Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Теоретическое обоснование и процедура лингвистических экстраполяций

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Предметом исследования при этом являются, во-первых, принципы и приемы сравнительно-исторических фонетических реконструкций, которые были выработаны в индоевропейском языкознании и доведены до совершенства представителями Московской лингвистической школыво-вторых, система дагестанских языков, прежде всего фонетический строй и некоторые морфологические особенности имени существительного… Читать ещё >

Теоретическое обоснование и процедура лингвистических экстраполяций (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава I. Теоретическое обоснование и процедура сравнительно-исторических экстраполяций
    • 1. Вопросы сравнительно-исторических фонетических реконструкций в школе Ф. Ф. Фортунатова
      • 1. 1. Предпосылки теории сравнительно-исторических фонетических реконструкций в работах Ф. Ф. Фортунатова и его последователей
      • 1. 2. Взгляды Ф. Ф. Фортунатова и его учеников на историю языка

      1.3. Принципы сравнительно-исторических фонетических реконструкций в трудах Ф. Ф. Фортунатова, В. К. Порже-зинского, JI. 3. Мсерианца и А. А. Шахматова. а). Принцип «позиционности». б). Принцип «неполного ряда» в). Принцип «недостаточности». г). Принцип «относительной хронологии».

      1.4. Значение теории сравнительно-исторических фонетических реконструкций фортунатовской школы.

      § 2 Основания для

      приложения русской младограмматической теории к сравнительно-историческому изучению аваро-андо-цезских языков.

      § 3 Процедура реконструкции. К рефлексации так называемого «пятого латерала» по аваро-андо-цезским языкам

      Глава II. Особенности системы дагестанских языков в сопоставлении с системой русского языка (процедура типологических экстраполяций).

      § 1 Особенности фонетической системы дагестанских языков в сопоставлении с русским

      1.1. Особенности вокализма дагестанских языков в сопоставлении с русским

      1.1а. Особенности действия фонетических процессов в системе вокализма дагестанских и русского языков.

      1.16. Функциональная характеристика гласных дагестанских и русского языков.

      1.2. Особенности консонантизма дагестанских языков в сопоставлении с русским.

      1.2а. Характеристика согласных по месту их образования

      1.26. Характеристика согласных по способу их образования. 193 1.2 В. Характеристика согласных по степени участия в их образовании голоса и шума (по степени сонорности). 202 1.2г. Смягченные-несмягченные согласные в дагестанских языках и мягкие и твердые согласные в русском языке

      § 2 Некоторые морфологические особенности имени существительного дагестанских языков в сопоставлении с русским

      2.1. Лексико-семантический разряд «класс людей-нелюдей» в дагестанских языках и категория одушевленности-неодушевленности в русском языке

      2.2. Категория грамматического класса в дагестанских языках и грамматического рода в русском языке

      2.3. Категория падежа в дагестанских и русском языках

      Глава III. Теоретическое обоснование фонологических экстраполяций.

      § 1. Система гласных фонем аварского языка.

      § 2. Система согласных фонем аварского языка.

Лингвистическая наука выработала целый комплекс методов, приемов и принципов исследования языкового материала. В зависимости от конкретного предмета исследования, а также целей и задач, поставленных перед тем или иным научным изысканием, могут быть избраны также определенные методы, приемы и принципы.

При этом одни принципы и методы носят частный, аспектный характер, так как применимы при изучении частных вопросов или конкретных структурных единиц языкадругие же являются всеобщими, универсальными, ибо используются не только при изучении всей структуры языка, но и всех известных языков в целом. К последним, универсальным методам исследования языка, в частности, относятся описательный, сравнительно-исторический и сопоставительно-типологический методы. Эти методы и принципы, на основе которых они применяются, выработанные на материале одних языков, достаточно успешно использовались при изучении других языков.

Объектом исследования в данной диссертационной работе является проблема возможности приложения принципов, методов и приемов, выработанных на материале прежде всего индоевропейских языков, в том числе и русского языка, к изучению дагестанских языков.

