Системно-функциональный анализ фразеологических единиц, калькированных с русского языка на татарский
Диссертация
Эти особенности проявляются окказионально в виде того или иного отклонения от норм стандартного употребления. В художественной литературе, публицистике реализуются многочисленные способы творческого преобразования фразеологизмов. Устойчивость не сводится к механическому воспроизведению раз и навсегда застывших, неизменяемых оборотов, а представляет собой функцию константных семантических… Читать ещё >
Список литературы
- Абдуллин, И.А. Описание первых произведений большевистской печати на татарском языке периода революции 1905−1907 гг. / И. А. Абдуллин. — Казань: Татарское книжное изд-во, 1986. — 219 с.
- Абдуллина, Ф.А. Заимствования как результат межъязыкового взаимодействия в контексте межкультурной коммуникации (на материале татарской периодической печати РБ 1990−2003 г. г.): автореф. дис.. канд. филол. наук. / Ф. А. Абдуллина — Казань, 2004. -20 с.
- Алишев, С.Х. Татары Среднего Поволжья в Пугачевском восстании / С. Х. Алишев. — Казань: Татарское книжное изд-во, 1973. -215 с.
- Алпаров, Г. Татар грамматикасы Ьэм гомуми тел белеме мэсьэлэлэре. Сайланма хезмэтлэр. — Г.Алпаров. — Казан: Тат. кит. нэшр., 1945.- 329 6.
- Альперин, А. Почему мы так говорим? / А.Альперин. Барнаул: Алтайское книжное изд-во, 1956. — 42 с.
- Амиров, Г. С. Язык Тукая (лексика и фразеология): автореф. дис.. д-ра фиол. наук. / Г. С. Амиров Алма-Ата, 1968. — 72 с.
- Амосова, H.H. О синтаксической организации фразеологических единиц / H.H. Амосова // Учен, записки Ленин, ун-та. Сер. филол. наук. Вып. 60: Проблемы языкознания, 1961. С. 7−14.
- Апресян, Ю.Д. Избранные труды: В 2-х т. — Т.2: Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю. Д. Апресян. М.: Языки русской культуры, 1995. — 767 с.
- Ю.Арапова, Н. С. Калька / Н. С. Арапова // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М., 1990. — С. 38.
- П.Арапова, Н. С. Что такое полукалька? / Н. С. Арапова // Русский язык в школе 1986. — № 2. — С. 94−95.
- Арапова, Н.С. Кальки в русском языке послепетровского периода. Опыт словаря / Н. С. Арапова. М.: Изд-во Московского ун-та, 2000. -319 с.
- Арнольд, И.В. Стилистика декодирования. Курс лекций. / И. В. Арнольд. Л.: Изд-во ЛГПИ, 1974. — 76 с.
- Ахатов, Г. Х. Фразеологические выражения в татарском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук. / Г. Х. Ахатов. Казань, 1954. -24 с.
- Ахметьянов, Р.Г. О калькировании в языках волго-камского языкового союза (ВЯС) / Р. Г. Ахметьянов // Проблемы лексикологии и лексикографии татарского языка. — Казань, 1992. — С. 31−39.
- Ахметшина, А.Р. Семантика татарских пословиц (в сравнении с русскими и французскими пословицами): автореф. дис.. канд. филол. наук. / А. Р. Ахметшина. Казань, 2000. — 21 с.
- Ахунзянов, Г. Х. Идиомы (исследование на материале татарского языка): Дис.. д-ра филол. наук. Казань, 1974. — 484 с.
- Ахунзянов, Г. Х. Фразеология как раздел татарского языка / Г. Х. Ахунзянов // Вопросы татарского языкознания. Казань, 1971. -С. 76−86.
- Ахунзянов, Э.М. Русские заимствования в татарском языке: автореф. дис.. д-ра филол. наук. / Э. М. Ахунзянов. Алма-Ата, 1967. — 58 с.
- Ахунзянов, Э.М. Русские заимствования в татарском языке / Э. М. Ахунзянов. Казань: Изд-во КГУ, 1968. — 368 с.
- Ахунзянов, Э.М. Двуязычие и лексико-семантическая интерференция / Э. М. Ахунзянов. — Казань: Изд-во КГУ, 1978. -189 с.
- Ахунзянов, Э.М. Контрастивная грамматика: морфология русского и тюркских языков / Э. М. Ахунзянов. Казань: Изд-во КГУ, 1987. -152 с.
- Багаутдинова, Г. А. Человек во фразеологии: антропоцентрический аспект. / Г. А. Багаутдинова. Казань: Изд-во Казанск. ун-та, 2006. -132 с.
- Бажина, И.Н. Русские кальки в киргизском языке / И. Н. Бажина // Ученые записки Киргизского женского педагогического института. Серия филологических наук, Вып. VII., 1963. С. 5−6.
- Бажина, И.Н. О взаимовлиянии языков / И. Н. Бажина // Русская речь. -1972. № 6.-С. 92−97.
- Байрамова, JI.K. Фразеология и перевод (на материале произведений В. И. Ленина и их татарских переводов) / Л. К. Байрамова // Фразеология и синтаксис: сб. ст. — Казань, 1982 С. 3−42.
- Байрамова, Л.К. Фразеология произведений В.И.Ленина и принципы ее перевода (по материалам переводов на татарский язык) / Л. К. Байрамова. Изд-во Казанского университета, 1982. — 104 с.
- Байрамова, JI.K. Переводы произведений В.И.Ленина на тюркские языки и образование общего фразеологического фонда в русском и тюркских языках / Л. К. Байрамова // Взаимовлияние и взаимообогащение языков народов СССР. — Казань, 1982. — С. 21−28.
- Бархударов, Л.С. Язык и перевод / Л. С. Бархударов. — М.: Международные отношения, 1975. — 240 с.
- Баскаков, H.A. Развитие языков и письменности народов СССР /
- H.A. Баскаков // Вопросы языкознания — 1952. № 3. — С. 19−39.
- Баскаков, H.A. Современное состояние терминологии в языках народов СССР / H.A. Баскаков // Вопросы терминологии. — М., 1961. -С. 55−70.
- Бацевич, Ф.С. Активные процессы в лексике и словообразования русского языка / Ф. С. Бацевич // Русский язык в национальной школе. 1984. — № 6. — С. 16−20.
- Биктагирова, З.А. Семья в концептосфере англичан, турок и татар (на примере паремий). / З. А. Биктагирова Казань: ТГГПУ, 2008. -196 с.
- Биржакова, Е.Э. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII в. Языковые контакты и заимствования / Е. Э. Биржакова, Л. А. Войнова, П. Л. Кутина и др. Л., Изд-во «Наука» Ленинградского отделения, 1972. — 430 с.
- Бодуэн де Куртенэ. Избранные труды по общему языкознанию. Том1. / Бодуэн де Куртенэ. — М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1963. -385 с.
- Будагов, P.A. Введение в науку о языке: Учебное пособие. / P.A. Будагов М.: Добросвет, 2003. — 544 с.
- Вайнтрауб, P.M. Русские лексические заимствования в польском языке (К вопросу о взаимосвязях польского и русского языков) / P.M. Вайнтрауб // Ученые записки Ташкентского ГПИ им. «Низами». Ташкент, 1964. т.45. вып. З — С. 301−326.
- Вакуров, В.Н. Основы стилистики фразеологических единиц (на материале советского фельетона). / В. Н. Вакуров. — М.: Издательство Московского университета, 1983. — 175 с.
- Ван Сэнь. Современные аспекты изучения национально-культурной специфики фразеологических единиц / Вань Сэнь // Аспирант и соискатель. 2007. — № 1. — С. 28−30.
- Вельяминов-Зернов, В. В. Исследование о касимовских царях и царевичах. Часть третья. / В.В. Вельяминов-Зернов. Санкт-Петербург: В типографии Императорской Академии Наук, 1866. -502 с.
- Виноградов, В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке /В.В. Виноградов // Избранные труды: лексикология и лексикография. М., 1977. — С.140−162.
- Виноградов, В.В. Русский язык / В. В. Виноградов. М.: Высш. шк., 1947.-783 с.
- Влахов, С. Непереводимое в переводе: Моногр. 2-ое изд., испр. и доп. / С. Влахов, С. Флорин. -М.: Высш. шк., 1986. — 416 с.
- Воззвания и переписка вожаков пугачевского движения в Поволжье и Приуралье / сост. М. А. Усманов. Казань: Изд. Каз. ун., 1988. -314 с.
- Володина, М.Н. Семантические интернационализмы (термины, созданные путем калькирования) / М. Н. Володина // Национальное и интернациональное в процессе терминологической номинации. М.: Изд-во Московск. Универ., 1993. С. 38−46.
- Ворошил, Г. Фразеологические калькирования в удинском языке / Г. Ворошил // Вопросы фразеологии и составления фразеологических словарей (материалы IX Всесоюзного координационного совещания). — Баку, 1968. — С. 167−171.
- Гаврин, С.Г. Вопросы лексико-семантического и грамматического анализа фразеологических единиц современного русского языка (на материале устойчивых метафорических сочетаний): автореф. дис.. канд. филол. наук / С. Г. Гаврин. — М., 1962. — 20 с.
- Гак, В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков / В. Г. Гак.-Д., 1977.-121 с.
- Гали, М. Пугачев хорэкэте турында кайбер эдэби материаллар / М. Гали // Совет эдэбияты, 1948. № 9. — Б. 98−107.
- Галлямов, Р.Ф. После падения Казани. / Р. Ф. Галлямов. — Казань: Тат. кн. изд-во, 2001. 143 с.
