Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Исследование семантической и словообразовательной структуры наименований металлических сплавов в современном русском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Синтаксический способ в сфере терминологии наименований сплавов представлен 42 моделями и их вариантами. Структурные модели имеют такую особенность: интенсивно увеличиваются составные наименования с опорными компонентами сталь, чугун, бронза, латунь, сплавродовые /опорные/ термины составляют лексическую базу исследуемых парадигм, на которой строятся видовые /производные/ наименования… Читать ещё >

Исследование семантической и словообразовательной структуры наименований металлических сплавов в современном русском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ. Предмет, цель, задачи исследования
  • Глава I. МОТИВИРОВАННОСТЬ СЕШТИЧЕСШЙ СТРУКТУРЫ НАИМЕНОВАНИЙ СПЛАВОВ И ЕЕ РОЛЬ В ИХ
  • СИСТЕМАТИЗАЦИИ
    • I. Наименования металлических сплавов с точки зрения их происхождения
    • 2. Вопрос о мотивированности — немотивированности терминов
    • 3. Классификационные ряды терминов-словосочетаний- их семантические модели
    • 4. Анализ семантической мотивированности терминов-простых слов, сложных слов, аббревиатур и сложносокращенных терминов
      • 4. 1. Термины — простые слова
      • 4. 2. Сложные слова
      • 4. 3. Аббревиатуры и сложносокращенные слова
    • 5. Отличительные свойства номенов. Классификация буквенных и числовых компонентов номенклатурных наименований по мотивировочным признакам
  • Глава II. СИСТЕМ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ МОДЕЛЕЙ ТЕРМИНОВ
    • I. Понятие словообразовательной структуры слова
    • 2. Словообразовательные модели однословных терминов
      • 2. 1. Образование наименований сплавов -простых слов
      • 2. 2. Словообразовательные модели сложных терминов
      • 2. 3. Особенности словообразовательной структуры аббревиатурных наименований
    • 3. Характеристика моделей двучленных словосочетаний
      • 3. 1. Модели простых прилагательных, мотивированных существительными .S
      • 3. 2. Определяющие компоненты наименований -простые прилагательные и причастия, мотивированные глаголами
      • 3. 3. Сложные прилагательные и причастия в роли определяющих компонентов двучленных наименований
      • 3. 4. Многоосновные сложные слова в качестве определяющих компонентов
      • 3. 5. Префиксация в терминосистеме наименований сплавов
      • 3. 6. Связь внутренней формы двучленных наименований со словообразованием
      • 3. 7. Словообразовательные значения прилагательных и причастий как определяющих компонентов двучленных наименований и средства их выражения
    • 4. Модели трехчленных, четырехчленных, пятичленных терминов
  • Глава III. СИСТЕМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В ТЕРМИНОЛОГИИ НАЗВАНИЙ СПЛАВОВ. НЕКОТОРЫЕ ВОПРОСЫ НОРМАТИВНОСТИ И УПОРЯДОЧЕНИЯ
    • I. Синонимы и варианты
    • 2. Антонимия
    • 3. К вопросу об орфографической нормативности наименований сплавов
    • 4. К вопросу о лексикографическом отображении семантической структуры наименований металлических сплавов

Стремительный научно-технический прогресс, интенсивное развитие всех отраслей науки, техники, производства в нашей стране способствуют систематическому появлению терминологических работ, относящихся к различным областям знаний.

Сложная лингвистическая задача систематизации терминов, углубленного и разностороннего их анализа, выявления закономерностей терминотворчества, упорядочения терминологии в разных отраслях науки и производства становится весьма актуальной.

Различные аспекты терминологической проблематики нашли отражение в работах советских лингвистов В. П. Даниленко, П. Н. Денисова, Т. Л. Канделаки, Л. А. Капанадзе, Н. П. Кузьмина, Л. Л. Кутиной, А.Й.Мои-сеева, В. М. Овчаренко, Ф. П. Сергеева, Э. Ф. Скороходько, Е.Н.Толики-ной и др. «Чтобы специалисты-нормализаторы, — отмечает Н. П. Кузьмин, — могли успешнее осуществлять терминологический отбор и экспериментальное словои терминообразование, они должны иметь полное представление о всей системе средств словои формообразования, которыми располагает специальная лексика» /77, с.81/. Язык науки, следовательно, должен быть объектом специального изучения.

Вместе с тем, разрешение общей проблемы термина невозможно без проведения конкретных лингвистических исследований отраслевых терминологий /6, с.171/, которые призваны обеспечить научную основу нормализации терминосистем. Специалистов необходимо вооружить знаниями о закономерностях формирования, функционирования и развития специальных языков /125, с.44/. Отдельным направлениям этой многогранной проблемы посвящаются и многие диссертационные исследования.

Любая терминологическая система, как известно, имеет самую непосредственную связь с жизнью общества, с развитием производства. «.Уже с самого начала возникновение и развитие наук обусловлено производством» , — подчеркивал Ф. Энгельс /I, с.157/. Поэтому любая микросистема современного языка не может оказаться в стороне от воздействия научно-технической революции, вызывающей острую необходимость номинации новых понятий и реалий, что, в свою очередь, влечет за собой образование в языке новых слов и выражений.

Исследование металлургической терминологии привлекало внимание М. В. Джикии /44/ - диссертационная работа «Русская металлургическая терминология», Т. С. Пристайко /ИЗ/ - диссертация «Русская терминология прокатного производства», С. П. Иванова /54/ - диссертационное исследование «Русская терминология производства металлов и лингвистические основы ее упорядочения». Объектом рассмотрения в работе М. В. Джикии наряду с названиями металлов, предметов и процессов металлургического производства, является сравнительно небольшое количество наиболее употребительных наименований сплавов. Прослежена история становления терминосистемы с ХУШ века по настоящее время. Диссертация Т. С. Пристайко посвящена конкретному изучению терминологии прокатного дела с ХУШ века до 70-х годов нашего столетия. Цель работы С. П. Иванова заключалась в том, чтобы определить состояние и перспективы развития терминологии производства металлов, учитывая проблемы ее упорядочения. Рассматриваются также особенности терминообразования группы терминов с элементом ферро- /т.е. ферросплавов/.

В других же исследованиях /Д.С.Лотте — 89, 90, 91- Эль Хал-бави Бахига Махмуд Хамди — 168/ в связи с разрешением многих проблем терминологии затрагивались лишь отдельные слова, входящие в сферу терминосистемы названий сплавов. Например, работа.

Эль Халбави Бахига Махмуд Хамди посвящена описанию только одной тематической группы активно употребляемых в современном русском языке относительных прилагательных, образованных от названий благородных металлов, цветных металлов и сплавов, черных металлов и сплавов, от названий редких металлов, как микросистемы. Анализируются их морфологические и лексико-семантические особенностибольшое внимание уделяется развитию в изучаемых единицах категории качественности.