Предметом исследования при этом являются, во-первых, принципы и приемы сравнительно-исторических фонетических реконструкций, которые были выработаны в индоевропейском языкознании и доведены до совершенства представителями Московской лингвистической школыво-вторых, система дагестанских языков, прежде всего фонетический строй и некоторые морфологические особенности имени существительного, в сопоставлении с системой русского языка в соответственной части ее структуры, то есть фонетический строй и морфологические особенности имени существительного в части лексико-грамматической соотнесенности с разрядом одушевленности-неодушевленности, категорией грамматического рода, а также спецификой падежного словоизмененияв третьих, теоретические постулаты Московской фонологической школы в свете возможности их экстраполяции к фонетической системе аварского языка.

Актуальность темы

данного исследования вытекает из того факта, что до настоящего времени не предпринимались попытки системно и достаточно полно экстраполировать принципы и приемы сравнительно-исторических фонетических реконструкций, выработанных русской младограмматической школой, к материалу аваро-андо-цезских языков. Проведенное в данной работе исследование подтверждает, что экстраполяция этих принципов и приемов к материалу аваро-андо-цезских языков позволяет по-новому интерпретировать рефлексацию общедагестанских фонетических единиц в этих языках, а также открывает новые перспективы в сравнительно-историческом изучении дагестанских языков в целом.

Кроме того, актуальным остается также системное сопоставление дагестанских языков с русским языком на основе функциональной характеристики единиц в каждой из сопоставляемых систем, так как фрагмент-ное сопоставление этих систем, основанное на внешней характеристике разрозненных единиц, причем без их функциональной квалификации, не всегда позволяет выявить общности и расхождения между этими системами.

Актуально также приложение парадигмо-фонологических принципов, выработанных Московской фонологической школой на материале русского языка, к фонетической системе аварского языка по той причине, что до сих пор отсутствуют работы по системному описанию фонологического строя аварского языка, что в свою очередь ведет к различной интерпретации фонологического статуса отдельных фонетических единиц этого языка. Подобное описание позволит определить, с одной стороны, фонемный состав аварского языка, с другой — фонематическую релевантность тех или иных признаков звука: назализованность, геминирован-ность, лабиализованность согласных и т. д.

Цель и задачи работы. Целью данной работы является теоретически обосновать и практически процедурно доказать возможность экстраполяции принципов, методов и приемов, выработанных индоевропейским языкознанием, к материалу дагестанских языков. В связи с этим решаются следующие задачи:

1. На конкретном примере аваро-андо-цезского языкового материала проиллюстрировать эффективность применения принципов и методов сравнительно-исторических исследований, выработанных младограмматической школой в языкознании.

2. На основе системного сопоставления и функциональной характеристики единиц системы дагестанских языков и русского языка установить системные общности и расхождения между сопоставляемыми языками.

3. Доказать возможность приложимости парадигмо-фонологической теории МФШ к материалу аварского языка.

Научная новизна данного сочинения заключается в том, что на основе принципов сравнительно-исторических фонетических реконструкций Московской лингвистической школы впервые исследуется рефлекса-ция так называемого «пятого латерала» по аваро-андо-цезским языкам. Здесь же впервые системно сопоставлена система дагестанских языков с системой русского языка и дана функциональная характеристика многим фактам и единицам сопоставляемых систем. Кроме того, впервые дана парадигмо-фонологическая характеристика фонетической системы аварского языка и определен фонематический статус некоторых фонетических единиц, ранее не получавших специальной оценки в научных исследованиях.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что здесь, во-первых, теоретически обосновывается возможность экстраполяции классических лингвистических принципов, методов и приемов к исследованию любого языкового материала, то есть универсальность этих принципов, методов и приемов, во-вторых, выработаны некоторые теоретические положения системного сопоставления разносистемных языков, в-третьих, доказана применимость парадигмо-фонологической теории к исследованию фонологической системы аварского языка. Эти положения открывают перспективу экстраполяции указанных теоретических предпосылок также при изучении других языковых групп и семей.

Практическая значимость исследования заключается в том, что сформулированные в данной работе принципы и приемы сравнительно-исторических исследований, постулаты сопоставительно-типологического изучения языков могут быть применены в изучении других языковых групп и семей. Теоретические обобщения и практический материал, содержащиеся в этой работе, могут быть использованы при чтении курсов по общелингвистическим дисциплинам, а также на специальных курсах по сравнительно-историческому и сопоставительному языкознанию.

