Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Семантическая модель английских глаголов положительной оценки

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Но при таком подходе в одну классификационную ячейку попадают предикаты с совершенно разными семантическими свойствами. Анализируемая группа глаголов отличается от «истинно» состояния, поскольку «состояния» занимают отрезок, а не точку на оси времени- «состояния» длятся, но не протекают во времени. Глаголы типа «respect» рассматриваются как отдельный семантический тип предиката «связи… Читать ещё >

Семантическая модель английских глаголов положительной оценки (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава I. Метаязык исследования семантической структуры английских глаголов положительной оценки
    • 1. 1. Глаголы положительной оценки в системе классификации предикатов по ролевой семантике
      • 1. 1. 1. Теоретические проблемы описания семантических типов предикатов
      • 1. 1. 2. Классификации предикатов, основанные на ролевой семантике
    • 1. 2. Типология семантических ролей актантов в левосторонней и правосторонней позиции
    • 1. 3. Метаязыковые понятия для описания семантических ролей глаголов положительной оценки
      • 1. 3. 1. Типология сил
      • 1. 3. 2. Ценностный ориентир как категория пространственного дейксиса
    • 1. 4. Глаголы положительной оценки в системе классификации предикатов в соотношении с осью времени
      • 1. 4. 1. Состояние как семантический тип предиката
      • 1. 4. 2. Критический анализ статуса respect как «статива»
  • Выводы по Главе 1
  • Глава II. Семантическая структура английских глаголов положительной оценки
    • 2. 1. Экспериментальное исследование семантической структуры глаголов положительной оценки
      • 2. 1. 1. Материал исследования
      • 2. 1. 2. Методика экспериментального исследования
      • 2. 1. 3. Ход экспериментального исследования
    • 2. 2. Семантические роли левостороннего актанта глаголов положительной оценки
    • 2. 3. Семантические роли правостороннего актанта глаголов положительной оценки
    • 2. 4. Семантические типы предикатов глаголов положительной оценки
    • 2. 5. Метаязыковые модели глаголов положительной оценки
      • 2. 5. 1. Семантическая структура глагола respect
      • 2. 5. 2. Семантическая структура глагола regard
      • 2. 5. 3. Семантическая структура глагола admire
      • 2. 5. 4. Семантическая структура глагола appreciate
      • 2. 5. 5. Семантическая структура глагола esteem
      • 2. 5. 6. Семантическая структура глагола value
  • Выводы по главе II

В данном диссертационном исследовании на примере отдельной группы глагольных единиц освещаются такие проблемы современной лингвистики, как проблема описания семантической структуры глагольной лексики, проблема классификации предикатов по ролевой семантике и в соотношении с осью времени, проблема разработки метаязыка для описания семантических ролей, проблема соотношения значения глагольной лексемы и грамматической формы выражения, проблема представления лексического значения в лексикографических источниках.

Выбор темы определен неослабевающим вниманием со стороны как отечественных, так и зарубежных лингвистов к вопросу о семантическом толковании языковых единиц, ролевой структуре предиката, левосторонней и правосторонней дистрибуции, статальности и причинах ограничений, накладываемых на употребление статальных глаголов в прогрессивной форме.

Объектом данного диссертационного исследования являются английские глаголы положительной оценки «respect», «regard», «admire», «esteem», «appreciate», «value». Выбор данных глагольных единиц обусловлен тем, что они являются достаточно частотными лексемами, которые отражают системность семантических отношений статальных типов глаголов и свойственные им признаки.

Предметом диссертационного исследования являются: семантическая структура английских глаголов положительной оценкипроцессы, лежащие в основе изменения значения глагола, его перехода из одной лексико-семантической группы в другуюмеханизмы, влияющие на изменение грамматической формы в зависимости от лексического значения.

Проблема данного исследования заключается в необходимости дифференциации значений глагольных единиц с частично совпадающей областью денотации и отсутствием данной информации в лексикографических источникахв противоречии между существующей в лингвистических источниках информацией об ограничении на употребление статальных глаголов в прогрессивной форме и наличием таких случаев в реальном языке, а также в отсутствии объяснения причин этого употребления.

Актуальность исследования обусловлена современным состоянием лексикографической практики, когда неразработанность определяющих понятий для описания глагольной лексики приводит к тому, что зачастую синонимы получают весьма сходные дефиниции, из которых трудно понять все особенности их функционирования, или же синонимы истолковываются друг через друга. Так, в англо-русских словарях такие синонимы, как «respect» и «esteem» переводятся практически одинаково: «respect» — «1. уважать, почитать- 2. щадить, беречь» — «esteem» — «1. уважать, почитать- 2. давать оценку» [БАРС: 267, 642]. В англо-английских словарях (ALD, WNW, WD, ODCE, LDCE) ситуация складывается сходным образом. Так, в LDCE {Longman Dictionary of Contemporary English 1995) мы находим следующие дефиниции для глаголов «respect» и «esteem «: respect 1. to admire someone because they have high standards and good personal qualities: He is not the most popular teacher, but the students respect him. [LDCE: 1212].

2. to be careful not to do anything against someone’s wishes, rights: The president is expected to respect the constitution. esteem 1. to respect and admire someone: The old teacher was esteemed.

2. to believe that someone has a particular quality: His employers esteemed him. [LDCE: 460].

Наиболее полное толкование анализируемых глаголов представлено в словаре нового поколения CCELD (Collins Cobuild English Language Dictionary 1991), где значение слова представлено на основе описания параметров денотативной ситуации посредством естественного языка:

Respect: If you respect someone, you have a good opinion of their character or of their ideas, judgements, etc.: He was particularly respected for his integrity. [CCELD: 1234].

Esteem: If you esteem someone, you admire and respect them very much: He esteemed his colleague. [CCELD: 479].

Все вышеприведенные словарные статьи свидетельствуют о том, что оба глагола характеризуются практически одинаковой областью денотации, а именно: «положительная оценка субъектом качеств объекта», что не позволяет достаточно четко дифференцировать их значения и, следовательно, определить условия их употребления.

Актуальность исследования также связана с необходимостью формулировки грамматических правил употребления анализируемых глагольных единиц в той или иной морфологической форме в зависимости от их значения. Так, например, в предложении: *Не was respecting him, наблюдается ограничение на употребление прогрессивной формы, тогда как в другом предложении такая морфологическая форма вполне допустима: Не was respecting ту privacy, when I was away. Анализ литературы по данному вопросу показал, что в современных пособиях по практической грамматике английского языка [Quirk, Greenbaum, Leech, Svartvik 1982; Murphy 1997; Hewings 2000] и по теоретической грамматике английского языка [Ilish 1971; Iofik, Chakhoyan 1972; Khlebnikova 2001; Иванова, Бурлакова, Почепцов 1981; Блох 1983, 2002] проблемы, связанные с употреблением анализируемых глаголов в той или иной морфологической форме, не нашли своего отражения. Поэтому выявление зависимости грамматической формы от значения глагола является актуальным.

Актуальность работы также связана с недостаточной разработанностью принципов классификации семантических типов предикатов по ролевой семантике и в соотношении с осью времени. В лингвистических исследованиях значение глаголов положительной оценки толкуется достаточно неоднозначно. В работах таких лингвистов, как [Vendler 1967;

Lakoff 1970; Comrie 1976; Foley 1984; Andor 1982; Rothstein 1992; Jackendoff 1993; Bonomy 1997; Higginbotham 2000] глаголы типа «respect» анализируются под рубрикой «статива» (состояния) наряду с такими предикативными единицами, как think that, know that, believe that, be married, rule, have, possess, desire, want, like, hate, love.

При этом «статив» (состояние) понимается как семантический тип предиката, выражающий статичные характеристики субъекта в течение некоторого отрезка времени. Для отграничения семантического типа «статива» от других семантических типов широко используются различные синтаксические трансформации. Наиболее распространенными являются такие тесты, как: ненормативность прогрессивной формы, императивной конструкции, различные модели с глаголами do, happen, употребление с наречиями типа reluctantly, enthusiastically, с глаголом may. В качестве дополнительного аргумента указывается невозможность подчиняться сказуемому, выраженному глаголами tell, order, permit, persuade.

Но при таком подходе в одну классификационную ячейку попадают предикаты с совершенно разными семантическими свойствами. Анализируемая группа глаголов отличается от «истинно» состояния, поскольку «состояния» занимают отрезок, а не точку на оси времени- «состояния» длятся, но не протекают во времени. Глаголы типа «respect» рассматриваются как отдельный семантический тип предиката «связи» на основании абстрагированности от конкретного протекания во времени и отсутствия в семантической структуре предиката признака «приложение силы». [Селиверстова 1982]. Однако при этом в одну классификационную ячейку попадают глаголы «respect», «love», «hate», имеющие свои собственные признаки и особенности.

Таким образом, различия в подходах к толкованию семантики стативности, отсутствие теоретико-прикладных исследований, связанных с анализом структуры значения глаголов положительной оценки, обусловили сложность и многоплановость цели данного исследования.

Анализ теоретического материала, посвященного исследованию семантики предиката, а также исследование фактического материала позволяют сформулировать следующую гипотезу, левосторонний и правосторонний актанты английских глаголов положительной оценки наделены семантическими ролями, которые влияют на семантический тип предиката, на изменение лексического значения глагола и соответственно его грамматической формы.

Цель исследования заключается в выявлении базовых метаязыковых понятий, служащих основой для дифференциации значений глаголов анализируемой группыв описании семантики предикативных выражений в виде метаязыковых моделей лексико-семантических вариантов исследуемых глаголов, отвечающих принципу предсказуемости употребленияв классификации семантических типов предикатов глаголов положительной оценки по ролевой семантике и в соотношении с осью времени.

Цель исследования определила постановку следующих задач: провести экспериментальное исследование по выявлению семантической структуры каждого из исследуемых глаголов, что предполагает:

— наблюдение и анализ фактического материала, составление гипотез о семантических составляющих структуры глаголов, разработка тестов, позволяющих их верифицирование;

— рассмотрение существующих классификаций семантических типов предикатов и места глаголов положительной оценки в данных классификациях;

— уточнение на основе проведенного анализа содержания понятия «семантическая роль»;

— разработку метаязыка описания содержания семантических ролей глаголов положительной оценки;

— определение семантических типов предикатов положительной оценки с учетом семантических признаков, входящих в структуру семантической роли актантов;

— установление влияния соотношения предиката с осыо времени на значение глаголов положительной оценки;

— классификацию исследуемой группы глаголов по ролевой семантике и в соотношении с осью времени.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Понятийный аппарат описания семантической структуры глаголов положительной оценки разрабатывается специально для этого пласта глагольной лексики.

2. Семантическая роль левостороннего и правостороннего актантов интерпретируется через набор элементарных семантических понятий.

3. Наличие/отсутствие в структуре семантической роли того или иного семантического компонента определяется через систему тестов.

4. Наличие определенных признаков в семантической структуре левостороннего и правостороннего актантов определяет семантический тип предиката.

5. Изменение в семантической структуре правостороннего актанта может приводить к изменению лексического значения слова. (Изменение в составе семантической роли «Ценностный ориентир» изменяет значение глагола).

6. Изменение лексического значения глагола влияет на его грамматическую форму.

7. Повторяемость семантических компонентов в различных значениях глаголов положительной оценки указывает на системность организации исследуемого пласта лексики.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в нем впервые была осуществлена попытка определить семантическую структуру значения английских глаголов положительной оценки и определить набор элементарных семантических понятий, составляющих содержание левостороннего и правостороннего актанта при данных глаголах.

Цель и задачи исследования

обусловили использование различных методов лингвистического анализа. Ведущим в проведении диссертационного исследования является гипотетико-дедуктивный метод, использование которого обеспечивает научно обоснованное построение хода исследования: отвечающую задачам исследования формулировку гипотез, их экспериментальную верификацию, анализ полученных результатов и их обобщение. На различных этапах исследования использовались методы семантического толкования, дистрибутивного анализа, индуктивного анализа, компонентного анализа с опорой на экспериментальный метод.

Исследование выполнено на материале, взятом из оригинальных текстов художественной литературы английских и американских авторов XIX, XX, XXI вв. и современных периодических изданий, Интернета. Корпус примеров составляет примерно 2000 единиц, собранных методом сплошной выборки из 125 электронных и 63 печатных текстов. Для обоснования актуальности выбранной темы в исследовании использовались словарные дефиниции анализируемых глаголов. В ходе экспериментального исследования анализировался материал опроса информантов, представляющий собой оценки тех или иных употреблений глаголов и комментарии к ним, а также предложенные информантами предложения для верификации сформулированных гипотез.

Основная цель работы, поставленные конкретные задачи и характер проведенного исследования обусловили структуру работы, состоящей из введения, главы I, главы II, заключения, библиографии и приложений. Во введении обосновывается выбор темы исследования, его актуальность, общее направление, цель, задачи и методы проведения, характеризуется фактический материал. В первой главе «Метаязык исследования семантической структуры английских глаголов положительной оценки» представлена теория описания семантических типов предикатов по ролевой семантике и в соотношении с осью времени и определяется место английских глаголов положительной оценки в данных классификацияхпроводится анализ работ отечественных и зарубежных исследователей, посвященных проблеме выделения семантических актантов в позиции субъекта и объектана основе выделенных в теории семантического толкования элементарных понятий разрабатывается метаязык описания семантической структуры исследуемых глаголов.

Во второй главе «Семантическая структура глаголов положительной оценки» описывается экспериментальное исследование семантической структуры глаголов положительной оценкина основе выработанного понятийного аппарата предложена классификация семантических ролей левостороннего и правостороннего актантов и семантических типов предикатов анализируемых глаголоврассматриваются механизмы изменения значения глагольной лексемы, уточняются параметры функционирования глаголов положительной оценкизначения глагольных лексем приводятся в виде метаязыковых моделей. Каждая глава завершается выводами. В заключении подводятся основные итоги исследования. Приложения включают список художественной литературы, на материале которой проводилось экспериментальное исследование (1), сводные таблицы, наглядно демонстрирующие разницу в семантической структуре каждого из исследуемых глаголов, и, следовательно, и их значении (2).

10. Результаты исследования могут быть использованы в лексикографии для формулировки словарных дефиниций английских глаголов положительной оценкипри обобщении данных, полученных при изучении других лексико-семантических групп глаголов с целью выделения универсальных элементарных понятий в структуре семантических ролей для выработки универсального метаязыка трактовки всей глагольной лексики.

Заключение

.

Результаты проведенного теоретико-экспериментального исследования семантической структуры английских глаголов «respect», «regard», «admire», «esteem», «appreciate», «value» позволили сделать следующие выводы:

1. При моделировании семантической структуры анализируемых глаголов были приняты во внимание такие характеристики глагола, как его ролевая семантика и степень абстрагированности денотата предиката от оси времени.

2. На основе наблюдения и анализа фактического материала были сформулированы гипотезы о наличии в семантической структуре актантов в правосторонней и левосторонней позиции определенных признаков, которые были верифицированы с помощью разработанной системы тестов с привлечением носителей языка.

3. На основе единства классификации предикатов по ролевой семантике и в соотношении с осью времени было установлено, что:

— глаголы «respect» (в первом значении), «value», «esteem», «appreciate «могут функционировать в качестве предикатов «связи» (подтип «связь-оценка»). При этом левостороннему актанту приписывается семантическая роль «Экспериенцера» на основании таких признаков, как «оценка», «приложение биологической силы», «приложение интеллектуальной силы», «приложение эмоциональной силы» (в пресуппозиции), отсутствие «контролируемости» на всех стадиях предиката;

— глаголы «respect» и «regard» (в их втором значении) могут функционировать в качестве «действия». При этом левостороннему актанту приписывается семантическая роль «Деятеля» на основе признаков «приложение физической силы» и «приложение волевой силы» (контроля) или «Деятеля-Экспериенцера» на основе таких ассентивных признаков, как.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Т.Г. Темпоральная локализация действия в современном английском языке // В Я., 1986. № 4. С. 47−59.
  2. О.Г. Семантическая модель английских глаголов управления. Дис. .канд. филол. наук. Уфа, 2002. — 190 с.
  3. Ю.Б. Избранные труды. Т.1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Школа языка русской культуры, 1995. -472 с.
  4. Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. -М., 1988.- 339 с.
  5. А.В. Семантика и функционирование глаголов, выражающих эмоциональное отношение. Горький, 1985.
  6. Э.Г. Эмпирическая база семантического описания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIV. Проблемы и методы лексикографии. -М.: Прогресс, 1983 С. 75−107.
  7. М. Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1983. — 383 с.
  8. М. Я. Теоретические основы грамматики английского языка. -М.: Высшая школа, 2002. 383 с.
  9. Ф., Лейзерсон А., Хофстендер Л. Мозг, разум и поведение. М.: изд-во «Мир», 1988.
  10. В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. -Л.: Ленинград, ун-т, 1977. 207 с.
  11. А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. М.: УРСС, 2001. — 208 с.
  12. А.Х. Ролевая семантика правостороннего актанта английских сенсорных глаголов. Дис. .канд. филол. наук. Уфа, 2005. — 147с.
  13. Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке. // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982 — С. 7−85.
  14. JI.M. Единицы семантической системы языка. // Вопросы семантики: Тез. докл. -М., 1971 С. 44−47.
  15. Васильев J1.M. Теория семантических полей. Вопросы языкознания, --М., 1971, N5-С. 105−112.
  16. JI.M. Современная лингвистическая семантика. М.: Высш. шк., 1990.- 176 с.
  17. Е.П. О взаимоотношении означающего и означаемого в предложении. Самара, 1998. — http:// www, ssu. samara.ru./vestnik/gum/1998
  18. А. Язык. Культура. Познание. М., 1996. — 329 с.
  19. JI.B. Пространственно-динамические предлоги со значением «Движение из исходного пункта» в английском языке. Дис. .канд. филол. наук.-Уфа, 1999.- 149с.
  20. В.З. Семантические роли и образы языка // Язык о языке. -М., 2000.-С. 193−270.
  21. О .Г. Пространственно- динамическая семантика предлогов across, over и through: Автореф. дис. канд. филол. наук. Уфа, 1999. — 125 с .
  22. А.Г. Семантический анализ языковых единиц, противопоставленных по признаку «действие-состояние». М., 1977. — 72 с.
  23. И.П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика совр. англ. языка. М.: Высшая школа, 1981. — 285 с.
  24. Е.В. Семантическая структура английских глаголов мышленияithink и consider II Вестник МГУ. Сер.9. — Филология, — 2003. — № 3.
  25. Е.В. Мышление сквозь призму языка (на материале английского языка). М.: Прометей, 2004. — 263 с.
  26. Н.В. О соотношении подлежащего и дополнения с семантическими категориями субъекта и объекта. — Материалы II Международного конгресса русистов-исследователей. М., МГУ, 2004. -http://www.kongr 04.philol. msu.ru
  27. В.И. Оценочная мотивировка, статус лица и словарная личность // Филология Philologica. — Краснодар, 1994. — С.2−7.
  28. С. Д. Заметки о падежной теории Ч. Филлмора // В Я, 1988. № 1.-С. 110−117.
  29. JI.M. Проблемы структурно-семантического анализа простой глагольной конструкции в современном английском языке. АН СССР Ин-т языкознания.-М., 1981.-253 с.
  30. И.М. Лингвистическая семантика. М.: УРСС, 2000. — 352 с.
  31. И.В. Семантика причинно-следственных союзов в современном английском языке (на материале союзов because, as, since, for). Дис. .канд. филол. наук. Уфа, 2003. — 162 с.
  32. Дж. Лингвистические гештальты. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981. — С. 350−368.
  33. Дж. Когнитивная семантика // Язык и интеллект. М., 1996. -С. 143−184.
  34. Лич Дж. Н. К теории и практике семантического эксперимента. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIV. Проблемы и методы лексикографии.-М.: Прогресс, 1983.-С. 108−132.
  35. Л.А. К определению основных типов глагольных предикатов. — Горький, 1985.-С. 81−88.
  36. Л.А. О семантических актантах в английском языке // Теория и практика структурно-семантического анализа текста. Владимир, 1988. -С. 52−61.
  37. Е.В. Прилагательные со значением положительной и отрицательной оценки физических и нравственных качеств человека. -Краснодар, 2001. http:// mitchkovaelena@rambler.ru.
  38. М.В. Лексическое значение слова. М.: Высшая школа, 1983. -116с.
  39. В.П. и Яхонтов С.Е. Типология результативных конструкций. Л., 1983.
  40. О.В. Семантико-дистрибутивные свойства глаголов assail, assault, attack в английском языке // Некоторые проблемы германской филологии. Пятигорск, 2000. — С. 234−241.
  41. Е.В. Семантические исследования // Языки русской культуры. М., 1996.
  42. Е.В. Глаголы создания образа: лексическое значение и семантическая деривация.//Вопросы языкознания, 2003. № 6. С. 30−32.
  43. В.И. Семантика предлогов вертикальной соположенности в когнитивном аспекте (на материале английских предлогов above и over и русского предлога «ад). Дис. .канд. филол. наук. Уфа, 2000. — 176 с.
  44. Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: от сочетаемости к семантике. Автореф. Дис.. д-ра филол. наук. -М., 1999.
  45. О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. М., 1975−240 с.
  46. О.Н. Семантические типы предикатов в английском языке // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. — С. 86−216.
  47. О.Н., Сулейманова О. А. Эксперимент в семантике // ОЛЯ. 1988. Т. 47. № 5. С. 431−443.
  48. О.Н. Некоторые типы семантических гипотез и их верификация. //Гипотеза в современной лингвистике. «Семантическая модель английских глаголов положительной оценки» М.: Наука, 1980.-384 с.
  49. О.Н. Контрастивная синтаксическая семантика- М., 1990.
  50. О.Н. Компонентный анализ и его обоснование. Из Щ «Труды по семантике» М.: Языки славянской культуры. 2004. — С. 81 — 108.
  51. Г. Г. Семантическая структура глагольного значения. // ф Проблемы структурной лингвистики, 1983. М.: Наука 1986. — 116 с.
  52. Г. Г. Семантические классы глаголов в английском языке. Смоленск, 1986. — 112 с.
  53. Г. Г. Корреляционная типология глагольных систем индоевропейских и иноструктурных языков.- Смоленск: СГПУ, 1999. 320 с.
  54. А.И. Лексикология английского языка. М., 1956. — 440 с.
  55. О.А. К обоснованию экспериментальной методики в семантике // Грамматические и семантические исследования языков разных ф систем. М.: Институт яз-ния АН СССР, 1986. — С. 142−150.
  56. Д.М. Семантическая модель снятия ограничения на употребления прогрессивного разряда (на материале английских глаголов статального характера). Дис. .канд. филол. наук. Уфа, 2002. — 138с.
  57. И.П. Глубинные аспекты семантики предложения. Проблемы семантики. М., 1974. — С.56−65.
  58. И.П. Семантика и прагматика предложения: Учебное пособие. -Калинин: Калин, ун-т, 1980. 50 с. ^ Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. — М.: Прогресс, 1988.
  59. А. А. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. — 208с.
  60. Ч. Дело о падеже. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып
  61. X. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981.- С.369−496.
  62. Ч. Дело о падеже открывается вновь. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып X. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981. -С.496−530.
  63. Н.Н. Место подкласса предикатов «обобщающего состояния» в системе предикатов временной нелокализованности // ^ Семантико-функциональные поля в лексике и грамматике. Л.: 1990.• С. 110−118.
  64. JI. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании. // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. М.-Л.: Наука, 1974.- С. 24−38.
  65. У. Значение и структура языка. М.: Наука, 1975. — 432 с.
  66. Т.Д. Тестирование как метод выявления компонентов значения // Аспектуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранного языка: Межвузовский сборник научных трудов. Уфа, 1997. -С. 35−44.
  67. Т.Д. Семантическая модель английских глаголов зрения: Теоретико-экспериментальное исследование. М.: ИЯ РАН — Уфа, 1998. -198 с.
  68. В.И. Ономасиология производного имени в английском языке. Автореф. Дис.. д-ра филол. наук. Санкт-Петербург, 1996. — 40 с.
  69. Anderson J.M. The grammar of case: Towards a localistic theory. -London: Cambridge Univ. Press, 1971. -244 p.
  70. Anderson J. M. On case grammar: Prolegomena to a theory of grammatical relations. London, 1977. — 313 p.
  71. Anderson J. M. Case grammar and the localist hypothesis. //Concepts of case. Ed. by Dirven R., Radden G. Tubingen, 1987. — P. 103−121.
  72. Andor J. Case grammar, deep semantic relations and cognition //ill • Proceedings in the 12 International Congress of linguists. Innsbruk, 1978. P.163.166.
  73. Andor Y. Toward an integration of lexicase and case based deep semantics: arguments for a cognitively based semantic theory // Hungarian studies in English. Dedrecen: 1992. № 15. — P. 63−73.
  74. Blake B. J. Case. Cambridge, 1994.
  75. Bonomy A. The progressive and the structure of events// Journal of Semantics, 14. 1997.- P. 173−205.
  76. Cook W.A. A Verb classification in case grammar. Univ. of Michigan Papers in linguistics, Ann arbor, 1973, vol. 1, N2. — P. 32−42.
  77. Cook W.A. Case grammar and generative semantics.- Georgetown Univ. papers in linguistics. Wash., 1974, N8. — P. 1−28.
  78. Cook W.A. Case Grammar: Development of the Matrix Model. -Washington: Georgetown Univ. Press, 1979. 223 p.
  79. Chafe W. On the nature of semantic roles // Universals in Linguistic Theory. 1972. — Vol. 4, № 4. — P. 4−29.
  80. Chafe W. Discourse, Consciousness and Time. Chicago: University of Chicago Press, 1994. — 156 p.
  81. Comrie B. Aspect. An introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge Univ. Press, 1976. — 142 p.
  82. Croft W. Syntactic categories and grammatical relations: the cognitive organization of information. Chicago- London: The University of Chicago Press, 1991.
  83. Cruse D.A. Lexical Semantics. Cambridge, etc.: Cambridge Univ. Press, 1986.-XIV.-310 p.
  84. Dowty D. R. Word meaning and Montague Grammanthe semantics of verbs and times in Generative semantics and in Montague’s PTQ. Dortrecht etc.:Reidel, 1979.-415p.
  85. Dowty D. Thematic Roles and Argument Selection // Language. 1991. V. 67. № 3.-P. 547−613.
  86. Dik S.C. Functional Grammar. — Amsterdam, etc.: North Holland Publ. CO., 1979.-230 p.
  87. Fillmore Ch.J. The Case for Case // Universals in Linguistics Theory. N. Y., 1968.-P. 1−88.
  88. Fillmore Ch.J. Subjects, speakers and roles // Synthese, 1970. P. 3−21.
  89. Foley W. A., Van Valin Jr. R. D. Functional syntax and universal grammar. Cambridge University Press. Cambridge-Sydney, 1984. 416 p.
  90. Freed Alice F. The Semantics of English Aspectual Complementation. -Dordrecht-London, 1979. 172p.
  91. Goodenouth W. Componential analysis and the study of meaning // Language. 1965.-Vol.l6, № 1.
  92. Hewings M. Advanced Grammar in Use. Cambridge Univ. Press, 2000.340 p.
  93. Jackendoff R. S. Semantics and Cognition. The MIT Press Cambridge, 1993.-283 p.
  94. Miller J. Stative verbs in Russian // Foundations of Language. 1970. V. 6. № 4.-P. 488−504.
  95. Miller G. Semantics and Semantics and Syntax. Paralles and connections. -Cambridge etc: 1987 VIII. 262 p.
  96. Murphy R. English Grammar in Use-Cambridge Univ. Press, 1997 350 p. Nef F. Case grammar VS. actantial grammar: Same remarks on semantic roles.// Text vs. sentence. — Habburg, 1979, pt. 2. — P. 634−653.
  97. Piatt J. T. Grammatical Form and Grammatical Meaning: A Tagmemic View of Fillmore’s Deep Structure Case Concepts. -Amsterdam London: North -Holland Publishing Company, 1971. — 162 p.
  98. Postal P. On the Surface Verb «Remind». //Linguistic Inquiry 1, 1970 P. 37−120.
  99. Quirk R., Greenbaun S., Leech G., Startvik J. A University Grammar of English. M.: Высшая школа, 1982. — 391 p.
  100. Rothstein S.D. Case and NP licensing // Natural language and linguistic theory. Dordrecht etc., 1992. V. 10. № l.-P. 119−139.
  101. Smith C.S. The Parameter of Aspect. Dordrecht, etc.: Kluwer Academic Publishers, 1991.
  102. Van Valin R. D., Jr. A Synopsis of Role and Reference Grammar // Advances in Role and Reference Grammar. Ed. by R. D. Van Valin, Jr. (Current issues in linguistic theory, vol. 82). -Philadelphia, 1993.
  103. Vendler Z. Linguistics in Philosophy. Ithaca, 1967. — 204 p. Wierzbicka A. Semantic primitives. — Frankfurt: Athnaum, 1972. — 235 p. Wierzbicka A. Lingua mentalis. The semantics of natural language. -Sydney: Academic press, 1980. — 367 p.
  104. Wierzbicka, 1987. Wierzbicka A. English speech act verbs. A semantic dictionary. — Sydney etc.: Acad. Press, 1987. — VII, 397 p.1. Словари
  105. Англо-русский синонимический словарь. Апресян Ю. Д., М.: Русский язык, 2000.
  106. Большой англо-русский словарь. Под ред. И. Р. Гальперина. М.: Советская энциклопедия, 1972.
  107. Большой англо-русский словарь. 23-е издание под ред. В. К. Мюллера. -М., 1997.-912 с.
  108. Большой современный англо-русский словарь. Под ред. Ю. Д. Апресяна. М.: Русский язык, 2002.
  109. Большой энциклопедический словарь, http:// www, voliks. ru Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685с.
  110. Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1989. — 622 с. Словарь русского языка в четырех томах./ Евгеньева А. П. — Л.: Наука, 1977.
  111. Словарь русского языка. Ожегов С. И. М., 1990.
  112. Советский энциклопедический словарь. М.: Советская Энциклопедия, 1986.
  113. Философский энциклопедический словарь / Редкол.: С. С. Аверинцев, Э.А. Араб-Оглы, Л. Ф. Ильичев и др. М.: Сов. Энциклопедия, 1989. — 815 с. Энциклопедический словарь юного биолога. — М.: Педагогика, 1986.352 с.
  114. Collins Cobuild English Language Dictionary/London and Glasgow, 1988, 1991.- 1704 p.
  115. New World Dictionary of American Language / Co. Ltd Collins World, 1996.
  116. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English / Hornby A.S. -Oxford: Oxford University Press, 1982. 1527 p.
  117. Oxford Dictionary of Current English/ by Hornby. Oxford Univ. Press, 1983.
  118. Oxford Student’s Dictionary of Current English/ Oxford Univ. Press, 1984. Oxford Wordpower Dictionary for learners of English/ Oxford Univ. Press, 1998.
  119. The Advanced Learner’s Dictionary of Current English / By A.S. Hornby, E.V. Gatenby, H. Wakefield. Oxford Univ. Press, 1993.
  120. The All Nations English Dictionary/ All Nations literature. Colorado Springs, 1992.
  121. The New Thesaurus/ Roget’s II. Haughton Mifflin Company, 1980. Webster’s New World Dictionary/ USA Warner Books Paperback Edition, 1990.
Заполнить форму текущей работой