В предлагаемой диссертации сделана попытка дать комплексное описание наименований металлических сплавов. Выбор именно терми-носистемы металлических сплавов обусловлен, с одной стороны, тем, что это одна из наиболее важных для специальной лексики вообще, и металлургической в частности, терминосистема. С другой же стороны, собственно названиям металлических сплавов, целостному описанию их структуры и семантики не уделялось до сих пор должного внимания.

Итак, основная целевая установка данного исследования — это детальное изучение и описание семантических и структурных особенностей наименований сплавов.

Основное внимание в работе в связи с этим направлено на решение следующих задач:

1. Выделить и описать классификационные рдцы наиболее употребительных в современном русском языке терминов /наименований сплавов/ и номенклатурных единицвыявить особенности семантики и закономерности номинации названий сплавов.

2. Исследовать структуру производных терминов различных типов, выявив их словообразовательные модели.

3. Охарактеризовать наименования металлических сплавов с точки зрения их системных отношений.

4. Наметить некоторые пути устранения существующей неупорядоченности в орфографическом оформлении и лексикографическом-описании терминов.

Терминология должна изучаться прежде всего синхронно. Это положение общепризнанно, оно объясняется непрестанным движением вперед науки и техники" /8, с.10/. Так как в диссертации не ставилась задача изучения истории формирования и становления терми-носистемы наименований сплавов, исследуемые источники фактического материала /за некоторым исключением/ охватывают период 60-х — 80-х гг. нашего столетия /это одноязычные и двуязычные политехнические и металлургические словари, специальные монографии, учебная литература по металлургии и др./. К этимологии терминов мы обращались в основном лишь при анализе аббревиатур /заимствованных наименований/ с целью выяснения основания номинации и их структурного типа.

Новизна диссертационной работы состоит в объеме материала, в принципах описания более или менее полной совокупности семантических моделей, свойственных терминологическим рядам, в системном рассмотрении принципов номинации.

Материал, подвергаемый анализу, не претендует на абсолютную полнотуобъектом рассмотрения в работе являются наиболее употребительные в сфере науки и производства названия сплавов. В процессе работы было отобрано более 2000 наименований, в диссертации описано 1400 терминов, представляющих различные в семантическом, морфологическом, структурном отношении типы. Номенклатура терминосистемы наименований сплавов практически неисчислима.

В исследовании мы опираемся на определение термина, предложенное Э. Ф. Скороходько: «Научный термин — это слово, устойчивое словосочетание или сокращение, которое выражает и в известной мере классифицирует в данной системе научной терминологии определенное научное понятие, отражая в своей смысловой структуре характеристические признаки объекта терминирования и взаимосвязи этого объекта с другими с достаточной для взаимного общения точностью» /137, с.13/1.

Практическая значимость исследования заключается в том, что выводы о признаках и способах номинации, сделанные в диссертации, могут представлять определенную ценность для ономасиологии русского языка как науки об обозначении, назывании. Результаты работы могут быть использованы в преподавании курса современного русского языка, в вузовской практике при разработке спецкурсов и спецсеминаров по терминологии. Полученные результаты могут применить лингвисты и специалисты-терминологи при составлении терминологического металлургического словаря, при введении изучаемой специальной лексики в различного рода общие словари, а также при совершенствовании современной термино-системы наименований сплавов.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Терминология наименований сплавов представляет в целом организованное в семантическом и структурном отношении единство.

2. Системность названий металлических сплавов на семантическом уровне выражается в наличии классификационных рядов обозначений, созданных на основе конкретных мотивировочных признаков. Семантическая структура вццеленных рядов наименований может быть описана комплексом семантических моделей.

О том, что понимается в диссертации под мотивированностью термина, мотивировочным признаком, словообразовательной моделью и др., говорится в отдельных параграфах, посвященных мотивированности и семантике наименований, словообразовательной структуре, системным отношениям.

3. Словообразовательная структура исследуемых терминов определяется путем моделирования по непосредственно-составляющим, построения и описания словообразовательных моделей терминологических единиц.

4. Разработка анализируемой терминосистемы в нормализатор-сном аспекте предполагает решение вопроса о подаче терминов в словарях и специальной литературеа также установление единых орфографических принципов в написании сложных наименований.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Среди многих других наименований объективной действительности, требующих пристального и подробного изучения, определенное место занимают названия металлических сплавов.

Наблюдения над семантическими и структурными особенностями наименований сплавов позволяют сделать некоторые общие и частные выводы.

I. Одним из основных требований, которые предъявляются к термину, является его соответствие системе, при этом большая роль отводится способности термина образовывать классификационные ряды. Исследование показало, что вхождению терминов, называющих сплавы, в определенный классификационный ряд в значительной мере способствует семантическая мотивированность. По степени мотивированности все наименования сплавов делятся на четыре группы: а/ правильно ориентирующие терминыб/ неопределенно ориентирующиев/ ложно ориентирующиег/ неориентирующие термины. Наблюдается определенная зависимость между структурой термина и выраженностью в нем мотивировочного признака.

Среди небольшой группы терминов-простых слов преобладают неопределенно ориентирующие наименования, содержащие мотивировочный признак названия цвета, места изобретения, некоторых свойствменьше число правильно ориентирующих терминов /в основе названиямотивировочный признак наименования химического элемента: плати-нель/. К неориентирующим мы отнесли термины сталь, чугун, латунь. победит и некоторые другие. Зафиксирован лишь один неправильно ориентирующий термин /нейзильбер/.

Большая часть сложных терминов — это наименования правильно ориентирующие. Выразителем видового признака, наименованием химического элемента, структуры, назначения и др., выступает либо первый /в двухосновных сложениях/, либо второй /в трехосновных структурах/ компонент: ферромарганец, ферро силико ванадий. Неориентиру-ющие наименования представлены единичными примерами.

Охарактеризованные аббревиатуры по происхождению являются сокращениями иноязычных элементов и выполняют необходимые функции номинации и коммуникации, а потому рассматриваются нами как мотивированные единицы. Значительная роль отводится мотивировочному признаку наименования химического элемента /семантические модели: Х.+Х., Х.+Х.+Х., Х.+Х.+Х.+Х. — альни, альниси, алькусип/. Отличительной особенностью аббревиатурных обозначений является то, что они не содержат косвенных мотивировочных признаков.

Номенклатурные единицы /их практически неисчислимое количество/ - буквенные и цифровые — получают названия, как правило, по характерным признакам /по химическому составу, качеству, применению, процентному содержанию какого-либо химического элемента и др./, следовательно, представляется объективным рассматривать всю изучаемую в данной системе номенклатуру мотивированной.

Терминологические словосочетания являются, за редким исключением, единицами с прозрачной внутренней формой. В их компонентах фиксируются существенные, прямые признаки обозначаемого денотата. Определяющие элементы в многочленных словосочетаниях могут указывать на идентичные видовые признаки /например, на наименование химического состава: углеродистая сернистая сталь/ и различные /нержавеющая хромистая сталь/, таким образом, чем больше компонентов содержит составной термин, тем выше степень отражения основного значения понятия.