Материалы же, содержащиеся в третьей главе «Теоретическое обоснование фонетических экстраполяций» могут быть использованы как при написании фонетики аварского языка, так и при изучении современного аварского языка в высших учебных заведениях.

Методы исследования. В работе использованы описательный, сравнительно-исторический и сопоставительно-типологический методы. Выбор именно этих методов обусловлен характером самого исследования, ибо оно посвящено трем аспектам лингвистических экстраполяций: сравнительно-исторический, сопоставительно-типологический и фонологический.

В первой главе приоритет отдается сравнительно-историческому методу исследования, прежде всего тем принципам и приемам сравнительно-исторических фонетических реконструкций, на основе которых строились компаративистические изыскания основателя Московской лингвистической школы Ф. Ф. Фортунатова, а также его ближайших учеников и последователей: A.A. Шахматова, В. К. Поржезинского, JT.3. Мсери-анца, Н. С. Трубецкого, О. С. Широкова и т. д.

Во второй главе основным методом исследования является сопоставительно-типологический, поскольку предметом анализа здесь является возможность экстраполяции принципов и приемов сопоставительного изучения разносистемных языков, выработанных прежде всего на материале русского и некоторых индоевропейских языков, к материалу также дагестанских языков в плане сопоставления системы этих языков с системой русского языка. При этом за основу берутся принципы и приемы сопоставительного исследования, предложенные в трудах JI.B. Щербы, В. Д. Аракина, С. И. Бернштейна, Г. Г. Буржунова, А. Г. Гюльмагомедова и др.

В третьей главе преимущественно используется описательный метод, поскольку в этой главе рассматривается проблема теоретического обоснования фонологических экстраполяций. В связи с этим прежде всего возникает необходимость установления как инвентарного состава, так и законов и закономерностей, происходящих в звуковом строе аварского языка, на материал которого и экстраполируется парадигмо-фонологическая теория, выработанная в Московской фонологической школе.

Материалы и источники исследования. В данной работе использованы различные источники и материалы как по теоретическим проблемам, связанным прежде всего со сравнительно-историческим изучением индоевропейских и нахско-дагестанских языков, так и полевые материалы по отдельным дагестанским языкам.

В работе использовались фундаментальные исследования по проблемам сравнительно-исторического, типологического изучения различных языков, словари, а также архивные материалы. В 1977 г. в ленинградском отделении архива АН СССР были изучены рукописи академика Ф. Ф. Фортунатова и некоторых его учеников. В 1978 г. в архиве Дагестанского филиала АН СССР предметом изучения стали рукописные материалы по некоторым дагестанским языкам, в том числе работа А. Р. Махмудова, посвященная закатальскому диалекту аварского языка. В различные годы были сделаны блокнотные и магнитофоны записи по отдельным дагестанским языкам и диалектам. В 1976 г. в ходе поездки в Цунтинский район Дагестана в составе лингвистической экспедиции под руководством А. Е. Кибрика были собраны материалы по гинухскому, гунзибскому, бежтинскому и цезскому языкам. В 1977 в поездке в Кубинский район Азербайджана в составе той же экспедиции были собраны материалы по будухскому, крызскому и хиналугскому языкам. В различные годы в г. Махачкале были сделаны блокнотные записи по багвалинскому, ботлих-скому и чамалинскому языкам. В ходе неоднократных поездок в Белокан-ский и Закатальский районы Азербайджана был собран материал по различным говорам закатальского диалекта аварского языка.

В работе кроме того широко используется лексический материал из различных словарей, особенно «Аварско-русского словаря» М. Саидо-ва, «Сравнительно-сопоставительного словаря дагестанских языков» С. М. Хайдакова, а также коллективного труда «Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков».

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Богатый опыт сбора полевого материала, хорошее знание письменных памятников и должная теоретическая подготовка позволили Ф. Ф.

Фортунатову совершенствовать уже известные и выработать новые принципы и приемы сравнительно-исторического исследования языков.

2. Принципы, методы и приемы сравнительно-исторического исследования, выработанные на материале индоевропейских языков, при-ложимы также к материалу других языковых семей, в частности к аваро-андо-цезским языкам, что свидетельствует об универсальном характере этих принципов, методов и приемов.

3. Экстраполяция принципов сравнительно-исторических фонетических реконструкций, принятых в русской младограмматической школе, к материалу аваро-андо-цезских языков позволяет открыть новую перспективу изучения эволюции звукового строя этой подгруппы языков.

