Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Система связочных глаголов: На материале немецкого языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Актуальной является также предпринятая попытка последовательного описания глагольной связки как структурного компонента предложения с целью выявления по возможности исчерпывающего списка глаголов, употребляемых в функции связки. Еще JI.B. Щерба указывал на то, что роль строевого элемента в предложении может играть, в сущности, любая часть речи, причем особенно склонен к этому глагол, но… Читать ещё >

Система связочных глаголов: На материале немецкого языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Теоретические основы исследования связочных глаголов
    • 1. 1. Исторический обзор учения о глагольной связке
    • 1. 2. Проблема связочного глагола в современном языкознании
    • 1. 3. Специфика именного сказуемого
      • 1. 3. 1. Форма и семантика исходного именного сказуемого
      • 1. 3. 2. Преобразования исходного именного сказуемого
  • Выводы
  • Глава 2. Систематизация связочных глаголов
    • 2. 1. Глаголы — связки в немецком языке
    • 2. 2. Семантический анализ связочных глаголов в предложении
    • 2. 3. Классификация связочных глаголов
      • 2. 3. 1. Обзор существующих классификаций глаголов-связок
      • 2. 3. 2. Семантическая классификация глагольных связок
    • 2. 4. Функциональный анализ связочных глаголов
  • Выводы
  • Глава 3. Связочные глаголы в немецком, английском и русском языках
  • Выводы

Настоящая диссертационная работа посвящена проблеме систематизации связочных глаголов с точки зрения типологии сказуемого, принятой в теории синтаксиса. Под системой в данном исследовании понимается совокупность однородных языковых элементов одного уровня, связанных устойчивыми (инвариантными) отношениями [Булыгина / Крылов и др. 2000: 452].

Заслуга в разработке теории глагольной связки как обязательного компонента составного именного сказуемого, который выражает его грамматические значения (время, лицо, модальность и др.), принадлежит русским ученым второй половины XIX века (А.А. Потебня, A.M. Пешковский, А. А. Шахматов и др.).

Современная грамматическая мысль продолжила данную традицию и сосредоточилась на решении более частных вопросов. В рамках разработанной теории отечественными лингвистами осуществляется поиск критериев выявления связочных глаголов, исследуются их дистрибутивные свойства и семантика, предпринимаются попытки пересмотра принципов их классификаций (В.Г. Адмони, JI.C. Бархударов, П. А. Лекант, Ю. А. Левицкий, С. М. Кибардина, Т. В. Клименко, М. А. Глазман, Т. Н. Голицына, Л. В. Брущенко, Б. А. Абрамов и т. д.).

Однако, несмотря на то, что изучение связочных глаголов уже давно находится в сфере интересов лингвистики, проблема глагольных связок в целом остается нерешенной. В рассмотренной теоретической литературе имеют место неоднозначные и противоречивые толкования сущности связочного глагола, отсутствует общепринятое определение глагола-связки, не выявлен более или менее унифицированный перечень глагольных связок, не представлена их система.

Объектом исследования являются глагольно-именные сочетания в предложении, представляющие собой именное сказуемое.

Предметом анализа являются глаголы, выступающие в роли связки: их семантические и функциональные особенности.

Научная новизна работы заключается в том, что связочный глагол рассматривается в качестве аспектного или модального преобразования глагола-связки sein/быть. Впервые продемонстрированы системные отношения в группе связочных глаголов.

Актуальность исследования определяется интересом к изучению локальных систем языка, поскольку описание языковых «подсистем» позволяет получить более полное представление о системе языка в целом.

Актуальной является также предпринятая попытка последовательного описания глагольной связки как структурного компонента предложения с целью выявления по возможности исчерпывающего списка глаголов, употребляемых в функции связки. Еще JI.B. Щерба указывал на то, что роль строевого элемента в предложении может играть, в сущности, любая часть речи, причем особенно склонен к этому глагол, но, «к сожалению, до сих пор строевые элементы лексики полностью не выявлены еще ни для одного языка, и это является одной из очередных задач работы над грамматиками европейских языков.» [Щерба 1974: 330], «связки, — отмечает он, — должны быть перечислены в грамматике (в отделе синтаксиса)» [там же: 55].

Определение функционального типа глагола, в свою очередь, позволит установить тип сказуемого и его границы, а, следовательно, определить структуру предложения, его состав, что имеет решающее значение в понимании смысла предложения [Левицкий 1991: 3].

Данное исследование является актуальным также в рамках современной корпусной лингвистики, в задачи которой входит анализ языка с экспериментальной точки зрения. Результаты работы могут предоставить сведения об употреблении тех или иных глаголов в роли связки, частотности их использования в этой функции, а также данные о действительном употреблении в корпусах текстов синтаксической структуры именного сказуемого с «неканоническими» связками.

Целью исследования является построение системы связочных глаголов. Выдвинутая цель базируется на гипотезе о том, что глаголы, употребляемые в функции связки, представляют собой системно организованный участок глагольной лексики.

Достижение поставленной цели и доказательство гипотезы потребовали решения следующих задач:

1. сформулировать определение связочного глагола: уточнить содержание термина и объем понятия;

2. выявить глаголы, способные выступать в качестве связки;

3. провести анализ семантических особенностей глаголов-связок в предложении, с тем чтобы определить условия, которые способствуют функционированию глагола в роли связки;

4. представить классификацию обнаруженных и известных глаголов-связок;

5. проследить активность функционирования связочных глаголов: установить частотность употребления и сочетательные возможности выявленных глагольных связок.

Положения, выносимые на защиту:

1. Рассматривая связочность как одну из функциональных характеристик глагола, мы полагаем, что в роли связки могут выступать многие полнозначные глаголы.

2. Любой глагол, в значении которого присутствуют семы «пребывание в состоянии / идентификация признака» или «переход из одного состояния в другое / появление нового признака», а также любой глагол, выражающий модальную оценку, могут быть связочными.

