Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Структура и семантика литературного гипернарратива: на материале русского и немецкого языков

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Одним из направлений лингвистики, в рамках которого правомерно проводится исследование аномалий современного художественного текста, является нарратология, или теория нарратива. Когнитивная основа нарратива — прототипический нарратив — остается «неким эталоном, идеальным образцом» (Е.С. Кубрякова) и подвергается маргинализации структуры и семантики. Функционирование нарратива в сети Интернет… Читать ещё >

Структура и семантика литературного гипернарратива: на материале русского и немецкого языков (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА 1. Когнитивные и лингвистические принципы текстового устройства литературного нарратива и его постмодернистского варианта
    • 1. 1. Нарратив. Определение и сущностные характеристики
    • 1. 2. Краткая характеристика нарратологических исследований
    • 1. 3. Понятие нарративного прототипа как основы выявления происходящей маргинализации прототипа
    • 1. 4. Постмодернистский нарратив как отклонение от прототипа
    • 1. 5. Базовые признаки постмодернистского нарратива
  • ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
  • ГЛАВА. *2. Гипернарратив как нелинейная форма организации повествования
    • 2. 1. Предпосылки возникновения и определение термина «гипертекст»
    • 2. 2. Структура гипертекста
    • 2. 3. Гипернарратив как особая форма гипертекста
    • 2. 4. Гипертекст как явление ситуации постмодернизма. Характерные признаки гипертекста
      • 2. 4. 1. Нелинейность
      • 2. 4. 2. Гипертекстуальность
      • 2. 4. 3. Открытость, незавершенность
      • 2. 4. 4. Изменение позиции автора и читателя.'
      • 2. 4. 5. Мультимедийность («гипермедийность»)
    • 2. 5. Понятие сетературы. Типы художественных гипертекстов
  • ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
  • ГЛАВА 3. Анализ структуры и семантики русскоязычного гипернарратива
    • 3. 1. Структурная организация гипертекста Е. Голосовой «Спящая красавица»
    • 3. 2. Маргинализация компонентов прототипического нарратива в русскоязычной гиперсказке «Спящая красавица»
      • 3. 2. 1. Общие формы маргинализации
        • 3. 2. 1. 1. Реализация линейного компонента нарративной схемы в последующем/предыдущем текстоне
        • 3. 2. 1. 2. Множественность реализации компонентов нарративной структуры
        • 3. 2. 1. 3. Слияние компонентов нарративной схемы
        • 3. 2. 1. 4. Нарушение последовательности компонентов нарративной структуры
        • 3. 2. 1. 5. Элиминация компонентов нарративной схемы
        • 3. 2. 1. 6. Сведение нескольких элементов к одному
        • 3. 2. 1. 7. Разрыв компонента нарративной структуры
      • 3. 2. 2. Частные формы маргинализации
        • 3. 2. 2. 1. Общность (однократное выражение) Резюме
        • 3. 2. 2. 2. Изменение заданной прототипом функции Оценки
    • 3. 3. Семантические аспекты русскоязычного гипернарратива
      • 3. 3. 1. Концептуальная семантика русскоязычного гипернарратива
      • 3. 3. 2. Поэтические и стилистические технологии создания семантического пространства русскоязычного гипернарратива
  • ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
  • ГЛАВА 4. i Анализ структуры и семантики немецкоязычного гипернарратива
    • 4. 1. Структурная организация гипертекста С. Беркенхегер «Zeit fur. dieBombe»
    • 4. 2. Маргинальные формы реализации компонентов прототипического. нарратива в немецкоязычном гипернарративе «Zeit fur die Bombe»
  • С. Беркенхегер
    • 4. 2. 1. Общие формы маргинализации
      • 4. 2. 1. 1. Вынесение линейного компонента в предыдущий / последующий текстон (сдвиг линейного порядка)
      • 4. 2. 1. 2. Множественность реализации компонентов нарративной структуры
      • 4. 2. 1. 3. Слияние компонентов нарративной схемы
      • 4. 2. 1. 4. Нарушение последовательности компонентов функциональной схемы
      • 4. 2. 1. 5. Элиминация функций нарративной структуры
      • 4. 2. 1. 6. Сведение нескольких компонентов нарративной схемы к одному
      • 4. 2. 1. 7. Разрыв компонента функциональной схемы
      • 4. 2. 1. 8. Реализация компонента в компоненте
      • 4. 2. 1. 9. Функции-анахронии.'
      • 4. 2. 1. 10. Полифункциональные компоненты нарративной структуры
      • 4. 2. 1. 11. Компоненты-диалог с читателем
      • 4. 2. 2. Частные формы маргинализации.'.'
      • 4. 2. 2. 1. Двойное выражение Резюме
      • 4. 2. 2. 2. Изменение заданной прототипом функции Оценки
    • 4. 3. Принципы организации семантического пространства немецкоязычного гипернарратива
      • 4. 3. 1. Концептуальная семантика немецкоязычного гипернарратива
      • 4. 3. 2. Поэтические и стилистические приемы создания семантического пространства немецкоязычного гипернарратива
  • ВЫВОДЫ ПО ЧЕТВЕРТОЙ ГЛАВЕ
  • ГЛАВА 5. Сопоставительный анализ структуры и семантики русскоязычного и немецкоязычного гипернарративов
    • 5. 1. Сопоставление структурной организации русскоязычного и немецкоязычного гипернарративов
    • 5. 2. Сопоставление маргинальных форм реализации прототипической нарративной структуры в русскоязычном и немецкоязычном гипернарративах
    • 5. 3. Контрастивный анализ маргинальных форм семантики русскоязычного и немецкоязычного гипернарратива
  • ВЫВОДЫ ПО ПЯТОЙ ГЛАВЕ

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению текстовой структуры и семантики литературного гипернарратива на материале русского и немецкого языков.

Одной из глобальных проблем современных лингвистических, и в частности, когнитивных исследований является проблема конструирования мира, получения и организации нового знания и проявления креативных способностей человека в языке. Контуры этого направления были обозначены впервые Р. Лангакром и выдвинуты в центр когнитивных Е. С. Кубряковой [Кубрякова 2002, 6].

Эпоха активного развития компьютерных технологий и глобальной, информационной сети Интернет создает иную стратегию организации мира4 текста, соответствующую современной ментальности. Информация, передаваемая автором читателю в рамках компьютерного -' дискурса, приобретает форму нелинейного текста — гипертекста. Принципы реконструирования1 традиционного текста и построения децентрированного ¦ текстового поля стали актуальным объектом лингвистических исследований.

Идея гипертекста разрабатывалась с конца 2-й половины 20 века с одной' стороны, как феномен в электронной системе, Т. Нельсоном, Б. Ли, а с другой стороны, как реалия письменной коммуникации (прежде всего, как явление в области литературных произведений), Ж. Женеттом, Ж. Деррида, Ю. Кристевой и др. В настоящее время отсутствует системное лингвистическое описание гипертекста и его однозначная дефиниция. В нашем исследовании гипертекст определяется как особый, существующий в рамках компьютерного дискурса способ нелинейного изложения информации, имеющей смысловую структуру.

Конец 20-го века знаменуется внедрением гипертекстовых технологий в процесс построения художественных произведений. Литературный гипертекст реализует используемые в постмодернистском художественном нарративе повествовательные стратегии и эксплицирует основные подходы и мировосприятие, свойственные эпохе постмодернизма. Таким образом, он продолжает трансформацию и «разрушение» традиционного текста, наблюдаемые в постмодернистской литературе.

Одним из направлений лингвистики, в рамках которого правомерно проводится исследование аномалий современного художественного текста, является нарратология, или теория нарратива. Когнитивная основа нарратива — прототипический нарратив — остается «неким эталоном, идеальным образцом» (Е.С. Кубрякова) и подвергается маргинализации структуры и семантики. Функционирование нарратива в сети Интернет вызывает наиболее i существенные отклонения от прототипа. По отношению к нарративу, существующему в компьютерном пространстве и организованному с помощью использования гипертекстовых технологий, мы считаем правомерным применить термин гипертекстовый нарратив, или гипернарратив. Следует заметить, что закономерности и системное описание структурных и семантических аномалий, имеющих место в гипертекстовом нарративе, на современном этапе развития5нарратологии не установлены.

Актуальность и новизна заявленной темы диссертации определяется именно недостаточной изученностью и отсутствием целостной лингвистической концепции электронного художественного гипертекста в современной лингвистике и перспективной возможностью исследования аномалий немецких и русских гипертекстовых нарративов с целью определения явлений изои алломорфизма в организации структуры и семантики гипернарративов в разных языках.

Мы исходим из гипотезы, в соответствии с которой в связи с нелинейным характером построения гипернарратива, использованием гипертекстовых технологий и вариативностью построения сюжета прототипический нарратив проявляет значимые отклонения текстовой структуры и семантики. Поскольку все гипернарративы обладают общими принципами структурной организации, предполагаем, что в каждом гипертекстовом литературном произведении потенциально актуализируется определенный набор маргинальных форм. Однако художественное своеобразие и неповторимость отдельного гипернарратива обусловливают разную степень выраженности того или иного типа маргинализации.

Теоретическую основу настоящей работы составили исследования отечественных и зарубежных ученых в области когнитивной лингвистики (Л.Г. Бабенко, А. Вежбицкая, Е. С. Кубрякова, Ю.С. Степанов), лингвистики текста (И.В. Арнольд, И. Р. Гальперин, А.И. Новиков), нарратологии (К.А. Андреева, Р. Барт, М. М. Бахтин, Дж. Валетский, А.-Ж. Греймас, Т. ван Дейк, Ж. Женетт, Ю. Кристева, П. Лаббок, В. Лабов, Г. Павел, Е. В. Падучева, Дж. Принс, В. Я. Пропп, М.-Л. Райэн, Ц. Тодоров, Б. В. Томашевский, Б. А. Успенский, В. Шмид), теории постмодернизма (Р. Барт, Ж. Бодрийяр, Ф. Гуаттари, Ж. Деррида, Ж. Делез, Ж. Женетт, И. П. Ильин, Ю. Кристева, В. Курицын, Ж.-Ф. Лиотар, Н. Б. Маньковская, Н. С. Олизько, И. С. Скоропанова, М. Фуко, У. Эко, М. Эпштейн), теории электронного гипертекста (А. Андреев, А. Н. Баранов, О. В. Барст, Е. Брейдо, А.-М. Буавер, В. Буш, М. Вербицкий, М. Визель, О. В. Дедова, М. Джойс, М. Г. Карымова, С. Корнев, Дж. П. Ландоу, Р. Лейбов, Ш. Мюнц, Т. Нельсон, В. П. Руднев, Г. Рябов, М. М. Субботин, Т. Н. Суминова, Н. А. Фатеева, Ю. Хартунг, В. Л. Эпштейн, М. Эпштейн и др.).

Объектом исследования является текст художественного, одноавторского гипертекстового нарратива, функционирующего в рамках компьютерного дискурса.

В качестве предмета исследования выступают лингвокогнитивные аспекты текстовой грамматики и семантики немецких и русских литературных гипернарративов.

Целью работы является определение и описание отклонений структуры и семантики гипернарратива от нарративного прототипа в компьютерном дискурсе и выявление их закономерностей.

В соответствии с общей целью диссертации поставлены следующие частные задачи:

• изучить основные результаты нарратологических исследований в области грамматики и семантики нарратива;

• определить понятие гипертекстового нарратива в рамках данной работы, рассмотреть его характерные особенности и функционирование в рамках постмодернистской ситуации;

• построить структурную модель исследуемых гипертекстовых нарративовпроанализировать возможности реализации компонентов схемы прототипного нарратива («бриллиантовой схемы») В. Лабова и Дж. Валетского в рассматриваемых гипернарративах и исследовать особенности организации их семантического пространства;

• установить закономерности отклонения структуры и семантики гипертекстового нарратива от нарративного прототипа и ' специфику возникновения данного явления;

• провести сопоставление маргинальных форм русскоязычного и немецкоязычного гипернарративов.

В работе используются следующие методы и частные приемы анализа:

• наблюдение, построенное на индукции и дедукции;

• нарративный;

• сопоставительный;

• сетевого моделирования текста;

• лингвистического моделирования.