4. Основанием для экстраполяции классической компаративисти-ческой методики к материалу аваро-андо-цезских языков является универсальный характер сравнительно-исторического метода и опыт его приложения к материалу других языковых семей и групп.

5. Системный подход и функциональная характеристика фактов и t явлений при сопоставительном изучении разносистемных языков позволяют наиболее полно выявить сходства и расхождения между сопоставляемыми системами.

6. Основанием для выявления общего типа дагестанских языков с целью его сопоставления с системой русского языка является наличие у различных дагестанских языков таких единиц, признаков и категорий, которые единят эти языки при всей их самобытности и специфике.

7. При всем расхождении в звуковом строе русского и аварского языков, различиях парадигматических и синтагматических отношений фонетических единиц внутри каждой системы возможна экстраполяция парадигмофонологической теории, выработанной на фонетике русского языка, к материалу аварского языка.

8. Функциональная характеристика фонетических единиц аварского языка имеет не только теоретическое значение в смысле определения фонемного инвентаря этого языка, но и может иметь практическое применение как при изучении фонетики собственно аварского языка, так и при сопоставительном изучении русского и аварского языков.

Апробация и публикации. Основные положения данного исследования в разные годы были доложены на международных, республиканских и внутривузовских конференциях. Теоретические постулаты и практические выводы, содержащиеся в работе, нашли отражение в различных публикациях, в том числе в журналах «Вопросы языкознания», «Вестник Московского университета», в тематических сборниках и в других изданиях. Содержание работы достаточно полно отражено в монографических исследованиях «Теоретическое обоснование сравнительно-исторических экстраполяций» (Махачкала, 2006), «Некоторые фонетические и морфологические особенности системы дагестанских языков в сопоставлении с русским» (Махачкала, 2009).

Рабочая гипотеза. Приложение принципов, методов и приемов изучения языка, выработанных индоевропейским языкознанием, в том числе русским, к материалу дагестанских языков позволяет дать новую интерпретацию многим фактам и явлениям этих языков, открывает перспективу выявления ранее неизвестных фактов, явлений и закономерностей. При этом: экстраполяция принципов и приемов сравнительно-исторических фонетических реконструкций, принятых в русской младограмматической школе, к материалу аваро-андо-цезских языков позволяет уточнить формулу рефлексации общедагестанского пятого латерала по этим языкам и дать новое объяснение закономерностям звукосоответст-вий между ними;

— системное сопоставление и функциональная характеристика единиц системы общедагестанских и русского языков позволяет достоверно и достаточно полно выявить общности и расхождения между системами сопоставляемых языков;

— экстраполяция парадигмо-фонологической теории к фонетической системе аварского языка принципиально возможнатакой подход в функциональной характеристике звуковых единиц аварского языка позволяет исчислить фонемный инвентарь этого языка, а также установить фонологическую релевантность тех или иных признаков звуковых единиц внутри системы.

Структура и объем исследования. Данная работа структурно состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

Во введении обозначены объект и предмет, цели и задачи исследования, обоснованы актуальность темы, научная новизна, теоретическая и практическая значимость положений и выводов, сделанных в работе, а также обозначена рабочая гипотеза. Здесь же указаны методы исследования, материалы и источники, использованные в данном изыскании, а также основные положения, выносимые на защиту.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Каждое направление в языкознании, различные лингвистические школы характеризуются некоторым набором особых, специфичных для данного направления, для данной школы, принципов, методов и приемов исследования языка, некоторым характерным для данного направления или данной школы инструментарием анализа языковых единиц, фактов, явлений, выведения законов и закономерностей развития и функционирования языка в целом. При этом, естественно, исследовательский подход в немалой степени может обусловить понимание сущности объекта исследования, объективность и достоверность устанавливаемых закономерностей и выводов, которые делает исследователь. Подтверждением тому является различное понимание сущности языка, законов его развития и функционирования в таких направлениях в языкознании, как логико-грамматическое, психологическое, натуралистическое, младограмматическое и структурное. Вместе с тем следует знать, что исследовательский подход определяет понимание сущности языка, механизма его развития и функционирования, но никоим образом не саму сущность языка, законы и правила его развития. В этом отношении язык никак не подвержен влиянию мировоззрения исследователя и не реагирует на попытки навязать ему те или иные качества, признаки и категории. Несмотря на это очень важно иметь в исследовательском арсенале верные ориентиры, правильные подходы, выверенные методы и приемы, обоснованные и подтвержденные исследовательской практикой принципы анализа языкового материала.

Поэтому, надо полагать, некоторые элементы исследовательского инструментария используются различными учеными независимо от принадлежности к тому или иному направлению, к той или иной школе в языкознании. В результате в лингвистике сложились некоторые общие, универсальные методы, приемы и принципы исследования языка, которые используются в различных изысканиях независимо от методологических воззрений их авторов. Это позволяет в свою очередь на основе общих принципов, по единым правилам описать и проанализировать материал различных языков.

При этом, естественно, следует учитывать самобытность, специфику каждого нового языкового материала, ибо механическое, без учета особенностей данного языка, приложение методов и приемов, выработанных на другом языковом материале, может привести к схоластике и неверному истолкованию фактов и явлений исследуемого языка. Поэтому каждое приложение принципов, методов и приемов исследования, выработанных на одном языковом материале, к изучению нового языка следует должным образом теоретически обосновать и практически выверить.

В этом отношении сравнительно-исторический метод прошел достаточно надежное испытание в смысле выверенное&tradeна различном языковом материале. Действительно, существует один единый сравнительно-исторический метод, со своими принципами и процедурными приемами, который применим в исследовании любого языкового материала, независимо от типологической и генетической принадлежности изучаемых языков. В этом смысле сравнительно-исторический метод универсален. Применение же этого метода может иметь особенности, связанные со спецификой конкретного языкового материала.

Что же касается сопоставительно-типологического метода, то он, в отличие от сравнительно-исторического, менее регламентирован в смысле устоявшихся принципов и процедурных приемов, применяемых в исследованиях подобного рода. Поэтому различные исследователи сопоставление производят достаточно разнообразно, в зависимости от собственного понимания данной процедуры. Это, видимо, результат того, что по настоящее время еще не сложилась единая теория, не выработаны единые принципы исследования подобного рода, хотя разрозненно некоторые положения о принципах и методике сопоставительно-типологических исследований изложены в отдельных изысканиях в данной области.

Фонологическая теория прошла достаточный путь развития от первых теоретических выкладок по фонологии в трудах И. А. Бодуэна де Куртенэ и до теории фонем в Московской, Пражской и Ленинградской фонологических школах. При этом две из этих школ, Московская и Пражская, расходятся не в понимании сущности фонемы, а в определении ее как функциональной единицы: Московская фонологическая школа определяет фонему как ряд позиционно чередующихся звуков, то есть парадигматическиПражская же школа фонему определяет как набор, пучок дифференциальных признаков, то есть синтагматически.

Причем применение принципов и той и другой школы позволяет в пределах морфемы выделить равное количество фонологических единиц. Поэтому применение обеих теорий может одинаково выявить фонемный состав исследуемого языка, но с разных позиций.

Описание русского языка с позиций парадигмо-фонологии позволило выявить многие особенности фонетического строя русского языка, специфику функционирования отдельных фонетических единиц внутри системы. Применение принципов парадигмо-фонологии в описании фонетической системы аварского языка также позволяет определить особенности фонетического строя этого языка, а также специфику функционирования отдельных фонетических единиц внутри системы. Это дает также возможность выявить природу различного рода мены звуков в пределах одной морфемы, различать признаки, функционально релевантные, конститутивные от интегральных, фонологически нерелевантных.

Обобщая проведенное выше исследование, можно сделать следующие основные выводы:

1. Экстраполяция методов и приемов, выработанных на материале одних языков, на новый языковой хматериал возможна безотносительно к генетической принадлежности этих языков и их структурно-типологическому строю. При этом перенос методов и приемов исследования, выработанных в процессе одних языков, в область изучения новых языков нуждается в известном теоретическом обосновании и подкреплении практикой. Несовершенство исходных теоретических положений при этом может привести к искажению и неправильному толкованию фактов языка и к неверным теоретическим выводам.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Абазинско-русский словарь. М., 1967, 372 стр.
  2. Р. И., Сидоров В. Н. