- Теория метафоры Текст.: сборник: пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз- вступ. сл. и сост. Н. Д. Арутюновой- общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. — 512 с.
- Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст.: учеб. пособие / С. Г. Тер-Минасова. М.: Слово/Slovo, 2000. — 624 с.
- Тимофеев, М. Ю. Ржевский, Чапаев, Штирлиц: национальные и тендерные характеристики военных в советских анекдотах Текст. / М. Ю. Тимофеев // Гендер: язык, культура, коммуникация: мат-лы междунар. конф. М.: МГЛУ, 2001.-С. 321−328.
- Толочин, И. В. Метафора и интертекст в англоязычной поэзии Текст. / И. В. Толочин. СПб.: Изд-во СПб. ун-та. — 1996. — 96 с.
- Томская, М. В. Тендерный аспект социального рекламного дискурса Текст. / М. В. Томская // Тендер: язык, культура, коммуникация: мат-лы между нар. конф. М.: МГЛУ, 2001. — С. 328−333.
- Томская, М. В. Статус женщины в текстах социальной рекламы Текст. / М.B. Томская // Тендерный фактор в языке и коммуникации: сб. науч. тр. -Иваново: «Юнона», 1999.- С. 87−89.
- Трик, X. Е. Основные направления экспериментального изучения творчества. Хрестоматия по общей психологии. Психология мышления Текст. / X. Е. Трик- ред. Ю. Б. Гипперейтер, В. В. Петухова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981.
- Тураева, 3. Я. Лингвистика текста. (Текст: структура и семантика) Текст. / 3. Я. Тураева. -М.: Просвещение, 1986. 127 с.
- Уэст, К. Создание тендера (doing gender) Текст. / К. Уэст, Д. Зиммерман // Тендерные тетради. Выпуск 1. СПб.: СПб. филиал ин-та социологии РАН, 1997.-С. 94−124.
- Формановская, Н. И. Речевое общение: коммуникативно прагматический подход Текст. / Н. И. Формановская. М.: Русский язык, 2002. — 216 с.
- Халеева, И. И. Вторичная языковая личность как реципиент инофонного текста Текст. / И. И. Халеева // Язык система. Язык — текст. Язык -способность: сб. статей. — М.: Ин-т русск. языка РАН, 1995. — С. 277−285.
- Хомская, Е. Д. Об асимметрии блоков мозга Текст. / Е. Д. Хомская // Нейропсихология сегодня / ред. Е. Д. Хомской. М.: Изд-во МГУ, 1995.C. 14−27.
- Юрчак, А. Ю. Миф о настоящем мужчине и настоящей женщине в российской телевизионной рекламе Текст. / А. Ю. Юрчак // Семья. Гендер. Культура / Под ред. В. Тишкова. М.: Институт этнологии и антропологии РАН, 1997.-С. 389−399.
- Юрчак, А. Ю. Мужская экономика: «Не до глупостей, когда карьеру куешь» Текст. / А. Ю. Юрчак // О муже (Ы)ственности: сб. статей- сост. С. А. Ушакин. М.: НЛО, 2002. — С. 245−267.
- Юрчак, А. Ю. По следам женского образа Текст. / А. Ю. Юрчак // Женщина и визуальные знаки. М.: Идея-Пресс, 2000. — С. 65−74.
- Язык и моделирование социального взаимодействия Текст.: сб. ст. / Сост. В. М. Сергеева, П. Б. Паршина- общ. ред. В. В. Петрова. М.: Прогресс, 1987.-464 с.
- Яковлева, Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е. С. Яковлева. М.: «Гнозис», 1994.-344 с.
- Bales, R. F. Personality and interpersonal behavior / R. F. Bales. New York: Holt, Rinehart, 1970. — 561 p.
- Black, M. Models and metaphors (Studies in language and philosophy) / M. Black. Ithaca, New York: Cornell Univ. Press, 1962. — 267 p.
- Blumer, H. George Herbert Mead / H. Blumer // The Future of the Sociological Classics. Boston, 1981. — P. 75−94.