Научная новизна исследования определяется тем, что впервые проводится анализ русского и немецкого электронного художественного текста — гипернарратива — и предпринимается попытка выявления закономерностей построения новой вариации постмодернистского нарратива, значительно отклоняющейся от прототипа.

Теоретическая значимость работы состоит в представлении специфики синтеза способов представления информации в киберпространстве, в 7 частности, на материале анализа маргинализации прототипа при симбиозе в художественном нарративе гипертекстовых технологий и нарративных практик.

Практическая значимость диссертации заключается в возможности использования ее результатов при чтении теоретических курсов и спецкурсов по текстовой грамматике, стилистике, когнитивному анализу текста, постмодернистской литературе (точнее, сетературе).

Материал исследования составляют 10 гипернарративов на русском языке: «Сто историй про Ымз и Якст» (1998) Mr. Toad, «Путешествие X» (2000), «Осколки» (2000) и «Флюгер» (2002) Вл. Татаринцева, «Все бывшее сбудется» (2000) В. Логинова, «Сны древнего грека» (2002) М. Гаехо, «Русская народная интерактивная сказка» (2000) А. Толкачева, «Твой фильм» (2002) А. Листопада, «Спящая красавица» (2001) и «Встречи» (2003) Е. Голосовойи 7 немецкоязычных гипертекстовых нарративов: «Долгая дорога в пиццерию Универсо» («Der lange Weg zur Pizzeria Universo») (1996) и «Следы» («Spuren») (1997) Одиля Эндерса, «Дождь в мае» («Regen. im Mai») (1996) Буркхарда Зоннтага, «Время для бомбы» («Zeit fur die Bombe») (1997)л Сюзанны Беркенхегер, «Жара поздней зимы» («Spatwinterhitze») (1999) Франка Клётгена, «Лошадь на мобильном телефоне» («Das Pferd am Handy») (2000) Иоханнеса Ayepa, «Детские дни в Кеттене» («Kindstage in Ketten») (2004) Матиаса Пенцеля. Более подробному анализу, составившему основу исследования, подверглись русскоязычная «сказка-плуталка» Е. Голосовой «Спящая красавица» и немецкоязычный гипертекстовый нарратив С. Беркенхегер «Zeit ftir die Bombe». Всего проанализировано 554 текстона (законченных фрагмента информации) русскоязычных (256) и немецкоязычных (298) гипернарративов. Объем текстона варьируется от одного предложения до нескольких страниц. г.

На защиту выносятся следующие положения:

• Гипернарратив представляет собой своеобразную децентрированную форму организации структурного и семантического пространства художественного произведения, функционирующего в рамках сетевого дискурса.

• Гипертекстовый нарратив образует вариацию постмодернистского нарратива и отражает основные направления постмодернистской ситуации.

• Гипертекстовые литературные произведения' реализуют маргинальные формы нарративной структуры и семантики поотношению к прототипическому нарративу, что обусловлено областью их функционирования (эпоха постмодернизма / компьютерный дискурс).

• Наблюдаемые в маргинализации структурного и семантического' полей русскоязычных и немецкоязычных гипернарративов явления изои алломорфизма основанына определенных ' культурных, языковых и ¦ <. литературных особенностях.

Апробация диссертационного, исследования. Основные положения <- диссертации изложены в пяти публикациях, в том числе в статье в издании, рекомендованном ВАК (Литературный гипернарратив как форма выражения, нелинейности смысла // Вестник ТюмГУ. — 2009. — № 1. — С. 202−209.), и представлены на международной («Актуальные проблемы современных наук (филологические науки)», Прага, 2008), всероссийской («Развитие университетского комплекса как фактор повышения инновационного и образовательного потенциала региона», Оренбург, ИПК ГОУ ОГУ, 2007) и межрегиональных («Уральские лингвистические чтения», Екатеринбург, УрГПИ, 2007 г., 2008 г., 2009 г.) научно-практических конференциях, а также на научно-методологических семинарах кафедры иностранных языков Института истории и политических наук (ТюмГУ).

Основная цель, задачи и методы исследования определили структуру диссертационного исследования, включающего Введение, пять глав и выводы к ним, Заключение, Список использованной литературы, Приложение 1 и 2.

Во Введении раскрывается актуальность темы, научная новизна проведенного исследования, определяются цель и задачи, материал, применяемые методы и приемы анализа, аргументируется теоретическая и практическая ценность работы.

В Главах 1 и 2 представляются теоретические основы работы, формулируются базовые понятия.

В Главе 1 рассматриваются основные понятия и проблемы нарратологииопределяется термин литературного нарратива, его прототипописывается процесс маргинализации прототипического нарратива на примере постмодернистского нарративапредставляются базовые признаки постмодернистского нарратива. t.

В Главе 2 дается характеристика понятия «гипертекст», связанного с развитием компьютерных технологий, его структурыанализируются особенности гипертекста' в параллели с идеями постмодернизмаописывается явление сетературы, раскрывается понятие «гипернарратив».

В Главах 3, 4 и 5 представлены результаты нашего исследования, построенного по следующей схеме. На первом этапе мы описали структурную организацию исследуемых гипернарративов и построили их структурную схему.

Второй этап работы посвящен анализу гипернарративов с позиции текстовой грамматики, за основу которого была принята функциональная схема В. Лабова и Дж. Валетского, рассматриваемая в качестве прототипной. В результате анализа была выявлена различная степень реализации гипернарративами прототипной структуры и определены маргинальные формы организации гипертекстовых нарративов.

Кроме того, рассмотрены семантические аспекты гипертекстовых нарративов, определены микрои макротемы исследуемых произведений, способствующие раскрытию глубинного смысла текста — смыслового ядра, описаны повествовательные стратегии, используемые в гипернарративе.

1 i г.

На третьем этапе исследования произведено сопоставление особенностей маргинализации (отклонений по отношению к прототипному нарративу) структурного и семантического строения русского и немецкого гипернарративов с целью установления влияния языковых, культурных и литературных особенностей, а также специфики жанра на реализацию прототипной структуры нарратива.