3. Наличие в значении глагола только вышеуказанных сем обеспечивает более интенсивное функционирование данного глагола в качестве связочного. Присутствие в значении глагола дополнительных сем снижает вероятность его появления в синтаксической позиции связки.

4. Системные отношения в группе связочных глаголов не являются спецификой только немецкого языка. Система связочных глаголов выстраивается и в других языках, в частности, в английском и русском. Исследование проводилось на материале художественных произведений современных немецкоязычных писателей. Выбор материала обусловлен тем, что только в текстах художественной прозы связочные глаголы могут быть представлены в наибольшем своем разнообразии, поскольку «в единую сферу языка художественной литературы вовлекаются все пласты, так называемые функциональные стили, общенародного языка» [Степанов 2000: 608].

Поставленные задачи определили использование в работе соответствующих методов исследования. Для отбора материала применялся метод сплошной выборки. Общий объем выборки составил 1326 глагольно-именных сочетаний. Выявление связочных глаголов осуществлялось с помощью дистрибутивного метода. Семантика глаголов проанализирована методом компонентного анализа. Для обработки полученных данных в работе использовались методы количественного анализа. Методом сопоставления сравнивались связочные глаголы в немецком, английском и русском языках. Наряду с частными методами использовались общенаучные методы наблюдения и описания.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно представляет собой описание системных отношений в группе глаголов, выполняющих функцию связки, исходящее из концепции преобразования исходных типов сказуемого.

Практическая значимость работы видится в возможности использования полученных результатов в лекционных курсах, спецкурсах и спецсеминарах по теоретическому синтаксису, в теории и практике перевода, при составлении толковых и многоязычных словарей, а также в преподавании иностранных языков.

Апробация исследования. Результаты работы обсуждались на кафедре общего и славянского языкознания Пермского государственного университета в рамках ежемесячного семинара школы социолингвистики (декабрь 2004 г.), основные положения диссертации были представлены на Международной конференции «Язык. Система. Личность» (апрель 2004 г.) и на Международной научно-практической конференции «Теория и практика перевода и профессиональная подготовка переводчиков» (февраль 2005 г.). По теме исследования опубликовано 6 статей.

Объем и структура работы. Диссертационное исследование имеет объем 154 страницы и состоит из введения, трех глав с выводами, заключения, библиографического списка, содержащего 209 наименований (из них 25 на немецком и английском языках), списка использованных словарей, списка иллюстративного материала (43 наименования, общее количество подвергнутых выборке страниц составляет 4,5 тысячи) и приложения.

ВЫВОДЫ.

Сопоставление связочных глаголов в немецком, английском и русском языках показало, что в целом состав связочных глаголов в трех языках совпадает. Имеющиеся расхождения объясняются разными подходами к определению связочного глагола в рассматриваемых языках, а также спецификой языковой номинации и структурными особенностями значения глагольных слов в каждом из языков.

Все обнаруженные английские и русские глаголы-связки были распределены по классам полученной семантической классификации, что позволило продемонстрировать системные отношения в группе связочных глаголов этих языков.

Проведенный анализ свидетельствует о том, что системность в группе глаголов, выполняющих связочную функцию, прослеживается не только в немецком языке, но и в английском и русском языках, что в очередной раз подтверждает типологическое сходство германских и славянских языков.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В современном языкознании можно выделить две основные концепции связочного глагола. В соответствии с одной из них глагольная связка рассматривается как служебное слово, имеющее глагольные формы, и назначением которого является соединение подлежащего (субъекта) и именного компонента (предиката). Данная точка зрения восходит к классической формальной логике и господствует в зарубежной лингвистике. Исследованию подвергается единственный глагол-связка sein / быть. В редких случаях перечень связок ограничивается тремя глаголами sein / быть, bleiben / оставаться, werden / становиться. В то же время в зарубежной германистике сочетание связки с именным компонентом может рассматриваться и как способ восполнения или конкретизации семантики глагола.

Согласно другой теории, которая была разработана русскими учеными XIX века и нашла свое продолжение в отечественной грамматике, связочный глагол рассматривается в качестве компонента именного сказуемого и является выразителем его грамматических показателей: лица, числа, модальности. В рамках данной теории глагол-связка описывается либо как служебный (вспомогательный) глагол, образованный от соответствующего полнозначного глагола и обладающий по сравнению с ним более ослабленным значением, либо как одна из функциональных характеристик глагола, поэтому круг связочных глаголов оказывается достаточно широким. Проведенное исследование осуществлялось с позиций последнего подхода.

Поскольку целью нашего исследования являлось представление системы связочных глаголов, мы обратились к рассмотрению типологии сказуемого в целом и именного типа сказуемого в частности. В данном случае мы исходили из предположения о том, что, обнаружив системное описание типов сказуемого, нам удастся построить систему глаголов, употребляемых в составе именного сказуемого.

Обзор имеющихся классификаций типов сказуемого показал, что проблема сказуемого также не имеет в лингвистике однозначного решения. Несмотря на то, что именной тип сказуемого выделяется практически во всех современных отечественных грамматиках, в целом его описание остается весьма противоречивым. Единственной логически выдержанной классификацией типов сказуемого явилась классификация, построенная в свете концепции преобразования исходных типов глагольного и именного сказуемого.

В рамках данной теории удалось сформулировать определение глагольной связки, под которой понимается любой полнозначный глагол, который представляет собой аспектную или модальную модификацию связочного глагола sein / быть в составе именного сказуемого и имеет аналогичную с исходной связкой дистрибуцию в предложении.

Таким образом, любое сочетание глагола с именем, представляющее формальный и семантический эквивалент исходного именного сказуемого рассматривалось нами в качестве именного сказуемого, а глагол в его составе — в качестве связочного. В результате на фактическом и теоретическом материале было обнаружено 125 глаголов, способных выступать в роли связочных.

