Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Структурно-семантическая характеристика числительных в кумыкском языке в сопоставлении с английским

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка литературы и перечня источников. Первая глава является экспозиционной и представлет собой обзор теоретических проблем описания количественных характеристик объективного мира, понятий «количества» и «числа». В ней отражены разнообразные подходы к изучению истории становления и развития числительных. Во второй главе рассматриваются… Читать ещё >

Структурно-семантическая характеристика числительных в кумыкском языке в сопоставлении с английским (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА 1. КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБЪЕКТИВНОГО МИРА
    • 1. 1. Понятие «количества» и «числа». История развития категории квантитативности и ее роль в жизни человека
    • 1. 2. Пути познания количественных характеристик объективного мира. Понятие числа, история его становления и развития
  • Выводы по 1 главе
  • ГЛАВА 2. КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ В КУМЫКСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
    • 2. 1. Числительные первого десятка
      • 2. 1. 1. Семантические особенности слова бир/опе в кумыкском и английском языках
      • 2. 1. 2. Семантические особенности числительных эки/two «два», уъч/three, дёрт/four, беш/five, алты/six, emmu/seven, свгиз/eight, тогъ-уз/nine
    • 2. 2. Числительные второго десятка
      • 2. 2. 1. Образование десятков в сопоставляемых языках
      • 2. 2. 2. Промежуточные системы счета в тюркских языках
      • 2. 2. 3. Семантические особенности числительного къыркъ/forty «сорок»
      • 2. 2. 4. Семантические особенности числительного элли/fifty «пятьдесят»
      • 2. 2. 5. Семантические особенности числительного алтмыш/sixty «шестьдесят» в тюркких языках
    • 2. 3. Семантические особенности числительных юз/hundred «сто, мжг/thousand, миллион/million в сопоставляемых языках
  • Выводы по 2 главе
  • ГЛАВА 3. ПОРЯДКОВЫЕ, ДРОБНЫЕ, СОБИРАТЕЛЬНЫЕ, РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЕ И «ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЕ» ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ В КУМЫКСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
    • 3. 1. Порядковые числительные
    • 3. 2. Дробные числительные
    • 3. 3. Собирательные числительные
    • 3. 4. Разделительные числительные
    • 3. 5. Приблизительные числительные
  • Выводы по 3-ей главе
  • ГЛАВА 4. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА НУМЕ РАЛЬНЫХ СОЧЕТАНИЙ КУМЫКСКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ
    • 4. 1. Типы нумеральных сочетаний
    • 4. 2. Зависимость реализации нумеральных сочетаний английского и кумыкского языков от характера текста
  • Выводы по 4 главе

Настоящая диссертационная работа посвящена исследованию структурно-семантических и функциональных особенностей числительных в кумыкском языке в сопоставлении с английским.

Актуальность исследования определяется общекультурной значимостью проблемы изучения понятия числа, направлениями развития современной лингвистической науки, практической необходимостью решения основных проблем, связанных с изучением числительных и их лексикографическим описанием в толковых словарях.

На современном этапе развития лингвистической науки для ученых представляют интерес проблемы отражения в языке особенностей национального мышления, культуры, психологии, вызванные необходимостью создания целостной концепции соотношения языка и мышления, языка и культуры.

Проблемы изучения слова рассматриваются учеными уже в ракурсе социальной психологии, семиотики, культурологии, а также в тесном взаимодействии с проблемами истории и формирования национальной культуры. Таким образом, одним из самых важных и главных направлений лингвистического анализа становится функциональный подход, изучающий язык в его действии.

Новая тенденция в философии математики, при которой интерес ученых привлекает не десемантизированное, функциональное в современном понимании число, а индивидуально-значимое число, число в платоновско-пифагорейском смысле, число, которое существует не в натуральном ряду чисел, а в своей собственной «чистейшей» сущности (В. Троицкий, К. Свась-ян) адекватно соотносится с данной лингвистической интерпретацией традиционного интереса к числительным.

Актуальность данного подхода к числительным вызвана и может быть аргументирована не только тенденциями развития современной лингвистики, но также и возросшим интересом в сознании общества к числу как одному из главных мифов человеческого мышления и возросшей ролью астрологических и нумерологических спекуляций. Основываясь только на лингвистических факторах при анализе категориальной семантики числительных, в нашей работе мы уделяем особое место также и выявлению причин подобного отношения к числу и числам. Но не только эти аспекты обуславливают актуальность данного исследования.

История изучения имени числительного имеет очень давнюю историю и насчитывает не одно столетие. При постоянной противоречивости и «содержания» в отношении к числительным ученые уделяли внимание именно формальному аспекту их изучения. С одной стороны, это связано с давностью грамматической традиции изучения языка и сравнительной «молодостью» лексикологии. С другой стороны, невнимание лингвистов к семантике числительных объясняется тем, что в современном языковом сознании под влиянием высокого уровня развития современной математической культуры происходит отождествление количественных числительных с именами цифровых знаков, то есть числительные воспринимаются как имена чисел.

Новый подход к числительным как лексемам кумыкского и английского языков со своей генетикой, историей, семантическим потенциалом, отражающим специфические особенности каждой отдельной числовой структуры в рамках истории своих культур, позволяет определенным образом изменить устоявшееся и традиционно-принятое мнение об их семантической однозначности и по-иному взглянуть на них для решения проблем, связанных с их грамматическими особенностями.

Определение семантических особенностей числительных способствует диалектическому осмыслению основных проблем этого класса слов: абстрактное понятие числа в современном сознании — явление исторически изменчивоепонятие числа претерпело эволюцию и основным направлением его развития было изменение от конкретно-вещественной его природы к логически-абстрактной под влиянием развития человеческого опыта. Именно семантический анализ числительных и анализ их связей и отношений в лек-сико-семантической системе кумыкского и английского языков способствует правильному адекватному восприятию этих моментов, важных для этимологии, морфологии, грамматики числительных.

Функционально-семантическое рассмотрение числительных оказывается актуальным также и в лексикографическом плане. Такая удобная и универсальная подача значений числительных в толковых словарях как «обозначение числа. // количества .» не совсем верно и не в полной степени отражает языковые особенности употребления этих слов. Практически все простые количественные числительные употребляются в значении неточного приблизительного количества, многие из них имеют культурные коннотации. Таким образом, материалы диссертации способствуют изучению нетрадиционных для толковых словарей аспектов функционирования числительных.

Предметом исследования являются количественные, порядковые, собирательные, дробные, разделительные и приблизительные числительные, рассматриваемые с точки зрения своих функционально-семантических особенностей в лексико-семантической системе кумыкского и английского языков.

Объектом диссертационного исследования являются числительные в языках с различным грамматическим строем: кумыкском — языке агглютинативного типа — и английском — языке ярко выраженного аналитического типа.

Актуальность исследования определяется общекультурной значимостью проблемы изучения понятия числа, направлениями развития современной лингвистической науки, практической необходимостью решения основных проблем, связанных с изучением числительных и их лексикографическим описанием в толковых словарях. Необходимость исследования числительных в сопоставляемых языках определяется не только отсутствием системного описания форм выражения и функционирования их в кумыкском языке, но и тем, что оно проводится в русле плодотворно развивающихся на сегодняшний день исследований функциональной грамматики и когнитивной лингвистики.

Многоаспектность объекта исследования, отсутствие в лингвистике монографического системно-интегрирующего исследования числительных на материале анализируемых языков предопределили цель работы, которая заключается в определении объема содержания этой части речи и выявлении межуровневых сходств и различий в функционировании средств выражения количественных значений в исследуемых языках.

В соответствии с целью, поставленной в диссертации, намечено решение следующих задач: а) исследовать семантическую структуру числительных в сопоставляемых языках, представив ее в виде функционально-семантических микрополейб) обратить особое внимание на специфику сигнификативного компонента в структуре значения числительных, рассмотрев возможные особенности их культурной, логической и языковой репрезентациив) выявить возможные различия в исследуемых языках в распределении того, что выражается специальными грамматическими средствами, и того, что приходится на долю лексики, контекста, речевой ситуации.

Указанные задачи предопределили набор общих методов исследования и конкретных приемов, используемых в данной работе. Основным для нас оказался метод системного функционально-семантического анализа, основанный на наблюдениях за функционированием языковых единиц, а также описательный и контрастивный методы. Специфика исследуемого материала обусловила необходимость смыслового, или «интерпретационного» метода толкования различных грамматических форм числительных.

Рабочей гипотезой исследования является признание того, что средства выражения универсальной категории количества определяются типологическими особенностями исследуемых языков, которые характеризуются различным распределением выражаемого количественного значения по языковым единицам разного уровня.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые числительные становятся объектом монографического исследования на материале кумыкского и английского языков в плане выявления объема смысловой основы и языкового представления количественности и дифференциации ее системно-категориальных и речевых аспектов.

Теоретической базой исследования послужили труды лингвистов, разрабатывавших проблемы числительных в различных языках. В основу диссертационного исследования положены идеи и взгляды таких лингвистов как В. В. Виноградов, А. Е. Супрун, С. А. Швачко, Г. Г. Галич, Т. В. Коновалова, И. Н. Куделин, Я. Г. Биренбаум, И. А. Кузнецов, Л. Н. Дровникова, Г. Н. Матвеева, Л. Д. Чеснокова и др. Особое значение имели исследования тюркологов — Н. К. Дмитриева, А. Н. Кононова, Н. А. Баскакова, Э. Р. Тенишева, М.З. За-киева, Ж. М. Хангишиева, Н. Х. Ольмесова и др.

Материал исследования представляется вполне репрезентативным и отражающим структурно-семантическое разнообразие кумыкских числительных. Им послужили литературно-художественные тексты современных авторов, в которых осознанно, целенаправленно и наиболее последовательно применяются средства речевой выразительности, а также пословицы и поговорки, крылатые выражения, фразеологизмы кумыкского и английского языков. Обоснованность и достоверность основных результатов диссертации достигается широкой эмпирической и методической базой исследования.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что данное исследование углубляет проблематику анализа функционально-семантической категории количественности, предлагая ее внутриязыковое и межъязыковое представление и исследование.

Практическая ценность диссертации состоит в том, что она имеет и целевую установку автора на практическое применение ее результатов в лексикографической и учебно-методической работе. Используя материалы диссертации, могут быть сформулированы новые принципы подачи, определения числительных в словарях, определены критерии отбора сложных слов с компонентом-числительным и т. д. Выводы проведенного исследования могут быть использованы при чтении лекций по грамматике анализируемых языков, а также на практических занятиях.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Являясь языковой универсалией, числительные характеризуются избирательностью дискретного обозначения тех или иных количественных значений в анализируемых языках.

2. Языковое представление числительных определяется типологическими особенностями исследуемых языков, в которых грамматические и неграмматические средства по-разному распределяются при выражении количественных значений.

3. Определение того или иного значения числительных во многом обусловлено синтаксическим контекстом. Числительные могут функционировать в структуре простого предложения либо в роли самостоятельных членов предложения, либо входить в состав любого члена предложения в качестве компонента.

4. Структурно-семантический анализ особенностей порядковых числительных позволил установить три формы функционирования данных числительных в структуре предложения: 1) изолированное функционирование- 2) функционирование в составе синтаксически неразложимых количественно-именных словосочетаний- 3) функционирование в составе фразеологически связанных словосочетаний.

5. Общее и специфическое в структурно-семантической организации и функционировании числительных в сопоставляемых языках.

Апробация работы. Основные результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры тюркских языков Дагестанского государственного университета и апробированы на международной научной конференции «Контенсивная типология естественных языков» (Махачкала, 2007). Некоторые положения и отдельные выводы работы нашли отражение в выступлениях на итоговых научно-практических конференциях профессорскопреподавательского состава Дагестанского государственного университета, а также в 4 публикациях по теме диссертации.

Структура работы обусловлена спецификой объекта исследования, а также поставленными целями и задачами.

Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка литературы и перечня источников. Первая глава является экспозиционной и представлет собой обзор теоретических проблем описания количественных характеристик объективного мира, понятий «количества» и «числа». В ней отражены разнообразные подходы к изучению истории становления и развития числительных. Во второй главе рассматриваются количественные числительные в сопоставляемых языках. Третья глава посвящена порядковым, дробным, собирательным, разделительным и приблизительным числительным в кумыкском и английском языках. В четвертой главе определяются структурно-семантические свойства нумеральных сочетаний кумыкского и английского языков. В заключении диссертации подводятся итоги работы, обобщаются результаты исследования, намечаются перспективы дальнейшего изучения данной части речи.

Выводы по 4 главе.

Нумеральные сочетания — составное наименование обозначаемого фрагмента действительности в его количественной репрезентации. Семантическим ядром нумеральных сочетаний выступает существительное, определяющим словом — числительное. Основной причиной сочетаемости числительного с существительным является считаемость последнего, т. е. члени-мость класса на элементы, прерывистость предметного класса, качественная однородность предметов или общность признака, по которому приравниваются представители класса.

В английском и кумыкском языках основными моделями нумеральных сочетаний являются: числительное + существительное, спецификатор + числительное + существительное, числительное + (существительное). Последняя модель нумерального сочетания — элиптизированный вариант нумерального сочетания с опущенным существительным. Каждая из моделей характеризуется специфическими признаками, встречаемостью, семантической емкостью и соотношениями с другими моделями.

Самой распространенной моделью нумеральных сочетаний является «числ. + сущ.», в которой за числительным в основном следует существительное. Высокая частотность данной модели объясняется самой природой числительных — служить номинацией числа конкретных предметов. В контексте между числительным и существительным могут употребляться другие слова. Адъективный компонент в этих сочетаниях соотносится с существительными и на семантику числительного не влияет. Нумеральные сочетания могут иметь при себе специальные элементы, соотносящиеся с компонентами этих сочетаний и особым образом влияющие на реализацию значения количества.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Современный уровень развития логического мышления, математической культуры способствует тому, что слова-числительные приравниваются к названиям цифровых знаков, и потому этот разряд слов оказался плохо изученным. Однако существует и иная трактовка числительных, согласно которой слова, обозначающие число, количество, появились гораздо раньше, чем формально-логическое понятие числа, и уж тем более раньше, чем сформировались цифровые знаки.

В различных сферах человеческой деятельности доминируют различные аспекты числа. Очевидно, что в современной культуре при высокой степени математизации нашего мышления доминирует именно абстрактный, структурно-логический компонент понятия числа, тогда как на определенных этапах развития культуры наших предков (особенно до ХУШ в.), доминирующим в восприятии числа был индуктивно-эмпирический компонент (последний актуален и в современной бытовой культуре), связанный с особенностями первобытного, пралогического, донаучного мышления. <

При всей сложности и неоднородности структуры понятия числа следует отметить неодинаковое понимание числа в различных культурах.

Современное функционирование числительных в лексико-семантической системе кумыкского и английского языков является методической возможностью восстановления некоторых элементов исходных концептов числительных, которые позволяют за каждой заформализированной в современном употреблении лексемы, увидеть целый пласт логической, мифологической, культурной, бытовой жизни наших предков, и, тем самым, определить «силовое поле» каждой единицы, ее семантический потенциал, объяснить многие, на современном этапе атавистические, особенности употребления числительных.

Мы имеем дело с двоякой формой выражения числа: с именами чисел (абстрактное наименование специальных знаков, логические имена) — с числительными — словами, обозначающими число, функционирующими в потоке речи, актуализирующими количественные отношения (логическими предикатами).

На основании ряда параметров в сопоставляемых языках выделяются различные типы количественных значений числительных, находящиеся в рамках проявления различных аспектов понятия числа. Такие факторы как иерархия количественных значений (линейно-предельные, линейно-непредельные, иерархически-референциальные, ритуальные, сакральные, значение неопределенного количества) в рамках системного количественного значения, лексико-семантические связи числительных (дериваты с компонентом-числительным, устойчивые сочетания с ними), данные культурологического, этимологического, историко-грамматического характера явились основанием индивидуальной характеристики каждого числительного, объективной основой выявления семантического потенциала, «силового поля» каждого исследуемого слова. Проведенный анализ позволяет сделать вывод о том, что мы имеем дело не с гомогенным в семантическом отношении рядом, а классом слов, концепты которых находятся в тесной взаимосвязи с мифологическими, логическими, ассоциативными свойствами той или иной числовой модели, но соотносятся друг с другом на основании современного количественно-системного значения.

Лексикологическая разработка числительных с целью их функционально-семантического анализа имеет своим результатом достаточно подробное их рассмотрение в аспекте истории кумыкского и английского языков, логической семантики, словообразования, синтаксиса, функциональной стилистики, а также в незначительной степени в аспекте философии, логики, теории референции, теории речевых актов, что может адекватно использоваться лингвистами для написания статей, монографий, учебных пособий, спецкурсов.

Особо следует подчеркнуть важность и перспективность комплексного анализа слов-числительных не только как языковых элементов, но и как элементов общей культуры носителей языка, который может быть продуктивен для любых групп лексики.

Сочетаясь с существительными, числительные образуют сочетания, которые в лингвистической литературе именуются по-разному. В данной работе отдается предпочтение термину «нумеральное сочетание», под которым подразумевается сочетание, где числительное функционирует в качестве количественного атрибута существительного. Основными моделями нумеральных сочетаний в кумыкском и английском языках являются: «числительное + существительное», «спецификатор + числительное + существительное», «числительное + (существительное)».

Анализированный материал позволяет утверждать, что семантические компоненты поля числительных русского и английского языков в целом представляют собой схожие системы, что говорит о проявлении в плане содержания данного функционально-семантического поля принципа изоморфности.

Различная расстановка акцентов на квантитативных характеристиках вытекает главным образом из специфического восприятия действительности носителями кумыкского и английского языков. Одно из наиболее принципиальных различий — присущие англоговорящим преимущественная индивидуализация, выделение каждой отдельной единицы из множества, в то время как для носителей кумыкского языка существенна склонность к обобщению, подчеркиванию качественной стороны предметов и явлений. Основные межъязыковые несоответствия проявляются в наличии ряда лакун, которые компенсируются в исследованном материале доступными и легкими для восприятия средствами, так как часто используются приемы смысловой конкретизации.

Разная загруженность языковых уровней при распределении количественных функций связана большей частью с отличиями в языковом строе.

В целом семантика слов-числительных представлена в кумыкском и английском текстах многообразием способов: лексическим, морфологическим, синтаксическим, словообразовательным и их сочетаниями, а также средствами контекста, интонации, иногда для распознания квантитативных смыслов используются фоновые знания. Причем возможности грамматического строя кумыкского языка позволяют при реализации семантики числительных использовать морфологические средства шире, чем в английском. Так, распространенный в кумыкском языке способ представления количественной семантики с помощью словообразовательных аффиксов отсутствует в английском, что может компенсироваться использованием лексических показателей и дополнительных средств контекста.

По своим грамматическим особенностям и специфике выражения количественных значений имя числительное является синкретичной частью речи. Появление синкретичных частей речи происходит двумя путями: — во-первых, они являются результатом процесса перехода слов из одной части речи в другую (новые слова, возникшие в результате процессов субстантивации, адъективации, нумерализации и т. п., являются результатом первого процесса).

Лексема бир/опе «один» заметнее, чем другие квантитативы, следует тенденции десемантизации и приобретения полифункциональных репрезен-тированнных свойств.

С одной стороны, в номинативном сочетании квантитативной языковой единицы, морфологизированной числительным, с единицами других логико-семантических категорий квантитативность актуализирует свою базовую количественную семантику. С другой стороны, обнаруживаются параллельные процессы контенсионального расширения и сужения квантитативного параметра, а также его искажение (переконтенсионализация).

