Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Субстантивация разных видов языковых единиц. Её возможности и пределы: (На материале англ. яз.)

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Под субстантивацией мы понимаем субстанциальное переосмысление языковой единицы в процессе функционирования ее в условиях, типичных для существительного, без изменения внешнего облика самой единицы. Приобретая в той или иной степени категориальное значение существительного — субстанциальности и другие признаки этой части речи — лексико-грамматические значения определенности/неопределенности… Читать ещё >

Субстантивация разных видов языковых единиц. Её возможности и пределы: (На материале англ. яз.) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ *
  • Глава I. ОБЩЕ ПРОБЛЕМЫ ЯНШШ СУБСТАНТИВАЦИЯ
    • X. Предварительные замечания
    • 2. Научные предпосылки изучения объекта исследования. II
    • 3. О соотношении понятий «предаютностъ» — «субстанциальность» — «существителъность
    • 4. Место субстантивации в ряду других явлений „переходности“
    • 5. К воцросу о конверсии.,
  • Глава II. СУБСТАНТИВНЫЕ ОБРАЗОВАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • Раздел I. Субстантивация в аспекте разных ее составляющих
    • I. Общие замечания: факторы, способствующие субстантивации
    • 2. Субстантивирование разных видов языковых единиц
      • 2. 1. О субстантивировании однословных образований
        • 2. 1. 1. Субстантивирование местоимений
        • 2. 1. 2. Субстантивирование числительных
        • 2. 1. 3. Субстантивирование наречий
        • 2. 1. 4. Субстантивирование других языковых единиц
      • 2. 2. О субстантивирований многословных образований. 64 И.2.1. Субстантивирование предложений
    • 3. Виды субстантивации
      • 3. 1. Истинная субстантивация
      • 3. 2. Квазисубстантивация
      • 3. 3. доетасуостантивация
    • 4. Механизмы разных видов субстантивации
  • раздел п. Пределы субстантивирования разных видов языковых единиц в современном английском языке
    • I. Общие замечания: факторы, препятствующие процессу субстантивации .»
      • 1. 1. Признаковые связи субстантивов
      • 1. 2. Характер текста
      • 1. 3. Синтаксические функции
      • 1. 4. Частноязыковедческие ограничительные факторы
    • 2. Общая характеристика субстантивов
    • 3. Классифицирование субстантивов
      • 3. 1. Существующие и возможные классификации субстантивирующихся языковых единиц
      • 3. 2. Семантико-референциальная классификация субстантивов
        • 3. 2. 1. Субстантивы, соотносимые с конкретным понятием
          • 3. 2. 1. 1. Субстантивычлестоимения
          • 3. 2. 1. 2. Субстантивы-числительные
          • 3. 2. 1. 3. Субстантивы-личные формы глагола
          • 3. 2. 1. 4. Субстантивы-наречия
          • 3. 2. 1. 5. Субстантивы-буквы, содержательно эквивалентные слову
        • 3. 2. 2. Субстантивы, соотносимые с абстрактным понятием
          • 3. 2. 2. 1. Субстантив-местоимение
          • 3. 2. 2. 2. Субстантив-личная форма глагола
          • 3. 2. 2. 3. Субстантивы-вербалии
          • 3. 2. 2. 4. Субстантивы-наречия
          • 3. 2. 2. 5. Субстантивы-модальные слова
          • 3. 2. 2. 6. Субстантивы-формы вежливости
          • 3. 2. 2. 7. Субстантивы-слова «Yes» и
          • 3. 2. 2. 8. Субстантивы-союзы
          • 3. 2. 2. 9. Субстантивы-предлоги (спорные случаи)
        • 3. 2. 3. Субстантивы, не соотносимые ни с конкретным, ни с абстрактным понятиями
          • 3. 2. 3. 1. Субстантивы-мевдометия
          • 3. 2. 3. 2. Субстантивы нечастеречной ориентированности
          • 3. 2. 3. 2. 1. Субстантивы-звуколодражательные единицы и комплексы
          • 3. 2. 3. 2. 2. Субстантивы-вербалии в составе словосочетаний
          • 3. 2. 3. 2. 3. Субстантивы-предложения
    • 4. Необходимые и достаточные признаки и условия «перехода» единицы в существительное
    • 5. Жанрово-стилистическая дифференциация субстантивов
  • Глава II. I, ФУНВД0НАЛШ)-(ЖАНТШЕСК0Е ПОЛЕ СУБСТАНТИВОВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. К ПОСТАНОВКЕ ПРОБ
    • I. Метод полевого структурирования при изучении субстантивов
    • 2. Полевая организация английских суостантивов при ¦ взаимодействии поля субстанциальности и доля существительности. 2X
  • ЗАШНЕНИЕ

Не ослабевает интерес лингвистов к изучению языковых явлений с позиций функционального подхода, позволяющего «описать и малоизученные» комбинированные, отчасти имплицитные, «скрытые» средства языка (Бондарко 1985), переходные явления.

Исключительно рельефно важность изучения переходных явлений показана в работах Ш. Балли, В. В. Байцевой, А. Я. Баудер, Д. В. Бортэ, М. Ф. Лукина, В. Н. Мигирина, Б. Е. Зернова, Л. А. Телегина,.

Явления «переходности» характеризуют все языки, и проблемы, связанные с ними, представляются актуальными как в общелингвистических исследованиях, так и в исследованиях по отдельным языкам.

Особое значение имеют в связи с этим работы по английскому языку, сама отруктура которого позволяет расширять границы «переходности» языковых единиц, следствием чего является особенно значительный объем функциональных изменений слов в процессе коммуникации.

Данная работа выполняется на основе функционального подхода к изучению языковых единиц, поскольку единицы, являющиеся объектом нашего исследования, функционально зависимы, — оуботантивы, проявляющие черты существительного и прежде всего приобретающие субстанциальное значение посредством функционирования.

Различные случаи «переходности» определяются лингвистами по-разному: переходность-переход (В.В.БабаЙцева, А. Я. Баудер, Л. В. Бортэ, Е. П. Калечиц, В.Н.Мигирйн) — транспозиция (Ш.Балли, М.Д.Степанова-, Л.А.Телегин) — трансформация (М.Ф.Лукин, В. НЛем-ченко) — конверсия (Г.Кеннеди, Г. Керм, Е. Крейзийга, Дж. Несфильд, Г. Поутсма) — синтаксическая деривация (Е.Курилович, Дж. Мейер-Миклестад., М.Д.Степанова).

Изучая одно из явлений «переходности» — субстантивацию разных видов языковых единиц, наш применяется термин «переход-переходность», так как эксплицитно указывает на постепенный переход одной языковой единицы в другую, и окончательное закрепление переходной единицы в новой для нее функции.

Под субстантивацией мы понимаем субстанциальное переосмысление языковой единицы в процессе функционирования ее в условиях, типичных для существительного, без изменения внешнего облика самой единицы. Приобретая в той или иной степени категориальное значение существительного — субстанциальности и другие признаки этой части речи — лексико-грамматические значения определенности/неопределенности, конкретности/абстрактности, одушевленности/ неодушевленности, и, следовательно, морфологические показатели множественного числа, категории притяжательности, артикли, а также рубрикационные лексические значения существительного, -субстантивирующиеся единицы вместе с тем не утрачивают некоторых своих признаков. Поэтому многие исследуемые языковые факты мы относим к пласту единиц гибридного характера.

Наш выделяются 3 вида субстантивов, имеющих разные механизмы действия и отмеченных функционально-стилистической дифференциацией".

Активность субтантивацни в русле тенденции к номинативному способу оформления высказывания вызывает необходимость глубокого изучения ее структурно-семантической системы* Если субстантивация прилагательных и причастий изучена самым тщательным образом как в русском, так и английском языках, то субстантивация других видов языковых единиц — еще мало исследованная область ж в русистике, и в англистике. Зарубежные англисты рассматривают в курсах грамматики субстантивацию числительных, отдельных местоимений и наречий как возможные случаи субстантивации. Поэтому предпринимаемая попытка описать и систематизировать все возможные средства передачи значения субстанциальности представляется важной и необходимой. Сказанным определяется актуальность данного исследования.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней описывается оубетантивы — разные виды языковых единиц современного английского языка как о точки зрения их возможностей, так и в аспекте действия ограничительных факторов".

Основной целью работы является лингвистическое описание и систематизация средств выражения субстанциальности, определение их статуса, места каждого из субстантивов по отношению к существительному.

Общая цель и круг поставленных проблем определили конкретные задачи работы:

1. уточнить сущность понятий «предмет», «субстанция», «предметность», «субстанциальность» ;

2. установить соотношение между понятиями «субстанциальность» — «предметность» — «существительность» ;

3. систематизировать средства выражения значения субстанциальности;

4. определить статус выявленных субстантивов;

5. вычленить и охарактеризовать группы субстантивирующихся единиц;

6. показать возможности субстантивации в разных жанрово-сти-листических разновидностях текста и очертить ее пределы;

7. выявить стадии продвижения каждой из полученных групп субстантивов в направлении к существительному;

8. определить место субстантивированных единиц в функционально-семантическом поле субстантивов;

9. установить возможность корреляции данного поля с полем существительного и характер их взаимодействия.

Исходным материалом для решения поставленных в работе целей и задач послужили примеры, собранные методом сплошной выборки из текстов художественной литературы общим объемом 11,632 страницы, текстов газетно-публицистической литературы общим объемом 11,500 страниц, текстов лингвистической литературы общим объемом 11,380 страницданные Оксфордского словаря английского языка 1989 и Большого англо-русского словаря под редакцией И. Р. Гальперина 1987.

В работе применяются следующие исследовательские методы и приемы: функционально-семантический и компонентный анализ, сопоставление, систематизация, описательный, количественный методы, метод полевого структурирования.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит определенный вклад в развитие общей теории переходности и взаимодействия разных типов языковых единиц на основе комплексного изучения объекта в конкретных условиях времени и места его существования с позиций новых, не использовавшихся ранее методик, под углом зрения возможностей и ограничительных факторов, Практическая ценность диссертации заключается в том, что результаты проведенного исследования могут найти применение в дальнейших теоретических изысканиях в области словообразования частей речи, а также в практике вузовского преподавания, в спецкурсах по лексикологии и теорграшатике: данная работа может служить дополнением к разделу «Части речи», «Взаимодействие частей речи» спецкурса по теорграмматике, а также использована в рамках функциональной грамматики английского языка.

Атзобашя исследования проводилась на 3-ей межву зовской конференции по коммуникативной лингвистике «Человек и речевая деятельность» в г. Харькове (октябрь 1991), международной научной конференции «Этнокультурное наследие в обучении иностранному языку» в г. Бишкеке (сентябрь 1992), аспирантском оеминаре кафедры английской филологии № 2 Санкт-Петербургского госуниверситета (март 1993). Основные положения работы нашли свое отражение в 5 публикациях.

Диссертация состоит из введения, 3-х глав, заключения, списка цитированной литературы, списка принятых в работе сокращений.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В заключение подведем общий итог анализа субстантивации как языкового феномена на материале современного английского языка.

В ходе проведенного исследования были решены теоретические и практические вопросы, связанные с означенной проблемой. Прежде всего были уточнены понятия «субстанциальность», «цредметность», «существительность» и проведено разграничение понятий субстанциальности и существительности, определен терминологический статус субстантивации. На основании анализа теоретического материала и полученных практических данных традиционное определение субстантивации получает новое освещение и формулируется следующим образом: переход в существительное на основе связующих цризнаков разных видов языковых единиц с разной степенью реализации общего значения субстанциальности.

Субстантивация разных видов языковых' единиц предстает как неоднородное явление, так как, во-первых, существуют разные виды субстантивации: ее составляющими являются истинная субстантивация, проходящая 3 этапа (окказиональная, промежуточная, истинная), квазисубстантивация и метасубстантивация, причем каждый из перечисленных типов субстантивации имеет свои механизмы «опредмечивания» , — во-вторых, конкретная или абстрактная, или в высшей степени абстрагированная субстанция объективной действительности отражается разными языковыми средствами.

Характеризация субстантивов со стороны заключенных в них частеречных признаков позволяет квалифицировать исследуемые единицы как преимущественно гибридные образования,.

Субстантивы рассмотрены в плоскости связующих признаков в семантической, синтаксической и морфологической сферах взаимодействия. Полученные результаты обработки практических данных позволяют говорить о функциональном сближении отдельных субстантивов с существительным, которое основано на их цризнаковых связях с искомой частью речи.

Потенциальные возможности субстантивов описаны с позиций генетических, грамматических и стилистических характеристик, которые, как показано в работе, равно могут стать и их пределами.

В работе отмечается, что полнота реализации признаков и условий субстантивации детерминирует глубину цроцесса.

Систематизированы практически все номинативные средства, объединенные значением субстанциальности. Разнообразие и неоднородность языковых средств, выражающих разную степень общего значения субстанциальности, позволило высказать идею о возможности и целесообразности распределить их в субстанциальном пространстве. Стратификация субстантивов в поле субстанциальности показывает степень их приближенности к специализированному средству выражения данного значения — существительному. В связи с неоднозначностью категорий субстанциальности и существительности можно говорить о существовании двух самостоятельных полей — поля субстанциальности, представленного субстантивами, и поля существительности, представленного собственно существительными. При корреляции данных полей отдельные субстантивы, судя по всему «могут принадлежать обоим полям одновременно.

Анализ материала показывает, что субстантивы характеризуются стилистической дифференциацией.

Стилистический колорит каждого из выявленных типов субстантивов разный, в связи с чем истинные субстантивы и квазисубстан-тивы шире и разнообразнее применяются в жанрах разговорного стиля, в частности в жанре художественной литературы. Метасубстантивы свойственны «замкнутому», научному стшоо, в частности, жанру лингвистической литературы. Поэтому считаем, что при изучении субстантивации следует учитывать и фактор функционально-стилистической дифференциации.

Таким образом, проблема субстантивации разных видов языковых единиц вьпфисталлизовивается во всей своей сложности, многогранности и существенности.

Показать весь текст

Список литературы

  1. X. Абдурахманова Ф. К. Функциональная транспозиция и омонимия в современном русском языке: Автореф. дисс.. канд. филолог, наук. Тверь, 19 922. Адмони В. Г. Основы теории грамматики. — М.-Л., 1964.
  2. В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Л, 1988.
  3. Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. м., 1956.
  4. Аристотель. Категории // Аристотель. Соч. в 4-х т. т.2. -М., 1978.
  5. В.В. Место переходных явлений в системе языка // В сб.: Переходность и синкретизм в языке и речи.-М., 1991.
  6. В.В. Зона синкретизма в системе частей речи. штш. Филолог, науки, 1983, № 5. — С.35−42.
  7. В.В. Классификация частей речи с учетом существования гибрдцных слов // В сб.: Филологические науки. Вопросы синтаксиса русского языка. Тамбов: Тамбов, гос. пед. ин-т, 1973.
  8. В.В. Переходные конструкции в синтаксисе. Воронеж, 1967.
  9. м.В. Поле пространственной локализованноети в современном английском языке: Автореф. дисс.. канд. филолог, наук. -Л., 1981.
  10. З.М. Лексико-грамматическое поле, объединенное модальным значением уверенности в современном английском языке: Автореф. дисс.. канд. филолог, наук, Л., 1985.
  11. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.
  12. Ш. Французская стилистика. М., 1961.
  13. Л.И. Поле компаративности в современном английском языке: Автореф. дисс.. канд. филолог, наук. Д., 1989.
  14. И.А. Учебник английского языка. М., 1975.
  15. A.M. Пути образования существительных прилагательного склонения в русском языке // Вестник Киев, ун-та, серия филологии и журналистики, 1961, J& 3, выл, 2. С.63−69.
  16. A.M. Субстантивация прилагательных в русском языке- Автореф. дисс.. канд. филол. наук,-Киев, 1952.
  17. Л.С., Штелинг Д. А. Грамматика английского языка. -М., 1963.
  18. А.И. Окказиональные слова в современной белорусской художественной речи: Автореф, дисс, ,. канд. филол. наук. -Минск, 1981.
  19. А.Я. Части речи структурно-семантические классы слов в современном русском языке. Таллин, 1982.
  20. А.Я. Лексико-семантический аспект явлений переходности в системе частей речи // В сб.: Переходность и синкретизм в языке и речи. М., 1991.
  21. А.Я. Явление переходности в грамматическом строе современного русского языка и смежные явления // В сб.: Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка. М., 1988. — С, 13−19.
  22. Е.И. Функционально семантические поля модальности в английском и русском языках. Воронеж: Изд. Воронеж, ун-та, 1985. — 180 с.
  23. С. Философия имени.-Париж, 1953.
  24. Т.А. 0 комплексной характеристике частей речи // В кн.: Вопросы теории частей речи. Л., 1968. — С.240−244.26
Заполнить форму текущей работой