Анализ семантики глагольных связок в составе предложения свидетельствует о том, что способность глагола выполнять связочную функцию зависит от способности семантики того или иного глагола предицировать подлежащему необходимый лексико-семантический вариант предикативного имени и ее соотнесенности с семантикой подлежащего. Языковыми фактами была подтверждена следующая закономерность: чем объемнее значение глагольного слова, тем выше степень вероятности его использования в качестве строевого элемента, и тем шире его дистрибутивные возможности.

Все выявленные и обнаруженные глаголы-связки были распределены по пяти семантическим группам: связки пребывания в состоянии / идентификации признака, связки пребывания в кратковременном состоянии / кратковременной идентификации признака, связки пребывания в продолжительном состоянии / продолжительного сохранения признака, связки изменения состояния / приобретения нового признака и модально-оценочные связки. Связки первых четырех групп являются аспектными связками, связки пятой группы — модальными.

В ходе исследования был вычислен индекс частотности появления каждого выделенного глагола в синтаксической позиции связки.

Полученные результаты анализа позволили построить систему глагольных связок.

Сравнительный анализ связочных глаголов в немецком, английском и русском языках свидетельствует о возможности построения аналогичных систем связочных глаголов не только в немецком, но и в английском и русском языках, что может расцениваться как признак типологического сходства германских и славянских языков.