2. Существенные мотивировочные признаки, положенные в основу номинации сплавов черных и цветных металлов, позволили установить следующие наиболее продуктивные терминологические ряды наименований различных структурных типов и лексико-семантических групп: I/. Классификационный ряд, указывающий на мотивировочный признак наименования химического состава, например: манганин, феррованадий, альни, алюминиевая сталь, кремнисто-никелевая бронза, фосфористый чугун, У7 — углеродистая сталь и мн. др.

2/. Классификационный ряд, созданный на основании дифференциального признака назначения: авиаль, подшипниковая бронза, тур-бокотлостроительная сталь, AI2 — автоматная сталь и др.

3/. Классификационный ряд, характеризующийся мотивировочным признаком наименования способа производства /метода обработки/, например: томасовская сталь, литейный чугун, деформируемая латунь, кп — кипящая сталь и т. д.

4/. Классификационный ряд, отражающий мотивировочный признак наименования свойства: жаростойкая сталь, коррозионно-стойкий чугун, ИЧХ15МЗ — износостойкий чугун и др.

5/. Классификационный ряд, объединяющий термины мотивировочным признаком наименования структуры: альфа-бета-сплавы, перлитный чугун, однофазная латунь, сложная бронза и т. п.

Самыми объемными оказались ряды, основанные на существенных признаках наименования химического состава и назначения.

Таким образом, мотивировочные признаки как отличительные признаки предмета определяют выбор звуковой оболочки термина и его семантическую структуру.

Исследование процесса номинации с точки зрения мотивированности позволило выявить тенденцию к регулярности семантических моделей. Наибольшей продуктивностью отличаются модели: «Наименование химического элемента /состава, назначения, способа производства/ + опорный компонент /сталь, чугун, бронза, латунь, сплав/» -Х.+Ст., Ч., Бр., Д.- Н.+Ст., Ч., Бр., Д.- СП. + Ст., Ч., Бр., Д.- «Наименование свойства + наименование химического состава + опорный компонент» — СВ. + X. + Ст., Ч., Бр., Сп.: «Наименование химического элемента + наименование химического элемента» — Х. ч-Х.;

Наименование химического элемента + наименование химического элемента" - Х.+Х.+Х. и некоторые другие.

3. Анализ словообразовательной структуры наименований сплавов подтвердил, что в терминосистеме действуют две тенденции: с одной стороны, тенденция к краткости /реализуется в различных способах номинации: в создании терминов-простых слов, сложных, сложносокращенных, аббревиатурных единиц, номенклатурных наименований/, с другой стороны, тенденция к удлинению термина /синтаксический способ образования играет ведущую роль в изучаемой терминологии/. Составные терлины отличаются различным количеством компонентов /от двух до девяти/, а значит, и различной степенью детализации семантикинекоторые из многочленных структур представляют собой своеобразные модели терминов-описаний /сталь, выплавленная с применением кислородаинструментальная сталь для штампов холодного деформирования и др./- многочленные конструкции являются в терминосистеме наименований сплавов нормативными и вполне целесообразными.

4. Анализ семантической и словообразовательной структуры названий сплавов помогает выявить продуктивные способы и особенности номинации в специальном языке, что необходимо при решении вопросов упорядочения и нормализации терминосистемы.

В исследуемой терминосистеме представлены все способы номинации: заимствование, аффиксальное словообразование, словосложение /основосложение/, образование многочленных наименований. Однако соотношение и роль указанных способов различны. Самое широкое распространение получили составные термины, с наибольшей полнотой и точностью отражающие необходимые отличительные признаки понятия, обладающие наивысшей степенью семантической мотивированности.

Синтаксический способ в сфере терминологии наименований сплавов представлен 42 моделями и их вариантами. Структурные модели имеют такую особенность: интенсивно увеличиваются составные наименования с опорными компонентами сталь, чугун, бронза, латунь, сплавродовые /опорные/ термины составляют лексическую базу исследуемых парадигм, на которой строятся видовые /производные/ наименования. Конкретизация родовых понятий, таким образом, осуществляется посредством определяющих частей /в основном прилагательных и причастий/. Названия одного классификационного ряда, состоящего из составных терминов, как правило, образуются по двум и более словообразовательным моделям, что, на наш взгляд, не нарушает внешней системности терминов /например, термины, содержащие мотивировочный признак наименования структуры, построены следующим образом: названия сталей — по двум моделям, наименования чугунов — по двум, названия бронз и латуней — по двум: Пп[0С + -н-1+ Сп /Ст., Ч., Bp., Д./- Пс[0Ч + ОС + Суф.]+ Сп — JI., Ст., Бр.- Пс[0С + Э + ОС + Суф.]+ Сп — Ч.

Двучленные термины, структурная основа которых построена по моделям «простое прилагательное + существительное» и «сложное прилагательное + существительное», являются наиболее продуктивнымина базе таких словосочетаний образуются многочленные конструкции. Простые прилагательные в составе двучленных словосочетаний могут быть качественными, относительными и притяжательными. Однако при этом следует заметить, что относительные прилагательные в функции определяющих компонентов существительных преобладают, реализуя одно общее словообразовательное значение: «относящиеся к тому, что названо производящими /мотивирующими/ основами». Например: канат канатная /сталь/, колокол колокольная /бронза/ и др. Кроме того, могут быть прилагательные как терминологического /трансформаторная сталь/, так и нетерминологического /серый чугун, спокойная сталь/ происхождения.

Однословные термины-простые слова, сложные и сложносокращенные образования не получили в терминосистеме широкого распространения, что, по-видимому, вызвано потребностью в номинации сплавов правильно ориентирующими терминами, которыми являются в первую очередь составные наименования.

Аббревиация является, в изучаемой терминологии основным средством трансформации многочленных словосочетаний в отдельные слова. Замечена тенденция к созданию специализированных аффиксов /суффиксов/ в аббревиатурных наименованиях /суффиксаль: фехраль, куниаль и др.- суффикско: кунико, магнико и т. д./. Такая специализация свидетельствует о системности внешней формы терминов. Активно используются следующие структурные аббревиатурные типы: I/ слоговые аббревиатуры /модели: «слог+слог» — альфер, комол и др.- «слог+слог+слог» — кунифе и т. д.- /- 2/ слого-звуковые /модели: «слог+звук+слог» — нихард- «слог+слог+звук+слог» — тикональ- «звук+звук+звук+слово /2 слога/11 — викаллой/- 3/ комплексные /модель «слог+осколок морфемы» — силумин/. Инициальный тип представлен номенклатурными обозначениями /буквенной и звуковой разновидностями/.

В процессе образования производных терминов принимают участие преимущественно суффиксыин-, -ит-, -ид- /свойственны терми-нам-простым словам/, -ов-/-ев-. -н-, -ист-, -нни некоторые другие /являются непосредственно-составляющими компонентами определяющих прилагательных и причастий в составных терминах/. Префиксальное образование для терминологии сплавов в целом нехарактерно.

Наименования сплавов создаются на основе как исконного, так и заимствованного материала. Иноязычные основы преобладают в большей части прилагательных и причастий — определяющих компонентов составных названий, а также в аббревиатурных единицах. Продуктивными являются мотивирующие основы имен существительных, обозначащих наименования металлов и химических элементов.

5. Терминосистема наименований сплавов характеризуется устойчивой моносемичностьюв пределах исследуемой терминологии отсутствуют термины, имеющие несколько значений.

Явления синонимии и антонимии помогают выявить системность терминолексики наименований сплавов. Абсолютные синонимы могут иметь одинаковую мотивированность, называть один и тот же денотат по одинаковым признакам, поэтому им свойственна функция замещения /например, жаростойкая сталь — жароупорная сталь/. Некоторые синонимы различаются сферой речевого употребления /ср. бимсовая сталь и бульбовая сталь/. Не являются стилистически нейтральными синонимические ряды: литературный термин — профессиональный терминсовременный термин — устаревший термин. Так как термин в идеале должен быть однозначным и лишенным эмоциональной и экспрессивной окраски, то профессионализмы и пассивные термины нужно постепенно исключить из терминосистемы. Иноязычный термин в синонимичном ряду заимствованный термин — русский термин следует заменять словами исконного происхождения лишь тогда, когда такой термин менее нормативен, чем русский. Несмотря на то, что словообразовательные синонимы имеют особенность: при наличии различных суффиксов полностью сохраняется семантическое тождество терминов, они должны восприниматься как знаковая избыточность. В изучаемой терминолексике в функции замещения того или иного термина используются также структурные синонимы /ряды: полный термин — аббревиатура — спеченные алюминиевые сплавы — САСтермин-словосочетаниетермин-слово — медно-цинковый сплав — томпак/. Очевидно, их появление вызвано тенденцией терминосистемы к экономии языковых средств.

Проблема языковых вариантов, проявляющихся на фонематическом и морфологическом уровнях, неразрывно связана с проблемой языковой нормы. Например, из вариантов сплавы кобальта — кобальтовые сплавы и под. предпочтительнее словосочетание, основанное на атрибутивных смысловых отношениях, со связью согласование.

Антонимия — необходимое и неизбежное явление в незамкнутой, постоянно развивающейся системе. Антонимичность находит выражение в смысловом содержании слов /как правило, антонимы противопоставляются друг другу лишь по одному существенному дифференциальному признаку, ср.: деформируемый сплав — литейный сплав — по способу обработки/. Чаще всего проявляется полная лексическая антонимичность. В однокоренных прилагательных и причастиях, как свидетельствует фактический материал, значение предельной противоположности передается с помощью префиксов /не-, без-, до-, за-/.

6. Специалисты должны быть вооружены знаниями и об орфографических особенностях терминосистемы. Существующий разнобой в написании отдельных сложных прилагательных — определяющих компонентов многочленных конструкций — свидетельствует о неупорядоченности в орфографическом оформлении терминов. Следовательно, возникает проблема стандартизации орфографического облика подобных терминов-наименований. Написания сложных терминов /слитные и де-фисные/ целесообразно подчинить орфографическим правилам, основывающимся на формально-грамматическом принципе.

7. Совместные усилия специалистов в той или иной отрасли знания, логиков и лингвистов нужно направлять на приведение терминологии в «известный специалистам порядок», а также на совершенствование существующих словарных толкований значения терминов или же на разработку отсутствующих.