В Заключении подводятся основные итоги проведенной работы.

Список Литературы

содержит перечень использованных в процессе исследования теоретических трудов (173 наименования, в том числе 10 словарей), а также источников художественных произведений, составляющих материал исследования.

Приложение 1 состоит из 20-ти схем (изображающих структурную организацию гипернарративов и их нарративные структуры) и 21-й таблицы, систематизирующих и наглядно представляющих результаты исследования.

Приложение 2 включает текстовые варианты гипертекстовых художественных произведений (отрывки), использованных для проведения иллюстративного анализа нарративной структуры. Приложение 1 и 2 входят во 2-й том диссертационного исследования.

Общий объем диссертационного исследования составляет 208 страниц печатного текста.

ВЫВОДЫ ПО ПЯТОЙ ГЛАВЕ.

• В результате контрастивного анализа маргинальных форм организации структуры и семантики русскоязычных и немецкоязычных гипернарративов установлено, что выявленные типы маргинализации гипернарративной структуры и семантики обнаруживают абсолютно новые, а также измененные технологии построения текстов, связанные с новыми возможностями электронной коммуникации, и в то же время черты изои алломорфизма в их реализации в гипертекстовых нарративах русского и немецкого языков.

• В большей степени изоморфизм наблюдается в плане структурной организации гипернарративов, что непосредственно связано с применением гипертекстовых технологий. Нелинейное композиционное построение вызывает семантическую неоднородность гипернарратива и создает «повествовательный лабиринт». Возможность использования в повествовании неограниченного спектра мультимедийных средств и авторское оригинальное внешнее оформление характеризует, с одной стороны, каждый гипернарратив, а с другой стороны, делает его уникальным, неповторимым.

• В русском и немецком гипернарративах маргинализации подвергаются все компоненты прототипной нарративной структуры. Доминирующими и, следовательно, изоморфными, являются такие маргинальные формы, как слияние функций, множественность реализации компонента, вынесение линейного компонента в иной текстон, сведение нескольких элементов к одному. Маргинальными алломорфами немецкого гипернарратива выступают скрытый компонент, функции-анахронии, полифункциональные компоненты, функции-диалог к читателю, повтор компонента на содержательном уровнев русском произведении — лексический повтор функции. Заметим, что отсутствие в русскоязычном гипертекстовом нарративе алломорфных типов маргинализации, свойственных немецкоязычному гипернарративу, не отрицает потенциальной их реализации в других русских гипернарративах, не входивших в рамки анализаи наоборот. Качественные расхождения в функционировании отклонений от прототипной нарративной структуры объясняются доминированием или меньшей степенью выраженности маргинального компонента в качестве другого типа маргинализации, большей / меньшей «разветвленностью», переходностью повествования (определяемой авторским замыслом).

• В плане глобальной концептуальной семантики макротемы русского и немецкого гипертекстовых нарративов объединяются в общее смысловое ядро: «жизнь-поиск», жизнь-дрейф в эпоху потери, поиска и обновления ориентиров. Изображение действительности носит в русскоязычном гипернарративе оптимистический (хотя и иронический) характер, в немецкоязычном же гипертекстовом произведении события представляются, напротив, с отрицательной стороны. При построении семантического пространства гипернарративов обоих языков используются сходные стилистические и поэтические приемы, реализуемые на (гипер)структурно-семантическом уровне и показывающие незначительные несоответствия (с точки зрения количества и: качества) в анализируемых гипернарративах.

• Наличие инвариантных маргинальных форм в русском инемецком гипернарративах обусловливается спецификой структурной организации гипертекстового пространства (нелинейностью, фрагментарностью, переходностью, системой гиперссылок, множеством путей развития сюжета) и функционированием гипернарратива в рамках постмодернистского направления в литературе.

• Вариативность определенного типа отступления от прототипа связана с неравной степенью выраженности тех или иных структурных признаков, а также со спецификой содержательных и семантических аспектов отдельного гипертекстового нарратива. Возникновение алломорфных явлений в плане маргинальных форм семантики объясняется (наряду с вышеназванными причинами) различиями в русской и немецкой картинах мира.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В результате проведенного исследования были сделаны следующие выводы.

• Уникальность нарратива, заключающаяся в его гибкости и динамичности, способствует созданию новых оригинальных нарративных форм, занимающих периферийную позицию по отношению к прототипу нарратива. Прототипический нарратив, в свою очередь, представляя идеальный образец организации структуры и семантики, подвергается значительной трансформации и разрушению.

• Перенос гипертекстовых технологий, основанных на принципе ассоциативности и нелинейности мышления, на уровень художественного нарратива порождает такую нарративную аномалию, как гипернарратив, своеобразную форму децентрированного изложения событий в рамках компьютерного дискурса.

• Гипернарратив (как нелинейное, гипертекстуальное, открытое, незавершенное и гипермедийное образование) эксплицирует' основные признаки постмодернистского письма на формальном, структурном и семантическом уровнях и образует вариацию постмодернистского нарратива, что позволяет говорить о «(гипер)нарративной недостаточности», маргинальном характере гипертекстового литературного нарратива.

• Наблюдаемая в гипернарративе маргинализация нарративного прототипа обусловлена, во-первых, гипертекстовой стратегией построения повествования, определяющей фрагментарность, переходность и нелинейность гипернарративного пространстваво-вторых, реализацией постмодернистских повествовательных технологий, и носит, следовательно, структурно-семантический характер.

• Изоморфизм структурных и семантических маргинальных форм в русском и немецком языках сочетается с их вариативностью в русскоязычном и немецкоязычном гипернарративах. Неоднородность в реализации определенного типа маргинализации связана со своеобразием структуры и семантики (денотативной и концептуальной) отдельного гипертекстового нарратива, а также замыслом и позицией автора (как индивида и носителя национальной картины мира).

• Маргинализация прототипической композиционной структуры в гипернарративе заключается в нелинейности конструирования (в процессе передачи и восприятия) художественных смыслов, создающей семантическую многомерность (множества путей развития сюжета и их интерпретаций) и превращающей художественное пространство в «повествовательный лабиринт», игру, неотъемлемым элементом которой становится активный читатель.