Показать весь текст

Список литературы

  1. .А. Синтаксические потенции глагола (опыт синтаксического описания глаголов современного немецкого языка как системы): автореф. дис.. канд. филол. наук /Б.А. Абрамов. М., 1968. 30 с.
  2. .А. Теоретическая грамматика немецкого языка: сопоставительная типология / Б. А. Абрамов. М.: ВЛАДОС, 1999. 288 с.
  3. В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка / В. Г. Адмони. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1955. 392с.
  4. В.Г. Исторический синтаксис немецкого языка / В. Г. Адмони. М.: Высшая школа, 1963. 335 с.
  5. В.Г. Нулевая связка, связочный глагол и грамматика зависимостей / В. Г. Адмони // Вопросы языкознания. 1983. № 5. С. 34 -41.
  6. В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построений / В. Г. Адмони. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1973. 366 с.
  7. В.Г. Строй современного немецкого языка / В. Г. Адмони. Л.: Просвещение, 1972. 312 с.
  8. В.Г. Теоретическая грамматика немецкого языка (на немецком языке) / В. Г. Адмони. М.: Просвещение, 1986. 333 с.
  9. К.П. Разграничение членов предложения в современном немецком языке / К. П. Акулова. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1971. 112 с.
  10. Ю.Д. Лексикографические портреты (на примере глагола быть) II Избранные труды. Интегральное описание языка и системы. Лексикография / Ю. Д. Апресян. М.: Школа «Языки рус. культуры», 1995. Т. 1.472 с.
  11. Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю. Д. Апресян. М.: Наука, 1974. 367 с.
  12. Ю.Д. Опыт описания значений глаголов по их синтаксическим признакам (типам управления) / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1965. № 5. С. 51−66.
  13. Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола/Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1967. 251 с.
  14. Аристотель. Сочинения. В 4-х томах / Аристотель. М.: Мысль, 1978. Т.2. 687 с.
  15. А. и др. Всеобщая рациональная грамматика / А. Арно, К. Лансло. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1991. 91 с.
  16. А.Р. Лексические и синтаксические классы глаголов в немецком языке: автореф. дис.. канд. филол. наук / А. Р. Арутюнов. М., 1966. 22 с.
  17. Н.Д. Связка / Н. Д. Арутюнова // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. С. 435 436.
  18. Н.Д. и др. Русское предложение. Бытийный тип / Н. Д. Арутюнова, Е. Н. Ширяев. М.: Русский язык, 1983. 198 с.
  19. Н.Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М.: Языки рус. культуры, 1999. 896 с.
  20. Л.И. Конструкция «глагол + прилагательное (причастие)» в современном немецком языке: автореф. дис.. канд. филол. наук / Л. И. Астахова. Киев, 1980. 16 с.
  21. А.С. Логическое учение Аристотеля / А. С. Ахманов. М.: Соцэкгиз, 1960. 314 с.
  22. О.С. Связка / О. С. Ахманова // Словарь лингвистических терминов / Гл. ред. М. В. Лазова. М.: Советская энциклопедия, 1966. С. 396.
  23. В.В. Система членов предложения в современном русском языке / В. В. Бабайцева. М.: Просвещение, 1989. 159 с.
  24. Г. К. Формирование немецкой глагольной системы / Г. Байталова. Казань: Изд-во Казанск. ун-та, 1993. 84 с.
  25. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1955. 298 с.
  26. JI.C. Семантика связочных глаголов в современном английском языке: дис.. канд. филол. наук / JI.C. Бархударов. М., 1951. 198 с.
  27. JI.C. и др. Грамматика английского языка / JI.C. Бархударов, Д. А. Штелинг. М.: Высшая школа, 1973. 423 с.
  28. В.Н. Глаголы с неполной знаменательностью и их синтаксические характеристики / В. Н. Белоусов // Слово и грамматические законы языка: Глагол / Ин-т языкозн. АН СССР- отв. ред. Н. Ю. Шведова, В. В. Лопатин. М.: Наука, 1989. С. 172 210.
  29. В.А. Современный русский язык. Синтаксис: учеб. пособие для филол. спец-тей ун-тов / В. А. Белошапкова. М.: Высшая школа, 1977. 248 с.
  30. Э. Глаголы «быть» и «иметь» и их функции в языке / Э. Бенвенист // Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. С. 203 224.
  31. Д. Грамматические трудности немецкого языка (на немецком языке) / Д. Бергер. СПб.: Лань, 1996. 208 с.
  32. С.Г. Значение сопоставительного изучения лексики / С. Г. Бережан // Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку / Ин-т языкозн. АН СССР- отв. ред. В. Н. Ярцева. М.: Наука. 1987. С. 53 -63.
  33. К. Функции глагола «быть» с точки зрения современной формальной логики / К. Берка // Логико-грамматические очерки / Под. ред. Л. Б. Баженова. М.: Высшая школа, 1961. С. 160 180.
  34. М.Я. Всеобщее и особенное при сопоставительном изучении языков / М. Я. Блох // Сопоставительная лингвистика и обучениенеродному языку / Ин-т языкозн. АН СССР- отв. ред. В. Н. Ярцева. М.: Наука. 1987. С. 73 -83.
  35. М.Я. Теоретическая грамматика английского языка / М. Я. Блох. М.: Высшая школа, 1994. 382 с.
  36. Г. В. Глагол «to be» в системе современного английского языка: автореф.. дис. канд. филол. наук/Г.В. Боганова. М., 1955. 15 с.
  37. В.В. Опыт исследования сочетательных и дистрибутивных свойств минимальных синтаксических единиц (на материале немецкого языка): автореф.. дис. канд. филол. наук / В. В. Богданов. Д., 1968. 16 с.
  38. А.В. и др. Русский глагол / А. В. Бондарко, JI.JI. Буланин. JL: Просвещение, 1967. 192 с.
  39. А.В. Теория морфологических категорий / А. В. Бондарко. JL: Наука: Ленингр. отд-ние, 1976. 255 с.
  40. Л.В. Принципы выделения типов связок и особенности функционирования отдельных их разрядов / Л. В. Брущенко // Ученые записки Бельцкого педагогического института- отв. ред. Л. В. Брущенко / Бельцы, 1970. Вып. 14. С. 70 76.
  41. Т.В. и др. Система языковая / Т. В. Булыгина, С. А. Крылов // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. С. 452 454.