- Bodine, A. Sex differentiation in language / A. Bodine // B. Thorne, N. Henleg (Eds.) Language and Sex: Difference and Dominance. Rowley Massachusetts: Newbury House Publishers, 1975.-P. 130−151.
- Bosse, H. Der fremde Mann: Jugend. Mannlichkeit. Macht. Eine Ethnoanalyse / H. Bosse- unter Mitarbeit von W. Knauss. Frankfurt a. M.: Fischer-Taschenbuch-Buch, 1994. — 360 S.
- Brinker, К. Textthematik als spezifisch textlinguistischer Forschungsbereich / K. Brinker // W. Kiihlwein, A. Raasch (Hrsg.) Sprache und Verstehen. Bd. II, Tubingen: Narr, 1980.-S. 138−141.
- Brown, P. Speech as a marker of situation / P. Brown, C. Fraser // K. R. Scherer, H. Giles (Eds.) Social Markers in speech London: Cambridge University Press, 1979. — P. 33−61.
- Cameron, D. Feminism and linguistic theory / D. Cameron. London: Macmillan, 1992.-X.-247 p.
- Cameron, D. Some problems in the sociolinguistic, explanation of sex differences / D. Cameron, J. Coates // Language and Communication, 1985. Vol. 5. — № 3. -P. 143−151.
- Cixous, H. The Newly Born Woman / H. Cixous, C. Clement. Manchester: Manchester University Press, 1987.
- Coats, J. Women, men and language. A sociolinguistic account of sex differences in language / J. Coats. New York: Longman, 1986. — 178 p.
- Connell, R. W. The big picture. Masculinities in recent world history / R. W. Connell // Theory and Society. 22 — 1993. — P. 597−623.
- Eccles, J. S. Bringing young women to math and science / J. S. Eccles // M. Crawford, M. Gentry (Eds.), Gender and thought: Psychological perspectives. -New York: Springer-Verlag, 1989. P. 36−58.
- Enkvist, N. E. Text, Cohesion and Coherence. Cohesion and Semantics. / N. E. Enkvist- Publications of the Research Institute of the Abo Academy. -Foundation, 1979.
- Erhart, W. Wann ist der Mann ein Mann? Zur Geschichte der Mannlichkeit / W. Erhart, B. Hermann (Hrsg). Stuttgart — Weimar, 1997.
- Feministische Literaturwissenschaft: Dokumentation der Tagung in Hamburg vom Mai 1983 / Hrsg. von I. Stephan, S. Weigel. B.: Argument-Verl., 1984. — 173 S.
- Fishman, P. Interaction: The Work women do / P. Fishman // Social Problems, 1978.-25.-P. 397−406.
- Fowler, R. Literature as social discourse: the Practice of linguistic criticism / R. Fowler. London.: Bats ford Academic and Educational, 1981. — 215 p.
- Frauensprache Frauenliteratur? Fur und Wider einer Psychoanalyse literarischer Werke / Hrsg. von I. Stephan und C. Pietycker. — Tubingen: Niemeyer, 1986. -252 S.
- Goffman E. Gender Display / E. Goffman // Studies in the Anthropology of Visual Communication, 1976. 3. — P. 65−77.
- Goffman E. Interaktion und Geschlecht / E. Goffman. Frankfurt a. M.: Campus-Verl., 1994 (engl. 1977).
- Grice, H. P. Further notes on logic and conversation / H. P. Grice // Syntax and Semantics. Vol. 9: Pragmatics. — New York: Academic Press, 1978. -P. 113−127.
- Grice, H. P. Logic and conversation / H. P. Grice // Syntax and Semantics. -Vol. 3: Speech Acts. New York: Academic Press, 1975. — P. 41−58.
- Grice, H. P. Meaning / H. P. Grice // Readings in the Philosophy of Language. -Englewood Cliffs, 1971. P. 436−444.
- Grice, H. P. Presupposition and conversational implicature / H. P. Grice // Radical Pragmatics. New York: Academic Press, 1981. — P. 183−198.
- Guentherodt, J. Richtlinien zur Vermeidung sexischen Sprachgebrauchs / J. Guentherodt, M. Hellinger, L. Pusch, S. Tromel-Plotz // Linguistische Berichte, 1980.-69. S. 15−21 und 1981. — 71. — S. 1−7.