Структура типичного семантического словарного определения должна состоять из общего /родового/ и отличительного /видового/ или нескольких отличительных /дифференциальных/ признаков. В нашей терминологии на родовой признак указывают опорные компоненты сталь, чугун, бронза, латунь, принадлежащие к лексико-семантическим разрядам сплавов черных и цветных металлов. Общие и различительные семантические признаки можно определить с помощью комбинаторной методики. Наборы семантических признаков в словарных определениях отражают, таким образом, связи и отношения слов-терминов в лексико-семантических разрядах, группах, классификационных рядах, терминосистеме наименований сплавов в целом.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Ф. Диалектика природы. М.: Политиздат, 1969. -358 с.
  2. В.И. Философские тетради. Полн. собр. соч., т.29. -782 с.
  3. К.Я. Лингвостатистическое исследование терминологии химического машиностроения /на материале текстов по гранулированию/: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Горький, 1980. — 27 с.
  4. Д.И. Сокращенные слова в русском языке. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1979. — 328 с.
  5. Г. Г. Сложносокращенное словообразование в современной научно-технической терминологии: Канд. дисс. 196 с.
  6. Р.Н. Из выступления. В сб.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. — М.: Наука, 1970, с.171−173.
  7. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957. — 295 с.
  8. О.И. Термин и его мотивированность. В кн.: Терминология и культура речи. — М.: Наука, 1981, с.28−37. Н* Божно Л. И. Технические термины в немецком языке. — М.: Высшая школа, 1961. — 78 с.
  9. В.В. Аббревиация и акронимия. М.: Воениздат, 1972. — 320 с.
  10. А.А. От номенклатурного знака к названию предмета.
  11. Русский язык в школе, 19 170, № б, с.65−69.
  12. А.А. Синонимические отношения в лексике и словарная статья. В сб.: Современная русская лексикография 1980. — Л.: Наука, 1981, с.54−61.
  13. В.З. Об орфографии в терминологии. В сб.: Культура речи в технической документации. — М.: Наука, 1982, C. I7Q-I92.
  14. .З., Калакуцкая Л. П. Сложные слова. М.: Наука, 1974. — 151 с.
  15. .З., Калакуцкая Л. П. Орфография и грамматика /на материале терминологической лексики/. В сб.: Терминология и культура речи. — М.: Наука, 1981, с. 135−157.
  16. Т.Н. О принципах разграничения префиксального и префиксально-суффиксального способов образования прилагательных. В сб.: Новые слова и словари новых слов. — Л.: Наука, 1983, с. ЮЗ-ПО.
  17. В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. — М.: Наука, 1976, с.233−244.
  18. Е.А. Словосложение в русском языке. М.: Учпедгиз, 1962. — 132 с.
  19. Г. В. Стандартизация терминов. Русская речь, 1969, № 3, с.67−71.
  20. В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М.-Л.: Учпедгиз, 1947. — 784 с.
  21. Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии. Труды /Моск. ин-тут истории, философ, и л-ры/, 1939, т.5, с.3−54.
  22. Г. О. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедиздат, 1959. — 492 с.
  23. Вопросы оптимализации естественных коммуникативных систем /Под общей ред. 0.С.Ахматовой. М.: МГУ, 1971. — 210 с.
  24. Гак В.Г., Лейчик В. М. Субституция терминов в синтагматическом аспекте. В сб.: Терминология и культура речи.1. М.: Наука, 1981, с.47−57.
  25. Е.И. Акон, гофрон, мэрон, мэлан, ситалл, ситаллур-гия, шлакоситалл. Русская речь, 1967, № I, с. 88.
  26. Е.И. Лавсан и его спутники. В кн.: Наша речь: Как мы говорим и пишем /Под научной ред. С. И. Ожегова и В. П. Григорьева. — М.: Знание, 1965, с.80−85.
  27. К.С. Вариантность слова и языковая норма /На материале современного русского языка/. Л.: Наука, 1978. -238 с.
  28. С.В. Терминологические заимствования. В кн.: Лотте Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. — M. s Наука, 1982, с.108−135.
  29. Гяч Н.В., Павлов В. М. О мотивированности аббревиатур. В сб.: Материалы семинара по проблеме мотивированности языкового знака. — Л.: Наука, 1969, с.35−39.
  30. В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. М.: Наука, 1977. — 246 с.
  31. Данил енко В. П. Как создаются термины? Русская речь, 1967, № 2, с.57−64.
  32. В.П. Выступление. В сб.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. — М.: Наука, 197Э, с.187−190.
  33. Д 37. Даниленко В. П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов. В сб.: Исследования по русской терминологии. — М.-Л.: Наука, 1971, с.7−67.
  34. В.П. О терминологическом словообразовании. -Вопросы языкознания, 1973, № 4, с.76−85.
  35. В.П. Лексика языка науки. Терминология: Автореф. дис.. докт. филол. наук. М., 1977. — 40 с.
  36. В.П. Еще раз к вопросу о кратких вариантах терминов. В сб.: Культура речи в технической документации. — М.: Наука, 1982, с.36−53.
  37. В.П., Скворцов Л. И. Нормативные основы унификации терминологии. В сб.: Культура речи в технической документации. — М.: Наука, 1982, с.5−35.
  38. К.И. Принципы и типы толкований значений слов в диалектном словаре одной системы. В сб.: Слово в системных отношениях. — Свердловск: Изд-во Свердл. гос. пед. ин-та, 1982, с.49−59.
  39. П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. -М.: Русский язык, 1980. 253 с.
  40. М.В. Русская металлургическая терминология: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1977. — 25 с.
  41. Е.И. Вариантность фразеологических единиц. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовск. ун-та, 1979. — 192 с.
  42. И.М. К семантике сложного слова. В кн.: Теоретические проблемы семантики и ее отражение в одноязычных словарях. — Кишинев: Штиинца, 1982, с.94−97.
  43. Н.Н. Термины и номенклатурные слова в ботанических словарях. В кн.: Проблематика определений терминовв словарях разных типов. Л.: Наука, 1976, с.91−101.
  44. Е.А. Современный русский язык. Словообразование.
  45. М.: Просвещение, 1973. 304 с.
  46. С.И. Перерастание профессиональной лексики в терминологическую. В сб.: Научно-технический прогресс и язык. — Киев: Наукова думка, 1978, с.77−90. — Укр.
  47. Е.А. 0 производных словах как объекте лексикографии. В сб.: Современная русская лексикография. — JI.: Наука, 1975, с.66−77.
  48. Е.А. 0 роли мотивированности значения в синонимических отношениях слов. В сб.: Лексическая синонимия. -М.: Наука, 1967, с.104−120.
  49. В.В. 0 функциях сложносокращенных слов. В сб.: Симпозиум по структурному изучению знаковых систем: Тез. докл. — М.: АН СССР, 1962, с.24−32.
  50. С.П. Русская терминология производства металлов и лингвистические вопросы ее упорядочения: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Днепропетровск, 1981. — 23 с.
  51. А.В. Термин-описание или термин-название? В сб.: Славянска лингвистична терминология. — Соф ия: Издателство, на Бьлгарската академия на науките, 1962, с.19−25. Ицкович В. А. Современные аббревиатуры. — Русская речь, 1971, № 2, с.74−79.
  52. А.И., Калинина И. К. Современная русская орфография:
  53. Учеб. пособие для вузов по спец. «Журналистика». 4-е изд., испр. и доп. — М.: Высш. шк., 1983. — 240 с.
  54. Т.Л. Работа по упорядочению научно-технической терминологии и некоторые лингвистические проблемы, возникающие при этом. В сб.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. — М.: Наука, 1970, с.40−52.
  55. Т.Л. К вопросу о номенклатурных названиях. В сб.: Вопросы разработки научно-технической терминологии. -Рига: Зинатне, 1973, с.60−70.
  56. Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. -М.: Наука, 1977. 167 с.
  57. Л.А. О понятиях «термин» и «терминология». В кн.: Развитие лексики современного русского языка. — М.: Наука, 1965, с.75−85.
  58. Л.А. Лексика повседневного обихода /наименования электробытовых приборов и машин/. В кн.: Способы номинации в современном русском языке. — М.: Наука, 1982, с.271−282.
  59. И.С. Термин в научном документе. Львов: Издат. объединен. «Вища школа» при Львовском ун-те, 1976. — 127 с.
  60. В.И. Методы лингвистического анализа: Лекции по курсу «Введение в языкознание». Л., 1963. — 128 с.
  61. В.И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1979. — 351 с.
  62. А.Н. Составные наименования в русском языке /на материале военно-деловой лексики/. В кн.: Мысли о современном русском языке /Под ред. акад. В. В. Виноградова. — М.: Просвещение, 1969, с.31−46.
  63. С.И. Синонимы в технической терминологии. -Изв. АН СССР, ОТН, 1952, № 10, с.1520−1526.
  64. ТО" Крыоин Л. П. Ступени морфемной членимости иноязычных слов. -В кн.: Развитие современного русского языка. 1972. Словообразование. Членимость слова. М.: Наука, 1975, с.227−231.
  65. Е.С. Что такое словообразование? М.: Наука, 1965. — 73 с.
  66. Е.С. Основы морфологического анализа /на материале германских языков/. М.: Наука, 1974. — 319 с.
  67. Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. — 200 с.
  68. Е.С., Харитончик З. А. 0 словообразовательном значении и описании смысловой структуры производных суффиксального типа. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. — M. s Наука, 1976, с.202−233.
  69. A.M. Структурно-семантические параметры в лексике: На материале английского языка. М.: Наука, 1980. — 160 с.
  70. Э.В. Русская лексика как система. Свердловск, 1980. — 88 с.
  71. Н.П. Нормативная и ненормативная специальная лексика. -В сб.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. M. s Наука, 1970, с.68−81.
  72. Л.Л. Языковые процессы, возникающие при становлении научных терминологических систем. В сб.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. — М.: Наука, 1970, с.82−94.
  73. Л.Л. Термин в филологических словарях /к антитезе: энциклопедическое филологическое/. — В сб.: Проблематика определений терминов в словарях разных типов. — Л.: Наука, 1976, с.19−30.
  74. А.В. Возможности использования различных аспектов лексико-семантического изучения слова в системе русского языка. В сб.: Исследования по грамматике и лексикологии: Республ. межведомств, сб. — Киев: Наукова думка, 1966, с.17−32.
  75. А.В. Абсолютные синонимы в синонимической системе языка. В сб.: Лексическая синонимия. — М.: Наука, 1967, с.121−129.
  76. Е.А. Лексические сокращения и толковые словари русского языка. В кн.: Современная русская лексикография. -Л.: Наука, 1975, с.159−167.
  77. К.А. Именное словообразование в современной немецкой общественно-политической терминологии и примыкающей к ней лексике. М.: АН СССР, I960. — 163 с.
  78. К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М.: Высш. шк., 1962. — 296 с.
  79. В.М. Термины-синонимы, дублеты, эквиваленты, варианты. -В сб.: Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. П. Новосибирск, 1973, с.103−107.
  80. В.М. Номенклатура промежуточное звено между терминами и собственными именами. — В сб.: Вопросы терминологии и лингвистической статистики. — Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1974, с.13−24.
  81. В.М. Люди и слова. М.: Наука, 1982. — 176 с. Лопатин В. В. Словообразовательная структура названий населенных пунктов в современном русском языке. — В сб.: Ономастика и грамматика. — М.: Наука, 1981, с.30−40.
  82. Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. -M.s АН СССР, 1961. 158 с.90″ Лотте Д. С" Образование и правописание трехэлементных научно-технических терминов. М.: Наука, 1969. — 118 с.
  83. Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М.: Наука, 1982. — 149 с.
  84. Т.П. Общее и русское языкознание: Избранные работы. -М.: Наука, 1976. 381 с.
  85. М.Р. К вопросу о типах лексических антонимов. Русский язык в школе, 1970, Ш 3, с.71−76.
  86. В.И. Суффиксальное словообразование имен существительных в русском языке. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1975. -224 с.
  87. В.И. Структура и членение слова. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1977. — 147 с.
  88. И.М., Молотков А. И., Петрова З. М. Лексические новообразования в русском языке ХУШ века. Л.: Наука, 1975. -371 с.
  89. А.И. К определению термина. В сб.: Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. — М.: МГУ, 1971, ч.2, с.336−338.
  90. Т.Н. Субстантивные словосочетания в славянских языках. На матер, р., польск., чешек., болг. и сербохорватск. яз-ов. — M. s Наука, 1975. — 237 с.
  91. ЮО. Немченко В. Н. Словообразовательная структура имен прилагательных в современном русском языке: Спецкурс. Горький: Изд-во Горьк. ун-та, 1973. — 139 с.
  92. B.H. О понятии словообразовательной модели. В сб.: Лексика. Терминология. Стили: Межвуз. сб. — Горький: Изд-во Горьк. ун-та, I97Q, вып. I, с.58−67.
  93. В.Н. О сложных существительных с начальным компонентом «пол-/полу-/» в современном русском языке. Русский язык в школе, 1978, № 6, с.84−90.
  94. Ф.А. Влияние аналогии на словообразование: На материале родственных языков. Киев: Изд-во Киевск. ун-та, 1973. — 198 с.
  95. Ю4. Новиков Л. А. Семантика русского языка: Учебное пособие. -M.s Высш. шк., 1982. 272 с.
  96. Л.А. Типы антонимов в русском языке: Структурная классификация. Русский язык в школе, 1973, № 3, 0.69−76.
  97. Л.А. Синонимические функции слов: Семантическая синонимия. Русский язык в школе, 1968, № I, с.11−23.
  98. В.М. О принципах и проблемах отбора терминов и составления терминологических словарей. В сб.: Проблематика определений терминов в словарях разных типов. — Л.: Наука, 1976, с.190−204.
  99. В.П. Термины и язык. В сб.: Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. — М.: МГУ, 1971, ч.2, с.412−416.
  100. А.Н. Номен и номенклатура : На материале терми-носистемы строительной индустрии. В сб.: Культура слова.
  101. Киев: Наукова думка, 1983, с.14−16. Укр.
  102. З.А. Современное русское словообразование. М.: Просвещение, 1970. — 384 с.
  103. ИЗ. Пристайко Т. С. Русская терминология прокатного производства: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Днепропетровск, 1978. — 24 с.
  104. Проблемы лексикографического анализа языка произведений В. И. Ленина /Отв. редактор доктор филологич. наук П. Н. Денисов. М.: Наука, 1984. — 318 с.
  105. В.Н. Актуальные проблемы современной русской лексикологии: Учебное пособие по спецкурсу. М.: Изд-во МГУ, 1973. — 74 с.
  106. В.Н. Об эмоциональности термина. В сб.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. — М.: Наука, 1970, с.153−159.
  107. О.Г. Структура словообразовательных полей в славянских языках. М.: МГУ, 1969. — 154 с.
  108. А.А. Что такое термин и терминология. В кн.: Вопросы терминологии. — М.: АН СССР, 1961, с.46−54.
  109. А.А. О членимости слова. В кн.: Развитие современного русского языка. 1972. Словообразование. Члени-мость слова. — М.: Наука, 1975, с.5−13.
  110. Р.П. Варианты слов в русском языке. М.: Просвещение, 1966. — 160 с.
  111. Н.С. Понятия термин, терминология и номенклатурав работах советских и зарубежных ученых. В кн.: Лексикографический бюллетень, вып. IX. — Киев: АН УССР, 1963, с.3−12. -Укр.
  112. Н.П. О мотивированности исконных и заимствованных терминов. В сб.: Вопросы терминологии и лингвистической статистики. — Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1976, с. 1826.
  113. Руководство по разработке и упорядочению научно-технической терминологии /Под ред. акад. А. М. Терпигорева. М.: АН СССР, 1952. — 54 с.
  114. Русская грамматика. М.: Наука, 1982, т.1. — 783 с.
  115. Русский язык. Энциклопедия /Гл. ред. Ф. П. Филин. М.: Советская энцикл., 1979. — 432 с. с илл.
  116. К.Л. Сложные слова в современном русском языке: Автореф. дис.. докт. филол. наук. М., 1968. — 35 с.
  117. К.Л. Сложные слова и их компоненты в современном русском языке: Учебное пособие. Орджоникидзе: Изд-во Северо-Осетинского гос. ун-та, 1973. — 285 с.
  118. В.М. Принципы системного анализа терминов. В сб.: Термин и слово, вып. I /7/. — Горький: Изд-во Горьк. ун-та, 1979, с.65−74.
  119. Ф.П. Русская дипломатическая терминология XI ХУП вв. /Под ред. доктора филологич. наук М. А. Брицына. — Кишинев: Картя Молдовеняска, 1971. — 219 с.
  120. Ф.П. Формирование русского дипломатического языка. -Львов: Изд-во при Львовском ун-те, 1978. 223 с.
  121. В. И. Канделаки Т.Л. Методологические аспекты терминологической работы : Из опыта Комитета научно-технической терминологии. В сб.: Проблемы разработки и упорядочения терминологии в Академиях Наук союзных республик. — М.: Наука, 1983, с.21−30.
  122. Э.Ф. Вопросы теории английского словообразования и ее применение к машинному переводу. Киев: Изд-во Киевск. ун-та, 1964. — 116 с.
  123. Э.Ф. Семантические сети и некоторые количественные характеристики терминологической лексики. В сб.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. -M.s Наука, 1970, с.160−170.
  124. Слово в грамматике и словаре. M. s Наука, 1984. — 223 с.
  125. Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. — 296 с.
  126. Е.П. Семантическая и словообразовательная структура русской терминологической лексики: Терминология сейсмической разведки: Автореф. дис.. кацц. филол. наук. М., 1971. — 21 с.
  127. Е.П. Мотивированность терминов сейсморазведки. -В кн.: Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. М.: МГУ, 1971, ч.2, с.456−458.
  128. Е.П. Соотношение структурных и семантическихмоделей при неморфологическом образовании терминов. -Научные доклады высшей школы. Филологические науки, 1973, № 3, с.76−84.
  129. Г. В. Современная научно-техническая терминология на языках народов СССР и за рубежом. В сб.: Проблемы разработки и упорядочения терминологии в Академиях наук союзных республик. — М.: Наука, 1983, с.6−21.
  130. М.Д. О словообразовательных моделях /на мат. совр. нем. яз./. В сб.: Как подготовить интересный урок иностранного языка /Под ред. Т. А. Дегтеревой. — М.: Изд-во ВПШи АОН при ЦК КПСС, 1963, с.208−223.
  131. М.Д. Методы синхронного анализа лексики /На материале совр. нем. яз./. М.: Высшая школа, 1968. — 200 с.
  132. О.И. Структура и семантика названий минералов: Канд. дисс. М., 1975. — 213 с.
  133. А.В. Терминология и номенклатура. В кн.: Проблематика определений терминов в словарях разных типов. -Л.: Наука, 1976, с.73−83.
  134. А.В. Аппелятив онома. — В сб.: Имя нарицательное и собственное. — М.: Наука, 1978, с.5−33.
  135. Тер-Минасова С. Г. Словосочетание в научно-лингвистическоми дидактическом аспектах. М.: Высшая школа, 1981. — 143 с.
  136. А.Н. Множественность словообразовательной структуры слова и русская лексикография. В кн.: Русский язык: Вопросы его истории и современного состояния. Виноградовские чтения 1-УШ. — М.: Наука, 1978, с.31−40.
  137. А.Н., Лагутова Е. Н. Множественность словообразовательной структуры наречий. Русский язык в школе, 1978,1. Ш 6, с.90−93.
  138. Е.Н. Некоторые лингвистические проблемы изучениятермина. В сб.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. — М.: Наука, 1970, с.53−67.
  139. Е.Н. Синонимы или дублеты? В сб.: Исследования по русской терминологии. — М.: Наука, 1971, с.78−89.
  140. И.С. Лексическая мотивированность /На мат. совр. р. лит. яз./: Ученые записки Орловского гос. пед. ин-та, историко-филолог. ф-т, т.ХХП. Орел, 1964, с.3−178.
  141. И.С. Словопроизводственная модель. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1980. — 147 с.
  142. О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика. В сб.: Принципы и методы семантических исследований. — M. s Наука, 1976, с.147−179.
  143. Т.А. Функциональная типология словосочетаний. -Киев-Одесса: Издательское объединение «Вшца школа», головное изд-во, 1976. 176 с.
  144. И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М.: Hay ка, 1977. — 256 с.
  145. А.А. Опыт изучения лексики как системы /На материале английского языка/. M. s Изд-во АН СССР, 1962. — 287 с.
  146. А.А., Азнаурова Э. С., Кубрякова Е. С., Телия В. Н. Лингвистическая сущность и аспекты номинации. В кн.: Языковая номинация: Общие вопросы. — М.: Наука, 1977, 7-с.7−98.
  147. Г. П. Об отношении сложносокращенных слов к словосочетаниям с той же предметной отнесенностью. Филологические науки, 1962, № I, с. 187−196.
  148. В.К. Синонимы в русском языке. Научно-популярный очерк. Свердловск: Свердловск, книжное изд-во, 1953. — 69 с.
  149. Ф.П. Очерки по теории языкознания. M. s Наука, 1982. — 336 с.
  150. М.И. Современный русский язык. Лексикология: Учебник для ин-тов и ф-тов иностр. яз. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1983. — 335 с.
  151. Эль Халбави Бахига Махмуд Хамди. Описание тематической группы слов современного русского языка как микросистемы /На материале прилагательных, образованных от названий металлов/: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1977. — 19 с.
  152. А.Д. Термин, терминология, номенклатура: Учебное пособие. Самарканд: Изд-во Самаркандск. ун-та, 1972. -129 с.
  153. В.Н. Краткие варианты терминов в ГОСТах. В сб.: Культура речи в технической документации. — М.: Наука, 1982, с.53−67.
  154. Г. П. Состав слова и словообразование в русском языке. Киев: радянська школа, 1978. — 152 с.
  155. Н.М. Лексикология современного русского языка. -М.: Просвещение, 1972. 327 с.
  156. А.Н. Комбинаторная методика Т.П.Ломтева и возможности ее применения: Учебное пособие. Днепропетровск: Изд-во Днепропетровск, ун-та, 1979. — 105 с.
  157. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики /На мат. русск. яз./. М.: Наука, 1973. — 280 с.
  158. Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964. — 244 с.
  159. Н.Ф. Сложносокращенные слова как синонимические средства русского языка. Русский язык в школе, 1972, № 3, с.96−101.
  160. Ю.М. Пути и средства создания производственно-технических терминов /На материале терминов текстильного производства/: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Елабуга, 1975. 19 с.
  161. Языковая номинация: Виды наименований. М.: Наука, 1977. — 358 с.
  162. Языковая номинация: Общие вопросы. М.: Наука, 1977. -359 с.
  163. Языковая норма и статистика. М.: Наука, 1977. — 301 с.
  164. Янко-Триницкая Н. А. Закономерность связей словообразовательных и лексических значений в производных словах.
  165. В кн.: Развитие современного русского языка /Под ред. С. И. Ожегова и М. В. Панова. М.: Изд-во АН СССР, 1963, с.83−97.buJbk St^busu. d licau^^182. '. / $ j> l1. JWitUiv cu*-d
  166. A. Алексеев Д. И., Гозман И. Г., Сахаров Г. В. Словарь сокращений русского языка. 3-е изд., с прил. новых сокращений. — М.: Рус. яз., 1983. — 487 с.
  167. Б. Алюминиевые сплавы. Металловедение алюминия и его сплавов: Справочное руководство. М.: Металлургия, I97X. — 352 с.
  168. B. Англо-русский металлургический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1974. — 752 с.
  169. Г. Англоурусский политехнический словарь. 3-е изд. /Под ред. А. Е. Чернухина. — М.: Рус. яз., I9X. — 648 с.
  170. Д. Беккерт М. Железо. Факты и легенды. Перевод с немецкого Г. Г. Кефера. М.: Металлургия, 1984. — 232 с.
  171. Е. Большая Советская Энциклопедия. 3-е изд. — М.: Сов. энциклопедия, т.19, 1975. — 648 с.
  172. .З., Калакуцкая Л. П. Слитно или раздельно?: Опыт еловаря-справочника. М.: Рус. яз., 1982. — 879 с.
  173. Ж. Вегман Е. Ф., Жеребин Б. Н., Похвиснев А. Н., Юсфин Ю. С. Металлургия чугуна. М.: Металлургия, 1978. — 480 с.
  174. Ю.А., Рахштадт А. Г. Материаловедение: Методы анализа, лабораторные работы и задачи. 4-е изд. — М.: Металлургия, 1975. — 447 с.
  175. И. «Горный журнал», издаваемый Горным Ученым Комитетом. СПб,-Петроград, I825-I9I7.
  176. Й. ГОСТ 2591–71. Сталь горячекатаная квадратная. Сортамент. -М.: Изд-во стандартов, 1975. б с.
  177. К. ГОСТ 4543–71. Сталь легированная конструтадионная. Марки и технические требования. М.: Изд-во стаццартов, 1982. — 59 с.
  178. Л. ГОСТ 19 904–74. Сталь листовая холоднокатаная. Сортамент. -М.: Изд-во стандартов, 1974. 17 с.
  179. М. ГОСТ 8509–72. Сталь прокатная угловая равнополочная. Сортамент. М.: Изд-во стандартов, 1974. — 7 с.
  180. Н. ГОСТ 1050–74. Сталь углеродистая качественная конструкционная. М.: Изд-во стандартов, 1974. — 17 с.
  181. ГОСТ 380–71. Сталь углеродистая обыкновенного качества. Марки и общие технические требования. М.: Изд-во стандартов, 1980. — 16 с.
  182. П. Гуляев А. П. Металловедение: Учебник для студентов втузов. -5-е изд., перераб. М.: Металлургия, 1978. — 647 с.
  183. Р. Зарапин 10.Л., Попов В. Д., Чиченов Н. А. Стали и сплавы в металлургическом машиностроении. М.: Металлургия, 1980. -144 с.
  184. С. Карпачев Е. Д., Доронькин Е. Д. и др. Тугоплавкие и редкие металлы и сплавы: Справочник. М.: Металлургия, 1977. -240 с.
  185. Т. Келоглу Ю. t Захариевич К., Карташевская М. Краткий металловедческий справочник. Кишинев, 1969. — 168 с.
  186. У. Кнорозов В.В.t Усова Л. Ф., Третьяков А. В. и др. Технология металлов. М.: Металлургия, 1978. — 904 с.
  187. Ф. Козлов Ю. С. Конструкционные материалы: Учебное пособие для технических училищ. М.: Высш. шк., 1978. — 93 е., ил.
  188. X. Краткий русско-немецкий политехнический словарь. Бермин-Москва: Техника-Рус. яз., 1976. — 369 с.
  189. Ц* Кудрин В. А. Металлургия стали. М.: Металлургия, 1981. -488 с.
  190. Ч. Магниевые сплавы. Металловедение магния и его сплавов. Области применения: Справочник. В 2-х частях. М.: Металлургия, 1978. 527 с.
  191. Ш. Малахов А. И., Жуков А. П. Основы металловедения и теории коррозии: Учебник для машиностроительных техникумов. -М.: Высш. шк., 1978. 192 е., ил.
  192. Щ. Масленицкий И. Н., Чугаев Л. В. Металлургия благородных металлов. М.: Металлургия, 1972. — 367 с.
  193. Э. Масленков С. В. Жаропрочные стали и сплавы: Справочное издание. М.: Металлургия, 1983. — 192 с.
  194. Машиностроительные материалы: Краткий справочник. 3-е изд., перераб. и доп. — М.: Машиностроение, 1980. -511 е., ил.
  195. Я. Меркулов Е. Ф. Антифрикционные пористые сплавы. 2-е изд., испр. и допол. — М.-Л.: Госуд. научно-технич. изд-во машиностроит, л-ры, 1962. — 72 с.
  196. A-I. Металлургическая терминология: Словарь. Тбилиси: Изд-во АН Грузинской ССР, 1959. — 324 с.
  197. Б-1. Немецко-русский политехнический словарь. М.: Главн. ред. иностр. научно-технич. словарей физматгиза, 1963. — 812 с.
  198. B-I. Неорганическая химия. Энциклопедия школьника /Под общ. ред.1
  199. М.А.Прокофьева. М.: Сов. энциклопедия, 1975. — 384 с.
  200. С.И. Словарь русского языка. М.: Сов. энциклопедия, 1973. — 900 с.
  201. E-I. Политехнический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1977. -608 с.-1. Популярная библиотека химических элементов. 3-е изд., испр. и доп. В 2-х книгах. — М.: Наука, 1983. — 1147 с.
  202. Г. Г., Ежель А. И. Сварщику цветных металлов: Справочное пособие. Донецк: Донбас, 1982. — 151 е., ил. 3.1. Ривлин Ю. И., Коротков М. А., Чернобыльский В. Н. Металлы и их заменители: Справочник. М.: Металлургия, 1973. -440 с.
  203. Я-1. Русско-английский политехнический словарь /Под ред. Б. В. Кузнецова. М.: Рус. яз., 1980. — 722 с.
  204. K-I. Русско-украинский металлургический словарь. Киев: Наукова думка, 1970. — 118 с. — Укр.
  205. JI-I. Словарь иностранных слов /Под ред. И. В. Лехина, С.М.Лок-шиной и др. М.: Сов. энциклопедия, 1964. — 784 с.
  206. M-I. Словарь иностранных слов. 7-е изд., перераб. М.: Рус. яз., 1979. — 624 с.
  207. Словарь-справочник по сварке /Под ред. К. К. Хренова. -Киев: Наукова думка, 1974. 195 с. 0.1. Смирягин А. П. Смирягина Н.А., Белова А. В. Промышленные цветные металлы и сплавы: Справочник. 3-е изд. — М.: Металлургия, 1974. — 488 с.
  208. П-1. Сталь: Научно-технич. и производственный журнал. Орган Министерства черной металлургии СССР и Центрального правления НТО черной металлургии. М.: Металлургия, 1932−1983.
  209. Р-I. Сучков Д. И. Медь и ее сплавы. М.: Металлургия, 17. -248 с.
  210. C-I. Термины и определения в рекомендациях СЭВ по стандартизации. Вып.1 /Под ред. Л. Ю. Белахова и И.Н.Попова-Черкасова. -М., 1969. 124 с.
  211. T-I. Техническая энциклопедия. 2-е изд. — М.: ОНТИ НКТП СССР, т.12, 1941. 854 е.- т.14 — 908 с. у-1. Технология металлов и конструкционные материалы: Учебник для машиностроительных техникумов /Под ред. Б. А. Кузьмина. М.: Машиностроение, 1981. — с.
  212. Ф-I. Тодоров Р. П. Структура и свойства ковкого чугуна. М.: Металлургия, 1974. — 159 с.
  213. А.С. Творцы науки о металле: Очерки о творчестве отечественных ученых металлургов и металловедов. М.: Наука, 1980. — 217 с.
  214. Ш-1. Цыганенко Г. П. Этимологический словарь русского языка. -Киев: Радянська школа, 1970. 598 с.
  215. Э-I. Энциклопедия неорганических материалов. В 2-х томах. -Киев: Главн. ред. сов. энциклопедии, 1977, т.1. 893 с.
Заполнить форму текущей работой