• Прототипическая нарративная структура, образуемая шестью функциональными компонентами (Резюме, Ориентацией, Осложнением, Оценкой, Решением и Итогом), претерпевает в гипернарративе (не характерные для традиционного линейного печатного литературного текста) аномальные трансформации общего и частного плана. Каяедая нарративная функция может быть подвержена в гипертекстовом нарративе маргинализации, которая находит выражение в сдвиге линейного порядка (переносе линейного компонента в иной текстон) — элиминации компонентов нарративной структурысведении нескольких функций к однойразрыве линейного компонентанарушении последовательности функцийобразовании поликомпонентов (структурно-семантических и семантических), двойных функций, скрытого компонента, функций-анахроний, полифункциональных компонентов, компонентов-диалога с читателем. Частные отклонения касаются изменения заданной нарративным прототипом функции Оценки (реализации Оценки Решения и Оценки Итога) и аномальной формы Резюме (его общности для всех составляющих повествование нарративных структур). Аномальность (гипер)нарративного ряда проявляется во включении в повествование интерактивных форм глагола (будущего и настоящего времени, 2-го л., ед.ч.).

• Глобальное смысловое ядро литературного гипернарратива (как варианта постмодернистского нарратива) образует метафора «жизнь-поиск», жизнь-дрейф", раскрывающая свойственное постмодернизму восприятие и отражение действительности.

• Литературный гипернарратив разрушает традиционным образом организованное семантическое пространство, перенося классические и постмодернистские поэтические и стилистические приемы (интер-, мета-, паратекстуальность, анахронии, модель «нарратив в нарративе», иронию, пародию, многомирие, игру, эксперимент, деперсонификацию автора) на гипертекстуальный уровень эксплицитного или имплицитного характера.

• Представленные результаты нашего исследования полностью подтверждают первоначально выдвинутую гипотезу.

• Литературный гипертекстовый нарратив является уникальной нелинейной повествовательной формой с новыми нетрадиционными возможностями, обеспечивающими переход смыслов, сюжетных линий и использование не только вербальных, но и невербальных средств передачи и восприятия информации (цвета, звуков, изображений, графики, видеозаписей), что в совокупности образует оригинальное семантическое и структурное нелинейное повествовательное пространство, представляющее культурологическое и искусствоведческое постмодернистское мировосприятие и трансформирующее традиционный нарратив и его прототип.

• Современные достижения в области компьютерных технологий и их внедрение в процесс построения художественного произведения создают условия для появления новых вариаций литературного нарратива и дальнейшей маргинализации нарративного прототипа.

Показать весь текст

Список литературы

  1. К.А. Текст-нарратив: опыт структурно-семантической интерпретации: учебное пособие / К. А. Андреева. — Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 1993.- 110 с.
  2. К.А. Грамматика и поэтика нарратива: монография / К. А. Андреева. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 1996. — 192 с.
  3. К.А. Маргинальные формы организации структуры и семантики современного нарратива / К. А. Андреева // Вестник ТюмГУ. 2006. — № 4. — С. 118−123.
  4. Аристотель Риторика. Поэтика / Аристотель. М.: Лабиринт, 2000. -224 с.
  5. И.В. Основы научных исследований в лингвистике / И. В. Арнольд. М: Высшая школа, 1991. — 139 с.
  6. И.В. Стилистика. Современный английский язык / И. В. Арнольд. М.: Изд-во Флинта, 2002. — 384 с.
  7. Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста: учеб. пособие для вузов / Л. Г. Бабенко, И. Е. Васильев, Ю. В. Казарин. — Екатеринбург: Изд-во УРГУ, 2000. 534 с.
  8. B.C. Баевский. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — 448 с.
  9. О. Гипертекстовая субкультура / О. Баранов // Знамя. — 1997. — № 7.-С. 202−205.
  10. Барт P. S/Z / Р. Барт. М.: Ad Marginem, 1993. — 304 с.
  11. Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика / Р. Барт. М.: Прогресс: Универс, 1994. — 616 с.
  12. М.М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. М.: Искусство, 1979.-423 с.
  13. Бахтин М.М. .Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. — М.: Искусство, 1986. 444 с.
  14. Н.Н. Теория гипертекста: кажущееся противоречие / Н. Н. Белозерова // Вестник ТюмГУ. 2000. — № 4. — С. 64−69.
  15. . Символический обмен и смерть / Ж. Бодрийар электронный ресурс. М.: Добросвет, 2000. — 387 с. — 1 = эл. опт. диск (CD-ROM).
  16. Н.С. Филологический анализ текста: учеб. пособие для студентов вузов / Н. С. Болотнова. М.: Флинта: Наука, 2007. — 520 с.
  17. X.JI. Сочинения в 3 т. / Борхес X.JI. М.: Полярис, 1997. — Т.1. -607 с.
  18. И. Нарратив: проблемы и обещания одной альтернативной парадигмы / Й. Брокмейер, Р. Харре // Вопросы философии. — 2000. № 3. — С. 29−42.
  19. JI.O. Авторское сознание в поэзии и прозе: когнитивное моделирование / JI.O. Бутакова. Барнаул: Изд-во Алтайского ун-та, 2001. — 283 с.
  20. А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М.: Языки славянской культуры, 2001. — 288 с.
  21. А.А. Реферирование текста / А. А. Вейзе. Минск: Изд-во Белорус, гос. ун-та, 1978. — 126с. :
  22. М. Империя маргиналов / М. Вербицкий электронный ресурс. Режим доступа: http://netslova.ru/d.slova.htm.
  23. М. Поздние романы Итало Кальвино как образцы гипертекста / М. Визель электронный ресурс. Режим доступа: http://netslova.ni/d.slova.htm.
  24. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В. В. Виноградов. — М.: Академия наук СССР, 1963. 255 с.
  25. Е.Н. Характеристики компьютерного дискурса / Е. Н. Галичкина // Вестник Оренбургского ун-та. 2004. — № 10. — С. 55−59.
  26. Т.Г. Контекст, текст и гипертекст в свете некоторых идей постструктурализма / Т. Г. Галушко // Вестник Амурского гос. университета. — 2000.-№ 10.-С. 2−4.
  27. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. М.: Едиториал УРСС, 2005. — 144 с.
  28. В.И. На пути к когнитивной модели языка (вступительная статья) / В. И. Герасимов, В. В. Петров // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноград, чтения, 2. — М.: Наука, 1982. 176 с.
  29. И.В. Эстетика нелинейного нарратива в сетевом искусстве / И. В. Гурулеев // Актуальные проблемы современной науки. — 2005. — № 4(25). — С. 93−99.
  30. Г. Перспективы гипертекстовой романистики / Г. Далидович электронный ресурс. Режим доступа: http://www.netslova.ni/dalidovich/wordsl.htm.
  31. С. О «транспарентности» автора в сети и других особенностях авторства / С. Дацюк электронный ресурс. Режим, доступа: www.uis.ua//russian/win/~xyz/hermes.html.
  32. О.В. Лингвистическая концепция гипертекста: основные понятия и терминологическая парадигма / Дедова О. В. // Вестник Московского ун-та. Сер. 9, Филология. 2001. — № 4. — С. 22−36.
  33. О.В. Графическая неоднородность как категория гипертекста / Дедова О. В. // Вестник Московского ун-та. 2002. — № 6. — С. 91−103.
  34. О.В. О гипертекстах: «книжных» и электронных / Дедова О. В. // Вестник Московского ун-та Сер.9, Филология. 2003. -№ 3. — С. 106−120.
  35. О.В. Изменение отношений «автор-читатель» в пространстве электронного гипертекста / Дедова О. В. // Вестник Московского ун-та. Сер. 9, Филология. 2005. — № 6. — С. 30−45.
  36. Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. Ван Дейк. М.: Прогресс, 1989.-310 с.
  37. . Логика смысла / Ж. Делез. — М., Екатеринбург: Раритет. Деловая книга, 1998. — 480 с.
  38. . О грамматологии / Ж.Деррида. М.: Ad Marginem, 2000. — 512 с.
  39. Д. Анти-Дмитрий или слияние реальностей / Д. Дорфман электронный ресурс. — Режим доступа: http://netslova.m/d.slova.htm.
  40. . Фигуры / Ж. Женетт. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998. -Т.1.-472 с.
  41. . Фигуры / Ж. Женетт. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998. — Т.2.-472 с.
  42. . Пересечения / Ж. Жердев электронный ресурс. Режим доступа: http://netslova.ru/d.slova.htm.
  43. . Виртуальная жизнь и смерть Кати Деткиной / Ж. Житинский электронный ресурс. Режим доступа: www.zhitinsky.spb.ru/what/netman/yellowpages/4smi/kadet.htm.
  44. Е.А. Видо-временной контекст в художественном повествовании / Е. А. Иванчикова // Синтаксис и семантика. М.: Наука, 1976. -С. 272−283.
  45. И.П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм / И. П. Ильин. М.: Интрада, 1996. — 256 с.
  46. М.Г. Гипертекст в философии постмодернизма / Карымова М. Г. // Вестник ТюмГУ. 2002. — № 1. — С. 64−69.
  47. КорневиЩе О. А. Книга неклассической эстетики / О.А. КорневиЩе. — М.: Изд-во РАН, Институт философии, 1999. — 303 с.
  48. Ю. Бахтин, слово, диалог, роман (1967) / Ю. Кристева // Вестник Моск. ун-та, Сер. 9, Филология. 1995. — № 1. — С. 97−124.' ¦