- Gumperz, J. J. Discourse Strategies / J. J. Gumperz. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1982.-225 p.
- Gunther, S. Sprache und Geschlecht: Ist Kommunikation zwischen Frauen und Mannern interkulturelle Kommunikation / S. Gunther // Linguistische Berichte, 1992.-138.-S. 123−145.
- Hellinger, M. Sprachwandel und feministische Sprachpolitik: Intern. Perspektiven / M. Hellinger (Hrsg). Oblagen: Westdt.-Verl., 1985. — VI. — 263 S.
- Hirschauer, St. Dekonstruktion und Rekonstruktion. Pladoyer fur die Erforschung des Bekannten / St. Hirschauer // Feministische Studien, 1993. N 2. — S. 55−68.
- Homberger, D. Mannersprache Frauensprache: ein Problem der Sprachkultur? / D. Homberger// Muttersprache, 1993. — 193. — S. 89−112.
- Hurton, A. «Kultobjekt Mann» / A. Hurton. Frankfurt a. M, 1995. — 176 S.
- Irigaray, L. This Sex Which Is Not One. Ithaca: Cornell Univ. Press, 1985.
- Jespersen, O. The Woman / O. Jespersen // The Feminist Critique of Language. Ed. by D. Cameron. London, 1998. — P. 225−241.
- Kalverkamper, H. Die Frauen und die Sprache / H. Kalverkamper // Linguistische Berichte, 1979. 62. — S. 55−71.
- Kirilina, A. V. Feministische Linguistik / A. V. Kirilina // Das Wort. Germanistisches Jahrbuch. DAAD Moskau, 1997. — S. 87−95.
- Kittay, E. F. Metaphor: its cognitive force and linguistic structure / E. F. Kittay. -Oxford: Clarendon Press, 1987. 358 p.
- Kotthoff, H. Die Geschlechter in der Gesprachsforschung. Hierarchien, Theorien, Ideologien / H. Kotthoff// Der Deutschunterricht, 1996. -№ 1. S. 9−15.
- Labov, W. Variation in Language / W. Labov // The Learning of Language. National Council of Teachers of English- Carrol E. Reed (Ed.). New York, 1971.-P. 187−221.
- Lakoff, R. Language and women’s Place / R. Lakoff // Language in Society, 1973. -N2.-P. 45−79.
- Lanser, S. Toward a Feminist Narratology / S. Lanser // Style, 1986. № 3. — P. 341−363.
- Levant, R. Masculinity reconstructed / R. Levant. New York: Dutton, 1995. -416 p.
- Liihe, I. v. d. Schreiben und Leben: Der Fall Ingeborg Bachmann /1, von der Liihe // Feministische Literaturwissenschaft: Dokumentation der Tagung in Hamburg vom Mai 1983 / Hrsg. von I. Stephan, S. Weigel. В.: Argument-Verl., 1984. -S. 43−53.
- Maltz, D. N. Missverstandnisse zwischen Mannern und Frauen kulturell betrachtet / D. N. Maltz, R. A. Borker // Von fremden Stimmen. Weibliches undmannliehes Sprechen im Kulturvergleich. Gtinthner Kotthoff (Hrsg.). Frankfurt a. M., 1991.-S. 52−74.
- Maunthner, F. Beitrage zu einer Kritik der Sprache / F. Maunthner. Band 1. Zur Sprache und Psychologie. Stuttgart und Berlin, 1921 (zuerst 1913).
- Mead, G. H. Mind, Self and Society / G. H. Mead // Chicago: Chicago University Press, 1934.
- Mollerup, 1. Linguistik tut es freilich nicht allein.: Sprache und Gesprachsverhalten der Geschlechter im Wandel / I. Mollerup, I. Vemmelund. -Odense: Odense University, 1987. 70 S.
- Nabrings, K. Sprachliche Varietaten / K. Nabrings. Tubingen, 1981.
- Philips, S. U. Introduction: The interaction of social and biological processes in women’s and men’s speech / S. U. Philips // Language gender and sex in comparative perspective- S. U. Philips, S. Steel, Ch. Tanz. (Ed.). New York, 1987. — P. 1−11.