  42. Ф.И. Историческая грамматика / Ф. И. Буслаев. М.: Учпедгиз, 1959. 623 с.
  43. Л.М. Семантика русского глагола / Л. М. Васильев. М.: Высшая школа, 1981. 184 с.
  44. И.П. и др. Английский глагол: Трудности употребления в речи / И. П. Верховская, Т. А. Расторгуева, Л. А. Бармина. М.: Высшая школа, 1987.191 с.
  45. В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения (на материале русского языка) / В. В. Виноградов // Исследования по русской грамматике. Избранные труды. М.: Наука, 1975. С. 254 294.
  46. В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В. В. Виноградов. М.: Высшая школа, 1986. 640 с.
  47. Л.П. Грамматика английского языка / Л. П. Винокурова. Л.: Учпедгиз, Ленингр. отд-ние, 1954. 344 с.
  48. А.Х. Русская грамматика / А. Х. Востоков. Спб., 1831. 283 с.
  49. Г. М. Связка / Г. М. Габучан // Русский язык: Энциклопедия / Ин-т. рус. яз. АН СССР. М.: Советская энциклопедия, 1979. С. 278.
  50. P.M. Значение и синтагматика глаголов (на материале глаголов отношения) / P.M. Гайсина. Уфа: Башкирский гос. ун-т, 1980. 79 с.
  51. Гак В. Г. Лексическое значение слова / В. Г. Гак // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. С. 261 263.
  52. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология / В. Г. Гак. М.: Международные отношения, 1977. 264 с.
  53. Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков / В. Г. Гак. М.: Просвещение, 1989. 288 с.
  54. Галкина-Федорук Е.М. и др. Современный русский язык. Синтаксис: Учеб. пособие для пед. ин-тов / Е.М. Галкина-Федорук, К. В. Горшкова, Н. М. Шанский. М.: Учпедгиз, 1958. 199 с.
  55. М.А. и др. Практическая грамматика английского языка (на английском языке) / М. А. Ганшина, Н. М. Василевская. М.: Высшая школа, 1964. 548 с.
  56. В. Функциональная грамматика и сопоставительная лингвистика / В. Гладров // Исследования по языкознанию: Сб. статей к 70-летию А. В. Бондарко. СПб.: Изд-во С.- Петерб. ун-та, 2001. С. 67 77.
  57. М.А. Зависимость глагольной сочетаемости от лексического значения глагола (на материале глагольных связок) / М. А. Глазман. Алма-Ата, 1964. 27 с.
  58. Т.Н. Служебные (связочные) глаголы русского языка и их полнозначные соответствия: дис.. канд. филол. наук / Т. Н. Голицына. Воронеж, 1983. 139 с.
  59. И.М. и др. Пособие по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков / И. М. Горохова, Н. А. Филиппова. М.: Высшая школа, 1985. 191 с.
  60. Грамматика английского языка: Морфология. Учеб. пособие для студ-тов пед. ин-тов / Н. А. Кобрина, Е. А. Корнеева, М. И. Оссовская, К. А. Гузеева. М.: Просвещение, 1985. 288 с.
  61. Н.И. Практическая русская грамматика / Н. И. Греч. Спб., 1834. 525 с.
  62. Е.В. и др. Синтаксис современного немецкого языка (практический курс) / Е. В. Гулыга, М. Д. Натанзон. M.-JI.: Просвещение, 1966. 225 с.
  63. Е.В. и др. Теория современного немецкого языка (грамматика) (на немецком языке) / Е. В. Гулыга, М. Д. Натанзон. М.: Знание, 1959. Ч. 2. Синтаксис. 172 с.
  64. В. фон Избранные труды по языкознанию / В. Фон Гумбольдт. М.: Прогресс, 1984. 397 с.
  65. Г. Л. Особенности функционирования глаголов с семантикой сходства / Г. Л. Денисова // Межвуз. сб. науч. трудов: Функциональныйаспект синтаксических явлений в современном немецком языке. М.: Прометей, 1990. С. 46 53.
  66. X. Немецкая грамматика (Синтаксис) (на немецком языке) / X. Едиг. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1967. 278 с.
  67. О.П. О взаимообусловленности форм подлежащего и сказуемого в современном русском языке / О. П. Ермакова // Сб. статей: Синтаксис и норма / Ин-т рус. яз. АН СССР- отв. ред. Г. А. Золотова. М.: Наука, 1974. С. 220 234.
  68. В.А. Глагол (на немецком языке) / В. А. Жеребков. М.: Высшая школа, 1977. 192 с.
  69. В.Н. и др. Современный английский язык. Теоретический курс грамматики / В. Н. Жигадло, И. П. Иванова, Л. Л. Йофик. М.: Изд-во лит. на иностр. языках, 1956. 350 с.
  70. И.М. Некоторые явления синтаксической синонимики в группе глагола современного немецкого языка / И. М. Жилин. Краснодар, 1974. 187 с.
  71. В.М. Общее языкознание / В. М. Жирмунский // Общее и германское языкознание. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1976. С. 26 235.
  72. Г. А. и др. Коммуникативная грамматика русского языка / Г. А. Золотова. М.: Изд-во филол. фак-та МГУ, 1998. 528 с.
  73. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г. А. Золотова. М.: Эдиториал УРСС, 2001. 368 с.
  74. Г. А. О регулярных реализациях моделей предложения / Г. А. Золотова // Вопросы языкознания, 1969. № 1. С. 67 78.
  75. И.П. и др. Теоретическая грамматика современного английского языка / И. П. Иванова, В. В. Бурлакова, Г. Г. Почепцов. М.: Высшая школа, 1981. 285 с.
  76. Н.Ф. Грамматика современного английского языка (теоретический курс) / Н. Ф. Иртеньева. М.: Просвещение, 1956. 190 с.
  77. Е.Ю. «Восстанавливаемость предложения»: когнитивно-типологическая мотивация оформления предложений с именным сказуемым / Е. Ю. Калинина. МГУ, lenak@philol.msu.ru.
  78. С.Д. Общее и типологическое языкознание / С. Д. Кацнельсон. JL: Наука, Ленингр. отд-ние, 1986. 298 с.
  79. С.Д. Содержание слова, значение и обозначение / С. Д. Кацнельсон. М.-Л.: Наука, 1965. 109 с.
  80. С.М. Валентностные свойства немецкого глагола / С. М. Кибардина. Л.: ЛГПИ, 1985. 60 с.
  81. Ким Л. Л. Два уровня семантического членения лексики / Л. Л. Ким // Актуальные проблемы лексикологии. Тезисы докладов и сообщений Всесоюзной научной конференции / Белорус, гос. ун-т- отв. ред. А. Е. Супрун. Минск, 1970. С. 94.
  82. Т.А. Особенности актуализации модального компонента значения глаголов типа seem в контексте / Т. А. Клепикова, http: // www.pomorsu.ru.
  83. Т.В. Глаголы физического состояния, нахождения в пространстве и движения в сложном сказуемом / Т. В. Клименко // Rambler: Восстановленный текст документа «Языкознание».
  84. И.М. Лингвистическая семантика: Учебное пособие / И. М. Кобозева. М.: Эдиториал УРСС, 2000. 352 с.
  85. Л.Е. Конкретизация семантики глаголов с широкой понятийной основой / Л. Е. Колесникова // Лексическое значение всистеме языка и в тексте / Волгоград, гос. пед. ин-т- отв. ред. И. В. Сетенберг. Волгоград, 1985. С. 138 143.
  86. М.М. Сочетаемость лексем в русском языке / М. М. Копыленко. М.: Просвещение, 1973. 116 с.
  87. И.Г. Теоретическая грамматика английского языка / И. Г. Кошевая. М.: Просвещение, 1982. 336 с.
  88. E.JI. Некоторые типы семантических объединений глаголов / E.JI. Кривченко // Вопросы романо-германского языкознания. Лексико-грамматические исследования. Межвуз. науч. сб. / Саратов, гос. ун-т- отв. ред. И. С. Тышлер. Саратов, 1983. С. 79 91.
  89. Е.В. Члены предложения в современном русском языке / Е. В. Кротевич. Львов: Изд-во Львов, ун-та, 1954. 38 с.
  90. К.Г. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков / К. Г. Крушельницкая. М.: Изд-во лит-ры на ин. языках, 1961. 265 с.
  91. В.И. Широкозначные глаголы в современном немецком языке: дис.. канд. филол. наук/ В. И. Кудинова. Тула, 1989. 198 с.
  92. A.M. Глагол ТО BE и его лексико-семантические эквиваленты в современном английском языке / A.M. Кузнецов // Категории бытия и обладания в языке / Ин-т языкозн. АН СССР- отв. ред. В. Н. Ярцева. М.: Наука, 1977. С. 68 100.
  93. Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Дж. Лайонз. М.: Прогресс, 1978. 539 с.
  94. Е.М. О троякой норме реализации глагольной связи / Е. М. Лазуткина // Синтаксис и норма / Ин-т рус. яз. АН СССР- отв. ред. Г. А. Золотова. М.: Наука, 1974. С. 187 195.
  95. Ю.А. Грамматика современного английского языка. Курс лекций / Ю. А. Левицкий. Пермь, 1997. 100 с.
  96. Ю.А. О классах грамматических единиц: учебное пособие по спецкурсу / Ю. А. Левицкий. Пермь: 111 НИ, 1987. 68 с.
  97. Ю.А. Основы теории синтаксиса: учебное пособие по спецкурсу / Ю. А. Левицкий. Пермь, 2001. 236 с.
  98. Ю.А. Пассив в системе глагольных форм / Ю. А. Левицкий // Проблемы теории грамматического залога / Ин-т языкозн. АН СССР- отв. ред. B.C. Храковский. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1978. С. 226 -229.
  99. Ю.А. Теоретическая грамматика современного английского языка/Ю.А. Левицкий. Пермь, 2004. 156 с.
  100. Ю.А. Типы сказуемого в современном английском языке / Ю. А. Левицкий. Пермь, 1991. 67 с.
  101. Ю. И. Неполнозначные слова / Ю. И. Леденев. Ставрополь, 1988. С. 77- 78.
  102. П.А. Развитие форм сказуемого / П. А. Лекант // Мысли о современном русском языке / Под ред. В. В. Виноградова. М.: Просвещение, 1969. С. 140 154.
  103. П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке / П. А. Лекант. М.: Высшая школа, 1986. 175 с.
  104. П.А. Типы и формы сказуемого в современном русском языке / П. А. Лекант. М.: Высшая школа, 1976. 141 с.
  105. А.Л. Широкозначность глагола и контекст / А. Л. Ленца. Кишинев: Штиинца, 1987. 98 с.
  106. Л.В. Синтагматика и парадигматика составного именного сказуемого с неспециализированными связками: автореф.. дис. канд. филол. наук. М., 1995. 16 с.
  107. Т.П. Основы синтаксиса современного русского языка / Т. П. Ломтев. М.: Учпедгиз, 1958. 166 с.
  108. Т.П. Предложение и его грамматические категории / Т. П. Ломтев. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. 198 с.
  109. Т.П. Синтаксические отношения / Т. П. Ломтев // НДВШ Филологические науки. М.: Высшая школа, 1973. № 3. С. 5 19.
  110. И.Г. Атрибутивная группа в роли предиката / И. Г. Лукашева // Романское и германское языкознание / Минск, гос. пед. ин-т иностр. яз.- гл. ред. А. Н. Степанова. Минск: Вышейшая школа, 1983. Вып. 13. С. 55 58.
  111. Ю.С. Введение в языкознание / Ю. С. Маслов. М.: Высшая школа, 1975. 328 с.
  112. А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков / А. Мейе. М.: Эдиториал УРСС, 2001. 512 с.
  113. И.И. Глагол / И. И. Мещанинов. Л: Наука, Ленингр. отд -ние, 1982. 272 с.
  114. И.И. Структура предложения / И. И. Мещанинов. М.-Л.: Изд-во Акад. Наук СССР Ленингр. отд ние, 1963. 104 с.
  115. И.И. Члены предложения и части речи / И. И. Мещанинов. Л.: Наука, Ленингр. отд ние, 1978. 387 с.
  116. Н.М. Система значений глаголов современного немецкого языка / Н. М. Минина. М: МГПИ ин. языков им. М. Тореза, 1970. 150 с.
  117. О.И. Грамматика немецкого языка. Морфология / О. И. Москальская. М.: Изд во лит — ры на иностр. языках, 1956. 393 с.
  118. О.И. Проблемы системного описания синтаксиса / О. И. Москальская. М.: Высшая школа, 1981. 175 с.
  119. О.И. Теоретическая грамматика немецкого языка (на немецком языке) / О. И. Москальская. М.: Высшая школа, 1983. 344 с.
  120. Некрасова И.М.1 Семантика и функции немецкого пассива (в сопоставлении с русским и английским языками): дис.. канд. филол. наук / И. М. Некрасова. Пермь, 2000. 161 с.
  121. Некрасова И.М.2 Семантика и функции немецкого пассива (в сопоставлении с русским и английским языками): автореф. дис.. канд. филол. наук / И. М. Некрасова. Пермь, 2000. 19 с.
  122. М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании. Спецкурс по общей и английской лексикологии / М. В. Никитин. Владимир: Владимир, гос. пед. институт, 1974. 222 с.
  123. М.В. Лексическое значение слова / М. В. Никитин. М.: Высшая школа, 1983. 127 с.
  124. М.В. Основы лингвистической теории значения: Учебное пособие / М. В. Никитин. М.: Высшая школа, 1988. 168 с. 131.0всянико-Куликовский Д. Н. Синтаксис русского языка / Д.Н. Овсянико-Куликовский. СПб., 1912. 293 с.
  125. С.М. Обязательная и факультативная сочетаемость в группе «глагол + имя существительное со значением аффекта» / С. М. Панкратова // Структура предложения в немецком языке / ЛГУ- отв. ред Т. В. Строева. Л., 1973. С. 90 97.
  126. Г. Принципы истории языка / Г. Пауль. М.: Изд-во иностр. лит -ры, 1960. 500 с.
  127. A.M. Русский синтаксис в научном освещении / A.M. Пешковский. М.: Эдиториал УРСС, 2001. 451 с.
  128. М.И. Две формы сказуемости в языке: атрибутивно-именная и глагольная / М. И. Пигин // Уч. зап. Петрозаводского ун-та- отв. ред.
  129. М.И. Пигин / Петрозаводск: Карел, кн изд-во. Филологические науки. 1963. Т. 10. Вып. 3. С. 3 22.
  130. А.А. Из записок по русской грамматике / А. А. Потебня. М.: Учпедгиз, 1958. т. I-II. 536 с.
  131. Р.В. Глагол-связка в составном сказуемом современного русского языка / Р. В. Протогенова // Труды Среднеазиатского государственного университета / Ташкент, 1953. Вып. 49. Филологические науки. Кн. 4. С. 95.
  132. И.С. Исследование семантики немецких глаголов в рамках структурно-функциональных моделей предложения: автореф. дис.. докт. филол. наук. JL, 1975. 36 с.
  133. А.А. Введение в языковедение / А. А. Реформатский. М.: Аспект Пресс, 1988. 536 с.
  134. А.В. Глаголы покоя в современном немецком языке: автореф. дис.. канд. филол. наук/ А. В. Ротгольц. JL, 1968. 22 с.
  135. Д.В. Становление различных связочных компонентов в именном предложении в связи с утратой связки есть-суть: дис.. канд. филол. наук. Спб., 2004. 247 с.
  136. Русская грамматика. / Ин-т рус. яз. АН СССР- гл. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. Т. 2. Синтаксис. 709 с.
  137. В.Г. Сопоставительные исследования английских и немецких глаголов движения / Магнитогорск: МГТУ им. Г. И. Носова, 1999. 80 с.
  138. А.Н. Лексическая сочетаемость и проблема знаковости языка / А. Н. Савченко // Актуальные проблемы лексикологии. Тезисы докладов и сообщений Всесоюзной научной конференции / Белорус, гос. ун-т- отв. ред. А. Е. Супрун. Минск, 1970. С. 179 181.
  139. О.Н. Компонентный анализ многозначных слов / О. Н. Селиверстова. М.: Наука, 1975. 240 с.
  140. А.И. Морфология английского языка / А. И. Смирницкий. М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1959. 440 с.
  141. А.И. Синтаксис английского языка / А. И. Смирницкий. М.: Изд-во лит-ры на ин. языках, 1957. 285 с.
  142. Т.С. Функциональные основы теории грамматической синонимии / Т. С. Сорокина // Вопросы языкознания, 2003. № 3. С. 92 -112.
  143. Стеблин Каменский М. И. О предикативности / М.И. Стеблин-Каменский // Спорное в языкознании. Л: Изд-во Ленингр. ун-та, 1974. 141 с.
  144. Ю.С. Индоевропейское предложение / Ю. С. Степанов. М.: Наука, 1989. 247 с.
  145. Ю.С. Основы общего языкознания / Ю. С. Степанов. М.: Просвещение, 1975. 271 с.
  146. М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке / М. Д. Степанова, Г. Хельбиг. М.: Высшая школа, 1978. 259 с.
  147. Л.П. Развитие структуры предложения со значением состояния в немецком языке: автореф. дис.. канд. филол. наук / Л. П. Суздальская. Л., 1969. 20 с.
  148. М.Т. Изоморфизм и семантические отношения двух языков / М. Т. Тагиев // Актуальные проблемы лексикологии. Тезисы докладов и сообщений Всесоюзной научной конференции / Белорус, гос. ун-т- отв. ред. А. Е. Супрун. Минск, 1970. С. 194.
  149. И.Н. Семантические группы глаголов в современном немецком языке / И. Н. Трифонова // Сб.: Глагол в современном немецком языке / Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1975. С. 13−16.
  150. А.И. Вещи, свойства и отношения / А. И. Уемов. М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1963. 184 с.
  151. А.А. Типы словесных знаков / А. А. Уфимцева. М.: Наука, 1974. 206 с.
  152. .С. и др. Теоретическая грамматика английского языка / Б. С. Хаймович, Б. И. Роговская. М.: Высшая школа, 1967. 298 с.
  153. И.Я. Вопросы взаимодействия лексики и грамматики (на материале немецкого языка) / И. Я. Харитонова. Киев: Вища школа, 1982. 160 с.
  154. В.И. Именное составное сказуемое в современном русском языке (из истории вопроса): учеб. пособие / В. И. Чернов. Куйбышев: Куйбыш. гос. ун-т, 1973. 48 с.
  155. В.И. Именные предикативные конструкции в современном русском языке / В. И. Чернов. М.: Высшая школа, 1985. 226 с.
  156. В.Е. Грамматические и текстовые свойства полисемичных глаголов / В. Е. Чумирина // Филологические науки, 2003. № 3. С. 39 -48.
  157. А.А. Из трудов А.А. Шахматова по современному русскому языку (учение о частях речи) / А. А. Шахматов. М.: Учпедгиз, 1952. 272 с.
  158. А.А. Синтаксис русского языка / А. А. Шахматов. М.: Эдиториал УРСС, 2001. 620 с.
  159. Н.Ю. Еще раз о глаголе быть / Н. Ю. Шведова // Вопросы языкознания, 2001. № 2. С. 3 12.
  160. Н.Ю. Лексическая классификация русского глагола / Н. Ю. Шведова // Славянское языкознание: IX Международный съезд славистов (Киев 1983): докл. сов. делегации / отв. ред. С. Б. Бернштейн. М, 1983. С. 310−315.
  161. Н.Ю. Об основных синтаксических единицах и аспектах их изучения / Н. Ю. Шведова // Мат-лы конф-ции: Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков / Под ред. В. Г. Адмони. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1975. С. 123 129.
  162. Н.Ю. Русские бытийные глаголы и их субъекты / Н. Ю. Шведова // Слово и грамматические законы языка. Глагол / Ин-т языкозн. АН СССР- отв. ред. Н. Ю. Шведова, В. В. Лопатин. М.: Наука, 1989. С. 5−171.
  163. Е.И. Имплицитность в грамматике / Е. И. Шендельс // Вопросы романо-германской филологии. Синтаксическая семантика / Моск. гос. пед. ин-т ин.яз.- отв. ред. О. И. Москальская. М., 1977. Вып. 112. С. 109- 120.
