Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Проявления тенденции к аналитической номинации композитных образований современного немецкого языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Таким образом, АКТУАЛЬНОСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ обусловлена возросшим интересом к изучению черт аналитизма на разных уровнях языковой системы, особенно в области аналитического лексемообразования. Несмотря на широкое распространение композитов, образованных с помощью дефиса путем словоразложения, в науке отсутствуют системные исследования интересующих нас структур, коммуникативная и когнитивная… Читать ещё >

Проявления тенденции к аналитической номинации композитных образований современного немецкого языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Изучение аналитизма в отечественном и зарубежном языкознании
    • 1. 1. Проблема языкового развития в различных лингвистических учениях
    • 1. 2. Аналитизм в историческом аспекте
      • 1. 2. 1. Аналитизм в грамматике
      • 1. 2. 2. Аналитизм в лексике
  • Выводы по первой главе
  • Глава 2. Аналитизм в словообразовании
    • 2. 1. Особенности проявления аналитизма в области лексики
    • 2. 2. Функции словообразования в языке
    • 2. 3. О теории номинации
    • 2. 4. Понятие деструкции
    • 2. 5. Окказиональное словообразование
  • Выводы по второй главе
  • Глава 3. Языковая игра как возможный случай проявления аналитизма
    • 3. 1. Понятие игры и языковой игры в историческом аспекте
    • 3. 2. Игра слов как разновидность языковой игры
    • 3. 3. Категория комического
    • 3. 4. Языковая игра как единица коммуникации
    • 3. 5. Проявление аналитизма через нарушение орфографической нормы
    • 3. 6. Транспозиция
      • 3. 6. 1. В рамках субстантивации

Последнее десятилетие XX века российская лингвистика в значительной степени развивалась под знаком когнитивизма. Активно утверждалась идея создания «новой парадигмы науки о языке», противопоставленной структурным принципам описания языка, главенствовавшим в середине XX столетия. Поэтому наиболее важной представляется задача определить точки соприкосновения обеих парадигм с тем, чтобы включить новые знания о предмете в структуру накопленного до сих пор лингвистического знания.

Лингвистика пристально изучает структурную перестройку в направлении аналитизма и распространения элементов агглютинации и корнеизоляции, происходящую в ряде современных языков [Ярцева 1960; Жирмунский 1978; Плоткин 1980; Гухман 1981; Бубенникова 2003 и др.]. В связи с этим в последнее время в фокус внимания лингвистов помимо грамматических изменений попадают интенсивные процессы в области аналитического словообразования. Однако до сих пор не было предпринято системных исследований того, как общая тенденция языка к проявлению аналитизма сопряжена с современными процессами, происходящими в сфере таких языковых явлений, как композитное словообразование. Предлагаемое нами исследование ставит своей целью проследить, как структурная перестройка, происходящая в языке, может затрагивать такую продуктивную сферу деривационной системы, как образование слов путем деструкции, т. е. при сознательном нарушении стандарта сложного или производного слова посредством написания его через дефис.

Таким образом, АКТУАЛЬНОСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ обусловлена возросшим интересом к изучению черт аналитизма на разных уровнях языковой системы, особенно в области аналитического лексемообразования. Несмотря на широкое распространение композитов, образованных с помощью дефиса путем словоразложения, в науке отсутствуют системные исследования интересующих нас структур, коммуникативная и когнитивная значимость которых обусловлена их быстрым количественным ростом и растущей функциональной нагрузкой в разных стилях языка. Актуальность исследования определяется также тем, что функционирование данных композитов демонстрирует явный процесс превращения описываемой формы из маргинальной в доминантную форму выражения экспрессии в немецком языке. При этом остаются неизученными когнитивные механизмы, определяющие лексическую наполняемость модели и семантические запреты на ее функционирование.

Будучи одним из способов структурирования когнитивного пространства, рассматриваемые деструкты (слова с умышленным нарушением орфографии) являются эффективным стилистическим средством для выражения идеологической позиции с появлением коннотативных оттенков значения, продуктивным средством языковой номинации в большинстве функциональных регистров языка.

В 60-е годы в СССР прошла чрезвычайно широкая дискуссия по общим проблемам аналитизма в языках различных типов, были написаны коллективные монографии (Вопросы грамматического строя, 1955; Аналитические конструкции в языках различных типов, 1965). A.M. Цывин [1970, 3−5], называя дискуссию «плодотворной», отмечал, однако, в качестве главного недостатка «слабое использование свежего языкового материала для создания тех или иных гипотез».

НОВИЗНА данной работы состоит в том, что явление аналитизма рассматривается с новых позиций с привлечением современных языковых данных, почерпнутых из художественной и технической литературы, новейших СМИ и корпусов Института немецкого языка города Мангейм. В работе впервые дано описание этого феномена на материале сложных деструктированных (умышленно написанных с нарушением общепринятой орфографии) слов. Новизна работы состоит также и в том, что деструкция в языковой игре впервые рассматривается как проявление новой ступени аналитизма.

ОБЪЕКТОМ ИССЛЕДОВАНИЯ являются сложные слова, деструктированные посредством дефиса как свидетельство нарушения общепринятой орфографии немецкого языка.

ПРЕДМЕТОМ является исследование функционирования деструктированных слов.

ЦЕЛЬ настоящей работы состоит в системном многоаспектном описании аналитизма именных классов слов и выявлении причин появления вышеназванных композитов в немецком языке.

Для достижения вышеуказанной цели было необходимо решить следующие задачи:

1) определить понятие аналитизма, разработать адекватный терминологический аппарат для его описания;

2) на основании исследования аналитических форм определить возможные тенденции их дальнейшего существования;

3) раскрыть интенциональные характеристики аналитических единиц;

4) показать «силу» проявления аналитизма в лексике немецкого языка в рамках различных функциональных стилей и сортов текста;

5) выявить роль окказиональных форм проявления аналитизма в лексике немецкого языка, вплоть до использования их в языковой игре.

Цели и задачи диссертации обусловили выбор основных методов исследования: метод сплошной выборки, метод контекстуального анализа, метод концептуального анализа, метод сравнительного анализа.

МЕТОДОЛОГИЧЕСКОЙ ОСНОВОЙ работы послужили фундаментальные исследования по общему и сопоставительному языкознанию, функциональной грамматике, функциональной стилистике, социолингвистике, когнитивной лингвистике, прагматике, языковой игре, представленные трудами отечественных и зарубежных лингвистов (в области аналитизма — В. Г. Адмони, И. Е. Аничков, Н. Д. Арутюнова, О. С. Ахманова, Ш. Балли, А. В. Баклушин, А. В. Бондарко, Д. Гринберг, М. М. Гухман, В. М. Жирмунский, С. Д. Кацнельсон, З. Н. Левит, Б. А. Серебренников,.

A.И.Смирницкий, Т. И. Тираспольский, Б. А. Успенский, И. В. Шапошникова, Ф. Шлегель, А. Шлейхер, В. Н. Ярцевав области языковой игры.

B.В.Виноградов, Л. Витгенштейн, Т. А. Гридина, К. Детеринг, А. Л. Зеленецкий, Е. А. Земская, Е. С. Кубрякова, Н. Ф. Монахов, В. Я. Пропп, Л. Райнерс, В. З. Санников, З. Теча, Ф. Хайберт, Ф. Хаусманн, Й. Хейзинга, Ю. Шультц, Э. Экхардт, М. Н. Эпштейн и др.).

МАТЕРИАЛОМ ИССЛЕДОВАНИЯ являются деструктированные единицы. С целью изучения речевой реализации деструктов к анализу были привлечены в первую очередь, многочисленные газетные и журнальные источники (газеты: «Frankfurter Allgemeine Zeitung», «Die Welt», «Siiddeutsche Zeitung», журналы: «Der Spiegel», «Stern», «Focus», «Hochschulanzeiger», «Wirtschaftswoche»), научные статьи из профессиональных изданий, технические диссертации, более семидесяти романов немецких и австрийских авторов, в частности, произведения К. Вольф, Р. Хоххута, М. Вальзера, А. Андерша и других общим объемом 20 тыс. страниц. Кроме того, были привлечены примеры из корпусов Института немецкого языка города Мангейм. В процессе исследования составлена картотека примеров, включающая 2297 единиц на немецком языке.

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ диссертационной работы определяется сложностью и неоднозначностью самого явления — аналитизма. Теоретически ценным представляется установление тех путей, по которым идет перестройка морфологической системы отдельного языка под влиянием других языков, в нашем случае — английского. Проблемы морфологических преобразований, которые являются следствием языковой интерференции, т значимы не только с точки зрения морфологии отдельного конкретного языка, но и с общелингвистической точки зрения. Рассмотрение аналитических и флективных средств языка ведет к постановке вопроса о фундаментальных понятиях описательного анализа языка и их взаимоотношениях — о слове, словоформе, морфологическом и лексикологическом уровнях анализа и т. д. Выводы значимы для когнитивной лингвистики, связанной с исследованием лексических, грамматических явлений языка, проблем соотнесения языковых структур с когнитивными.

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ исследования заключается в возможности использования полученных в ней результатов в курсах по теоретической грамматике и типологии, лексикологии и лингвостилистике, а также в спецкурсах и спецсеминарах, посвященных проблемам аналитизма. Материалы диссертационного исследования могут быть использованы на практических занятиях по переводу и интерпретации текста, для подготовки пособия по лексической семантике.

Отсутствие полной аналогии между процессами композитного словообразования в русском и германских языках требует разработки специальных учебных пособий для развития навыков употребления в речи сложных слов, а также пополнения и уточнения словарных статей в общих и специальных словарях. Ряд нововведений, относящихся к описанию аналитических полифункциональных единиц, может быть учтен при теоретическом описании грамматической системы немецкого языка.

Материалы диссертации были апробированы на Межвузовской научной конференции «Гумбольдтовские чтения. Новые научные и образовательные стратегии многоуровневой подготовки педагога-филолога» — Москва, МГПУ, 2004 г.- на Международной научно-практической конференции «Гумбольдтовские чтения. Новая парадигма российского языкового образования и пути ее реализации» — Москва, МГПУ, 2005 г.- на Межвузовских научно-практических конференциях «Гумбольдтовские чтения. Перспективы развития языкового образования в свете требований Болонских реформ».

Москва, МГПУ, 2006 г. и 2007 г.

Основное содержание работы отражено в публикациях по теме исследования:

1) Чурзина Е. Ю. Оригинальное словообразование как прием раскрытия авторской идеи на примере «Кассандры» Кристы Вольф // Гумбольдтовские чтения. Новые научные и образовательные стратегии многоуровневой подготовки педагога-филолога. Межвузовский сборник научных трудов. — М.: СТИ МГУС, 2004. — с. 111−115.

2) Чурзина Е. Ю. Деструкция слова как возможный случай языковой шутки // Гумбольдтовские чтения. Новая парадигма российского языкового образования и пути ее реализации. Материалы Международной научно-практической конференции. — М.: МГПУ, 2005. — с.176 -178.

3) Чурзина Е. Ю. Проявление аналитических тенденций в словосложении современного немецкого языка // Вестник Поморского университета. Вып.8. (Серия «Гуманитарные и социальные науки»), Архангельск, 2006.-с. 182−185.

4) Чурзина Е. Ю. Использование «новых» аналитических форм немецкого языка в стилистических целях // Гумбольдтовские чтения. Перспективы развития языкового образования в свете требований Болонских реформ: Межвузовский сборник научных трудов. Ч. II / Под ред. А. В. Щепиловой, Н. А. Горловой. — М.: МГПУ, 2007. — с. 94−100.

НА ЗАЩИТУ ВЫНОСЯТСЯ СЛЕДУЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ:

1. Наряду с грамматизацией, грамматикализацией и категоризацией в немецком языке на уровне лексики, начиная с 80-х годов, проявляется новая «волна» аналитизма в виде дефисного написания сложных слов.

2. Данное явление имеет тенденцию проявляться во всех функциональных стилях, в одних сортах текста в большей мере, в других сортах текста — в меньшей.

3. Намечавшаяся явно вначале как тенденция к проявлению прагмастилистического выделения в художественной прозе дефисное написание слов вылилось в других стилях, например, в научной прозе, в частности в диссертациях по проблемам техники, в когнитивное выделение определенного концепта.

4. Являясь как бы рефлексией на распространение английского языка (языка франка), в немецком языке дефисное написание аналитического деструктированного слова широко используется и в такой маргинальной области, как языковая игра.

Структура работы определена поставленной целью и решаемыми задачами. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка цитируемой и использованной литературы, а также списка использованных для сбора языкового материала источников.

Выводы по третьей главе.

1. Общая направленность языковой игры, соответственно, игры слов как частного ее случая, состоит в активизации скрытых возможностей языка, с одной стороны, и творческих способностей «человека играющего», с другой.

2. Общими являются подходы к определению игры слов в отечественном и немецком языкознании, согласно которым игра слов представляет собой как стилистический оборот речи, основанный на принципе смыслового объединения в одном контексте разных значений одного слова, однозвучности или подобия звучания при имеющемся смысловом различии, так и разного рода выразительные аномалии, возникающие вследствие осознанного нарушения нормы.

3. При рассмотрении характерных черт языковой игры через призму понятия игры в широком смысле этого слова, мы пришли к выводу о том, что языковая игра входит в систему общечеловеческих игр и является особым ее видом. Особенность языковой игры заключается в том, что в отличие от других видов игр, содержанием языковой игры является закодированная информация, которая отражает картину мира говорящего в комическом ключе. Формой языковой игры является текст комической направленности. Языковая игра обладает следующими характерными чертами: а) свободная деятельностьб) творческая деятельностьв) деятельность, характеризующаяся системой говорящий-слушающий или автор-читательг) деятельность, направляемая системой эмоционально-психологических интенций ее участниковд) деятельность, характеризующаяся комическим отражением языковой картины мирае) основа — язык со всеми его составляющими.

4. Были рассмотрены различные подходы к толкованию и определению сущности языковой игры. На их основе и с учетом обозначенных характерных особенностей, нами было предложено следующее определение языковой игры: языковая игра есть осознанный, целенаправленный процесс взагшодействыя участников коммуникативного акта, основанный на неожиданной реализации свойств языковых форм и экспрессивных возможностей, детерминированный пониманием феномена языка и характеризуемый наличием определенной системы мотивов для экспериментирования. Таким образом, языковая игра является для нас проявлением динамичного языкового аналитизма.

5. В роли составляющих языковой игры как коммуникативной системы выступают отправитель (в поле рассмотрения попадают связанные с ним понятия: замысел, система интенций, процесс кодирования, имплицитный смысл, когнитивное поле), получатель (интенции, процесс и результат декодирования, когнитивное поле), и деструктированный текст как значимый связующий элемент передачи неожиданной информации.

6. При сопоставлении имеющихся теорий комического отмечается то общее, что в основе создания комического во всех его формах лежит противоречие норме. Под противоречием понимают несовместимость мыслей, соединение мыслей, взаимоисключающих друг друга, вообще несоответствие чего-либо чему-либо. Норма понимается как истинное, общепринятое, очевидное знание, регулирующее социальное поведение людей и являющееся.

138 исходной предпосылкой их общения, модель которого она формирует. Норма также есть стереотипное отношение человека к явлениям, которое сложилось у него под влиянием социальных условий и предшествующего опыта.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Вопросам проявления аналитизма в языках, в частности в немецком языке, посвящено много трудов (Ярцева 1960, Жирмунский 1978, Плоткин 1980, Гухман 1981, Бубенникова 2003). Вычленяются несколько подходов к исследованию аналитизма в немецком языке.

Для нас является наиболее эффективным подход к рассматриваемому дефисному написанию слов через сложную номинацию, когда все части слова становятся важными для пользователя языка.

Установка на то, что основной целью теории словообразования становится описание условий порождения, употребления и понимания новых образований, свидетельствует о том, что словообразование как наука в настоящее время вплотную подошло к рассмотрению вопросов языкового творчества и, следовательно, креативного мышления говорящих.

Можно сказать, что словообразование в определенном смысле составляет основу существования языка, ибо именно оно дает тот продукт (новые слова), которым «питается» язык, продукт, за счет которого он живет и развивается.

Как показывает материал исследования, деструктированные слова образовываются преднамеренно, с установкой на их создание. Это происходит как с целью вторичной номинации, так и языковой игры в широком смысле слова, включая стремление определенным образом воздействовать на реципиента, создать более яркую оболочку старой, устойчивой номинативной единицы, просто поиграть формой слова, «самовыразиться» и т. п.

В языке существуют области повышенной словообразовательной активности. Одной из зон такой повышенной активности является художественная речь.

Специфика литературно-художественного жанра отражается на характере лексических инноваций. У писателя есть много преимуществ перед простым говорящим, так как у него чаще всего достаточно времени на обдумывание, облечение мысли в устраивающие его языковые формы. Даже если писатель руководствуется, прежде всего, стремлением самовыразиться или пишет просто для своего удовольствия, он никогда полностью не забывает о своих потенциальных читателях. Поэтому чаще всего он стремится донести свои мысли и чувства до читателя в как можно более эффектной форме, привлечь внимание и доставить эстетическое удовольствие.

Итак, возникнув в 80-е годы в рамках художественного литературного стиля, дефисное написание широко используется такими известными авторами, как Криста Вольф, Альфред Анд ерш, Рольф Хоххут, Мартин Вальзер.

У Кристы Вольф возникает целая серия идеологем, живописующих такие семантические концепты, как тендерное противопоставление женского и мужского начал в истории человечества. Используют авторы художественных произведений и идеологемы установления исторической вины немецкого народа в развязывании двух Мировых войн.

В публицистике образование концептов через употребление дефисного написания также имеет место, но следует отметить, что происходит это с большой осторожностью без особой навязчивости.

В научной прозе, особенно в технических диссертациях, деструкция терминов носит не идеологический, а явно когнитивный характер доведения до сознания читателей тех или иных терминов для восприятия важности полученных научных результатов.

Канцелярским стилем мы вплотную не занимались, но можно предположить, что, по крайней мере, в торговой рекламе дефисное написание будет играть роль «ненавязчивого» навязывания предлагаемого товара.

Мы можем предположить, что в устном общении все части деструктированного слова произносятся с сильным ударением. Написание каждой части слова с прописной буквы требует именно такого ударения.

Деструкция слова широко используется в языковой игре, что свидетельствует об аналитической креативности словесного разложения в немецком языке. При этом языковая игра рассматривается как форма речевого поведения человека, при которой пишущий демонстрирует свой индивидуальный почерк, реализует себя в языке. «Только в речи индивида», -писал В. Гумбольдт, — «язык достигает своей окончательной определенности. Никто не понимает слово в точности так, как другой, и это различие, пускай самое малое, пробегает, как круг по воде, через всю толщу языка. Всякое понимание поэтому всегда есть вместе и непонимание, всякое согласие в мыслях и чувствах — вместе и расхождение» [Гумбольдт 2000, 84].

Проведенное исследование может иметь и прикладное значение. Его практическая значимость видится нам в возможности использования проанализированного материала в обучении немецкому языку в вузе. В процессе обучения очень многие языковые явления могут иллюстрироваться интересными примерами из диссертации. Известно также, какие затруднения испытывают изучающие язык при попытке осмыслить даже, казалось бы, прозрачные по структуре и семантике, но встречающиеся впервые в языковой практике, слова.

Дальнейшая перспектива исследования представляется нам в виде описания материала, который имеется в корпусах Института немецкого языка в Мангейме, с установлением своеобразия проявления значения интенсивности с выходом в прагматическое использование деструктированных приставочных глаголов для выражения различных аспектуальных значений, т. е. для выхода в теорию аспектуальности.

Показать весь текст

Список литературы

  1. .А. Синтаксически обусловленная деструкция сложных и производных слов // Вопросы языкознания — М.: Наука, 1970 — С. 69−79
  2. В.Г. Дополнительные функции аналитических форм // Аналитические конструкции в языках различных типов. М.: Наука, 1965 — С. 222−232
  3. Н.Н. Основы английской фразеологии. JL, 1963 — 208 с.
  4. Аналитизм в языках различных типов: сорок лет спустя. Материалы чтения памяти В. Н. Ярцевой. К 100-летию со дня рождения. Вып.И. М. Калуга: ИП Кошелев А. Б. (Изд-во «Эйдос»), 2006 — 284 с.
  5. Аналитические конструкции в языках различных типов / Отв. ред.: В. М. Жирмунский и О. П. Суник. -М.: Наука, 1965 343 с.
  6. И.Е. Адвербиальные послелоги в современном английском языке // Ученые записки Пятигорского госпединститута. Т. 24. 1961 С. 221−254
  7. И.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. — М.: «Языки русской культуры», 1999 — 896 с.
  8. Н.Д. Аномалии и язык // Вопросы языкознания. 1987, № 3 С. 3−19
  9. Т.Б. Аналитизм в системе морфологии имени. Дис.. д-ра филол. наук: Ростов н/Д, 2003 301 с.
  10. О.С. Словосочетание // Вопросы грамматического строя. M.-JL, 1955 -С. 452−460
  11. В.В. Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка и методика их изучения // Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка. М., 1988 -С. 3−13
  12. Н.Г. Окказиональное в художественном тексте: Структ.-семант. анализ: Учеб. пособие. Калининград, 1997 — 80 с.
  13. А.В. Аналитичность и флективность в системе и тексте (на материале современного немецкого языка). Иркутск: изд-во Иркутского ун-та, 1989- 184 с.
  14. Бал л и Ш. Стилистика франц. яз. M.-JL, 1961 — 394 с.
  15. С.С. Номинативная и этимологическая игра в художественном дискурсе (Па материале произведений Джеймса Джойса и Велимира Хлебникова): Дис.. канд. филол. наук. Тюмень, 2004. -233 с.
  16. Э. Общая лингвистика. М.: УРСС, 2002 — 446 с.
  17. В.П. Современные германские языки. Учеб пособие. СПб, Изд-во С-Петербургского ун-та, 1996 — 296 с.
  18. М.И. К вопросу об аналитических лексических единицах, соотносительных с наречиями // Проблемы аналитизма в лексике. / Отв. ред. 3. Н. Левит. Вып. 1, Минск, 1967 С. 77−85
  19. И.Е. Игра как феномен сознания. Кемерово. 1992 96 с.
  20. И.А. Аналитические лексемы глагольно-глаголыюго типа в современном английском языке. Афтореф. дис.. канд. филол. наук. -Барнаул: 2004 20 с.
  21. .Х. Эволюция языка: развитие в свете теории Дарвина // Вопросы языкознания, 1992, № 2 С. 123−134
  22. Е.Ю. Языковая игра как форма выражения эмоций: Дис.. канд. филол. наук Волгоград, 2002 — 160 с.
  23. А.В. Грамматические категории и контекст. Л.: Наука, 1971 -116 с.
  24. Ю.Б. Эстетика. 4-е изд., дои. — М.: Политиздат, 1988 — 469 с.
  25. Ю.Б. О комическом. М.: «Искусство», 1957 — 232 с.
  26. М.А., Софронов М. В. Энклиза и проклиза в свете проблемы аналитических конструкций // Проблемы аналитизма в лексике / Отв. ред.
  27. Н. Левит. Вып. 1, Минск, 1967 С. 36−48
  28. Т.Л. Основы синонимической парадигматизации аналитических глагольных лексем // Германистика в России. Традиции и перспективы: Тезисы научн.-метод. семинара / Новосиб. гос. пед. институт. -Новосибирск, 2004
  29. О.А. Английский язык в современной Англии: о некоторых перспективах развития. // Теория, история, типология языков. Материалы чтений памяти В. П. Ярцевой. М., 2003 — С. 175−185
  30. Р.А. Проблемы развития языка. М.-Л.: Наука, 1965 — 74 с.
  31. Р.А. Язык и культура. Хрестоматия. Ч. З: Социолингвистика и стилистика / Сост.: А. А. Брагина, Т. Ю. Загрязкина. М.: Добросвет, 2002- 160 с.
  32. Т.В., Шмелев А. Д. Аномалии в тексте: проблемы интерпретации // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М., 1990 — С.94−106.
  33. B.C. Субстантивные сложные слова в немецком языке. М.: Высшая школа, 1990 156 с.
  34. В.В. Об основных типах фразеологических единиц в рус. яз. // Сб. «Академик А. А. Шахматов» М.-Л., 1947 — С. 339−364
  35. В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове) М., 1972−614 с.
  36. Г. О. Маяковский новатор языка. — М.: Сов. писатель, 1943 -136 с.
  37. Л. Философские исследования // Философские работы. / Пер. с нем. М.: Гнозис, 1994. — Ч. 1. — С. 75−320
  38. Вопросы грамматического строя. М.-Л., 1955 — 484 с.
  39. Г. Н. Очерки по грамматике английского языка. М., 1960 -399 с.
  40. P.M. Межкатегориальный переход и обогащение лексики. Уфа, 1985−80 с.
  41. .М. Лингвистика языкового существования. Язык. Память. Образ. М., 1996 — 352 с.
  42. Е.В. К вопросу о влиянии английского и его американского варианта на языковую ситуацию в современной Германии. Дисс.. канд. филол. наук. -М., 2006 209 с.
  43. Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург, 1996−214 с.
  44. Дж. Некоторые грамматические универсалии, преимущественно касающиеся значений элементов // Новое в лингвистике. Вып. V М., 1970 — С. 114−162
  45. В. фон Избранные труды по языкознанию. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000 — 400 с.
  46. М.М. Глагольные аналитические конструкции как особый тип сочетаний частичного и полного слова (на материале немецкого языка) // Вопросы грамматического строя. М.-Л., 1955 — с. 322−361
  47. М.М. Историческая типология и проблема диахронических констант. М., 1981 — 249 с.
  48. М.М. Развитие залоговых противопоставлений в германских языках. М.: Наука, 1964 — 296 с.
  49. В.Д. Немецкая разговорная речь: Синтаксис и лексика. М.: Международные отношения, 1979 — 256 с.
  50. В.З. Морфологическая интерпретация текста и ее моделирование. М., 1994 — 206 с.
  51. . О комическом. М.: «Прогресс», 1974. — 224 с.
  52. В.М. Об аналитических конструкциях // Аналитические конструкции в языках различных типов. М.: Наука, 1965 — С. 5−57
  53. В.М. Об аналитических конструкциях // Общее германское языкознание. Л.: Наука, 1978 — С. 82−125
  54. А.Л., Монахов П. Ф. Сравнительная типология немецкого и русского языков. М.: Просвещение, 1983 — 240 с.
  55. Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). М., 1996 — С. 90−141
  56. Е.А. Словообразование как деятельность. М.: 1992 — 220 с.
  57. Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М., 1972 -304 с.
  58. Е.А., Китайгородская М. В., Розанова Н. Н. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика, Жест. М., 1983 — 240 с.
  59. В.П., Панюшкин В. В. Неузуальные способы словообразования. Конспекты лекций к спецкурсу. Орел, 1997 — 40 с.
  60. Н.А. К вопросу о переходности одних частей речи в другие // Русский язык в школе, 1961, № 5 С. 56−59
  61. М.У. Окказиональные слова, созданные по конкретному образу (на материале периодики 70-х годов) // Вопросы стилистики, Саратов, 1976. Вып. 11 — С. 134−138.
  62. М.У. Окказиональные существительные, созданные с нарушением законов словообразования // Актуальные проблемы русского словообразования: учен. зап. / Ташкент, пед. ин-т. Ташкент, 1975. -Вып. 143.-Ч. 1.-С. 285−290
  63. М.У. Членимость окказионализмов и потенциальных слов // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1975 — С. 118−125.
  64. Ю.Н. Предисловие: Русская языковая личность и задачи ее изучения // Д. Шмелев Язык и личность. М.: Наука, 1989 — С. 3−8
  65. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987 — 263 с.
  66. С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972 -216с.
  67. Г. А. О понятии морфологического прогресса в языке // Аналитические конструкции в языках различных типов. М.: Наука, 1965 -С. 113−114
  68. В.И. Семантическая переходность как лингвистическое понятие // Семантика переходности. Л., 1977 С. 5−16
  69. Г. В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976 — С. 5−30.
  70. Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия // Вопросы языкознания. 1974, № 5 С. 64−76
  71. Е.С. Коммуникативная лингвистика и новые задачи словообразования // Научн. тр. / МГИИЯ им. М. Тореза. Вып. 186 1982
  72. Е.С. Морфология в теоретических и типологических исследованиях последнего времени. М., 1987 — 85 с.
  73. Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М., 1986.158 с.
  74. Е.С. О номинативном аспекте речевой деятельности // Вопросы языкознания, 1984, № 4 С. 15−19
  75. Е.С. О понятиях синхронии и диахронии // Вопросы языкознания, 1968, № 3 С. 112−123
  76. Е.С. Обеспечение внутренней деятельности и проблемы внутреннего лексикона / Е. С. Кубрякова // Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи.- М., 1991
  77. Е.С. Словообразование // Общее языкознание. Внутренняяструктура. -М., 1972 С. 344−393
  78. Е.С. Словообразование и другие сферы языковой системы в структуре номинативного акта. // Словообразование в его отношениях к другим сферам языка. Игорю Степановичу Улуханову к 65-летию со дня рождения. Innsbruk, 2000 С. 13−26
  79. Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. -М.: Наука, 1981 198 с.
  80. Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. Институт языкознания РАИ. М, 1997 — 330 с.
  81. Е.С. Эволюция лингвистических идей во 2-й половине XX века (опыт парадигматического анализа) // Язык и наука конца XX века. -М.: Языки русской культуры, 1995 С. 144−238
  82. Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке. Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. академия наук. Ин-т языкознания. М.: Языки славянской культуры, 2004 — 560 с.
  83. А.В. Английская фразеология (теоретический курс). М., 1970 -344 с.
  84. Н.А. Глагольное аналитическое слово в современном английском языке // Проблемы аналитизма в лексике. Вып. 1, Минск, 1967 С. 49−59
  85. З.Н. О понятии аналитической лексической единицы // Проблемы аналитизма в лексике. Вып. 1, Минск, 1967 С. 5−19
  86. З.Н. Об отличительных признаках фразеологических эквивалентов слов и синтаксических словосочетаний во французском языке // Вопросы лексикологии и грамматики иностранных языков. Минск, 1963 — С. 3950
  87. И. Общност и многообразие в грамматически строй на славянските язици. София, 1958. — 126 с.
  88. Д.С., Панченко A.M., Понырко Н. В. Смех в Древней Руси. Л.: Наука, 1984 — 294 с.
  89. М.Ф. Критерии перехода частей речи в современном русском языке // Филологические науки, 1986, № 3 С. 49−56
  90. Н.А. Взаимодействие парадигм в грамматике. «Философия морфемы» // Философия языка: в границах и без границ. — Харьков: «Око», 1993 С. 53−72
  91. А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово).-М., 1976- 120 с.
  92. Т.А. Грамматикализация глаголов движения: опыт типологии // Вопросы языкознания. 2000. № 1. С. 10−32.
  93. Т.А. Пространство говорящего в категориях грамматики, или Чего нельзя сказать о себе самом // Вопросы языкознания. 2000. № 5. С. 68−80
  94. Э.М. Разграничение понятий «свободное сочетание», «фразеологическая единица», «аналитическая лексическая единица» // Проблемы аналитизма в лексике. Вып. 1, Минск, 1967 С. 92−100
  95. И.А. Курс общей морфологии. Т 1, М-Вена, ЯРК, 1997 519 с.
  96. И.А. Курс общей морфологии. Т 3, М-Вена, ЯРК, 2000 367 с.
  97. М.Г. Морфологическая транспозиция в современном русском языке. Автореф. дисс.. канд.филол.наук. М., 1997 — 17 с.
  98. С.А. Выразительные возможности игры слов в русском и немецком языках: сопоставительный аспект: Дис.. канд. филол. наук -Краснодар, 2006 172 с.
  99. М.В. О сходстве приемов остроумия и механизмов построения парадоксальных задач. /./ Вопросы психологии № б, 2003 С.99−105
  100. Г. П. Семантика метаязыковых субстанций: Монография. М.- Краснодар, 1999 752 с.
  101. М.Ю. Когнитивные принципы образования ифункционирования номинативно-причастных композитов в языке аналитического типа. Дисс.. канд. филол. наук. М., 2006 — 271 с.
  102. .Ю. Грамматика // Общее языкознание. Под. ред. А. Е. Супруна. -Минск: Вышэйшая школа, 1983 С. 236−286
  103. С.Ж. Языковая игра в словообразовании: На материале англ. яз: Дис.. д-ра филол. наук Москва, 1997 — 372 с.
  104. М.А. Комическое и языковое средство его выражения: Дис.. канд. филол. наук Москва, 1996 — 144 с.
  105. Т.А. Свернутые конструкции как тип сложных номинативных единиц в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Иркутск, 2004 — с. 18
  106. В.Я. Количественный анализ фонетического моделирования словарных единиц в современных германских языках // Структурно-типологическое описание современных германских языков / Отв. ред. В. Н. Ярцева. М.: Наука, 1966 — С. 269−276
  107. В.Я. О путях эволюции аналитизма в германских языках // Взаимодействие языковых структур в системе: Сб.науч.тр. ЛГУ Вып. 4. -Л, 1980-С. 58−64
  108. В.Я. Строй английского языка. М: Высшая школа., 1989 -239 с.
  109. Проблемы аналитизма в лексике / Отв. ред. 3. Н. Левит. Вып. 1, Минск, 1967- 163 с.
  110. Проблемы лексикологии и грамматики (материалы симпозиума «Аналитические конструкции в лексике») / Отв. ред. 3. Н. Левит. Вып. 2,1. Минск, 1967−211 с.
  111. В .Я. Проблемы комизма и смеха. М., 1976 — 183 с.
  112. Т.А. Очерки по исторической грамматике английского языка.- М.: Высшая школа, 1989 158 с.
  113. Е.В. Основные идеи когнитивной семантики // фундаментальные направления современной американской лингвистики.- М.: Изд. МГУ, 1997 С.370−389.
  114. О.Г. Поэтика окказионального слова // Язык как творчество. М., 1996-С. 303−308
  115. Е.Е. Некоторые замечания о синтагматических особенностях аналитических слов // Проблемы аналитизма в лексике. Вып. 1, Минск, 1967-С. 86−91
  116. Ю.В. Лекции по общему языкознанию: Учеб. пособие для филол. спец. ун-тов М.: Высшая школа, 1990 — 381 с.
  117. И.Б., Генидзе И. К. Аналитические тенденции в языковой эволюции. // Филологические науки, 2003, № 1 С. 54−62
  118. В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: «Языки русской культуры», 1999 — 544 с.
  119. .А. К вопросу о «морфологизме» // Аналитические конструкции в языках различных типов. М.: Наука, 1965, с. 100−104
  120. .А. Номинация и проблема выбора // Языковая номинация. Общие вопросы. -М., 1977 С. 147−187
  121. .А. Роль человеческого фактора в языке: язык и мышление. М., 1988 — 242 с.
  122. А.И. Лексикология английского языка. М., 1956 — 260 с.
  123. А.И. Морфология английского языка. М., 1959 — 402 с.
  124. Н.В., Солнцев В. М. Анализ и аналитизм // Аналитическиеконструкции в языках различных типов. М.: Наука, 1965 — С. 80−88
  125. .Г. Вторичные аналитические конструкции типа make a get away в лексической подсистеме современного английского языка. Автореф.. дисс. канд. филол. наук. Иркутск, 2001 — 26 с.
  126. Т.С. Функциональные основы теории грамматической синонимии // Вопросы языкознания, 2003, № 3 С. 92−112
  127. Ф. Курс общей лингвистики (Извлечения) // Хрестоматия по истории языкознания XIX XX веков. Сост. В. А. Звегинцев. М., Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР, 1956 — С. 327−363.
  128. М.Д. Словосложение в современном немецком языке // АДД. -Л, 1960
  129. М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. М., 1984 — 264 с.
  130. В. Глаголы несовершенного времени. Избранные стихотворения 1981−1992 годов. М., 1994 416 с.
  131. О.П. О понятиях «аналитическая форма слова» и «аналитический строй языка» // Аналитические конструкции в языках различных типов. -М.: Наука, 1965-с. 70−79
  132. Т.И. Становится ли рус. яз. аналогичным // Вопросы языкознания, 1981, № 6 С. 37−49
  133. В.И., Фанян Н. Ю. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация: Учебное пособие. М.: ГИС, 2005 — 260 с.
  134. Н.Л. Логико-семантические типы языковой игры. Автореф. дис. канд. филол. паук. Львов, 1986 — 16 с.
  135. И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка иих лексическая реализация. М., 1996 222 с.
  136. Н.И. Окказиональные слова и лексикография // Вопросы языкознания, 1957, № 4 С. 64−73
  137. Ш. В. Аналитические предикативные выражения в славянских языках. Дисс. канд. филол. наук. Л., 1985 167 с.
  138. Э. Об окказиональном слове и окказиональном словообразовании // Развитие словообразования современного русского языка. М., 1966-С. 153−167
  139. З.А. Производность, мотивированность и системность лексических единиц // Словообразование и лексические системы в разных языках. Вып. 2. Уфа, 1996 — С. 123−129
  140. Хёйзинга Й. Homo ludens. Человек играющий. Перев. с нидерл. М., 1992 -458 с.
  141. В.Н. Проблема словообразовательного значения (к понятию нормы в словообразовании) // Грамматика и норма.- М., 1977 С.5−41
  142. A.M. Именной аналитизм в славянских языках (на материале болг. и рус. яз.). Дис.канд. филол. наук, 1970 — 320 с.
  143. Т.Ф. Соотношение синтетических и аналитических форм глагола в древнерус. и совр. рус. яз. Автореф. дис. канд. филол. наук, Саратов, 1999- 18 с.
  144. Н.В. Отклонения от языковых норм в письмах JI.H. Толстого //Лексические новообразования. Вып. I. Свердловск, 1963. — С. 96−111
  145. В.В. Явление переходности между словом и единицами ближайших к нему уровней // Переходность и синкретизм в языке и речи. Межвуз. сб. научн. тр. М., 1991, с. 14−22
  146. И.В. Глагольная аналитическая номинация кактеоретическая и методическая проблема в современном английском языке. // Теория, история, типология языков. Материалы чтений памяти В. Н. Ярцевой. М., 2003 С. 202−211.
  147. И.В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте. Дис.. докт. филол наук. М.: 1999 — 243 с.
  148. Т.И. Языковая игра в текстах комической направленности: Процессы кодирования и декодирования: Дис.. канд. филол. наук -Тула, 2006−159 с.
  149. М.А. Функциональная грамматика русского языка. // Русский журнал, 2001 -288 с.
  150. М.А. Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы М.: Флинта, 2005 — 290 с.
  151. Е.И. Полуотмеченные структуры и их стилистическое значение. Проблемы лингвистической стилистики. М.: Изд. МГПИИЯ им. М. Тореза, 1969
  152. В.В. Переходные явления в области частей речи в синхронном освещении. Саранск, 1987 87 с.
  153. В.Б. Воскрешение слова // Гамбургский счет: статьи -воспоминания эссе (1914−1933). — М., 1990 — С. 36−58.
  154. Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964. — 244 с.
  155. JI.B. О частях речи в русском языке // Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957 С. 63−84
  156. JI.B. Спорные вопросы русской грамматики. // Русский язык в школе. № 1, 1939-С. 10−21
  157. Д.Б. Психология игры. М., 1978 — 304 с.
  158. P.O. В поисках сущности языка // Семиотика (под ред.Ю.С.Степанова). М., 1983 — С. 102−117
  159. P.O. Язык и бессознательное. /Сборник — М.: Гнозис, 1996. -248 с.
  160. Янко-Триницкая Н. А. Междусловное наложение // Развитие современного русского языка. М., 1975 С. 254−255
  161. Янко-Триницкая Н. А. Продуктивные способы и образцы окказионального словообразования // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1975 С. 413−418
  162. В.Н. Историческая морфология английского языка. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1960- 194 с.
  163. В.Н. Исторический синтаксис английского языка. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1961 -308 с.
  164. В.Н. Контрастивная грамматика. — М.: Наука, 1981 110 с.
  165. В.Н. Проблема аналитического строя и формы анализа // Аналитические конструкции в языках различных типов. М.: Наука, 1965 -С. 58−69
  166. Detering К. Zur linguistischen Typologie des Wortspiels // Sprache, Diskurs und Text, Akten des 17. Linguistischen Kolloquiums Bruessel, 1982, Bd. l, Tubingen: Niemeyer, 1983 254 S.
  167. Dittgen A.M. Regeln fur Abweichungen. Funktionale sprachspielerische Abweichungen in Zeitungsueberschriflten, Werbeschlagzeilen, Werbeslogans, Wandspruechen und Titeln. Frankfurt/M., Bern, New York: Verlag Lang, 1989 209 S.
  168. Eckhardt E. Uber Wortspiele // Germanisch-Romanische Monatsschrift, 2.Halbband. Juli Dezember, 1909 — S.674−690.
  169. Erben J. Einfuhrung in die deutsche Wortbildungslehre // Grundlagen der Germanistik. Berlin: Erich Schmidt, 1975 — 160 S.
  170. Hausmann F.J. Studien zu einer Linguistik des Wortspiels. Das Wortspiel im «Canard enchaine». Tubingen: Niemeyer, 1974 166 S.
  171. Heibert F. Das Wortspiel als Stihnittel und seine Ubersetzung am Beispiel von sieben Ubersetzungen des «Ulysses» von James Joyce. Tubingen: Narr, 1993 -319 S.
  172. Jespersen O. Die Sprache, ihre Natur, Entwicklung und Entstehung, Heidelberg, 1925 440 S.
  173. Jespersen O. Progress in language with special reference to English, London, 1894- 186 p.
  174. Klanfer J. Das Wortspiel und die komische Rede // Zeitschrift fiir Asthetik und allgemeine Kunstwissenschaft XXX, Heft 3/1936. S.209−234.
  175. Langacker R.W. Foundation of Cognitive Grammar. Vol. 1: Theoretical Prerequisites. — Stanford, 1987 — 276 p.
  176. Polenz v. P., Marchand H. Wortbildung // Lexikon der germanistischen Linguistik, Tubingen 1973 S. 145−163
  177. Pollak V. La puriphrase verbale dans les languals de l’Europe occidentale, «Lingua», Vol. II, Haarlam, 1949
  178. Reiners L. Stilkunst. Ein Lehrbuch deutscher Prosa. G.H.Beck'sche Verlagsbuchhandlung. Munchen, 1950 — 654 S.
  179. Riesel E. Der Stil der deutschen Alltagsrede. Leipzig, 1970. — 336 S.
  180. Riesel E. Deutsche Stilistik / E. Riesel, E. Schendels. M., 1975 — 315S.
  181. Riesel E.G. Abries der deutschen Stilistik. M., 1954 — 402 S.
  182. Schlegel A.W. Observations sur la langue et la litterature proven9ales, Paris, Librairie grecque-latine-allemande, 1818 122 p.
  183. Schleicher A. Sprachvergleichende Untersuchungen, Bd. l, Bonn, 1848 454 S.
  184. Schmidt V. Grundfragen der deutschen Grammatik. Eine Einfuhrung in die funktionale Sprachlehre Berlin, Volk und Welt, 1965 — 322 S.
  185. Schultz J. Psychologie des Wortspiels // Zeitschrift fur Asthetik und allgemeine Kunstwissenschaft XXI, Heft 1/1927 S. I6−37
  186. Sick B. Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. Hamburg, 2004 — 256 S.
  187. Tecza Z. Das Wortspiel in der Ubersetzung. Stanislaw Lems Spiele mit dem Wort als Gegenstand interlingualen Transfers. Tubingen: Niemeyer, 1997 -235 S.
  188. Traugott E.C., Heine B. Approaches to Grammaticalization. Volume I: Focus on Theoretical and Methodological Issues. (Typological Studes in Language, 19.1). Amsterdam / Philadelphia, PA: John Benjamins, 1991 — 360 p.
  189. Traugott E.C., Heine B. Approaches to Grammaticalization. Volume II: Focus on Types of Grammatical Markers. (Typological Studes in Language, 19.2). -Amsterdam / Philadelphia, PA: John Benjamins, 1991 558 p.
  190. Wills W. Anspielungen. Zur Manifestation von Kreativitat und Routine in der Sprachverwendung. Tubingen: Niemeyer, 1989 238 S.
  191. Wurth L. Das Wortspiel bei Shakespeare. Wien/Leipzig: Braumueller-Verlag, 1895. Nachdruck: New York/London: Johnson-Verlag, 1964 255 S.1. Интернет-источники199. www. ids-mannheim.de200. www.levin.rinet.ru
  192. О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969
  193. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990
  194. Русско-французский словарь. 9-е изд. / Под ред. акад. Л. В. Щербы. М., 1969
  195. Современный словарь иностранных слов. М., 1993
  196. Н.Е. Толковый словарь обществоведческих терминов. СПб., 1999
  197. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press, 1995 — 489 p.
  198. Duden, Deutsches Universalworterbuch / hrs. u. bearb. vom Wiss. Rat u. d. Mitarb. d. Dudenred. unter Leitung von Giinter Drosdowski. 2., Mannheim- Wien- Zurich: Dudenverl., 1989 — 1816 S.
  199. Duden, Deutsches Universalworterbuch 6., tiberarbeitete und erweiterte Auflage / hrs. von der Dudenred. — Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverl., 2007−2016 S.
  200. Duden, Rechtschreibung der deutschen Sprache. Mannheim- Leipzig- Wien- Zurich: Dudenverl., 1996 — 910 S.
  201. Europaeische Enzyklopadie zu Philosophie und Wissenschaften, B. 1−4, Hamburg, 1990
  202. Aichholzer W. Herstellung, Verarbeitung sowie Charakterisierung von bioabbaubaren Verbundwerkstoffen auf Basis der nachwachsenden Rohstoffe Starke und Flachs: diss. Stuttgart, 1999
  203. Andersch A. Aus einem romischen Winter und andere Reisebilder Berlin und Weimar, 1979.
  204. Andersch A. Der Vater eines Morders. Eine Schulgeschichte Berlin und1. Wfn’rrmr 1 Q81т т vii.ii.Ux 2 i- ^ v i- •
  205. Andersch A. Efraim Zurich, 1976.
  206. Andersch A. emport euch der himmel ist blau. Gedichte 1946−1977 Berlin und Weimar, 1980.
  207. Andersch A. Winterspelt Zurich, 1977.
  208. Andersch A. Ein Liebhaber des Halbschattens.- Olten u. Freiburg in Preisgau, 1963
  209. Bittner W. Rechts-Sprtiche. Texte zum Thema Justiz, 1979
  210. Fienhold W. Wider-Spriiche, 1977
  211. Freud S. Abriss der Psychoanalyse. Das Unbehagen in der Kultur Frankfurt-am-Main und Hamburg, 1953
  212. Harth U. Wortliche Un-Taten, 1980
  213. Heberle A.P. Piko-und Femtosekundendynamik von Tunnelprozessen in Halbleiterheterostrukturen: diss. Stuttgart, 1993
  214. Hochhuth R. Die Hebamme Reinbek bei Hamburg, 1971.
  215. Hochhuth R. Eine Liebe in Deutschland Berlin, 1984.
  216. Hochhuth R. Effis Nacht. Reinbek, 1996
  217. Janello O.M. Femtosekundenexperimente zur Dynamik von Chromhexacarbonyl-Solvens-Clustern nach elektronischer Anregung: diss. -Koln, 1998.
  218. Kusche L. Kase und Locher Berlin, 1963.
  219. Morgenstern Ch. Galgenlieder, 1932
  220. Morgner I. Leben und Abendteuer der Trobadora Beatric nach Zeugnissen ihrer Spielfrau Laura Berlin und Weimar, 1980.
  221. Nissen К./ Reuter M. Die neuen Leiden der jungen Worter. Das aktuelle Worterbuch zur Rachtschraiprehvorm. Munchen, 1999
  222. Strittmatter E. Der Wundertater Berlin, 1957.
  223. Walser M. Brandung Berlin und Weimar, 1986.
  224. Walser M. Seelenarbeit Frankfurt-am-Main, 1996.
  225. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache Mannheim, 1993.
  226. Wolf Ch. Kassandra. Vier Vorlesungen. Eine Erzahlung Berlin und Weimar, 1983.
  227. Wolf Ch. Die Dimension des Autors: Essays und Aufsatze, Reden und180
  228. Gesprache 1959−1985 Berlin und Weimar, 1986 — Bd.l.
  229. Wolf Ch. Die Dimension des Autors: Essays und Aufsatze, Reden und Gesprache 1959−1985 Berlin und Weimar, 1986 — Bd.2.
  230. Wolf Ch. Erzahlungen Berlin und Weimar, 1985.
  231. Wolf Ch. Fortgesetzter Versuch. Aufsatze, Gesprache, Essays Leipzig, 1979.
  232. Wolf Ch. Kindheitsmuster Berlin und Weimar, 1990.
  233. Wolf Ch. Lesen und Schreiben. Aufsatze und Betrachtungen Berlin und Weimar, 1973.
  234. Wolf Ch. Nachdenken iiber Christa T. Halle/Saale, 1968.
  235. Wolf Ch. Reden im Herbst Berlin und Weimar, 1990.
  236. Wolf Ch. Storfall. Nachrichten eines Tages Berlin und Weimar, 1987.
  237. Wolf Ch. Unter den Linden. Drei unwahrscheinliche Geschichten Berlin und Weimar, 1974.
Заполнить форму текущей работой