- Piirainen, E. Geschlechtsspezifik in der deutschen Phraseologie / E. Piirainen // Das Wort. Germanistisches Jahrbuch DAAD Moskau, 1999. — S. 97−122.
- Pollack, W. S. Deconstructing Dis-Identification: Returning Psychoanalytic Concepts of Male Development / W. S. Pollack // Psychoanalysis and Psychotherapy, 1995. 12. — P. 30−45.
- Pusch, L. Das Deutsche als Mannersprache Diagnose und Therapievorschlage / L. Pusch // Linguistische Berichte, 1981. — 69. — S. 59−74.
- Quasthoff, U. M. Soziales Vorurteil und Kommunikation. Eine sprachwissenschaftliche Analyse des Stereotyps / U. M. Quasthoff. Frankfurt a. M: Athenaum, 1973.-312 S.
- Rothbart, D. The semantics of metaphor and the structure of science / D. Rothbart // Philosophy of science. 1984, № 51. — P. 595−615.
- Sapir, E. Abnormal types of speech in Nootka / E. Sapir // Canada Ottava -Geological Survey. — Memoir 62. — Anthropological Series. — № 5. — 53 p.
- Sapir, E. Male and female form in speech in Yana / E. Sapir // Donum natalicium schrignen. Ed. by St. W. Y. Teeuwen. Nijmegen — Utrecht, 1929. — P. 79−85.
- Schenker, W. Sprachliche Manieren: Eine Sprachsoziologische Erhebung im Raum Trier und Eifel / W. Schenker. Frankfurt a. M.: Lang, cop., 1978. -107 S.
- Schiffrin, D. Approaches to Discourse / D. Schiffrin. Oxford- Cambridge: Basil Blackwell, 1994.- 195 p.
- Schoenthal, G. Personenbezeichnungen im Deutschen als Gegenstand feministischer Sprachkritik / G. Schoenthal // Zeitschrift fur germanistische Linguistik, 1989. 17. — S. 296−314.
- Searle, I. Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts / I. Searle. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1979. — 187 p.
- Shannon, C. The Mathematical Theory of Communication / C. Shannon, W. Weaver, — Urbana: Univ. Illinois Press, 1949.
- Smith, P. M. Sex markers in speech / P. M. Smith // Social Markers in Speech- K. R. Scherer, H. Giles (Eds.). Cambridge: Cambridge University Press, 1979. -P. 109−146.
- Sperber, D. Relevance: Communication and Cognition / D. Sperber, D. Wilson. -Oxford- Cambridge: Basil Blackwell, 1995. P. 3−23.
- Stephan I. // «Wen kummert es, wer spricht»: zur Literatur und Kulturgeschichte von Frauen aus Ost und West / I. Stephan, S. Weigel, K. Wilhelms. Koln, Wien: Bohlau, 1991.-229 S.
- Tafel, K. Die Frau im Spiegel der russischen Sprache / K. Tafel. Wiesbaden, 1997.-233 S.
- Tannen, D. You just don’t understand Women and men in Conversation. — New York: Morrow, 1990. — 197 p.
- Todorov, T. The Place of Style in the Structure of the Text / T. Todorov // Literary Style: a Symposium. L. — № 7. — 1971.
- Tromel-Plotz, S. Frauensprache: Sprache der Veranderung / S. Tromel-Plotz. -Frankfurt a. M.: Fischer-Taschenbuch-Verl., 1982. 137 S.
- Tromel-Plotz, S. Linguistik und Frauensprache / S. Tromel-Plotz // Linguistische Berichte, 1978. 57. — S. 49−68.
- Tromel-Plotz, S. Sprache, Geschlecht und Macht / S. Tromel-Plotz // Linguistische Berichte, 1980. 69. — S. 1−14.
- Trudgill, P. Sex, covert prestige and linguistic change in the urban British English of Norwich / P. Trudgill // Language in Society, 1972. P. 179−195.
- Wagner, A. Geschlecht als Statusfaktor in Gruppendiskussionsverhalten von Studenten und Studentinnen: eine empirische Untersuchung / A. Wagner // Linguistische Berichte, 1981. 71. — S. 8−25.
- Wardhaugh, R. An Introduction to Sociolinguistics / R. Wardhaugh. New York: Blackwell, 1998.-384 p.
- Weigel, S. Die Stimme der Meduse. Schreibweisen in der Gegenwartsliteratur von Frauen / S. Weigel. Dulmen-Hiddingsel, 1987.
- Weiss, D. Frau und Tier der Sprachlichen Grauzone: diskriminierende Strukturen slawischer Sprachen / D. Weiss // Slawistische Linguistik, 1984. S. 317−358.
- Werner, F. Gesprachsarbeit und Themenkontrolle / F. Werner // Linguistische Berichte, 1981. 71. — S. 26−46.
- West, C. Gender, Language and Discourse / C. West, D. Zimmerman // Handbook of Discourse Analysis- T. A. van Dijk (Ed.). Vol. 4. — London: Academic Press, 1985.-P. 103−124.
- Women and language in transition / Ed. by. J. Penfield. Albany: New York Press, 1987.-XXI.-208 p.
- Westphalen J. von Kostbare Kiisse oder im Bett mit dem Weihnachtsengel // Lesebuch (Hrsg. vom Borsenverein des Deutschen Buchhandels). F.a.M.: Carl Hanser Verlag Miinchen Wien, 1998. — S. 92−93.
- Deitmer S. Ritas Geheimnis // Lesebuch (Hrsg. vom Borsenverein des Deutschen Buchhandels). F.a.M.: Carl Hanser Verlag Miinchen Wien, 1998. — S. 29−33.
- Moser M. Blondinnen haben einfach mehr SpaB. // Lesebuch (Hrsg. vom Borsenverein des Deutschen Buchhandels). F.a.M.: Carl Hanser Verlag Miinchen Wien, 1998.-S. 73−77.
- Kirshenbaum В. Ein Festmahl der Realitat // Lesebuch (Hrsg. vom Borsenverein des Deutschen Buchhandels). F.a.M.: Carl Hanser Verlag Miinchen Wien, 1998. -S. 55−61.
- Буйда Ю. Степа Марат // Новый мир. 2001. — № 4. — С. 70−74.
- Вишневецкая М. Цветок маренго // Октябрь. 1999. — № 8. — С. 98−104.
- Горланова Н. Закажите молебен просительный // Новый мир. 2002. — № 9. -С.117−120.
- Гостева А. Потерянная фотопленка // Октябрь. 1999. -№ 10. — С. 128−132.
- Екимов Б. Смертельно//Новый мир. 2001. — № 5. — С. 105−109.
- Зорин Л. Визитная карточка // Новый мир. 2001. — № 2. — С. 83−86.
- Кантор В. Стоп-кран // Октябрь. 1995. — № 4. — С. 165−170.
- Лавришко В. Царь горы // Октябрь. 1994. — № 4. — С. 129−132.
- Лосева М. Тараканы // Новый мир. 2002. — № 7. — С. 99−104.
- Матвеева А. Остров Святой Елены // Новый мир. 2001. -ЖЗ. — С. 113−120.
- Муравьева И. Ананасы в шампанском // Октябрь. 1994. — № 3. С. 85−89.
- Павлов О. Запой или Сказка о последнем казаке // Октябрь. — 1999. № 5. С. 78−82.
- Петров Г. Отравительница Брошкина// Октябрь.- 1995.-№ 3.-С. 123−131.
- Петрушевская JI. Незрелые ягоды крыжовника // Октябрь. 1999. — № 5. — С 10−18.
- Полянская И. Снимок// Знамя. -2003. -№ 1. С. 25−27.
- Рубина Д. Волшебные сказки Шарля Перро // Новый мир. 2003. — № 1. С. 107−112.
- Слаповский А. Герой Анисимов //Новый мир. -2002. -№ 12. С. 100−101.
- Смирнов А. Пьяница //Новый мир.-2001.-№ 10.-С. 104−108.
- Улицкая J1. Гуля // Октябрь. 1994. — № 2. — С. 8−14.
- Шкловский Е. Менеджер и Милка // Октябрь. 1999. — № 7. — С. 89−93.