Порядковые числительные английского языка, за исключением первых трёх (first «первый», second «второй», third «третий»), образуются от соответствующих количественных числительных посредством суффиксаth. При этом в числительных five «пять» и twelve «двенадцать» буквы ve меняются на f-fifth «пятый», twelfth «двенадцатый" — к числительному eight «восемь» прибавляется только буква h — eighth «восьмой" — в числительном nine «девять» опускается буква е — ninth «девятый" — в числительных, обозначающих десятки, конечная буква у меняется на ie: twenty — twentieth «двадцать — двадцатый" — thirty — thirtieth «тридцать — тридцатый" — forty — fortieth «сорок — сороковой» и т. д. При образовании составных порядковых числительных в обоих языках последний разряд выражается порядковым числительным, а предшествующие разряды количественными числительными. В кумыкском языке порядковые числительные образуются аффиксамиынчи/-инчи, -унчу/-юнчю (после согласных) инчы/-пчи, -нчуЛнчю (после гласных).

В отличие от количественных числительных, которые реализуют суммарное количество, порядковые числительные выражают значение единичности. На парадигматическом уровне количественные и порядковые числительные семантически однозначны: первые указывают на суммарное количество, вторые — на место в количественном ряду. Но в контексте их различия увеличиваются. Порядковые числительные приобретают признаки качественности, количественные числительные могут обозначать как точное, так и неточное число. Внешне, формально суффиксы порядковых числительных в английском языке не отличаются от суффиксов других частей речи и не могут выступать дифференциальным признаком. В кумыкском языке аффиксы порядковых числительных служат только для образования порядковых числительных.

Порядковые числительные в сопоставляемых языках выполняют одни и те же синтаксические функции, но каждая из групп имеет при этом свою специфику.

При образовании дробных числительных в кумыкском языке на первом месте стоит знаменатель, выраженный количественным числительным в ме-стно-временном или исходном падежах, числитель выражается количественным числительным в основном падеже. В английском языке нет категории падежа, поэтому числительные не изменяются. В кумыкском же языке может склоняться числительное в знаменателе (только числительное!).

В английском языке существительное, которое следует за смешанным числом, стоит во множественном числе. В кумыкском языке при образовании смешанных дробей сначала ставится название целого числа со словом сав «целый», а затем дробное число.

В отличие от английского языка, в кумыкском языке функционируют собирательные числительные. Рассматриваемый разряд числительных представляет собой небольшую группу слов, образованных от соответствующих количественных числительных. Собирательные числительные представляют определенное количество предметов как их совокупность. Собирательные числительные образуются при помощи аффиксовав (-ев), -ар (-ер). Собирательные числительные, образованные при помощи аффиксовав (-ев), не употребляются в сочетании с существительными.

Разделительные числительные выделяются только в кумыкском языке. Они представляют собой атрибутивно-обстоятельственные формы числительных, употребляющиеся для разбивки предметов по однородным группам. Они образуются от количественных числительных посредством аффиксовар (-ер), -шар (-шер). В составных числительных этот аффикс присоединяется к последнему компоненту.

В кумыкском языке, в отличие от английского языка, есть и приблизительные числительные. Числительные, выражающие неточное приблизительное число, образуются в кумыкском языке разными способами: морфологическим, лексико-синтаксическим, лексико-грамматическим.

Анализированный материал дает расширенное представление о возможностях передачи количественных смыслов в кумыкском и английском языках, а также при переводе с одного языка на другой. В дальнейшем представляется возможным уточнить содержательные квантитативные признаки и средства их выражения в зонах пересечения количественности с другими языковыми категориями и сферами и продвинуться на пути построения единой функциональной системы, учитывая национальную специфику русского и английского языков.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.В. Категория числа как выразительное средство // Философия. Общество. Культура. Ростов н/Д., 2001. — 221−224 с.
  2. Л.Л. Единичность/множественность в смысловом строе русского языка // Теория языкознания и русистика: наследие Б. Н. Головина. -Н.Новгород: Изд-во Нижегородск. гос. ун-та им. Н. И. Лобачевского, 2001. -8−12 с.
  3. В.В. О выражении количественности в семантике языка // Категория количества в современных европейских языках. Киев, 1990. — 741 с.
  4. Л.Г. Выражение неопределенно большого и неопределенно малого количества в немецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Киев, 1984. -25 с.
  5. Э.В. Имена собирательные в современном русском языке // Филологические науки. 1982. 37−39 с.
  6. С. Известия венгерских миссионеров в 13 и 14 вв. о татарах и Восточной Европе («Исторический архив», 3. М., 1940. — с.87).
  7. Аристотель. Сочинения: в 4-х т. М.: Мысль, 1976. — Т.1. — 550 с.
  8. Г. О. Репрезентация категории количества в современном немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 2004. — 26 с.
  9. Л.С., Штелинг Д. А. Грамматика английского языка. -М.: Издательство «Высшая школа», 1973.
  10. П.Баскаков Н. А., Насилов В. В. Уйгурско-русский словарь. М., 1939. — 104 с.
  11. И.Г., Юшкевич А. П. Происхождение систем счисления // Энциклопедия элементарной математики. М.- Д., 1951. — Т. 1. — 74 с.
  12. В. Как постепенно дошли люди до настоящей арифметики. М.: Гос. учеб. пед. издательство, 1940. — 200 с.
  13. JI.A. О средствах выражения недискретного количества в русском языке. Таганрог, 1994. — 8 с.
  14. Л.А. Категория недискретного количества и ее грамматический статус. Таганрог: Изд-во ТГПУ, 1999. — 177 с.
  15. М.А. Грамматика английского языка. Издание 4-е. М., 1967.
  16. Я.Г., Кузнецов И. А. Несобственные числительные в современном английском языке // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1966. — 95−99 с.
  17. Я.Г., Кузнецов И. А. Еще раз о несобственных числительных в английском языке // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1968. — 110−113 с.
  18. Я.Г., Кузнецов И. А. Числительные в современном английском языке (Функционально-семантический обзор) // Вопросы лингвистики и методики преподования иностранных языков. Свердловск, 1970.
  19. Бодуен де Куртене И. А. Количественность в языковом мышлении // Избранные труды по общему языкознанию. Т.2. — М., 1963. — 311−325 с.
  20. В.И., Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка. М., 1963. — 238−257 с.
  21. А.И. Из истории арифметики. Киев, 1986. — 7−21 с.
  22. Л. Сравнительный словарь турецко-татарских наречий. СПБ, 1869, т. 1.- 160 с.
  23. Е.И. Функционально-семантическое поле единичности в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1985.-24 с.
  24. , Е.И. Выражение категории единичности в современном английском языке // Романские и германские языки. Киев, 1985. — 24−33 с.
  25. , Е.И. Функционально-семантическое поле единичности в современном английском языке: Дис.. канд, филол. наук. Киев, 1985. -203 с.
  26. JI.H. Еще о грамматическом статусе категории числа существительных в русском языке // Проблемы структурной лингвистики, 1981.-М.: Наука, 1983. 120−130 с.
  27. Ф.И. Историческая грамматика русского языка. ч.1,2. М., 1875.
  28. С.Н. Философский смысл троичности // Вопросы философии, -М., 1989.-90−99 с.
  29. В.В. Зарождение средневековой эстетики числа и ритма // Философия искусства в прошлом и настоящем. М., 1981. — 67−123 с.
  30. А.В. Целое число. -М.: Наука, 1922. 268 с.
  31. А.К. Место числительного в ситеме часией речи (на материале французского и русского языков) // Актуальные проблемы лексикологии и лексикографии. Пермь, 1972. — 64−68 с.
  32. М.И. Морфотемный анализ собирательных существительных (на материале немецкого и русского языков): Дисс.. канд. филол. наук. Ульяновск, 1999. — 113 с.
  33. Т.И. Число и счет в старославянском языке // Славяноведение. 2002. 36−41 с.
  34. В. Словарь алтайского и аладагского наречий тюркского языка. Казань, 1884. — 53 с.
  35. Вестник Европы, 1804, № 10. 133 с.
  36. Византийский Временник, т. 4, 288 с.
  37. П.И. Диалектика определенности и неопределенности. -Кишинев: Штиинца, 1976. 124 с.
  38. В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. -М., 1972.-623 с.
  39. И.А. Русское собирательное имя в лингвопрагматическом аспекте: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2002. — 21 с.
  40. Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К. В., Шанский Н. М. Современный русский язык. М.: Учпедгиз, 1958. — 200 с.
  41. Т.В., Иванов Вяч.Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и про-токультуры. Тбилиси, 1984.
  42. Э.Г. Словообразование на базе имен числительньих: Автореф. дис. канд. филол. наук Новосибирск, 1994. — 16 с.
  43. Вл. Государство Сельджукидов Малой Азии. M.-JI., 1941.-66 с.
  44. Вл. Замечания на «Пословицы крымских татар», изданные П.А.Фалевым // Записки Восточного отделения РАО, т.25, 108 с.
  45. Н.В. Морфотемный анализ глаголов с логикосемантиче-ским признаком квалитативности в разносистемных языках (на материале русского и английского языков): Дис. канд. филол. наук. Ульяновск, 2003.- 166 с.
  46. Дж. Некоторые грамматические универсалии, касающиеся преимущественно порядка значимых элементов // Новое в лингвистике. М., 1970., вып.5.
  47. И. Опыт общесравнительной грамматики русского языка. -С.-П., 1854.
  48. В. Толковый словарь живого великорусского языка, т.2: В 4-х т.- М.: Изд-во иностранных и национальных словарей, 1955.
  49. М.А. Типология ассоциативной множественности: дис.. канд. филол. наук. М., 2000. — 196 с.
  50. В.Д. Выражение неопределенности средствами с семантикой определенности // Язык и общество: Мат-лы конф. «Чтения Ушинского» фак-та иностр. яз. и межфакультетской кафедры иностр. языков. Ярославль: Изд-во ЯГНУ, 2002. — 36−42 с.
  51. В.И. Категория числа в славянских языках (историко-семантическое исследование): Автореф. дис. д-ра филол. наук Л., 1984. -36 с.
  52. Н.Д. Существительные с количественным значением в современном русском языке (семантика и синтаксические функционирования): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1986. — 17 с.
  53. Н.К. Грамматика кумыкского языка. M.-JL, 1940.
  54. О.А. Лексико-грамматический повтор как средство выражения категорий количества и степени (на материале современного русского языка): Дис. канд. филол. наук. Таганрог, 2001. — 195 с.
  55. О. Философия грамматики. М.: Изд-во иностр. лит., 1958.-404 с.
  56. А.И. Современный русский язык. Морфология. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1952. — 520 с.
  57. В.И. Определения качества и количества как системы дефиниций. Ростов н/Д.: Изд-во Ростовского ун-та, 1973. — 96 с.
  58. В.И. Качество и количество: Автореф. дис.. канд. фи-лос.наук. Ростов н/Д, 1967. — 25 с.
  59. С.А. Когнитивные и номинативные аспекты класса числительных (на материале современного английского языка): Автореф. дис.. д-ра филол. наук. М., 1992. — 42 с.
  60. С.А. Числительные современного английского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1982. — 24 с.
  61. В.Н., Иванова И. П., Иофик JI.JI. Современный английский язык. Теоретический курс грамматики. М.: Изд-во иностр. лит., 1956. — 350 с.
  62. Ю.О. Пор1вняльня грамматика украТнскоУ та англшскоТ мови. Киев: Рад. школа, 1960. — 160 с.
  63. А.А., Падучева Е. В. О контекстной синонимии единственного и множественного числа существительных // Информационные вопросы семиотики, лингвистики и автоматического перевода. М.: Изд-во иностр. лит., 1960.-500 с.
  64. Записки Восточного отделения, т. 12, 71−72 с.
  65. B.C., Топоров В. Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы (Древний период). М., 1965.
  66. С.В. Категория количественной квантификацин действия в системе английского глагола: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Тамбов, 2001.-20 с.
  67. Э.В. Морфологический аспект функционально-семантического поля категории количества в английском языке. Псков, 1992.- 14 с.
  68. Э.В. Средства выражения количественных отношений в системе имени в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1982. — 15 с.
  69. Е.Е., Качалова К. Н. Практическая грамматика английского языка. М., 1953.
  70. .А. Современный английский язык. М.: Изд-во иностр. лит., 1948.-348 с.
  71. С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.-Л.: Наука, 1965.- 110 с.
  72. С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972. -216 с.
  73. Д.А. Функционально-семантическое поле количества (На материале современного немецкого языка): Автореф. дис. канд. филол. наук -М., 1973.-20 с.
  74. Т.В. Функционально-семантическое поле количественное&trade- всовременном русском языке: Дис.. канд. филол. наук. М, 1998. -420 с.
  75. М.М. Средства выражения количества в русском языке. Алма-Ата: Евразия, 1993. — 184 с.
  76. М. Материалы для терминологического словаря. M.-JL, 1937.
  77. И.Г. К проблеме знака и значения в языке. М.: Гос. пед. институт им. В. И. Ленина, 1976. — 143 с.
  78. М.Н. Средства выражения числовых значений имени существительного в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол.наук. М., 1955. — 16 с.
  79. Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова.-М., 1981.
  80. И.Н. Изучение числительных (К постановке проблемы) II Вопросы теории английского и немецкого языков. Ученые записи ЛГПИ им. Герцина, т. 352. Вологда, 1969. — 91−98 с.
  81. А.В. Фразеология современного английского языка. М.: Международные отношения. 1972. — 288 с.
  82. Е. Очерки по лингвистике. М.: Изд-во иностр. лит., 1962.-456 с.
  83. Леви-Брюль Л. Первобытное мышление. Перевод с французского под редакцией профессора В. К. Никольского и А. В. Кисина. М., 1939. -134 с.
  84. А.А. Психологическая мтруктура значения. Семантическая структура слова. М., 1971. — 7−19 с.
  85. А.А. Язык и разум человека. М.: Политиздат, 1965. — 128с.
  86. Е.Ю. Способы выражения категории количества в эрзянском языке: автореф: дис. канд. филол. наук. Саранск, 2001. — 18 с.
  87. А.Ф. Логическая теория числа // Вопросы философии. М, 1994.-82−134 с.
  88. В.А. Семантические примитивы русского языка. Основы теории. М, 1990.
  89. М.Ф. Морфология современного русского языка. М.: Просвещение, 1973. — 232 с.
  90. A.M. Именные адъективные слова с количественным значением в современном русском языке: Автореферат дис. канд. филол. наук -Ростов н/Д, 1995.- 19 с.
  91. И.П. О частях речи, опыт характеристики их природы, морфологии, синтаксиса и семасиологии. М, 1926.
  92. О.Н. Нестандартное числовое поведение русских существительных: Дис. канд. филол. наук. М, 1999. — 217 с.
  93. С.Л. О сочетаниях числительных типа десять- пятнадцать в современном русском языке // Речевая деятельность. Текст: Межвуз. сб. науч. тр. Таганрог: Изд-во Таганрогского гос. пед. ин-та, 2002. — 135 139 с.
  94. С.Р. Приблизительное количество как языковая категория и способы его выражения в современном русском языке: Автореферат дис. канд. филол. наук. Ростов н/д, 1995. — 20 с.
  95. М.М. Лингвистическая генетика. Проблема онтогенеза слова в индоевропейских языках. М, 1992.
  96. М.М. У истоков человеческого языка (гл. Мифологема числа).-М, 1995.
  97. М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. М, 1996.
  98. М.М. Язык. Миф. Культура. Символы жизни и жизнь символов // Вопросы языкознания, 1997. 73−95 с.
  99. С.Е. К изучению турецких числительных (Академия наук СССР- академику Н. Я. Марру, с. 276.).
  100. И.К. Слова со значением «неопределенной множественности» в современном русском языке // Филол. науки. 1974. — № 4 -77−84 с.
  101. К., Энгельс Ф. Диалектика природы. Соч., 2-е издание, т.20.
  102. Марр Н. О числительных (К постановке генетического вопроса) // Языковедные проблемы по числительным Л., 1927. — 1−96 с.
  103. Г. Н. История имени числительного. Новосибирск: Изд-во Новосибирск, пед. ин-та, 1961. — 30 с.
  104. Г. А. Способы выражения единичности и множественности в языках различного типа // Вопр. языкознания. 1970. № 1. 82- 83 с.
  105. И.А. Категория имен собирательных с позиций лииг-нистической онтогностики / И. А. Меркулова // Проблемы лингвистической прогностики: Сб. науч. тр. Вып. 2. Воронеж, 2002. — 151−154 с.
  106. Г. И. Существительные с количественным значением в современном русском языке (Семантическая характеристика): Автореферат дис. канд. филол. наук. Л., 1969. — 20 с.
  107. Г. Л. Расчлененные количественно-именные сочетания и сочетания со значением приблизительности Воронеж, 1991. — 12 с.
  108. Т.М. Словосочетания с лексемой <один". Форма, значения и их контекстная маркированность // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979.- 134−152 с.
  109. В.В. Структурно-семантическая категория количества // Общие вопросы семантики. Исследования по семантике. Вып. 9. Уфа: Башк. ун-т, 1983.-63−71 с.
  110. В.В. Лексика с количественным значением в современном русском языке: Автореферат дис. канд. филол. наук. Л., 1978. — 16 с.
  111. С.И. Словарь русского языка. М.: Советская энциклопедия, 1970.-900 с.
  112. Н.Х. Сопоставительная грамматика кумыкского и русского языков. Махачкала, 2000. — 99−107 с. 115.0ндрус П. Количественные слова в системе частей речи // Научные доклады высшей школы «Филологические науки». М., 1971. — 59−67 с.
  113. В.З. Категории мышления и языка. Становление и развитие категории количества в языке // Вопросы языкознания. 1976, № 6.
  114. В.З. Язык, мышление, культура // Вопросы языкознания. 1975, № 1.
  115. В.З. Типология грамматической категории числа и некоторые вопросы ее исторического развития // Вопр. языкознания. 1976. № 4. 18−38.с.
  116. Т.В. 1000 русских и английских идиом. Минск., 2000.
  117. П. Практическая русская грамматика., ч 1−3., 2-е изд., СПб., 1857.
  118. М.И. Семантико-синтаксический анализ слов с количественным значением в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1981 26 с.
  119. Е.В. Формирование и развитие значения неопределенного множества у имен существительных в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Таганрог, 1996. — 25 с.
  120. М.Д. Семантика грамматической категории числа в свете понятия множества // Изв. АН СССР. Серия лит. и языка. Т. 42. № 12. 1983. 130−141 с.
  121. А. А. Письмо А.Н. Пынину // История русской этнографии. СПб., 1891, т.З.
  122. М.Н. Количественные числительные в современном русском языке. Семантика и функционирование: дис.канд. филол. наук. -С-П., 1999.
  123. В.В. Средняя Зеравшанская долина // Записки Русского географического общества по определению этнографии. ТА, СПб., 1880. 82 с.
  124. А.А. Число и грамматика // А. Н. Пынин. История русской этнографии. СПб., 1891, т.З.
  125. Ф. Материалы к двадцатому счету // Языковедные проблемы по числительным. № 1., 165−170 с. О. Вильчевский Винезимальный счет в курдском (Памяти академика Н. Я. Марра. M.-JL, 1938. — 67−76 с.)
  126. А. Новый чаготайско-персидский словарь // Мир-Али-Шир.-Л., 1928.-98 с.
  127. С.А. Имя числительное в современных славянских языках. Труды Одесск. ун-та, серия филол. науки, 1958., т. 148, вып.7.
  128. А.Н. Части речи и категории мышления // Язык и мышление. М.: Наука, 1967.
  129. Н.М. Логический анализ понятия количества: Автореф. дис. канд. филос. наук. М., 1974. — 18 с.
  130. К.А. Судьбы математики в истории познания Нового времени // Вопросы философии. 1989. № 12. 41−55 с.
  131. Е.М. Способы количественной номинации в русском языке. Воронеж, 1994, — 9 с.
  132. С.В. Системно-функциональные характеристики английских слов различных частей речи, выражающих категорию оценки: Дис.. канд. филол. наук. М., 1998. — 145 с.
  133. А.И. Морфология английского языка. М.: Изд-во иностр. лит., 1959. — 440 с.
  134. Т.А. Категории собирательного и совокупного множеств в современном английском языке: Автореферат дис. канд. филол. наук -М, 1990.-25с.
  135. Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М., 1981.
  136. Ю.С. Счет, имена чисел, алфавитные знаки чисел в индоевропейских языках // Вопр. языкознания. 1989. № 4−5.
  137. Ю.С. Несколько гипотез об именах букв славянских алфавитов в связи с историей культуры // Вопросы языкознания. 1991., № 3.
  138. Ю., Проскурин С. Константы мировой культуры. М., 1993.
  139. А.Е. Общая семантика количественности // Теория функциональной грамматики. СПб., 1996. 162−170 с.
  140. М.И. О языкознании в древней России // Учёные записки второго отделения Академии наук. Книга 1, СПб, 1854. 200−201 с.
  141. В.Г. Происхождение понятия числа и его языковой реализации (к истоком индоевропейского языка). Одесса, 1992.
  142. Е.Н. Прагматический аспект значения существительных и словосочетаний, выражающих количественные отношения // Прагматика и методика преподавания иностранных языков. М., 1991. — 82−89 с.
  143. С.М. Счет и число в народной традиции: семантика, оценка, магия // Семиотика и информатика: Сб. науч. статей. Вып. 37. М., 2002. — 43−58 с.
  144. В.Н. О числовых моделях в архаичных текстах // Структура текста. М., 1980. — 3−32 с.
  145. В.П. О неединственности натурального ряда чисел // Вопросы философии. 1994. № 2. 135−140 с.
  146. В.П. О смысле чисел // А. Ф. Лосев. Миф. Число, сущность. М., 1994. — 894−904 с.
  147. З.Я. Некоторые особенности категории количества (На материале английского языка) // Вопр. языкознания. 1985. № 4. 122−130 с.
  148. А.А. Лексическая номинация (первичная нейтральная) // Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. — 5−85 с.
  149. А.А. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. — 206 с.
  150. Н.В. Вариативность значений числа в английской речи и ее контекстовые условия: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1986. — 16 с.
  151. В.Д. Типологические явления в словообразовательных моделях с основами индоевропейского числительного «два» // Вопросы слова и формообразования в индоевропейских языках. Проблемы семантики. -Томск, 1991.-217−222 с.
  152. В.П., Мокиенко В. М. Русские фразеологизмы, лингвост-рановедческий словарь. М.: Русский язык, 1990. — 134 с.
  153. И.А. Количественность действия и способы её выражения в современном английском языке // Формально-семантические корреляции языковых единиц: Киев: УМК ВО, 1989. — 181−188 с.
  154. В. Грамматика балкарского языка. Нальчик, 1940.49 с.
  155. .А. Числа в графике палеолита. Новосибирск, 1974.
  156. А.А. Словарь английских пословиц и фразеологических выражений. Издательство «Русиг» Смоленск, 2001.
  157. Н. В. Описание Бухарского ханства. СПб., 1843. 134 с.
  158. А.А. Категория множества в японском в свете общей теории множества в языке // Проблемы грамматической теории. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1979. — 173−195 с.
  159. А.Н., Сборник статей, касающихся до туркестанского края. СПб., 1876.-515 с.
  160. А.А. Отношение категории числа существительного к понятийной категории количественности и к количеству // Коммуникативный аспект языка: Процессы и единицы: Межвуз. сб. науч. тр. JI, 1991. — 156 162 с.
  161. А.А. Понятийная категория количественности и ее реализация в имени существительном и номинативном сочетании: Автореферат дис. канд. филол. наук. Л, 1990. — 16 с.
  162. Н.И. Количественные градации в системе имен английского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. М, 1978. — 16 с.
  163. Л.Д. Категория количества и способы ее выражения в современном русском языке. Таганрог, 1992. — 177 с.
  164. Н.С. Поле количественности (на материале русского и армянского языков): Автореферат дис.. канд. филол. наук Ереван, 1980. -28 с.
  165. А.А. Курс истории русского языка. Морфология. М.: Учпедгиз, 1957.-400 с.
  166. С.А. Английские числительные и их место в лексико-семантическом поле количества: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. Киев, 1982.-48 с.
  167. С.А. Языковые средства выражения количества в современном английского, русского и украинского языках. Киев, 1981.
  168. С.А. Эволюция и функционирование слов-измерителей в системе английского языка (на материале слов меры и веса): Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1971.-21 с.
  169. Д.М. О «связанных» синтаксических конструкциях // Вопросы языкознания. 1960, № 5.
  170. Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1958. — Т. 1. — 182 с.
  171. К. Киргизско-русский словарь. М., 1940. — 225 с.
  172. П. Описание перекопских и ногайских татар Жана-де-Люка, монаха доминиканского ордена (1625). Записки одесского общества истории и древностей., т.11, 1879. -480−481 с.
  173. С.А. О так называемых «определениях через абстракцию» // Методологические проблемы науки. М., 1972. — 34−76 с.
  174. В.Н. Типология языков и проблема универсалий // Вопросы языкознания. 1976, № 2.
  175. Journal of R. Asiatic Society, 1912, p. 186−188.182. bCrailitz Fr. в заметке, Zur Etymilogie des turkichen Zahlworst «iki» zwei (Wiener Zeitschift fur die Kunde de Morgenlandes, Bd. 36, p. 239−241.
  176. Krailitz-Gveifenhorst Fr. Kanunname Sultan Mehmeds des Eroberes (Mitteilungen zur Osmanishen Geschichte, Bd. 1, p. 24, 39).
  177. Kunos I. Oszman-torok nepkoltesi gyujtemeny, -Budapest. 1889. 351,17.
  178. Munkasci B. Zur Bildung der Zehner-Zahlworter im Turkischen (Korosi Csoma-Archirum, 1, 1924, p. 314).
  179. Radioff W. Die altturkischen Inschiften der Mongolei. Neue Folge St-R 1897, p.68, Die altturkischen Inschriften der Mongolei. Zweite Folge, St.-R 1899.-p. 21.
  180. Refik A. Anadoluda turk a§ iretleri. Istambul., 1930, № 243, p. 218 219.
  181. Sweet H. A new English Grammar, 1965.
  182. Texier Ch. L’Asie Mineure, Paris, 1862. — p. 284.
  183. Словари и справочные пособия
  184. Большая Советская Энциклопедия. М., 1970. (БСЭ)
  185. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. (ЛЭС)
  186. Толковый словарь русского языка конца 20 в. (языковые изменения). СПб, 1998.
  187. Философский энциклопедический словарь. -М, 1989. (ФЭС)
  188. Кумыкско-русский словарь. Под ред. 3.3. Бамматова. М, 1969.
  189. ИСТОЧНИКИ ЦИТИРОВАННЫХ ПРИМЕРОВ
  190. К. Анангны умутлары уллу эди. Магьачкала, 1995.
  191. К. Балъюртну ярыкълары.- Магьачкала, 1975.
  192. К. Гьали де давда йимик. Махачкала, 1989.
  193. К. Мен гюнагьлыман, Марьям. Магьачкала, 1972.
  194. М. Йыгъылгъанны ер гётерер. Магьачкъала, 1989.
  195. М. Рагьмулу тюбек. (Хабарлардан къурулгъан повесть). -Магьачкъала, 1981.
  196. Абусупиян Акаев. Пайхаммарны ёлу булан. Магьачкала, 1997.
  197. А. Нарт. Магьачкала, 1956.
  198. Ш. Сержантны хабары. Магьачкала, 1956.
  199. Ш. Яшыртгъын яра. Магьачкъала, 1975
  200. Амир Курбанов. Тав тюпдеги юртда. Магьачкала, 1963.
  201. . Солтанмут. Магьачкъала, 1995.
  202. Атаева 3. Къурдашлар къыйынлы гюн табула. Махачкала, 1986
  203. Аткъай Сайламлылары.-Магьачкъала, 1980.
  204. Аткъай Къайнар юреклер. Махачкала, 1964
  205. . Шавхалны гиччи уланы. Магьачкала, 1998.
  206. Н. Давут булан Лайла. Магьачкала, 1965.
  207. Батырмурзаев Н, Батырмурзаев 3. Тангчолпанлар. Магьачкъала, 1989
  208. Ю. Молла Насрутдинни сапар ёлдашы. Магьачкала, 1962.
  209. М. Хоншулар. Магьачкала, 1995.
  210. Давудов Гь, Солтанбеков С, Сатиев М. Хабарлар. Магьачкъала, 1989.
  211. И. Чум тала. Магьачкъала, 1983
  212. И. Батыр Баташ. Магьачкъала: Дагъучпедгиз, 1987
  213. И. Будай бюртюклер. Магьачкъала: Дагкнигоиздат., 1985.
  214. И. Гёк толкъунлар. Магьачкъала: Дагкнигоиздат., 1988.
  215. И. Къанатлы къыз. Махачкала, 1972
  216. И. Къаракъушну ери кёкдюр- Магьачкъала: Дагъучпед-гиз., 1983
  217. И. Магьач. -Магьачкъала: Дагкнигоиздат., 1962
  218. И. Терен булакъ. Махачкала, 1965
  219. Г. Ёллукъгъан ёллар. Магьачкъала, 1994
  220. . Гечени гёзьяшлары. Махачкала, 1972
  221. Мамаев А. Борагъанлар-Магьачкъала, 1991
  222. У. Бир увуч топуракъ. Магьачкъала: Дагкнигоиздат., 1979
  223. У. Биринчи язбаш. Магьачкала, 1988
  224. У. Яшавну маржанлары. Магьачкъала: Дагьыстан ки-тап басмаханасы., 1995
  225. А. Къашгъа бузав. Магьачкала, 1979
  226. Османов М.-А. Шавхалны къаласы.- Магьачкала, 1959
  227. М. Рашит булан Разият. Магьачкъала: Дагкнигоиздат., 1976
  228. М. Чубурув бойларда. Магьачкала, 1954
  229. Къ. Уьст болгъан сююв. Магьачкала, 1956
  230. М.С. Дарман булакъ. Магьачкъала. 1986
  231. Ягьияев М-С. Сёнген юрек. Магьачкъала, 1979.
  232. Ягьияев М-С. Топуракъ сёйлей. Махачкала, 1980
  233. Ягьияев М-С. Уьч гюнеш. Махачкала, 1981
  234. Agatha Christie. The case of the discontented husband. // English story M.: Издательство «Менеджер»., 1999
  235. Archibald Cronin. Shanon’s way. -M.: Progress, 1979
  236. Charles Dickens. David Copperfield. -M.: Progress, 1976
  237. Carrol Lewis. Alice in Wonderland. -M.: Progress, 1975
  238. Ernest Hemingway. Farewell to arms. M.: Progress, 1968
  239. Francis Norris. The octobus. M.: Progress, 1989
  240. George Bernard Shaw. The serenade. // English story M.: Издательство «Менеджер»., 1999
  241. Graham Green. Thw quite american. M.: Progress, 1968
  242. Herbert George Wells. The country of the blind. // English story M.: Издательство «Менеджер»., 1999
  243. Herbert George Wells. A catastrophe. // English story M.: Издательство «Менеджер»., 1999
  244. Jack London. The white fang. M.: Progress, 1988
  245. James Aldridge. The sea eagle. M.: Progress, 1974
  246. James Joyce. A painful case. // English story M.: Издательство «Менеджер»., 1999
  247. James Joyce. Eveline. // English story M.: Издательство «Менеджер»., 1999
  248. John Galsworthy. The apple tree. // The white stocking. M., 2001
  249. John Galsworthy. The Forsyte Saga. M.: Progress, 1988
  250. Katherine Mansfield. Taking the veil. // English story M.: Издательство «Менеджер»., 1999
  251. Kazuo Ishiguro. The remains of the day. M., 1999
  252. Muriel Spark. The portobello road. // English story M.: Издательство «Менеджер», 1999
  253. Richard Aldington. Farewell to memories. M.: Progress, 1967
  254. Richard Aldington. Now lies she there. M.: Progress, 1967
  255. Rudyard Kipling. The gardener. // English story M.: Издательство «Менеджер»., 1999
  256. Sidney Sheldon. Memories of midnight. New York, 1991
  257. Theodor Dreiser. The american tragedy. M.: Progress, 1979
  258. William Faulkner. The detached house. M.: Progress, 1989
  259. William Somerset Maugham. Rain. // English story M.: Издательство «Менеджер»., 1999
Заполнить форму текущей работой