  164. Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике (на материале глагольных форм современного немецкого языка) / Е. И. Шендельс. М.: Высшая школа, 1970. 207 с.
  165. Е.И. Практическая грамматика немецкого языка (на немецком языке) / Е. И. Шендельс. М.: Высшая школа, 1988. 416 с.
  166. К.В. Синонимия способов выражения модальности в современном немецком языке / К. В. Школина. Л.: Изд-во Ленингр. унта, 1971.78 с.
  167. Д.Н. О значении синтаксических единиц / Д. Н. Шмелев // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. (Доклады на Конференции по теорет. проблемам синтаксиса) / отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1969. С. 156 163.
  168. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) / Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1973. 280 с.
  169. Д.Н. Современный русский язык. Лексика / Д. Н. Шмелев. М.: Просвещение, 1977. 335 с.
  170. О.Б. Семантика сочетаемости глагольно-именных компонентов предложения (на материале немецкого и русского языков): дис.. канд. филол. наук / О. Б. Шундрина. Краснодар, 2000. 146 с.
  171. Л.В. Избранные работы по русскому языку / JI.B. Щерба. М.: Учпедгиз, 1957. 188 с.
  172. Щерба J1.B. Избранные работы по языкознанию и фонетике / JI.B. Щерба. JL: Изд-во Ленингр. ун-та, 1958. Т.1. 182 с.
  173. Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л. В. Щерба. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1974. 422 с.
  174. Юнг В. Грамматика немецкого языка (на немецком языке) / В. Юнг. СПб.: Лань, 1996. 544 с.
  175. А.И. Прилагательное: потерянное и возвращенное имя / А. И. Юрченко // ТЕКСТОЛОГИЯ. RU.
  176. B.C. Простое предложение в современном русском языке. Двусоставное именное, односоставное глагольное, односоставное именное / B.C. Юрченко. Саратов: Приволж. книжн. изд-во, 1972. 275 с.
  177. Bartsch W. Tempus Modus Aspekt. Die systembildenden Ausdruckskategorien beim deutschen Verbalkomplex / W. Bartsch. Frankfurt am Main, Berlin, Munchen: Verlag Moritz Diesterweg GmbH&Co, 1980. 135 s.
  178. Brockhaus. Kopula // Die Enzyklopadie: in 24 Banden. Leipzig, Mannheim: Brockhaus, 1999. Bd.12. S. 370.
  179. Curme G.O. A grammar of the English language / G.O. Curme. London, New York, 1931.616 р.
  180. J. 1st die Kopula mehrdeutig? Anmerkungen zu einem Vorurteil / J. Dolling, doelling@rz.uni-leipzig.de
  181. Duden Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. L., 1962. 490 s.
  182. Einfuhrung in die Grammatik der deutschen Gegenwartssprache (von einem Autorenkollektiv unter Leitung von К.- E. Sommerfeldt und
  183. G.Starke. VEB Bibliografisches Institut, Leipzig, 1988. 327 s.
  184. Erben J. Abriss der deutschen Grammatik / J. Erben. Akademie-Verlag-Berlin, 1962. 226 s.
  185. Griesbach H. Regeln aus der deutschen Grammatik / H. Griesbach. Verlag fiirDeutsch, 1981. 64 s.
  186. Griesbach H. u.a. 4000 deutsche Verben: ihre Formen und ihr Gebrauch /
  187. H. Greisbach, G. Uhlig. Max Hueber Verlag Miinchen. 173 s.
  188. Helbig G. u.a. Deutsche Grammatik: Ein Handbuch fur den Auslanderunterricht / G. Helbig, J. Buscha. Leipzig, Berlin, Miinchen: Langenscheidt Verlag Enzyklopadie, 1993. 736 s.
  189. Helbig G. u.a. Leitfaden der deutschen Grammatik / G. Helbig, J. Buscha. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1988. 287 s.
  190. Heyse J. Ch. Theoretisch-praktische deutsche Grammatik / J. Ch. Heyse. Hannover, 1827. 859 s.
  191. Lang E. Projekt Bl: Semantik — Schnittstellen: Pradikativkonstruktionen / E. Lang. lang@zas. gwz-berlin.de
  192. Latour B. Verbvalenz: Eine Einfuhrung in die dependentielle Satzanalyse des Deutschen / B. Latour. Max Hueber Verlag Miinchen, 1985. 152 s.
  193. Maienborn C. Die logische Form von Kopula-Satzen (studia grammatica 56) / C. Maienborn. c. maienborn@rz.hu-berlin.de
  194. Nieder L. Lernergrammatik fur Deutsch als Fremdsprache / L. Nieder. Max Hueber Verlag Miinchen, 1991. 294 s.
  195. Ramers K.H. Einfuhrung in die Syntax / K.H. Ramers. Wilhelm Fink Verlag Miinchen, 2000. 147 s.
  196. Schulz D. u.a. Grammatik der deutschen Sprache / D. Schulz, H. Griesbach. Max Hueber Verlag Miinchen, 1992. 475 s.
  197. Vernaleken Th. Deutsche Syntax / Th. Vernaleken. Wien, 1861. 531 s.
  198. Англо-русский словарь: 70 000 слов и выражений // составил проф. В. К. Мюллер. — М.: Советская энциклопедия, 1965. — 912 с.
  199. Немецко-русский (основной) словарь: Ок. 95 ООО слов. — М.: Русский язык, 1993. — 1040 с.
  200. С.И. Словарь русского языка: Ок. 57 000 слов. — Екатеринбург: Урал-Советы (Весть), 1994. — 800 с.
  201. AS (SK) Seghers A. Das siebte Kreuz — Berlin und Weimar 1975. AZ Zweig A. Erzahlungen — L., 1972. (K) Das Kind (G) Der Gehilfe (OTG) Otto Temkes Gluck (B) Ein bifichen Blut (KS) Kong am Strande (S) Der Schutzgeist (S) Eis Sou
  202. RH) Der Richter und sein Henker (V) Der Verdacht GH (ВТ) Hauptmann G. Bahnwarter Thiel und andere friihe
  203. Meistererzahlungen — Berlin 1997. HB (GZ) Bastian H. Gewalt und Zartlichkeit — Berlin 1974. HS (P) Schneider H. Polizeigewalt — Leipzig 1974. HS OB (SND) Schauer H., Bonhof O. Schatten tiber Notre-Dame — Berlin 1967.
  204. KF (LO) Fruhauf K. Lautlos im Orbit — Berlin 1988. KM (M) Mann K. Mephisto — M., 2001.
  205. MLF (IB) Fischer M.- L. Ich spiire dich in meinem Blut — Munchen 1999.
  206. MW (EP) Walser M. Ehen in Philippsburg 1985. OL (VZ) Levett O. Verirrt in den Zeiten — Berlin 1985.
  207. RS (L) Schneider R. Die Luftgangerin — Munchen 1999.
  208. WS (K) Strube W. Knallsilber — Berlin.
  209. ML) Der Mann mit dem Lexikon (F) Der Fischer RU (VW) Ullmann R. Von einem alten Wirtshausschild
Заполнить форму текущей работой