- Гальперин, И.Р. Информативность единиц языка / И. Р. Гальперин. — М., 1974.-97 с.
- Гизатова, Г. К. Типология фразеологических универсалий / Г. К. Гизатова. Казань: Казанский гос. ун-т, 2010. — 112 с.
- Григорьева, Т.Е. Русско-татарские языковые контакты в сравнительно-историческом освещении (на материале письменныхисточников конца XIX — начала XX в.): автореф. дис.. канд. филол. наук. / Т. Е. Григорьева. — Чебоксары, 2007. — 204 с.
- Гринев, C.B. Терминологические заимствования (краткий обзор современного состояния вопроса) // под. ред. Д. С. Лотте. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. — М.: «Наука», 1982. — 116 с.
- Диброва, Е.И. Вариантность фразеологических единиц в современном русском языке. / Е. И. Диброва. — Изд-во Ростовского университета, 1979. — 192 с.
- Добровольский, Д.О. Сопоставительная фразеология (на материале германских языков): Курс лекций / Д. О. Добровольский,
- B.Т. Малыгин, Л.Б. Коконина- Владимир, гос. пед. ин-т им. П.И. Лебедева-Полянского. — Владимир: ВГПИ, 1990. — 79 с.
- Добровольский, Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии / Д. О. Добровольский // Вопросы языкознания. 1997. — № 6.-С. 37−48.
- Дубов, И.Т. Феномен менталитета: психологический анализ / И. Т. Дубов. // Вопросы психологии. 1993. № 5. — С. 20−29.
- Ефремов, Л.П. Лексическое и фразеологическое калькирование / Л. П. Ефремов // Труды Самаркандского государственного университета им. Алишера Навои. Вопросы фразеологии, вып. 106 —1. C. 117−124.
- Ефремов, Л.П. Основы теории лексического калькирования. / Л. П. Ефремов. Алма-Ата, 1974. — 185 с.
- Ефремов, Л.П. Изучение калькирования в отечественной лингвистической науке / Л. П. Ефремов // Русское и зарубежное языкознание. Выпуск 3. — Алма-Ата, 1970. — С. 3−10.
- Ефремов, Л.П. Повторяющее и варьирующее словообразовательное калькирование / Л. П. Ефремов // Русское и зарубежное языкознание. Выпуск 3.-Алма-Ата, 1970-С. 11−13.
- Ефремов, JI.П. Из теории калькирования / Л. П. Ефремов // Филологический сборник. Выпуск 12. Алма-Ата, 1973. — С. 113 115.
- Жлуктенко, Ю.А. Лингвистические аспекты двуязычия. / Ю. А. Жлуктенко. Киев: Издательское объединение «Вица школа» при Киевском Государственном университете, 1974. — 174 с.
- Зинина, A.C. Вопросы изучения семантических неологизмов / A.C. Зинина // Формы взаимодействия татарского и русского языков на современном этапе. Казань, 1992. — С. 64−70.
- ИбраЬимов, Г. Яца татар эдэби теленец беренче баскычларында / Г. ИбраЬимов // Каюм Насыйри мэтмугасы. — Казан, 1922. — Б. 150 160.
- БО.Иванов, B.B. Языкознание // Большой энциклопедический словарь. Языкознание / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Научн. изд-во «Большая Российская энциклопедия», 1998. — С. 618.
- Исэнбэт, Н. Мэкальлэребез турында / Н. Исэнбэт // Татар халык мэкальлэре. Т.1. — Казан: Тат. кит. нэшр., 1959. — 243 б.
- Карлинский, А.Е. Основы теории взаимодействия языков и проблема интерференции: автореф. дисс.. докт. филол. наук. / А. Е. Карлинский. Киев, 1980. — 434 с.
- Кэбиров, Т. Мэкальлэр Иэм эйтемнэр турында / Т. Кзбиров // Совет эдэбияты. Казан, 1941. — № 10. — Б. 64−70.
- Колиберская, И.О. О фразеологических кальках с английского в русском языке / И. О. Колиберская. // Русский язык в школе. 1980. — № 6. С. 83−87.
- Комиссаров, В.Н. Лингвистика перевода / В. Н. Комиссаров. М.: Междунар. отношения, 1980. — 166 с.
- Корлэтяну, Н.Г. Молдавская научно-техническая терминология на современном этапе / Н. Г. Корлэтяну. // Вопросы языкознания, 1976. -№ 5.-С. 81−89.
- Корлэтяну, Н.Г. Роль культурных традиций в процессе взаимоотношения и развития языков / Н. Г. Корлэтяну. // Развитие языков и культур народов СССР в их взаимосвязи и взаимодействии. -Уфа, 1976.-С. 147−154.
- Крысин, Л.П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий / Л. П. Крысин. // Вопросы языкознания. 2002. — № 6. — С. 27−34.
- Кулмаматов, Д.С. Бить челом / Д. С. Кулмаматов // Русская речь, 1994.- № 1. — С. 109−113.
- Кунин, A.B. Фразеология современного английского языка / A.B. Кунин. М.: Изд-во «Международные отношения», 1972. -287 с.
- Ларин, Б.А. История русского языка и общее языкознание (Избран, работы). Учеб. пособие для студентов пед. ин.тов. Сост. проф. Б. Л. Богородский, И. А. Мещерский. — М.: «Просвещение», 1977. -224 с.
- Леденев, Ю.И. Антропоцентрические и социоцентрические аспекты языка и речи / Ю. И. Леденев // Антропоцентрическая парадигма в философии: материалы Междунар. науч. конф. (Ставрополь 14−15 мая 2003). Ставрополь, 2003. — 4.2. Лингвистика. — С. 5−10.
- Лотте, Д.С. Переводные заимствования / Д. С. Лотте // Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. — М.: «Наука», 1982. — С.12−13.
- Максимов, Н.В. Калькирование в татарской лексике / Н. В. Максимов // Татарская лексика в семантико-грамматическом аспекте. Казань, 1988.-С. 124−127.
- Максимов, Н.В. История изучения лексики татарского языка калькированной из русского / Н. В. Максимов // Двуязычие: типология и функционирование. Казань, 1990. — С. 59−71.
- Максимов, Н.В. Правописание калькированных слов в татарском языке / Н. В. Максимов // Функциональное развитие татарского языка в условиях перестройки. — Казань, 1991. — С. 46−53.
- Максимов, Н.В. Переводы 20−30 годов и их роль в совершенствовании дальнейшего татарского художественного перевода / Н. В. Максимов // Формы взаимодействия татарского и русского языков на современном этапе. — Казань, 1992. — С. 33−43.
- Мартине Андре. Распространение языка и структурная лингвистика // Новое в лингвистике. Вып. VI. — М., 1972. — С. 43−55.
- Маруфова, С.Б. О расширении таджикской лексики за счет калькирования русских слов и словосочетаний / С. Б. Маруфова // Вопросы языкознания. 1981. № 2. — С. 124−129.
- Маслова, В.А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. М.: Академия, 2001. — 208 с.
- Матвеев, А.Я. Латинские лексические кальки в немецком языке: автореф. дис.. канд. филол. наук. / А. Я. Матвеев. — Львов, 1966.-21 с.
- Матвеева, О.В. О роли формы и значения в семантическом калькировании / О. В. Матвеева // Романо-германская филология. — Саратов, 2003. Вып. 3. — С. 13−17.
- Матвеева, О.В. Лексическое калькирование как результат лингвокультурного влияния в условиях межкультурной коммуникации: дис.. канд. филол. наук. / О. В. Матвеева. — Саратов, 2005. 217 с.
- Мэхмутов, Х.Ш. Татар халкыныц афористик иж-аты // Татар халык иж-аты. Мэкаль Ьэм эйтемнэр. / Х. Ш. Мэхмутов. Казан: Тат. кит. нэшр., 1987. — Б. 5−36.
- Мэхмутов, Х.Ш. Борынгылар эйткэн сузлэр (УШ-ХУП йез терки-татар ядкэрлэрендэ афоризмнар). / Х. Ш. Мэхмутов. Казан: Фикер, 2002. — 256 б.
- Мэхмутов, Х.Ш. Канатлы суз — хикмэтле суз / Х. Ш. Мэхмутов. -Казан: Мэгарив, 1999. 174 б.
- Мечковская, Н.Б. Общее языкознание: структурная и социальная типология языков. / Н. Б. Мечковская. — 3-е изд. — М.: Флинта, 2003.-312 с.
- Микулина, Л.Т. Заметки о калькировании с русского языка на английский // Тетради переводчика. Вып. 15. Под. ред. проф. Л.С. Бархударова-М.: Международные отношения, 1978. С. 59−64.
- Миннуллин, З.С. Источниковедческая характеристика татарских частных актов XVII — I половины XIX вв.: автореф. дис.. канд. историч. наук. / З. С. Миннуллин. Казань, 1988. — 18 с.
- Мокиенко, В.М. Образы русской речи: историко-этимологические очерки фразеологии / В. М. Мокиенко. — Л., 1986. — 278 с.
- Мотузенко, Е.М. Семантические условия калькирования значений / Е. М. Мотузенко, Г. А. Гайдаржи // Советская тюркология. 1986.-№ 1-С. 91−94.
- Муравьев, В.Л. Проблемы возникновения этнографических лакун. / В. Л. Муравьев. Владимир, 1980. — 106 с.
- Мухамеджанов, Ш. Освоение переносных значений русских слов в современном казахском языке / Ш. Мухамеджанов // Прогрессивное влияние русского языка на казахский. — Алма-Ата, 1965.-С. 108−155.
- Мухаметзянов, И.М. Фольклор в поэме Кутба «Хосров и Ширин» / И. М. Мухаметзянов. Казань: Дом печати, 2009. — 156 с.
- Мухин, C.B. Системно-функциональные характеристики фразеологической кальки французского происхождения в современном английском языке: дис.. канд. филол. наук. / C.B. Мухин. Москва, 2004. — 188 с.
- Мехиярова, Р.Х. XX гасырныц 80−90 нчы елларында татар эдэби теле лексикасыныц усеше (вакытлы матбугат материалында): дис.. канд. филол. наук. / Р. Х. Мехиярова. — Казань, 1999.
- Наркевич, И.Ф. Калькированные слова русского происхождения в соременном немецком зыке: автореф. дис.. канд. филол. наук. / И. Ф. Наркевич. — Киев, 1973. — 31 с.
- Насыйри, К. Сайланма эсэрлэр. 4 томда. — III том / Тез. Х.Мэхмутов. Казан: Тат. кит. нэшр., 2005. — 384 б.
- Насырова, Г. Г. Деятельность Каюма Насыри в области татарского языкознания: автореф. дис.. канд. филол. наук. / Г. Г. Насырова. — Казань, 2002. 24 с.
- Нигамаева, JI.3. Способ калькирования в образовании терминов (на примерах педагогических терминов) / JI.3. Нигамаева. // Языковая ситуация в Республике Татарстан: состояние и перспективы. Казань, 1999 — С. 205−207.
- Низамов, И. Калька калкып тора. / И. Низамов // Татарстан, 1997.-№ 4.-Б. 31−35.
- Нугманов, М.Н. Русско-татарские рукописные словари XVII-XVIII вв.: автореф. дис.. канд. филол. наук / М. Н. Нугманов. — Казань, 1964.-28 с.
- Ногман, М. Татар тел культурасы тарихыннан (XVTI-XVIII йезлэрдэге русча-татарча кулъязма сузлеклэр буенча) / Н. Ногман // Совет эдэбияты. 1957. № 7. — Б. 100−109.
- Ногман, М. Мэскэу боярлары язган бер грамотаныц татарча тэрж-емэсе / Н. Ногман // Татар теле Ьэм эдэбияты. — Казан: Тат. кит. нэшр., 1959.-Б. 203−213.
- Общее языкознание: Учеб. пособие для филол. факультетов вузов. Минск, 1983.-381 с.
- Одинокова, Г. И. Некоторые вопросы семантико-структурного калькирования двучленных юридических составных терминоврусского языка на татарский / Г. И. Одинокова // Взаимовлияние и взаимообогащение языков народов СССР. — Казань, 1982. — С. 180 186.
- Ольшанский, O.E. Процесс освоения калькированных слов в русском языке (на материале лексических калек с опрощенным морфемным составом) / Е. О. Ольшанский // Язык и общество. Вып. 3. Саратов: Изд-во Саратовск. унив-та, 1974. — С. 154−162.
- Пашаева, М.М. О принципах перевода фразеологизмов в русско-азербайджанских словарях / М. М. Пашаева // Вопросы фразеологии и составления фразеологических словарей (материалы IX Всесоюзного координационного совещания). — Баку, 1968 — С. 8894.
- Пизани, В. Заимствование // Этимология. История — Проблемы Метод / В.Пизани. — М.: Изд-во иностр. лит-ры., 1956 — С. 56−70.
- Пономаренко, JI.A. Калькирование как вид влияния одного языка на другой (на материале английских калек с русского языка): дис.. канд. филол. наук/ JI.A. Пономаренко. — Киев, 1965. 175 с.
- Потебня, A.A. Из лекций по теории словесности. Басня, пословица, поговорка. 3-е изд. / A.A. Потебня. — Харьков: Гос. изд-во Украины, 1930. 129 с.
- Пядусова, Г. И. Заимствование как процесс взаимодействия двух языковых систем (на материале англицизмов французской спортивной терминологии): автореф. дис.. канд. филол. наук. / Г. И. Пядусова. Ленинград, 1971. — 23 с.
- Райхштейн, А. Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии / для институтов и факультетов иностранного языка. / А. Д. Райхштейн. Учебное пособие. — М.: Высшая школа, 1980. — 143 с.
- Райхштейн, А. Д. Немецкие устойчивые фразы / А. Д. Райхштейн. -М.: «Просвещение», 1971. — 184 с.
- Рамазанов, Ш. Совет чорында татар эдэби теленец усеше / Ш. Рамазанов // Совет эдэбияты, 1945. № 6. — Б.87−98.
- Рамазанов, Ш. А. Татар теле буенча очерклар / Ш. А. Рамазанов. -Казан, 1954.-200 б.
