Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Сопоставительный структурно-семантический анализ бессоюзных сложных предложений в русском и немецком языках

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В основу классификации БСП в обоих языках легла функциональная классификация сложных предложений. Как в русском, так и в немецком языке БСП выражают подлежащные, предикативные, объектные, атрибутивные и обстоятельственные отношения времени, сравнения (противопоставления), причины и следствия, условия, уступки, образа действия. Средствами бессоюзия не могут быть переданы обстоятельственные… Читать ещё >

Сопоставительный структурно-семантический анализ бессоюзных сложных предложений в русском и немецком языках (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО ИЗУЧЕНИЯ БЕССОЮЗНЫХ СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В
  • РУССКОМ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ
    • 1. 1. Общие вопросы синтаксиса сложного предложения. Место БСП в системе сложных предложений
      • 1. 1. 1. Структура и семантика сложного предложения
      • 1. 1. 2. Средства связи предикативных единиц в сложном предложении
      • 1. 1. 3. Категории подчинения и сочинения: проблема разграничения
      • 1. 1. 4. Опыт классификации союзных сложных предложений
    • 1. 2. Опыт изучения БСП в русистике и германистике
      • 1. 2. 1. Трактовка БСП как варианта союзного сложного предложения
      • 1. 2. 2. Трактовка БСП как самостоятельного типа сложного предложения
    • 1. 3. Сопоставительные исследования синтаксиса русского и немецкого языков
      • 1. 3. 1. Место сопоставительного метода в системе лингвистической компаративистики
      • 1. 3. 2. Анализ работ в области сопоставительного исследования синтаксиса русского и немецкого языков
    • 1. 4. ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
  • ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ТИПЫ БСП В
  • СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
    • 2. 1. БСП с подлежащными отношениями между компонентами
    • 2. 2. БСП с предикативными отношениями между компонентами
    • 2. 3. БСП с объектными отношениями между компонентами
    • 2. 4. БСП с атрибутивными отношениями между компонентами
    • 2. 5. БСП с темпоральными отношениями между компонентами
    • 2. 6. БСП с причинно-следственными отношениями между компонентами
    • 2. 7. БСП с противительными отношениями между компонентами
    • 2. 8. БСП с уступительными отношениями между компонентами
    • 2. 9. БСП с обстоятельственными отношениями образа действия между компонентами
    • 2. 10. БСП с условно-следственными отношениями между компонентами
    • 2. 11. ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
  • ГЛАВА III. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ТИПЫ БСП В
  • СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
    • 3. 1. БСП с подлежащными отношениями между компонентами
    • 3. 2. БСП с предикативными отношениями между компонентами
    • 3. 3. БСП с объектными отношениями между компонентами
    • 3. 4. БСП с атрибутивными отношениями между компонентами
    • 3. 5. БСП с темпоральными отношениями между компонентами
    • 3. 6. БСП с причинно-следственными отношениями между компонентами
    • 3. 7. БСП с противительными отношениями между компонентами
    • 3. 8. БСП с уступительными отношениями между компонентами
    • 3. 9. БСП с обстоятельственными отношениями образа действия между компонентами
    • 3. 10. БСП с условно-следственными отношениями между компонентами
    • 3. 11. ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
  • ГЛАВА IV. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ БСП В РУССКОМ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ
    • 4. 1. Сопоставительный анализ БСП с подлежащной семантикой
    • 4. 2. Сопоставительный анализ БСП с предикативной семантикой
    • 4. 3. Сопоставительный анализ БСП с объектной семантикой
    • 4. 4. Сопоставительный анализ БСП с атрибутивной семантикой
    • 4. 5. Сопоставительный анализ БСП с темпоральной семантикой
    • 4. 6. Сопоставительный анализ БСП с причинно-следственной семантикой
    • 4. 7. Сопоставительный анализ БСП с противительной семантикой
    • 4. 8. Сопоставительный анализ БСП с уступительной семантикой
    • 4. 9. Сопоставительный анализ БСП с семантикой образа действия
    • 4. 10. Сопоставительный анализ БСП с условно-следственной семантикой
    • 4. 11. ВЫВОДЫ ПО ЧЕТВЕРТОЙ ГЛАВЕ

Данная диссертация посвящена сопоставительному исследованию структурно-семантических характеристик бессоюзных сложных предложений (далее БСП) в современном русском и немецком языках на материале произведений художественной литературы. Обращение к данной теме обусловлено недостаточной изученностью структурно-семантических свойств БСП, прежде всего в синтаксисе немецкого языка. В русистике структура и семантика БСП как самостоятельного типа сложного предложения являются предметом научного изучения уже в течение длительного времени (В. А. Белошапкова 1977; Н. С. Валгина 1991, 2000; В. М. Глухих 1996; Е. А. Земская 1981; Н. С. Поспелов 1950 и др.), тогда как бессоюзный тип связи в сфере сложного предложения немецкого языка все еще остается теоретически не разработанным. В настоящее время определение грамматической сущности БСП является одной из дискуссионных проблем германистики. Сопоставительный анализ бессоюзных синтаксических конструкций русского и немецкого языков также оказался вне круга внимания типологов.

Актуальность данного исследования продиктована потребностью современной лингвистики в уточнении некоторых вопросов теоретической грамматики и функционального синтаксиса, в унификации научных подходов к аналогичным синтаксическим явлениям в разных научных традициях и теориях языка. Исследование согласуется и с тенденциями современной сравнительной типологии, для которой выявление специфики БСП как самостоятельного типа сложного предложения не только в русском, но и в немецком языке становится значимой научной задачей.

Объектом исследования являются БСП в современном русском и немецком языках (в функциональном стиле художественной литературы).

Предмет исследования — структура и семантика БСП, их сходства и различия в сопоставляемых языках.

Цель исследования заключается в выявлении и описании структурно-семантических типов БСП в русском и немецком языках и их сопоставлении.

При достижении поставленной цели мы руководствовались следующей гипотезой: при совпадении семантических типов БСП, выделяемых на основе отношений между компонентами сложного предложения, будут наблюдаться определенные различия в структуре отдельных типов русских и немецких БСП, обусловленные особенностями грамматического строя сопоставляемых языков.

На основании цели исследования и рабочей гипотезы были поставлены следующие задачи исследования:

1. Проанализировать теоретическую литературу по данному вопросу и обосновать необходимость выделения БСП как самостоятельного структурно-семантического типа не только в русском, но и в немецком языке.

2. Определить степень изученности БСП в русском и немецком языках в сопоставительном аспекте и критически проанализировать сущность научных подходов к проблеме в отечественной и немецкой традициях.

3. На материале произведений художественной литературы выделить типы БСП в современном русском языке и дать их структурно-семантическую характеристику.

4. На аналогичном немецкоязычном материале определить типы БСП и дать их структурно-семантическую характеристику.

5. На основе сопоставительного анализа выявить черты структурного и семантического сходства и различия русских и немецких БСП и дать их обоснование.

Для решения поставленных задач в рамках настоящего диссертационного исследования были применены следующие методы: метод сопоставительного анализа, описательный метод (при определении структурно-семантических свойств БСП), метод симптоматической статистики (при определении количественной представленности типов БСП в современном русском и немецком языках), метод синтаксической трансформации (для уточнения смысловых отношений между структурными компонентами БСП).

Материалом для исследования послужила картотека из 10 010 примеров БСП, собранная методом сплошной выборки из произведений беллетристики крупной и малой форм русскои немецкоязычных авторов последней трети XX в. и начала XXI в. Всего проанализировано 5 006 БСП в русском языке и 5 004 БСП в немецком языке.

Теоретико-методологическая основа исследования сложилась на базе работ по общей теории сложного предложения и по вопросам БСП В. Г. Ад-мони, В. А. Белошапковой, Н. С. Валгиной, Е. В. Гулыги, О. И. Москальской, Н. С. Поспелова, J. Erben, Е. Hess-Luttich, W. Jung и др., а также трудов по сопоставительно-типологическому исследованию синтаксиса Б. А. Абрамова, A. J1. Зеленецкого, П. Ф. Монахова, К. Г. Крушельницкой и др.

Научная новизна диссертации состоит в том, что использование методики сопоставительного и типологического языкознания, а также критический анализ результатов синтаксических исследований отечественных и зарубежных языковедов позволили впервые рассматривать БСП в синтаксисе немецкого языка как самостоятельный структурно-семантический тип сложного предложения и провести комплексное сопоставительное исследование БСП русского и немецкого языков.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в развитие теории синтаксиса сложного предложения и в сопоставительной перспективе систематизирует обширный практический материал, необходимый для пополнения теории функционального синтаксиса и сравнительной типологии.

Практическую ценность работы определяет тот факт, что результаты исследования могут быть использованы при разработке теоретических курсов по общему и сопоставительному языкознанию, а также по теоретической грамматике русского и немецкого языков. Кроме того, материал диссертации может быть применен в практике преподавания русского и немецкого языков, а также их сравнительной типологии.

Положения, выносимые на защиту:

1. Выделение БСП как самостоятельного структурно-семантического типа сложного предложения в немецком языке является обоснованным и необходимым как в теоретическом, так и в практическом плане.

2. При выявлении структурно-семантических типов БСП оптимальной является функциональная классификация сложных предложений, так как синтаксические отношения между предикативными единицами в бессоюзных и союзных сложных предложениях во многом сходны.

3. В русском и немецком языках выделяются следующие типы БСП: подлежащные, предикативные, объектные, атрибутивные, темпоральные, причинно-следственные, противительные, уступительно-противительные, условные БСП и БСП образа действия. Структурно-семантические типы БСП в сопоставляемых языках совпадают.

4. При сопоставлении основных структурных характеристик БСП русского и немецкого языков (открытость / закрытость структуры, свободное / фиксированное расположение компонентов) различия не выявлены. В обоих языках используются сходные синтаксические и лексико-грамматические средства связи предикативных единиц в составе бессоюзных конструкций. Структурно-семантические характеристики предикативных, темпоральных, причинно-следственных, противительных и уступительных БСП совпадают. Подлежащные, объектные, атрибутивные, условные БСП и БСП образа действия имеют определенные расхождения в своей структурной организации, а также в распространенности тех или иных подтипов БСП.

5. Большинство зафиксированных структурных различий объясняется существующими расхождениями в грамматическом строе и в основных синтаксических характеристиках предложения в русском и немецком языках. Отсутствие функциональных различий объясняется относительным единообразием и универсальностью в логическом членении действительности, фиксируемой данным типом предложения, носителями обоих языков.

Апробация работы. Основные положения работы обсуждались на заседаниях кафедры немецкой филологии Уральского государственного педагогического университета, а также были освещены в докладах на ежегодных региональных научных конференциях «Актуальные проблемы лингвистики» (Екатеринбург, Уральский государственный педагогический университет, 2003, 2004 гг.). По теме диссертации опубликовано 8 научных работ, в том числе одна статья в издании, включенном в реестр ВАК МОиН РФ.

Структура диссертации отражает основные этапы исследования: работа состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка (215 наименований), списка литературных источников и их сокращений (69 наименований). Объем диссертации составляет 192 страницы, основной текст диссертации изложен на 162 страницах. В работе содержатся две таблицы и одна диаграмма.

4.11. ВЫВОДЫ ПО ЧЕТВЕРТОЙ ГЛАВЕ.

В четвертой главе настоящего диссертационного исследования мы провели сопоставительный анализ структурно-семантических характеристик выделенных нами в русском и немецком языках групп БСП (на материале художественной литературы) с целью определить черты сходства и черты различия бессоюзных конструкций в рассматриваемых языках.

В основу классификации БСП в обоих языках легла функциональная классификация сложных предложений. Как в русском, так и в немецком языке БСП выражают подлежащные, предикативные, объектные, атрибутивные и обстоятельственные отношения времени, сравнения (противопоставления), причины и следствия, условия, уступки, образа действия. Средствами бессоюзия не могут быть переданы обстоятельственные отношения ограничения и места, находящие свое выражение только в гипотаксисе, а также разделительные отношения, свойственные лишь паратаксису. Сопоставительный анализ БСП не выявил семантических различий между бессоюзными конструкциями русского и немецкого языков. Сходства в семантике БСП показывают, что носители рассматриваемых языков передают одни и те же смысловые отношения средствами бессоюзного типа связи компонентов сложного предложения.

Расхождения наблюдаются в количественной представленности отдельных типов БСП в обоих языках. Так, наиболее актуальным типом БСП в сопоставляемых языках можно считать темпоральные бессоюзные конструкции со значением одновременности (33,0% в русском языке и 23,7% в немецком языке). При этом для немецкого языка одинаково важным является и функционирование БСП в качестве дополнения (24,5%), тогда как в русском языке данный тип бессоюзных конструкций используется в три раза реже (8%). В обоих языках широко представлены БСП со значением времени (последовательности), причины и следствия, атрибутивные БСП. Наименее употребительными в русском и немецком языках являются уступительные, условные, предикативные БСП и обстоятельственные БСП с семантикой образа действия. Статистический анализ БСП в русском и немецком языках выявляет примерные тенденции употребительности отдельных типов БСП.

Основные структурные характеристики немецких и русских БСП совпадают. Бессоюзные конструкции русского и немецкого языков делятся на предложения открытой (темпоральные БСП) и закрытой структуры (под-лежащные, предикативные, объектные, атрибутивные, противительные, причинно-следственные, уступительные, условные БСП и БСП образа действия).

Бессоюзные конструкции с предикативной, атрибутивной, уступительной, условной семантикой и обстоятельственными отношениями образа действия характеризуются фиксированным расположением компонентов в обоих языках. При этом компонент БСП, функционирующий в качестве обстоятельства уступки и условия, стоит на первом месте в сложном предложении. Часть БСП в функции предикатива, атрибута, обстоятельства следствия и образа действия занимает второе место в бессоюзной конструкции. Как в препозиции, так и в постпозиции могут находиться компоненты БСП, выполняющие синтаксическую функцию подлежащего, дополнения и обстоятельства причины. Данные структурные характеристики совпадают в сопоставляемых языках.

Как в русском, так и в немецком языке могут использоваться синтаксические и лексико-грамматические показатели связанности частей БСП. К ним относятся:

• особый порядок слов (в условных БСП);

• согласование временных форм глаголов-сказуемых (в темпоральных БСП со значением следования действий во времени);

• анафорические элементы: личные, притяжательные, указательные местоимения, соотносящиеся с существительным в одном из компонентов БСП (в атрибутивных БСП);

• корреляты, соотносящиеся со всей первой или второй частью БСП (в предикативных и подлежащных БСП);

• глаголы неполной предикации и отглагольные существительные, требующие своего распространения вторым компонентом (в объектных и атрибутивных БСП);

• наречия соответствующей семантики (в причинно-следственных, темпоральных БСП и в русском языке в БСП образа действия).

Различия между русскими и немецкими бессоюзными конструкциями обнаруживаются лишь в некоторых структурных и количественных характеристиках отдельных подгрупп БСП:

1. Для подлежащных БСП немецкого языка характерным является использование коррелятов «es» и «das», тогда как в 70,0% русских субъектных БСП позиция подлежащего в одном из компонентов остается незамещенной. Данное явление объясняется большей обязательностью двусоставного оформления немецких предложений по сравнению с русскими.

2. В объектных БСП немецкого языка при постпозиции компонента, функционирующего в качестве дополнения без предлога, возможно употребление грамматической частицы «es» в первой части бессоюзной конструкции. Среди русских объектных БСП подобные сложные предложения нами не зафиксированы. Это обусловлено отсутствием соответствующей грамматической частицы в русском языке.

3. В атрибутивных БСП русского языка возможно употребление местоимения «такой / такая» в первом компоненте БСП, что не характерно для немецкого языка. Этот факт можно объяснить тем, что в немецком языке для выражения определенности, указательности на что-либо используются артиклевые средства. Русское местоимение «такой / такая» в атрибутивных бессоюзных конструкциях является эквивалентом определенного артикля в немецком языке.

4. В темпоральных БСП со значением последовательности согласование глаголов-сказуемых во времени характерно для немецкого языка, располагающего более сложной системой соответствий в парадигме грамматической категории времени.

5. БСП с обстоятельственными отношениями образа действия в русском языке более разнообразны: в них могут описываться действия, совершаемые либо одним, либо разными субъектами. В русских БСП данной группы могут также использоваться лексические маркеры (наречия образа действия). На наш взгляд, это обусловлено тем, что БСП со значением образа действия не имеют эквивалентов среди союзных сложных предложений в русском языке, тогда как с немецкими бессоюзными конструкциями с семантикой образа действия конкурируют соответствующие им СПП. Однако все же небольшую распространенность рассматриваемых БСП объясняет тот факт, что при идентичности субъекта в русском языке преимущественно используются деепричастные обороты.

6. Количественные расхождения наблюдаются в группе БСП с условными отношениями между компонентами: в немецком языке одинаково представлены БСП с реальным и ирреальным условием (по 50,0%), тогда как в русском языке преобладают условные БСП с реальной модальностью (85,0%). Для выражения нереального условия в русском языке используется не только сослагательное, но и повелительное наклонение. В немецком языке такие конструкции отсутствуют.

Таким образом, сопоставительный анализ БСП в современном литературном русском и немецком языках показал, что в рассматриваемых языках преобладают черты сходства над чертами различия. В сопоставляемых языках полностью совпадают выделяемые типы БСП и их основные структурные характеристики. Некоторые расхождения фиксируются в частотности употребления и в структурном оформлении отдельных типов БСП русского и немецкого языков.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В настоящем диссертационном исследовании мы исходили из общепринятого в русистике определения БСП: под БСП понимается сложное предложение, состоящее из двух компонентов, грамматически оформленных по законам данного языка и связанных без помощи союзных средств (союзов и относительных местоимений), функционирующее в качестве одной коммуникативной единицы. Значение БСП не сводится к сумме значений его компонентов, а соответствует типу отношений между ними. БСП рассматривается в качестве самостоятельного типа сложного предложения.

В ходе сопоставительного исследования БСП русского и немецкого языков были получены следующие результаты, обусловленные поставленными задачами:

1. Анализ научной литературы по теме исследования показал, что в современной лингвистической традиции существуют два подхода к рассмотрению БСП. Традиционной в германистике является трактовка БСП как варианта союзного сложного предложения, в течение длительного времени имевшая распространение и в русистике. С 1950;х гг. XX в. в русском языкознании развивается другое направление в изучении БСП, в рамках которого бессоюзные конструкции выделяются в самостоятельный тип сложного предложения. И хотя структура БСП изучена хорошо, до сих пор не существует целостной и непротиворечивой классификации БСП, учитывающей как структуру, так и семантику данного типа сложного предложения.

2. Анализ работ в области сопоставительного синтаксиса русского и немецкого языков позволил сделать вывод о том, что до настоящего времени не было предпринято попыток провести комплексное сопоставительное исследование БСП в обоих языках. Это во многом объясняется, на наш взгляд, различной степенью изученности данного типа сложного предложения в русском и немецком языках: в отличие от русской языковедческой традиции в немецких лингвистических работах БСП не являются отдельным объектом изучения и описания, так как они рассматриваются в качестве варианта союзного сложного предложения. В связи с этим актуальным становится определение тех критериев, на основе которых возможно было бы описать БСП в русском и немецком языках и последовательно провести их сопоставительный анализ.

3. Предлагаемая в рамках данного диссертационного исследования классификация БСП основывается на выделении типов БСП в соответствии с той синтаксической функцией развернутого члена предложения, которую выполняет один из компонентов БСП в составе другого.

Собранный материал показал, что в современном русском языке выделяются следующие типы БСП: подлежащные, предикативные, объектные, атрибутивные БСП и обстоятельственные БСП времени, сравнения (противопоставления), причины и следствия, уступки, условия и образа действия. Самыми распространенными в русском языке являются БСП со значением одновременности (33,0%), причины и следствия (20,7%) и следования действий во времени (19,0%).

В структурном плане БСП делятся на предложения открытой / закрытой структуры с фиксированным / свободным расположением компонентов.

На синтаксическом, грамматическом и лексическом уровнях в организации БСП участвуют следующие средства: порядок слов, согласование временных форм сказуемых, анафорические / катафорические местоимения, корреляты, глаголы неполной предикации, существительные, требующие конкретизации, и обстоятельства времени, причины, следствия, образа действия.

4. В современном немецком языке выделяются следующие типы БСП: подлежащные, предикативные, объектные, атрибутивные БСП и обстоятельственные БСП времени, сравнения (противопоставления), причины и следствия, уступки, условия и образа действия. Самыми употребительными можно считать объектные (24,5%), темпоральные БСП с семантикой одновременности (23,7%) и последовательности (16,0%). Основные структурные характеристики БСП в немецком языке совпадают с перечисленными выше структурными особенностями русских БСП.

5. Сопоставительный анализ БСП в современном русском и немецком языках позволил сделать вывод о том, что носители рассматриваемых языков выражают средствами бессоюзия одинаковые смысловые отношения. Влияние лингвокультурных факторов в зоне исследования не обнаружено, поэтому сколько-нибудь значимых функциональных различий в русских и немецких БСП быть не может.

6. Структурно-семантические характеристики предикативных, темпоральных, причинно-следственных и уступительных БСП совпадают. Под-лежащные, объектные, атрибутивные, условные БСП и БСП образа действия имеют определенные расхождения в своей структурной организации, а также в распространенности тех или иных подтипов БСП. Большинство зафиксированных структурных различий объясняется существующими расхождениями в грамматическом строе и в основных синтаксических характеристиках предложения в русском и немецком языках.

Из вышесказанного следует, что при полном совпадении семантических особенностей типов БСП в русском и немецком языках обнаруживаются лишь некоторые различия, касающиеся актуальности отдельных типов БСП и их структурной организации.

Можно указать направления дальнейшего продолжения работы и развития использованных в ней идей: описание типов БСП в различных функциональных стилях как в отдельных в языках, так и в сопоставительном планеизучение функционирования БСП с точки зрения других направлений современной лингвистикиисследование лингвостилистических возможностей передачи БСП в переводческой практике (на материале оригинальных текстов и их переводов).

Показать весь текст

Список литературы

  1. , С. И. О придаточных предложениях текст. / С. И. Абакумов // Русский язык в школе. 1938. — № 2. — С. 85−94.
  2. , В. Г. Исторический синтаксис немецкого языка текст. / В. Г. Адмони. М.: Высшая школа, 1963. — 335 с.
  3. , В. Г. Синтаксис современного немецкого языка (система отношений и система построения) текст. / В. Г. Адмони. Л.: Наука, 1973. -366 с.
  4. , Н. А. Синтаксис сложного предложения (устойчивые структуры русского языка) текст.: учеб. пособие / Н. А. Андрамонова. Казань: Издательство Казанского университета, 1985. — 135 с.
  5. , Н. А. Сложные предложения, выражающие обстоятельственные отношения в современном русском языке текст. / Н. А. Андрамонова. -Казань: Издательство Казанского университета, 1977. 176 с.
  6. , Е. В. Проблемы функциональной грамматики: Категории морфологии и синтаксиса в высказывании текст. / Е. В. Андреева. С-Пб.: Наука, 2000. — 346 с.
  7. , И. О сложных бессоюзных предложениях однородного состава текст. / И. Антипина // Синтаксические отношения в предложении и тексте. Иваново: Ивановский государственный университет, 1984. — С. 37 — 46.
  8. , Н. Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976. — 383 с.
  9. , О. С. Словарь лингвистических терминов текст. / О. С. Ах-манова. М.: Советская энциклопедия, 1969. — 607 с.
  10. , О. С. Современные синтаксические теории текст. / О. С. Ахманова, Г. Б. Микаэлян. М.: Издательство МГУ, 1963. — 166 с.
  11. , В. В. Синтаксис. Пунктуация текст.: учеб. пособие / В. В. Ба-байцева, Л. Ю. Максимов. М.: Просвещение, 1981. — 217 с.
  12. , В. В. Явления переходности в грамматике русского языка текст. / В. В. Бабайцева. М.: Дрофа, 2000. — 640 с.
  13. , Л. С. Структура и стилистическая направленность бессоюзных предложений в языке Н.М. Карамзина текст. / Л. С. Байкова. Таллин: Валгус, 1967.-148 с.
  14. , Л. В. О соотношении форм наклонения, времени и вида глаголов-сказуемых в бессоюзных причинных предложениях текст. / Л. В. Бардина // Ученые записки Кемеровского педагогического института. Кемерово, 1971.-Вып. 26.-С. 7−11.
  15. , В. А. Сложное предложение в современном русском языке текст. / В. А. Белошапкова. М.: Просвещение, 1967. — 160 с.
  16. , В. А. Современный русский язык. Синтаксис текст.: учеб. пособие/В. А. Белошапкова. М.: Высшая школа, 1977. — 248 с.
  17. , В. А. Строение сложного предложения в современном русском языке текст. / В. А. Белошапкова // Русский язык в школе. 1959. -№ 4.-С. 18−25.
  18. , Ф. М. Очерки по истории языкознания в России (конец XIX -начало XX в.) текст. / Ф. М. Березин. М.: Наука, 1968. — 310 с.
  19. , А. А. Синтаксис сложного предложения (сложносочиненное, сложноподчиненное предложение- косвенная речь) текст. / А. А. Бернацкая, Н. П. Забытов. Красноярск: КГПИ, 1989. — 156 с.
  20. , Я. Г. Инверсия в темпоральных сложноподчиненных предложениях текст. / Я. Г. Биренбаум // Реализация языковых единиц в тексте: сб. науч. тр. Свердловск: 1986. — С. 9−14.
  21. , В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения текст. / В. В. Богданов. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1977.- 204 с.
  22. , В. А. Общий курс русской грамматики текст. / В. А. Бо-городицкий. Л.: СОЦЭКГИЗ, 1935. — 354 с.
  23. Большой энциклопедический словарь. Языкознание текст. / под ред. В. Н. Ярцевой 2-ое изд. — М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 1998.-685 с.
  24. , А. В. Функциональная грамматика текст. / А. В. Бондарко. -Л.: Наука, 1984.- 136 с.
  25. , В. И. Бессоюзные дополнительные предложения в старорусских памятниках текст. / В. И. Борковский // Русское и славянское языкознание. К 70-летию чл.-корр. АН СССР Р. И. Аванесова. М.: Наука. — С. 12−17.
  26. , В. И. Сравнительно-исторический синтаксис восточнославянских языков. Бессоюзные сложные предложения, сопоставляемые со сложноподчиненными текст. / В. И. Борковский. М.: Наука, 1972. — 158 с.
  27. , М. Е. К вопросу о бессоюзном сложном предложении текст. / М. Е. Боскова // Ученые записки Даугавпилсского педагогического института.
  28. Сер. филологическая. 1967. — Вып. 7. — С. 8−12.
  29. , А. А. Синтаксические связи в бессоюзных сложных предложениях текст. / А. А. Бронская // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1975. — № 1. — С. 74−82.
  30. , К. С. О системно-парадигматическом анализе сложноподчиненных и осложненных предложений в современном немецком языке текст. / К. С. Брыковский // Вопросы языкознания. 1979. — № 3. — С. 70−81.
  31. , Ф. И. Историческая грамматика русского языка. Синтаксис текст. / Ф. И. Буслаев. 5-ое изд. — М.: 1881. — 394 с.
  32. Ваганова, JL П. Об одной разновидности бессоюзного сложного предложения с градационными отношениями текст. / JL П. Ваганова // Русский язык в школе. 1972. -№ 1. — С. 89−93.
  33. , Н. С. Бессоюзные присоединительные конструкции текст. / Н. С. Валгина // Русский язык в школе. 1958. — № 5. — С. 40—46.
  34. , Н. С. Синтаксис современного русского языка текст.: учебник /Н. С. Валгина. М.: Агар, 2000. — 416 с.
  35. , Н. С. Сложноподчиненное предложение в современном русском языке текст. / Н. С. Валгина. М.: 1971. — 85 с.
  36. , Н. С. Современный русский язык текст. / Н. С. Валгина, Д. Э. Розенталь, М. И. Фомина / под ред. Н. С. Валгиной. 6-е изд., перераб. и доп. — М.: Логос, 2001. — 528 с.
  37. , Г. В. Сложное предложение и сочетание предложений текст. / Г. В. Валимова // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков / под ред. В. Г. Адмони. JI.: Наука, 1975. — С. 183−189.
  38. , Г. В. Функциональные типы предложений в современномрусском языке текст. / Г. В. Валимова. Ростов: Издательство Ростовского университета, 1967.-331 с.
  39. , Д. Я. О бессоюзных сложных предложениях текст. / Д. Я. Вальтер // Русский язык в школе. 1961. — № 1. — С. 18−25.
  40. , Д. Я. К вопросу о бессоюзных сложных предложениях текст. / Д. Я. Вальтер // Филологические науки. 1964. — № 2. — С. 44−59.
  41. , И. А. К вопросу о союзных и бессоюзных предложениях в русском языке текст. / И. А. Василенко // Проблемы современной филологии. Сборник статей к семидесятилетию академика В. В. Виноградова. М.: Наука, 1965.-С. 47−52.
  42. , Н. М. Парадигматическое и синтагматическое значение подчинительных союзов текст. / Н. М. Васильева // Грамматическая семантика: респ. сб. Горький: 1980. — С. 3−10.
  43. , М. Н. Синтаксис сложного предложения: структура, семантика, функционирование в тексте текст. / М. Н. Верезова, Е. Г. Сиверина. Самара: Издательство Самарского ГПИ, 1994. — 106 с.
  44. , В. В. Синтаксическая система проф. М. Н. Петерсона в ее развитии текст. / В. В. Виноградов // В. В. Виноградов. Исследования по русской грамматике. М.: 1975. — С. 517−532.
  45. , А. Сокращенная русская грамматика Александра Востокова текст. / А. Востоков. Казань: 1855. — 118 с.
  46. Гаврилова, Г, Ф. Переходные конструкции в синтаксисе сложного предложения текст. / Г. Ф. Гаврилова. Ростов-на-Дону: РГПИ, 1985. — 85 с.
  47. Галкина-Федорук, Е. М. Современный русский язык. Синтаксис текст. / Е. М. Галкина-Федорук, К. В. Горшкова, Н. М. Шанский. М.: Учпедгиз, 1958.-200 с.
  48. , Ю. Р. Сложное предложение и принципы его изучения текст. / Ю. Р. Гепнер. Харьков: Харьковский государственный педагогический университет, 1963.-91 с.
  49. , В. М. Синтаксис сложного предложения в современном русском языке текст. / В. М. Глухих. Магнитогорск: 1996. — 112 с.
  50. , Б. Н. Введение в языкознание текст.: учеб. пособие / Б. Н. Головин. 3-е изд., испр. — М.: Высшая школа, 1977. — 311 с.
  51. , И. М. Пособие по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков текст. / И. М. Горохова, Н. А. Филиппова. М.: Высшая школа, 1985.-191 с.
  52. Грамматика русского языка текст. / под ред. В. В. Виноградова. М.: Издательство академии наук СССР, 1960. — Т. II: Синтаксис. — Ч. 2. — 702 с.
  53. , Е. В. Курс лекций по теоретической грамматике немецкого языка текст. / Е. В. Гулыга. -М.: 1971. Ч. II.: Синтаксис. — 169 с.
  54. , Е. В. Теория современного немецкого языка текст. / Е. В. Гулыга, М. Д. Натанзон. М.: 1959. — Ч. II.: Синтаксис. — 176 с.
  55. , Е. В. Место сложноподчиненного предложения в системе синтаксиса текст. / Ё. В. Гулыга // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1961. -№ 3. — С. 16−25.
  56. , В. Д. Немецкая разговорная речь. Синтаксис и лексика текст. /
  57. B. Д. Девкин. М.: Международные отношения, 1979. — 254 с.
  58. , JI. П. Современный русский язык. Бессоюзное сложное предложение текст. / JI. П. Демиденко, И. С. Козырев, Т. Г. Козырева. -Минск: Вышэйш. школа, 1978. 125 с.
  59. , В. А. Сложные предложения текст. / В. А. Добромыслов // Русский язык в школе. 1938. -№ 4. — С. 58−78.
  60. , Я. С. Бессоюзные условные предложения в русском языке текст. / Я. С. Дротвинас//Русский язык в школе. 1959. -№ 6. — С. 17−21.
  61. А. В. Современный русский язык текст.: учебник / А. В. Дудников. М.: Высшая школа, 1990. — 424 с.
  62. , Н. Н. Грамматический словарь: грамматические и лингвистические термины текст. / под ред. О. В. Никитина. М.: Флинта: Наука, 2001. -180 с.
  63. , Н. А. Проблемы сложноподчиненного предложения текст. / Н. А. Дьячкова. Усть-Каменогорск: 1993. — 47 с.
  64. , А. П. Сопоставительный синтаксис разносистемных языков текст. / А. П. Евдошенко. Кишинев: Штиинца, 1981. — 149 с.
  65. , М. П. Бессоюзные сложные предложения с общим значением причинно-следственных отношений текст. / М. П. Жоголева // Вопросы преподавания современного русского языка в вузе. Горький: 1960.1. C. 175−197.
  66. , A. JI. Сравнительная типология немецкого и русского языков текст.: учеб. пособие / A. JL Зеленецкий, П. Ф. Монахов. М.: Просвещение, 1983.-240 с.
  67. , А. Л. Сравнительная типология основных европейских языков текст.: учеб. пособие / А. Л. Зеленецкий. М.: Издательский центр «Академия», 2004. — 252 с.
  68. , Е. А. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис текст. / Е. А. Земская, М. В. Китайгородская, Е. Н. Ширяев. -М.: Наука, 1981.-276 с.
  69. , А. М. Русский язык текст.: учеб. пособие / А. М. Земский. М.: Просвещение, 1966. — Ч. II.: Синтаксис. — 223 с.
  70. , А. М. Русский язык, текст. / А. М. Земский, С. Е. Крючков, М. В. Светлаев М.: Просвещение, 1980. — Ч. II: Синтаксис — 223 с.
  71. , Г. А. О характере нормы в синтаксисе текст. / Г. А. Золотова // Синтаксис и норма: сб. статей / отв. ред. Г. А. Золотова М.: Наука, 1974.-С. 145−176.
  72. , Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка текст. / Г. А. Золотова. М.: Наука, 1973. — 351 с.
  73. , Г. А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса текст. / Г. А. Золотова. М.: Наука, 1988. — 439 с.
  74. , В. М. Бессоюзные сложные предложения с пояснением во второй части (на материале сочинений протопопа Аввакума) текст. / В. М. Иванова // МГПИ. Проблемы общего и русского языкознания: сб. статей. Москва, 1972.-С. 61−65.
  75. , С. Г. Синтаксическая концепция «Русской грамматики» 1980 г. и место в ней сложного предложения текст. / С. Г. Ильенко // Сложное предложение в системе других синтаксических категорий: сб. статей. JI.: ЛГПИ, 1984.-С. 4−16.
  76. , С. Г. Сложное предложение в современном русском языке. Типология сложноподчиненного предложения текст. / С. Г. Ильенко. JL: 1976.-30 с.
  77. , С. О. Бессоюзие и подчинение в русском языке текст. / С. О. Карцевский //Вопросы языкознания. 1961. -№ 2. — С. 125−131.
  78. , Н. В. Бессоюзные сложные предложения, в которых вторая часть поясняет одно из слов первой части текст. / Н. В. Кирпичникова // Русский язык в школе. 1956. — № 6. — С. 30−35.
  79. , Н. В. Изъяснительные бессоюзные предложения текст. / Н. В. Кирпичникова // Вопросы русского языкознания. М., 1976. — Вып. 1. -С. 60−65.
  80. , Н. В. О способах объединения предложений в связной речи текст. / Н. В, Кирпичникова // Русский язык в школе. 1960. — № 5. -С. 34−38.
  81. , М. А. Бессоюзные сложные предложения в современном русском языке текст. / М. А. Кирюхина // Вопросы синтаксиса русского языка: сб. статей / ответ, ред. О. П. Ермакова. Калуга: 1969. — С. 163−170.
  82. , Т. Г. Современный русский язык: Понятие о сложном предложении. Сложносочиненное предложение. Сложноподчиненное предложение текст. / Т. Г. Козырева, Н. И. Астафьева. Минск: Высшая школа, 1977. -158 с.
  83. , Т. А. Русские сложные предложения ассиметричной структуры текст. / Т. А. Колосова. Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1980.- 164 с.
  84. , Э. И. К вопросу о развитии бессоюзного предложения в русском языке текст. / Э. И. Коротаева // Ученые записки ЛГУ. Серия филологических наук. Л.: 1949. — Вып. 14. — С. 89−96.
  85. , Э. И. Можно ли считать предложением части сложного предложения? текст. / Э. И. Коротаева // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1961. -№ 4. — С. 164−175.
  86. , Э. И. О развитии бессоюзного сложного предложения в русскм языке текст. / Э. И. Коротаева // Ученые записки ЛГУ. Л.: 1949. -Вып. IV.-С. 101−106.
  87. , В. А. Синтаксис текст. '.учебное пособие /В. А. Кочерегина.- М.: Издательство Московского университета, 1974. 94 с.
  88. , И. Н. Некоторые тенденции развития современной теории сложного предложения текст. / И. Н. Кручинина // Вопросы языкознания. -1973. -№ 2. С. 111−119.
  89. , И. Н. Структура и функции сочинительной связи в русском языке текст. / И. Н. Кручинина. М.: Наука, 1988. — 209 с.
  90. , С. Е. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения текст. / С. Е. Крючков, JI. Ю. Максимов. М.: Просвещение, 1977. -191 с.
  91. , А. Ф. Об отношении бессоюзных сложных предложений к категориям сочинения и подчинения текст. / А. Ф. Кулагин // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1974. — № 6. — С 82−88.
  92. , А. Ф. Проблема членения связной речи в связи с вопросом о сочетаемости предикативных единиц в составе сложного предложения текст. / А. Ф. Кулагин // Ученые записки Кемеровского пед. ин-та. Кемерово, 1980. -Вып. 22.-С. 14−37.
  93. Ш. Кустова, Г. И. Синтаксис современного русского языка текст. / Г. И. Кустова, К. И. Мишина, В. А. Федосеев. М.: Издательский центр «Академия», 2005. — 256 с.
  94. JI. Н. Бессоюзное сложное предложение с обобщенно-личной семантикой текст.: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.01) / Лазуткина Лариса Николаевна [Рязанский педагогический университет. Рязань, 1999. — 24 с.
  95. , О. А. Русский разговорный синтаксис текст. / отв. ред. член-корр. АН СССР Ф. П. Фшин. 2-е изд., стереот. — М.: Едиториал УРСС, 2003.-400 с.
  96. Лингвистический энциклопедический словарь текст. / гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд., доп. — М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 2002. — 709 е.: ил.
  97. , М. В. Полное собрание сочинений текст. / М. В. Ломоносов. М.- Л.: Издательство Академии наук СССР, 1952. -Т. 7: Труды по филологии 1739−1758 гг. -996 с.
  98. , Т. П. Основы синтаксиса современного русского языка текст. / Т. П. Ломтев. -М.: Учпедгиз, 1958. 166 с.
  99. , В. П. О степени самостоятельности предложения в сложном синтаксическом целом текст. / В. П. Лунева // Русский язык в школе. 1972. -№ 1.-С. 100−104.
  100. , И. И. Структура предложения текст. / И. И. Мещанинов. -М.- Л.: 1963.-104 с.
  101. , О. Э. Справочник по грамматике немецкого языка текст. / О. Э. Михайлова, Е. И. Шендельс. М.: Просвещение, 1981. — 304 с.
  102. , И. Д. Краткая грамматика немецкого языка текст. / И. Д. Молчанова М.: Высшая школа, 1996. — 143 с.
  103. , О. И. Проблемы системного описания синтаксиса / на материале немецкого языка текст. / О. И. Москальская. М.: Высшая школа, 1981.- 175 с.
  104. Общее языкознание: методы лингвистических исследований текст. / отв. ред. Б. А. Серебренников. М.: Наука, 1973. — 318 с.
  105. , Н. В. Бессоюзные сложные предложения с лексическим параллелизмом компонентов текст. / Н. В. Орлова // Ученые записки Кемеровского педагогического института. Кемерово, 1971. — Вып. 26. — С. 125−129.
  106. , М. Н. Очерк синтаксиса русского языка текст. / М. Н. Петерсон. М.: Госиздат, 1923. — 129 с.
  107. , А. Н. Опыт теории синтаксических единиц текст. / А. Н. Печников. Куйбышев: Куйбышевский государственный педагогический институт, 1983.-79 с.
  108. , А. М. Русский синтаксис в научном освещении текст. / А. М. Пешковский. 1-е изд. — М.: Учпедгиз, 1956. — 511 с.
  109. , А. М. Избранные труды текст. / А. М. Пешковский. М.: Учпедгиз, 1959.-252 с.
  110. , В. К. К вопросу о месте бессоюзных предложений в системе сложных текст. / В. К. Покусаенко // Вопросы синтаксиса русского языка. -Ростов-на-Дону: 1971.-С.172−184.
  111. , В. К. О роли лексических элементов в установлении структурно-семантической связи между компонентами бессоюзного сложного предложения текст. / В. К. Покусаенко // Семантическая структура предложения. Ростов: 1978.-С. 128−135.
  112. Попова, 3. Д. Изучение сложных предложений в парадигматических рядах текст. / 3. Д. Попова // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1966. -№ 2. — С. 31−42.
  113. , И. А. О формах сочетания предложений в современном русском языке текст. / И. А. Попова // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. JI.: Наука, 1975. — С. 190−195.
  114. , Н. С. Мысли о русской грамматике текст. / Н. С. Поспелов.1. М.: Наука, 1990.-330 с.
  115. , Н. С. О грамматической природе и принципах классификации бессоюзных сложных предложений текст. / Н. С. Поспелов // Вопросы синтаксиса современного русского языка / под ред. В. В. Виноградова. М.: Учпедгиз, 1950.-С. 338−353.
  116. , Н. С. О различиях в структуре сложноподчиненного предложения текст. / Н. С. Поспелов // Синтаксис и норма: сб. статей. М.: Издательство Академии наук СССР, 1956. — С. 48−77.
  117. , Н. С. Сложноподчиненное предложение и его структурные типы текст. / Н. С. Поспелов // Вопросы языкознания. 1959. — № 2. — С. 19−27.
  118. , А. А. Из записок по русской грамматике текст. / А. А. Потебня. -М.: Просвещение, 1899.-Т. 3.-384 с.
  119. , Н. Н. Вопросы синтаксиса русского языка текст. / Н. Н. Прокопович. М.: Высшая школа, 1974. — 352 с.
  120. , А. А. Сложноподчиненное предложение и текст текст. / А. А. Прокопчук. Харьков: Основа, 1990. — 190 с.
  121. , А. А. Функционально-синтагматический аспект сложноподчиненных предложений текст. / А. А. Прокопчук // Вопросы функциональной грамматики немецкого языка: межвуз. сб. / под ред. Г. Н. Эйхбаум. JI.: Издательство ЛГУ, 1986. — С. 143−150 с.
  122. , И. П. Дихотомическая классификация так называемых сложноподчиненных предложений текст. / И. П. Распопов // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1979. — № 6. — С. 44−50.
  123. , И. П. Основы русской грамматики текст. / И. П. Распопов, А. М. Ломов. Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1984. -351 с.
  124. , Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов текст. / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. М.: Просвещение, 1985. — 399 с.
  125. , Д. Э. Современный русский язык текст.: учебн. пособие /
  126. Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб, М. А. Теленкова. М.: Айрис-пресс, 2001. — 448 с.
  127. , Н. П. О понятии «сложное предложение» текст. / Н. П. Романова // Подчинение в полипредикативных конструкциях: сб. статей / отв. ред. М. И. Черемисина. Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1980. -С. 3−9.
  128. , А. Г. Синтаксис современного русского языка текст. / А. Г. Руднев. М.: Высшая школа, 1969. — 320 с.
  129. Русская грамматика текст. / гл. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1980.- Т. II.: Синтаксис. 709 с.
  130. , Р. С. Немецкий язык. Эмоциональная разговорная речь текст. / Р. С. Сакиева. М.: Высшая школа, 1991. — 192 с.
  131. , Ф. И. Анафорические элементы в сложносочиненных и бессоюзных предложениях текст. / Ф. И. Серебряная // Русский язык в школе. -1973. -№ 1.- С. 68−72.
  132. , Н. Н. Об истинных бессоюзных и квазибессоюзных сложных предложениях текст. / Н. Н. Сергеева // Сложное предложение в системе других синтаксических категорий. JL: J ПНИ, 1984. — С. 84—91.
  133. , О. Б. Лекции по синтаксису русского языка текст. / О. Б. Сиротинина. М.: Высшая школа, 1980. — 143 с.
  134. , Е. С. Заметки о разных классификациях сложноподчиненных предложений текст. / Е. С. Скобликова // Русский язык в школе. 2002.- № 6. С. 75−80.
  135. Современный русский язык текст.: учебник для вузов / под ред. Д. Э. Розенталя. М.: Высшая школа, 1979. — 4.II.: Синтаксис. — 256 с.
  136. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. текст. / под ред. Е. И. Дибровой. М.: Издательский центр «Академия», 2001. Ч. 2.: Морфология. Синтаксис. — 704 с.
  137. Современный русский язык: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис текст. / под ред. Л. А. Новикова. 3-е изд. -СПб.: Издательство «Лань», 2001. — 864 с.
  138. , Ю. С. Методы и принципы современной лингвистики текст. / Ю. С. Степанов. М.: Едиториал УРСС, 2003. — 312 с.
  139. , А. Н. Исторический синтаксис русского языка текст. / А. Н. Стеценко. М.: Высшая школа, 1977. — 352 с.
  140. , Е. О неполной противопоставленности сочинения и подчинения текст. / Е. Троцкий // Синтаксические отношения в предложении и тексте. Иваново: Ивановский государственный университет, 1984. — С. 30−37.
  141. , Е. В. Разработка синтаксиса сложного предложения в советской науке о русском языке (1917−1957) текст. / Е. В. Ухмылина. Горький: 1960.-62 с.
  142. , А. К. К истории классификации сложноподчиненных и придаточных предложений текст. / А. К. Федоров // Русский язык в школе. 2001.-№ 2.-С. 83−87.
  143. , А. К. Семантико-структурная классификация сложноподчиненных и придаточных предложений текст. / А. К. Федоров // Русский язык в школе. 2002. — № 5. — С. 72−76.
  144. , И. А. О термине «части сложного предложения» текст. / И. А. Федосов // Русский язык в школе. 1959. — № 4. — С. 26−27.
  145. , Н. И. Стилистика сложного предложения текст. / Н. И. Формановская. М.: Русский язык, 1978. — 239 с.
  146. , Ф. Ф. Избранные труды текст. / Ф. Ф. Фортунатов. М.: Учпедгиз, 1956. — Т. II. — 471 с.
  147. , Г. К. Об одном типе бессоюзного сложного предложения (к вопросу о пояснительной связи) текст. / Г. К. Хамзина // Вопросы синтаксиса русского языка: сб. статей. Ростов-на-Дону: 1971. — С. 185−190.
  148. , Г. М. Типология сложных предложений разносистемных языков текст. / Г. М. Хашимов. Ташкент: «Фан» Ан УзССР, 1991. — 106 с.
  149. , И. Б. Проблема лексико-семантических связей в сверхфразовом единстве текст. / И. Б. Хлебникова, Н. Ф. Потапова // Реализация языковых единиц в тексте: сб. научн. тр. Свердловск: 1986. — С. 44−48.
  150. , Н. Н. Об изучении синтаксических отношений в предложении и тексте текст. / Н. Н. Холодов // Синтаксические отношения в предложении и тексте. Иваново: Ивановский государственный университет, 1984. -С. 3−15.
  151. , Н. Н. Сложносочиненное предложение в современном русском языке текст. / Н. Н. Холодов. М.: Высшая школа, 1960. — 165 с.
  152. , М. И. Некоторые вопросы теории сложного предложения в языках разных систем текст. / М. И. Черемисина. Новосибирск: НГУ, 1979. -83 с.
  153. , М. И. Очерки по теории сложного предложения текст. / М. И. Черемисина, Т. А. Колосова. Новосибирск: Наука, 1987. — 197 с.
  154. , А. Б. Очерки по синтаксису русских народных говоров. Строение предложения текст. / А. Б. Шапиро. М.: Издательство Академии наук СССР, 1953.-318 с.
  155. , А. А. Синтаксис русского языка текст. / А. А. Шахматов. -JI.: Учпедгиз, 1941.-620 с.
  156. , Н. Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе (словосочетание) текст. / Н. Ю. Шведова. М.: Просвещение, 1966. — 154 с.
  157. , Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи текст. / Н. Ю. Шведова. М.: Издательство АН СССР, 1960. — 377 с.
  158. , А. В. Лекции по сопоставительной грамматике русского языка текст. / А. В. Широкова. М.: 1977. — 190 с.
  159. , Е. Н. Бессоюзное сложное предложение в современном русском языке текст. / Е. Н. Ширяев. М.: Наука, 1986. — 222 с.
  160. , Е. Н. Основы системного описания бессоюзных сложных предложений текст. / Е. Н. Ширяев // Вопросы языкознания. 1984. — № 1. -С. 31−36.
  161. , В. А. Опыт классификации придаточных по признаку количества в них подчинительных союзов или союзных слов / В. А. Шитов // Вопросы синтаксиса русского языка текст. / отв. ред. О. П. Ермакова. Калуга: 1969. — С. 135−141.
  162. , В. А. Сложноподчиненное предложение в современном русском языке текст. / В. А. Шитов. Вологда: Вологодский государственный педагогический университет, 1974. -4.1. — 124 с.
  163. Шишкова, J1. В. Хрестоматия по теоретической грамматике немецкого языка текст. / J1. В. Шишкова, И. И. Мейксина. JI.: Просвещение, 1979. -216 с.
  164. , С. А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения текст. / С. А. Шувалова. М.: Издательство Московского университета, 1990 — 159 с.
  165. , В. В. Можно ли считать предложением части сложного предложения текст. / В. В. Щеулин // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1961. — № 4. — С. 173−175.
  166. , В. В. О классификации сложноподчиненных предложений текст. / В. В. Щеулин. Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1972.-50 с.
  167. , В. В. Сложноподчиненное предложение в отечественном языкознании текст. / В. В. Щеулин. Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского университета, 1967. — 44 с.
  168. , В. В. Структура сложного предложения текст. / В. В. Щеулин. Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского университета, 1968. — 102 с.
  169. Юнг, В. Грамматика немецкого языка текст. / В. Юнг. Спб.: Лань, 1996.- 544 с.
  170. , У. К. Проблемы сопоставительной лингвистики текст. / У. К. Юсупов. Ташкент: Издательство «Фан» Узбекской ССР, 1980. — 136 с.
  171. Admoni, W. Der deutsche Sprachbau / W. Admoni. M.: Просвещение, 1986.-376 S.
  172. Brinkmann, H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung текст. / H. Brinkmann. Dusseldorf: Padagogischer Verlag Schwann, 1962. — 411 S.
  173. Charitonova, I. J. Theoretische Grammatik der deutschen Sprache. Syntax текст. /1. J. Charitonova. Киев: Вища школа, 1976. — 197 S.
  174. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache текст. JI.: Учпедгиз, Ленинградское отделение, 1962. — 699 S.
  175. Erben, J. AbriB der deutschen Grammatik текст. / J. Erben. 9. unverand. Aufl. — Berlin: Akademie-Verlag, 1966.-208 S.
  176. Glinz, H. Der deutsche Satz текст. / H. Glinz. Dusseldorf: Padagogischer Verlag Schwann, 1957. — 246 S.
  177. Gulyga, E. W. Syntax der deutschen Gegenwartssprache текст. / E. W. Guly-ga, M. D. Nathanson. M.: Просвещение, 1966. — 226 S.
  178. Heidolph, K. Grundziige einer deutschen Grammatik текст. / К. Heidolph, W. Flamig, W. Motsch. Berlin: Akademie-Verlag, 1981. — 1028 S.
  179. Helbig, G. Geschichte der neueren Sprachwissenschaft. Unter dem besonderen Aspekt der Grammatik-Theorie текст. / G. Helbig. 3. unverand. Aufl. — Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1970. — 392 S.
  180. Helbig, G. Deusche Grammatik текст. / G. Helbig. Leipzig: Enzyklopadie, 1977.-294 S.
  181. Jung, W. Grammatik der deutschen Sprache текст. / W. Jung. 7. unverand. Aufl. — Leipzig: Bibliographisches Institut, 1982.-488 S.
  182. Jung, W. Kleine Grammatik der deutschen Sprache. Satz- und Beziehungslehre текст. / Als Erganzung zum Duden bearb. von W. Jung unter Mitwirkung von H. Becker. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1961. — 284 S.
  183. Moskalskaja, O. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache текст. /
  184. Moskalskaja. М.: ACADEMA, 2004. — 352 S.
  185. Netschajewa, V. M. Schwierigkeiten der russischen Sprache текст. / V. M. Netschajewa. M.: «Русский язык», 1981. — 303 S.
  186. Paul, H. Deutsche Grammatik текст. / H. Paul. 3. Auflage — Halle: VEB Max Niemeyer Verlag, 1957. — Band 4.: Syntax. — 429 S.
  187. Schmidt, W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Eine Einflihrung in die funktionale Sprachlehre текст. / W. Schmidt. Berlin: Volk und Wissen, 1973. -324 S.
  188. Wahrig. Grammatik der deutschen Sprache. Sprachsystem und Sprach-gebrauch текст. / L. Gotze, E. Hess-Luttich. Munchen: Wissen Media Verlag GmbH, 2002. — 702 S.
  189. Акунин Акунин, Б. Особые поручения текст. / Б. Акунин. — М.: Захаров, 2002.-312 с.
  190. Александров Александров, Л. А. Мои семнадцать. текст.: Повести и рассказы / Л. А. Александров. — Свердловск: Сред.-Урал. кн. изд-во, 1986. -352 с.
  191. Алексиевич Алексиевич, С. У войны — не женское лицо текст. / С. Алексиевич. — М.: Издательство «Пальмира», 2004. — 317 с.
  192. Ананьев Ананьев, А. Танки идут ромбом текст.: Роман. Повесть. Рассказы / А. Ананьев. — М.: Правда, 1991. — 464 с.
  193. Васильев Васильев, В. Дневной Дозор текст. / В. Васильев, С. Лукья-ненко. — М.: ACT, 2005. — 380 с.
  194. Вересов Вересов Д. Крик ворона текст. / Д. Вересов. — С-Пб.: Издательский Дом «Нева" — М.: «ОЛМА — ПРЕСС», 2002. — 429 с.
  195. Генкин Генкин, В. Крестовая гора текст.: Повести и рассказы /
  196. B. Генкин. Минск: Мает. JIit., 1986. — 240 с.
  197. Гранин Гранин, Д. А. Река времен текст. / Д. А. Гранин. — М.: Правда, 1985.-416 с.
  198. Дальцева Дальцева, М. 3. Так затихает Везувий: Повесть о Кондратии Рылееве текст. / М. 3. Дальцева. -М.: Политиздат, 1982. — 318 с.
  199. Довлатов Довлатов, С. Компромисс текст. / С. Довлатов. — С-Пб.: Азбука-классика, 2003. — 224 с.
  200. И. Дробиз Дробиз, Г. Ф. Свидетель текст.: Повести и рассказы / Г. Ф. Дробиз. — Екатеринбург: Банк культурной информации, 2003. — 640 с.
  201. Иванов Иванов, С. А. Тринадцатый год жизни текст.: Повести /
  202. C. А. Иванов. М.: Советская Россия, 1992. — 312 с.
  203. Катасонова Катасонова, Е. Алгоритм счастья текст.: Роман / Е. Ката-сонова. — М.: ООО «Издательство ACT», 2001. — 320 с.
  204. Лобанов Лобанов, Е. Ю. Бесшабашная девчонка Осень текст. / Е. Ю. Лобанов. — Екатеринбург: 1998. — 168 е., ил.
  205. Лукьяненко Лукьяненко, С. Ночной Дозор текст. / С. Лукьяненко. — М.: ACT, 2004.-381 с.
  206. Малышева Малышева, А. Требуются жертвы текст.: Роман / А. Малышева. — М.: ЗАО Издательство Центрполиграф, 1998. — 442 с.
  207. Маринина Маринина, А. Убийца поневоле текст. / А. Маринина. -Екатеринбург: Изд-во «АРД ЛТД», 1997. — 432 с.
  208. Незнанский Незнанский, Ф. Е. Кровная месть текст.: Роман / Ф. Е. Незнанский. — М.: ТКО ACT, Издательский дом «Дрофа», Агентство «Лирус», 1996.-432 с.
  209. Никольская Никольская, Н. И. Маленькое одолжение. Ошибка ценою в жизнь текст.: Повести / Н. И. Никольская. — М.: Издательство ЭКСМО-Пресс, 2000.-400 с.
  210. Никонов Никонов, Н. Г. Когда начнешь вспоминать текст.: Публицистическая поэма, рассказы / Н. Г. Никонов. М.: Советский писатель, 1989. -352 с.
  211. Пархоменко Пархоменко, В. С. Вдалеке от дома родного текст. / В. С. Пархоменко — 2-е изд., перераб. и доп. — JI.: Лениздат, 1986. — 188 с.
  212. Рязанов Рязанов, Ю. М. Родник возле дома текст.: Рассказы / Ю. М. Рязанов. — Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1991.-256 с.
  213. Сазонов Сазонов, Г. К., Конькова, А. М. И лун медлительных поток. текст.: Роман-сказание / Г. К. Сазонов, А. М. Конькова. — Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1989.-272 с.
  214. Семенов Семенов, Ю. С. ТАСС уполномочен заявить текст.: Роман / Ю. С. Семенов. — М.: ООО «Издательство «Олимп»: ООО «Издательство ACT», 2002.-316 с.
  215. Скалон Скалон, А. В. Живые деньги текст.: Повести, рассказы / А. В. Скалон. — М.: Современник, 1985. — 96 с.
  216. Соболев Соболев, А. П. Якорей не бросать текст.: Повести, роман / А. П. Соболев. — М.: Современник, 1985. — 592 с.
  217. Токарева Токарева, В. Шла собака по роялю текст.: Повести, рассказы / В. Токарева. — М.: Локид, 1995. — 522 с.
  218. Улицкая Улицкая, Л. Искренне Ваш Шурик текст. / Л. Улицкая. — М.: Изд-во Эксмо, 2005. — 448 с.
  219. Устинова Устинова, Т. В. Закон обратного волшебства текст.: Роман / Т. В. устинова. — М.: Издательство ЭКСМО, 2004. — 352 с.
  220. Ципис Ципис, Н. Старые дороги текст.: Рассказы / Н. Ципис. — Минск: Мает. Лгг., 1984. — 192 с.
  221. Чечулин Чечулин, А. И. Самоцветы для Парижа текст.: Повесть / А. И. Чечулин. — Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1989. -144 с.
  222. Becker Becker, J. Schlaflose Tage текст. / J. Becker. — Frankfurt am Main1. Suhrkamp, 2003. 160 S.
  223. Behrens Behrens, K. Salomo und die anderen. Judische Geschichten текст. / К. Behrens. — Frankfort am Main: Fischer, 1995. — 195 S.
  224. Bernhard Bernhard, T. Die Ursache текст. / Т. Bernhard. — Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1992. — 144 S.
  225. Bienek Bienek, H. Septemberlicht текст. / H. Bienek. — Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1980. — 346 S.
  226. Boie Boie, K. Nicht Chicago Nicht hier текст. / К. Boie. — Hamburg: Verlag Friedrich Oetinger, 1999. — 120 S.
  227. Boni Boni, F. Am Ende aller Tage текст. / F. Boni. — Frankfurt am Main: Fischer, 1989.-164 S.
  228. Brussig Brussig, T. Am kurzeren Ende der Sonnenallee текст. / Т. Brussig. -Frankfort am Main: Fischer-TB-Verlag, 2001. — 156 S.
  229. Burger Burger, H. Blankenburg. Erzahlungen текст. / H. Burger. — Frankfurt am Main: Fischer, 1986. — 181 S.
  230. Fichte Fichte, H. Das Waisenhaus текст. / H. Fichte. — Frankfurt am Main: Fischer, 1977.-171 S.
  231. Fremder Fremder, D. Sinkflug текст. / D. Fremder. — Frankfurt am Main: Fischer, 2000. — 250 S.
  232. Frischmuth Frischmuth, B. Bindungen текст. / В. Frischmuth. — Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1991. — 125 S.
  233. Genazino Genazino, W. Ein Regenschirm fur diesen Tag текст. / W. Gena-zino. — Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 2003. — 173 S.
  234. Hackl Hackl, E. Abschied von Sidonie текст. / E. Hackl. — Zurich: Diogenes, 1989.-127 S.
  235. Handke Handke, P. Nachmittag eines Schriftstellers текст. / P. Handke. -Frankfort am Main: Suhrkamp, 1998. — 90 S.
  236. Harig Harig, L. Der kleine Brixius текст. / L. Harig. — Frankfurt am Main: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1988. — 220 S.
  237. Hartling Hartling, P. Janek. Portrat einer Erinnerung текст. / P. Hartling. -Zurich: Rowohlt, 1987. — 204 S.
  238. Hilbig Hilbig, W. Die Weiber текст. / W. Hilbig. — Frankfurt am Main: Fi-scher-TB-Verlag, 1987.- 189 S.
  239. Hiirlimann Hiirlimann, T. Fraulein Stark текст. / Т. Hiirlimann. — Framk-furt am Main: Fischer, 2003. — 191 S.
  240. Kastner Kastner, E. Der Hund in der Sonne текст. / E. Kastner. — Frankfurt am Main: Fischer, 1987. — 176 S.
  241. Kluwe Kluwe, S. E. Reise nach Jerusalem текст. / S. E. Kluwe. — Munchen: Deutscher Taschenbuchverlag GmbH, 1993. — 208 S.
  242. Konigsdorf- Konigsdorf, H. Respektloser Umgang текст. / H. Konigsdorf. -Berlin: Luchterhand Literaturverlag, 1980. 115 S.
  243. Lenz Lenz, S. Die Erzahlungen текст. / S. Lenz. — Munchen: Hoffmann und Campe, 1986.-400 S.
  244. Loetscher Loetscher, H. Abwasser. Ein Gutachten текст. / H. Loetscher. -Zurich: Diogenes Verlag, 1989. — 160 S.
  245. Maron Maron, M. Die Uberlauferin текст. / M. Maron. — Frankfurt am Main: Fischer-TB-Verlag, 1988.-224 S.
  246. Meckel Meckel, C. Suchbild. Uber meinen Vater текст. / С. Meckel. -Frankfurt am Main: Fischer, 1980. — 185 S.
  247. Niemann Niemann, N. Schule der Gewalt текст. / N. Niemann. — Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 2001. — 316 S.
  248. Nizon Nizon, P. Hund. Beichte am Mittag текст. / P. Nizon. — Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1998. — 147 S.
  249. Noack Noack, H.-G. Trip текст. / H.-G. Noack. — Ravensburg: Ravensbur-ger Buchverlag, 1997. — 246 S.
  250. Nossack Nossack, H. E. Spatestens im November текст. / H. E. Nossack. -Berlin: Suhrkamp, 1990.-235 S.
  251. Peltzer Peltzer, U. Stefan Martinez текст. / U. Peltzer. — Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 2002. 576 S.
  252. Rauprich Rauprich, N. Das Madchen unter der Briicke текст. / N. Rauprich. — Miinchen: Deutscher Taschenbuchverlag GmbH, 1993. — 128 S.
  253. Richter Richter, H. P. Damals war es Friedrich текст. / H. P. Richter. -Miinchen: Deutscher Taschenbuchverlag GmbH, 2002. — 176 S.
  254. Simmel Simmel, J. M. Bis zur bitteren Neige текст. / J. M. Simmel. -Miinchen: Droemer / Kmaur, 1968. — 569 S.
  255. Spillner Spillner, W. Taube Klara текст. / W. Spillner. — Ravensburg: Oe-tinger, 1995. -126 S.
  256. Uebe Uebe, I. Lillekille текст. /1. Uebe. — Stuttgart: Thienemanns Verlag, 1978.- 176 S.
  257. Walser Walser, J. Wetterleuchten. Erzahlungen текст. / J. Walser. — Frankfurt am Main: Fischer-TB-Verlag, 1991. — 125 S.
  258. Welsh Welsh, R. Schneckenhauser текст. / R. Welsh. — Miinchen: Deutscher Taschenbuchverlag GmbH, 1994. — 126 S.
  259. Widmer Widmer, U. Vom Fenster meines Hauses aus текст. / U. Widmer. — Zurich: Diogenes Verlag, 1981. — 231 S.
Заполнить форму текущей работой