  49. Ю. Бахтин, слово, диалог и роман / Ю. Кристева // Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму. — М.: Прогресс, 2000. 536 с.
  50. Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Лузина Л.Г.- М.: Изд-во МГУ, 1996. 245 с.
  51. Е.С. Композиционная семантика: цели и задачи / Е. С. Кубрякова // Композиционная семантика: материалы международ, школы-семинара по когнитивной лингвистике, Тамбов, 18−20 сентября 2002 г. Ч. 1. — С. 4−6.
  52. Д. Маргиналы и профессионалы / Д. Кузьмин электронный ресурс. Режим доступа: http://netslova.ru/cl.slova.htm.
  53. В. Нечто ничто- или снова о постмодернизме/ В. Куприянов- // Новый мир. 1997. — № 10. — С. 237−241.
  54. В. Постмодернизм: новая первобытная культура / В: Курицын //Новый мир, 1992. № 2. — С. 225−232. ,
  55. Леви-Стросс К. Неприрученная мысль / К. Леви-Стросс // Первобытное мышление.-М.: Республика, 1994.- 384 с. '
  56. Р. Как.писать Роман, как читать Роман / Р. Лейбов электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.cs.ut.ee/~romanl/hyperfiction.html.
  57. Л.И. Предваряющий дискурс: функции предисловия в современном романе / Л. И. Липская // Вестник Московского ун-та. 2005. -№ 2.-С. 97−116.
  58. Д.С. Концептосфера русского языка / Д. С. Лихачев // Изв. РАН Сер. лит. и яз. 1993. — Т.52. — № 1. — С. 3−9.
  59. Ю.М. Структура художественного текста / Ю. М. Лотман. М.: Искусство, 1970. — 384 с.
  60. Ю.М. Письма: 1940−1993 / Ю. М. Лотман. М.: Языки русской культуры, 1997. — 800 с.
  61. Ю.М. Семиосфера / Ю. М. Лотман. СПб.: Искусство, 2001. -704 с.
  62. Н.Б. Эстетика постмодернизма / Н. Б. Маньковская. — СПб.: Алетейя, 2000. 347 с.
  63. В. Контуры авторства в постмодернизме / В. Марчок // Вестник Московского ун-та. 1998. — № 2. — С. 46−55.
  64. Е.Г. Зыбкое пространство гипертекста / Е. Г. Мущенко // Филологические записки. Воронеж, 1998. — Вып. 10. — С. 7−21.
  65. А.И. Семантика текста и ее формализация / А. И. Новиков, Е. И. Ярославцева. — М.: Наука, 1983. 215 с.
  66. А.И. Семантическое пространство текста и способы его членение / А. И. Новиков // Категоризация мира: пространство и время: материалы научной конференции. М., 1997. — С. 36−37.
  67. Н.С. Интертекстуальность постмодернистского художественного дискурса (на материале творчества Дж. Барта). Попыткасемиотико-синергетического анализам // Н. С. Олизько. Челябинск: Энциклопедия, 2007. — 158 с.
  68. Падучева Е. В- В. В:' Виноградов и наука о языке художественной прозы / Е. В. Падучева //Известия РАН. СЛЯ-, 1995.-Т. 54.-№. З.-С. 39−48.
  69. Е.В. Семантические исследования / Е. В- Падучева. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. -464 с.
  70. . Конец стиля / Б. Парамонов. М.: Аграф, 1999. — 464 с.
  71. Н. Оправдание постмодернизма / Н: Переяслов // Наш современник. 1999,-№ 5.-С. 270−280:
  72. Е.А. О лингвистике нарратива / Е. А. Попова // Филологические науки. 2001. — № 4. — С. 87−90.
  73. Постмодернизм: pro et contra: материалы науч. конф. «Постмодернизм и судьбы художественной словесности на рубеже тысячелетий», Тюмень, 16−19 апр. 2002 г. Тюмень: Вектор Бук, 2002. — 292 с.
  74. ЮЗ.Пригожин И. Переоткрытие времени / И. Пригожин // Вопросы философии. 1989. — № 8. — С. 11.104- Пропп В. Я. Морфология сказки / В. Я. Пропп. М-: Наука, 1969. -168 с.
  75. В.П. Словарь культуры 20 в. / В. П. Руднев. М.: Аграф, 1997. -384 с.
  76. Г. Сете или — тура? / Г. Рябов электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.litera.ru/slova/ryabov/setetura.html.
  77. Сетевая словесность электронный ресурс. Режим доступа: www.netslova.ru.
  78. С.И. Автор, текст и читатель в постмодернистской парадигме интертекстуальной интерпретации / С. И. Слабухо // Философские науки. — 2006.-№ 12. -С. 78−85.
  79. И. Смысл как таковой / И. Смирнов. — Спб.: Академический проект, 2001.-352 с.
  80. Е.Г. Обуздание трущоб- Контекст(уальность)-Интертекст (уальность) — Гипертекст (уальность) / Е. Г. Соколов // Метафизические исследования: Альм. СПб., 2000. — Вып.14. — С. 134−148.
  81. Ю.С. Константы. Словарь русской культуры / Ю. С. Степанов. М.: Академический проект, 2001. — 990 с.
  82. М.М. Теорйя и практика нелинейного письма / М. М. Субботин // Вопросы философии. 1993. — № 3. — С. 36−45.
  83. М.М. Гипертекст: Новая форма письменной коммуникации / М. М. Субботин // Итоги науки и техники. Сер. «Информатика». — М.: ВИНИТИ, 1994.-Т.18.-158 с.
  84. Т.Н. Текст, контекст, гипертекст.: размышления о художественном произведении / Т. Н. Суминова // Общественные науки и современность. 2006. -№ 3. — С. 169−176.
  85. Н.Д. Теоретическая поэтика: Понятие и определение: хрестоматия / Н. Д. Тамарченко. М.: Изд-во РГГУ, 2006. — 208 с.
  86. Тенета-Рунет электронный ресурс. — Режим доступа: www.teneta.rinet.ru.
  87. Теория еетературы // Zhurnal.ru электронный ресурс. — Режим доступа: www.zhurnal.ru/slova/teoriya/.
  88. С.И. Русская проза к. 20 в.: хрестоматия для вузов по спец. «Филология» / С. И. Тимина. М.: Академия, СПб.: СПбГУ, 2005. — 640с.
  89. .А. Поэтика композиции / Б. А. Успенский. СПб.: Азбука, 2000.-352 с.
  90. Фигуры Танатоса: искусство умирания. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 1998. — 320 с.
  91. М. Слова и вещи: Археология гуманитарных наук / М. Фуко. — М.: Прогресс, 1977.-488 с.
  92. М. Что такое автор? / М. Фуко // Воля в истине: Пот ту сторону знания, власти и сексуальности. М.: Магистериум, Касталь, 1996. — 448 с.
  93. Ю. Гипертекст как объект лингвистического анализа / Ю. Хартунг, Е. Брейдо // Вестник Московского ун-та, Сер. 9, Филология. 1996. — № 3.-С. 61−77.
  94. М. Дискуссия о виртуалах и натуралах / М. Шелли электронный ресурс. — Режим доступа: kulichki.rambler.ru/XpomoiAngel/doski/alefite.html.
  95. М. Легко ли быть виртуальной / М. Шелли электронный ресурс. Режим доступа: http://www.gagin.ru/internet/5/2.html.
  96. М.А. «Воля к истине» альтернатива «растворению субъекта» / М. А. Шестакова // Вестник МГУ, Сер. 7, Философия. — 2003. — № 6. -С. 53−67.
  97. В.Б. О теории прозы / В. Б. Шкловский. М.: Советский писатель, 1983. — 382 с.
  98. В.А. Рассказывать и нормировать (горизонты свободы в нарративе) / В. А. Шкуратов электронный ресурс. Режим доступа: http://www.hpsy.ru/news/200/.140.1Имид В. Нарратология / В. Шмид. М.: Языки славянской культуры, 2003.-312 с.
  99. М. Избранные произведения в 6 т. / М. Эйзенштейн. М.: Искусство, 1956. — Т.1. — 695 с.
  100. Эко У. Собрание сочинений в 3 т. / У. Эко. СПб.: Симпозиум. — Т.1. -2000. — 685с.
  101. Эко У. Отсутсвующая структура. Введение в семиологию / У.Эко. -СПб.: Симпозиум, 2004. 544 с.
  102. Эко У. Роль читателя: исследования по семиотике текста / У. Эко. -СПб.: Симпозиум, М.: Изд-во РГГУ, 2005. 502 с.
  103. В.Л. Введение в гипертекст и гипертекстовые системы / В. Л. Эпштейн электронный ресурс. Режим доступа: http://www.ipu.rssi.ru/publ/epstn.htm.
  104. М. Знакпробела: О будущем гуманитарных наук / М. Эпштейн. М.: НЛО, 2004. — 864 с.
  105. М. Виртуальная библиотека / М. Эпштейн электронный ресурс. Режим доступа: http://www.emory.edu/INTELNET/darO.html.
  106. Р. Избранные работы / Р.Якобсон. М.: Прогресс, 1985. — 455 с.
  107. Barthes R. Texte / R. Barthes // Encyclopedia Universalis. P., 1973. -Vol. 15.-p. 78.
  108. Boisvert A.-M. Litterature electronique et hypertexte / A.-M. Boisvert электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.lycee-chateau-briand.fr/cru-atala/publications/hutcheon.htm.
  109. Bush W. As we may think / W. Bush электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.isg.sfu.ca/uchier/misc/hypertextreview/index.html.
  110. Joyce М. Afternoon / М. Joyce электронный ресурс. Режим доступа: http://iberia.vassar.edu/~mijoyce/begin.html.
  111. Lakoff G. Classifiers as a reflection of mind / G. Lakoff // Noun classes and categorization. Proc. of a Symposium on categorization and noun classification, Eugen Oregon, October 1983. Amsterdam, 1986. — P. 13−51.
  112. Landow G. P. Hypertexte: The Convergence of Contemporary Critical Theory & Technology / G. P. Landow электронный ресурс. Режим доступа: http: www.stg.brown.edu/projects/hypertext/landow/ht/contents.html.
  113. Les relations transtextuelles selon G. Genette электронный ресурс. -Режим доступа: http://www.lycee-chateau-briand.fr/cru-atala/publications/ hutcheon.htm.
  114. Lyotardi J.- F. La Condition postmoderne: Rapport sur le savoir / J.-F. Lyotard. P.: Minuit, 1979. — 199 p.
  115. Munz S. Definitions sur r"hypertexte" / S. Miinz электронный ресурс. -Режим доступа: http://fr.selfhtml.org/introduction/hypertexte/definitions.htm.
  116. Perrault P. Hypertexte, hypermedia, histoire / P. Perrault электронный ресурс. — Режим доступа: http: www. hypertexte,%20hypermedia,%20 histoire.htm.
  117. Ryan M.L. Narrative. Entry for the forthcoming Routledge. Encyclopedia of Narrative / M.L. Ryan электронный ресурс. Режим доступа: http:/lamar.colostate.edu/pwryan/narrentry.htm.2004.1. Словари
  118. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. -М.: Советская энциклопедия, 1990. 683 с.
  119. Логический словарь / под ред. А. А. Ивина, В. Н. Переверзева. М.: Мысль, 1994. — 268 с. У
  120. Словарь русского языка в 4-х т. / под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1985−1988, П-Р: 1987. — Т.З. — 750 с.
  121. Стилистический словарь русского языка электронный ресурс. / под ред. М. Н. Кожиной. М.: Бизнессофт: ИДДК, 2007. — 10 = эл. опт. диск (CD-ROM).
  122. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Special Edition for the USSR. / A.S. Hornby. Moscow: Oxford University Press, 1982.-V. II.-2106 p.
  123. Encyclopedia of Contemporary Literary. Theory. Approaches. Scholars / general editor I. R. Makaryk. Toronto, 1993. — P. 612.
  124. М. Сны древнего грека // М. Гаехо электронный ресурс., 2002. -Режим доступа: http://gayoho.newmail.ru/snygr.htm.
  125. Е. Спящая красавица // Е. Голосова электронный ресурс., 2001. -Режим доступа: http://www.netslova.ru/golosova/skazka/index.htm.
  126. Е. Встречи // Е. Голосова электронный ресурс., 2003. — Режим доступа: http://www.netslova.ru/golosova/14feb.html. у
  127. В. Твой фильм // В. Листопад электронный ресурс., 2002. — Режим доступа: http://home.onego.ru/~grib/film.htm.
  128. В. Все бывшее сбудется // В. Логинов электронный ресурс., 2000. Режим доступа: http://www.netslova.ru/loginov/all/index.html.
  129. В. Путешествие X // В. Татаринцев электронный ресурс., 2000. Режим доступа: http://www.netslova.ru/tatarinsev/x.html.
  130. В. Осколки // В. Татаринцев электронный ресурс., 2000. — Режим доступа: http://www.netslova.ru/tatarinsev/main.html.
  131. В. Флюгер // В. Татаринцев электронный ресурс., 2002. — Режим доступа: http://www.netslova.ru/tatarinsev/wcl.htm.
  132. Mr. Toad Сто историй про Ымз и Якст // Mr. Toad электронный ресурс., 1998. http. V/spintongues.msk.ru/l00/.
  133. А. Русская народная интерактивная сказка / А. Толкачев электронный ресурс. Режим доступа: zerkalo@kulichki.rambler.ru.
  134. Auer J. Das Pferd am Handy / J. Auer электронный ресурс., 2000. Режим доступа: http://auer.netzliteratur.net/pferd/handy.html.
  135. Berkenheger S. Die Zeit fur die Bombe / S. Berkenheger электронный ресурс., 1997. — Режим доступа: http://berkenheger.netzliteratur.net/ourgla/ wargla/96Dollar.htm.
  136. Enders О. Der lange Weg zur Pizzeria Universo / O. Enders электронный ресурс., 1996. — Режим доступа: http://www.rzuser.uni-heidelberg.de/~h41 /Odile/pizzo.htm.
  137. Enders О. Spuren / О. Enders электронный ресурс., 1997. Режим доступа: http://www.odile-enders.de/cyberprosa.htm.
  138. Klotgen F. Spatwinterhitze / F. Klotgen электронный ресурс., 1999. — Режим доступа: http://www.internetkrimi.de/spaetwinterhitze/index.html.
  139. Penzel М. Kindstage in Ketten / М. Penzel электронный ресурс., 2004. — Режим доступа: http://kit.nextz.de/kitkapitel2.htm.
  140. Sonntag В. Regen im Mai / В. Sonntag электронный ресурс., 1996. — Режим доступа: http://www3 .zeit.de/bda/int/zeit/tag/litwett96/LiteraturHTML/ Sonntag/OOindex.htm.
Заполнить форму текущей работой