- Реформатский, А.А. Введение в языкознание. /
- A.А. Реформатский. -М., 1960.-С. 112.
- Розенцвейг, В. Ю. Основные вопросы теории языковых контактов / Новое в лингвистике. Вып. VI. Языковые контакты. Составление, редакция, вступительная статья и комментарии
- B.Ю. Розенцвейга Москва: Изд-во «Прогресс», 1972. — С. 2−6.
- Розенцвейг, В.Ю. Языковые контакты / В. Ю. Розенцвейг. Л.: Наука, 1972. — 80 с.
- Россетти, А. Смешанный язык и смешение языков / Новое в лингвистике. Вып VI. Языковые контакты. Составление, редакция, вступительная статья и комментарии В. Ю. Розенцвейга — Москва: Изд-во «Прогресс», 1972. 113 с.
- Сабирова, Г. С. Новые слова и новые значения в современном татарском языке (на материале юридической печати и словарей 1990-х г. г.): дис.. канд. филол. наук. / Г. С. Сабирова. — Казань, 1998. — 21 с.
- Сагдеева, Ф.К. Проблемы культуры речи в условиях активного двуязычия / Ф. К. Сагдеева. Казань: Фикер, 2002. — 128 с.
- Сатарова, Ч.Р. Сэгыйть Хэлфин сузлегендэ рус Иэм европа алынмаларыныц фонетик узлэштерелуе / Ч. Р. Саттарова // Татартеле, эдэбияты, тарихы — уткэне Ьэм бугенгесе — К: КДУ, 2000. Б. 368−374.
- Сафиуллина, Ф.С. Татар телендэ калькалар / Ф. С. Сафиуллина // Хэзерге татар эдэби теле. Лексикология (Югары уку йортлары студентлары очен). — Казан: «Хэтер», 1999. — Б. 82−85.
- Сафиуллина, Ф.С. Татар теленец нэхви тезелешенэ башка теллэрнец тээсире (XX гасыр) / Ф. С. Сафиуллина // Языковая ситуация в Республике Татарстан: состояние и перспективы. — Казань, 1999.-Б. 111−114.
- Сепир, Э. Язык / Э.Сепир. М., Л.: ОГИЗ Соцэкгиз, 1934. — 222 с.
- Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э.Сепир. -М.: Прогресс, 1993. 654 с.
- Серебренников, Б. А. О взаимодействии языков / Б. А. Серебренников // Вопросы языкознания. — 1955. — № 1. С. 7−15.
- Серебренников, Б.А. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка / Б. А. Серебренников. М.: Издательство «Наука», 1970. — 285 с.
- Сибэгатов, Р.Г. Рус теленнэн татар теленэ тэрж-емэ методикасыныц нигезлэре / Р. Г. Сибэгатов. Казан, 1979. — 72 б.
- Синтаксические модели фразеологизмов: Межвузовский сборник научных трудов. Челябинск: ЧГПИ. — 1989. — 180 с.
- Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка / А. И. Смирницкий. — М., 1956. 156 с.
- Смирнов, А.П. Волжские булгары / А. П. Смирнов. Вып XIX. Изд-е гос. ист. музея. М., 1951. — 302 с.
- Солодухо, Э.М. Вопросы сопоставительного изучения заимствованной фразеологии. / Э. М. Солодухо. — Изд-во Каз. Универ., 1977.-143 с.
- Солодухо, Э.М. Сопоставительный анализ заимствованной фразеологии (на материале английского, французского и русского языков): автореф. дис.. канд. филол. наук. Казань, 1974. — 24 с.
- Солодухо, Э.М. Проблемы интернационализации фразеологии / Э. М. Солодухо. Изд-во Казанского университета, 1982. — 168 с.
- Солодухо, Э.М. Теория фразеологического сближения (на материале языков славянской, германской и романской групп). / Э. М. Солодухо. Изд-во Каз. Ун-та, 1989. — 296 с.
- Суперанская, A.B. Общая теория имени собственного / A.B. Суперанская. Изд-во 2-ое, испр. М.: Издательство ЛЕСИ, 2007. -36 с.
- Суходолова, Г. И. К вопросу о кальках в подъязыке экономики (на материале французского языка) / Г. И. Суходолова // Вопросы романского языкознания (межвузовский сборник). — Калинин, 1974. -С. 110−113.
- Тагиров, Э.Р. Народ в пути. История Татарстана в контексте мировой цивилизации / Э. Р. Тагиров. — Казань: Магариф, 2008. — 287 с.
- Тарабасова, Н.И. Об одном фразеологизме в частной переписке XVII века / Н. И. Тарабасова // Исследования по лингвистическому источниковедению. -М.: АН СССР, 1963. С. 144−154.
- Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. -М., 1988. С. 173−204.
- Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.
- Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. -М.: «Изд-во «Слово», 2000. 624 с.
- Тимерханов, A.A. Язык и стиль татарского документа. / A.A. Тимерханов. Казань: Изд-во Каз. унив., 2005. — 312 с.
- Ткаченко, В. А. Теоретические и практические аспекты калькирования / Языковые ситуации и взаимодействие языков / Ин-т языковедения им. A.A. Потебни- Отв. ред. Ю. А. Жлуктенко. -Киев: Наук, думка, 1989. — С. 178−191.
- Трескова, С.И. К вопросу о кальках/ С. И. Трескова // Аспекты лингвистического анализа (на материале языков различных систем) -М.: АН СССР. Инст. Языкознания, 1974. С. 300−304.
- Тумашева, Д.Г. Об особенностях развития старотатарской деловой письменности/ Д. Г. Тумашева, М. А. Усманов, Ф. М. Хисамова // Советская тюркология, 1977. № 3. — С. 51−66.
- Ураксин, З.Г. Взаимодействие русского и тюркских языков в области фразеологии / З. Г. Ураксин // Вопросы языкознания, 1982. -№ 1. С. 107−112.
- Фасеев, Ф.С. Татар телендэ терминология нигезлэре. / Ф. С. Фасеев. Казан: Тат. кит. нэшр., — 1969. — 143 б.
- Фасеев, Ф.С. Старотатарская деловая письменность XVIII в. / Ф. С. Фасеев. Казань: КГУ, 1982. — 171 с.
- Фаттахова, H.H. Семантика и синтаксис народных примет в русском и татарском языках: сопоставительный аспект: автореф. дис.. канд. филол. наук. / H.H. Фаттахова. Казань, 2002. — 42 с.
- Федоров, А.И. Фразеологизм как экспрессивно-стилистическая единица языка / А. И. Федоров. Вопросы стилистики, вып. 12. — Саратов: Саратовск. универ., 1977. С. 20−26.
- Флекенштейн, К. О некоторых теоретических проблемах калькирования / К.Флекенштейн. // Этимологические исследования по русскому языку. Вып V, 1966. — С. 148−171.
- Фидаева, Л.И. Синтагматические отношения лексических единиц русского и татарского языков. / Л. И. Фидаева, P.A. Юсупов. -Казань, 2002.- 179 с.
- Хаков, В.Х. О татарских летописях и их языке / В. Х. Хаков // Структура и история татарского языка — Казань, 1982.— С. 100−105.
- Хаков, В.Х. Татар эдэби теле тарихы / В. Х. Хаков. — Казан: Каз. универс. нэшр., 1993. — 323 б.
- Хауген, Э. Процесс заимствования / Э. Хауген // Новое в лингвистике. Вып. VI. Языковые контакты. Составление, редакция, вступительная статья и комментарии В. Ю. Розенцвейга Москва: Изд-во «Прогресс», 1972. — С. 344 — 356.
- Хегай, М.А. К понятию кальки / М. А. Хегай // Ученые записки Ташкентского ГПИ им. «Низами». — Ташкент, 1964, т.45, вып. З — С. 293−300.
- Хисамова, Ф.М. Функционирование и развитие старотатарской деловой письменности. Часть первая (XVT-XVII вв.). / Ф. Х. Хисамова Изд-во казан, универ., 1990. 153 с.
- Хисамова, Ф.М. Функционирование и развитие старотатарской деловой письменности (XVII — начало XIX вв.): дис.. д-ра филол. наук. Казань, 1995. — 418 с.
- Худяков, М. Очерки по истории Казанского ханства. / М.Худяков. Казань: Издательство «Мэгариф», 2004. — 304 с.
- Шадрин, Н.Л. Перевод фразеологических единиц и сопоставительная стилистика. / Под ред. Ю. М. Скребнева. Изд-во Саратовского ун-та, 1991. — 221 с.
- Шамсутдинова, P.P. Семантическое калькирование при терминообразовании / P.P. Шамсутдинова // Исследования по лексике и грамматике татарского языка. Казань, 1986 — С. 29−32.
- Шамсутдинова, P.P. Употребление заимствованных компонентов в составе терминов существительных /
- P.P. Шамсутдинова // Нормативность и вариативность в татарском языке. Казань, 1987 — С. 20−23.
- Шанский, Н.М. Фразеология современного русского языка / Н. М. Шанский. — М.: Высшая школа, 1963. 156 с.
- Юсупов, P.A. Тэрж-емэ Ьэм тел культурасы / P.A. Юсупов. — Казан: Тат. кит. нэшр., 1973. — 127 б.
- Юсупов, P.A. Лексико-фразеологические средства русского и татарского языков. / P.A. Юсупов. — Казань, 1980. — 255 с.
- Юсупов, P.A. Взаимодействие русского и татарского языков и развитие в них общих элементов / P.A. Юсупов // Взаимовлияние и взаимообогащение языков народов СССР. Казань, 1982. — С. 15−22.
- Юсупов, P.A. Соотношение разноструктурных языков и вопросы перевода. / P.A. Юсупов. — Казань, 2005. — 225 с.
- Юсупов, P.A. Вопросы перевода, сопоставительной типологии и культуры речи. / P.A. Юсупов. Казан, 2005. — 384 с.
- Юсупов, P.A. Эдэп башы тел / P.A. Юсупов. — Казан: КДПУ, 2000.-218 6.
- Якобсон, Р. Язык и бессознательное / Пер. с франц. — М.: Гнозис, 1996.-247 с.
- Ярми, X. Мэкальлэр Ьэм эйтемнэр / Х. Ярми // Татар халык иж-аты. Казан, 1967.-Б. 151−167.
- Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. 3-е изд. стер. М.: Комкнига, 2005. 188 с.
- Эхмэтьянов, Р.Г. Татар теленец кыскача тарихи этимологик сузлеге / Р. Г. Эхмэтьянов. Казан: Тат. кит. нэшр., 2001. — 271 б.
- Эхэтов, Г. Х. Татар теленец фразеологик эйтелмэлэр сузлеге / Г. Х. Эхэтов. Казан: Тат. кит. нэшр., 1982. — 176 б.
- Байрамова, JI.К. Учебный тематический русско-татарский фразеологический словарь. / Л. К. Байрамова. — Казань: Татарское книжное издательство, 1991.
- Байрамова, Л.К. Русско-татарский фразеологический словарь языка В.И. Ленина. / Л. К. Байрамрва. — Казань: Издательство Казанского университета, 1980.
- БорЬанова, Н.Б. Русча-татарча фразеологик сузлек. / Н.Б. БорИанова, Л. Т. Мэхмутова. — Казан: Тат. кит. нэшр., 1959.
- Гаффарова, Ф.Ф. Татарско-русский словарь идиом. / Ф. Ф. Гаффарова, Г. Г. Саберова. Казань, 2006. — 232 с.
- Ж^элэй, Л. Татар теленец фразеологиясе, мэкаль Ьэм эйтемнэре. / Л. Жрлэй, Н. БорИанова, Л.Мэхмутова. — Казан: Тат. кит. нэшр., 1957.-247 6.
- Исэнбэт, Н.С. Татар теленец фразеологик сузлеге. Ике томда. I том. / Н. С. Исэнбэт. Казан: Тат. кит. нэшр., 1989. — 495 б.
- Исэнбэт, Н.С. Татар теленец фразеологик сузлеге. / Н. С. Исэнбэт. Яр Чаллы, «Идел — йорт» нэшрияты, 2001. — 236 б.
- Марузо, Ж. Словарь лингвистических терминов. Пер. с франц. Н. Д. Адреева / Под ред. A.A. Реформатского. Изд-во Иностранной лит-ры. Москва, 1960. — 436 с.
- Мелерович, A.M. Фразеологизмы в русской речи. Словарь: Около 1000 единиц. 2-е изд., стереотип. / A.M. Мелерович, В. М Мокиенко. — М.: Русские словари, Астрель, 2001. — 856 с.
- Ожегов, С.И. Словарь русского языка: 70 000 слов / Под ред. Н. Ю. Шведовой 22-е изд., стер. — М.: Рус. яз., 1990. — 921 с.
- Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ф. П. Филин — М.: «Советская энциклопедия», 1979. 432 с. с илл.
- Сафиуллина, Ф.С. Татарча-русча фразеологик сузлек / Ф. С. Сафиуллина. Казан: Мэгариф, 2001. — 335 б.
- Словарь фразеологических синонимов русского языка: Около 730 синоним, рядов / Под. ред. В. П. Жукова — М.: Рус. яз., 1987. -448 с.
- Татар теленец ацлатмалы сузлеге. Оч томда. I том. — Казан: Тат. кит. нэшр., 1977. — 479 б.
- Татар теленец ацлатмалы сузлеге. Оч томда. II том. Казан: Тат. кит. нэшр., 1979. — 728 б.
- Татар теленец ацлатмалы сузлеге. Оч томда. III том. — Казан: Тат. кит. нэшр., 1981. — 832 б.
- Фелицина, В.П. Русские фразеологизмы. Лингвофонетический словарь / В. П. Фелицина, В. М. Мокиенко // Под. ред. Е. М. Верещагина, В. Г. Костомарова. М.: Русский язык, 1990. -221 с.
- Фразеологический словарь русского языка (свыше 4 ООО словарных статей). Под. ред. А. И. Молоткова. Издание третье, стереотипное. М., Издательство «Русский язык», 1978. — 231 с.
- Халык афоризмнары / Тезуче, кереш мэкалэ Иэм искэрмэлэр авторы Х. Ш. Мэхмутов. Казан: Мэгариф, 2002. — 191 б.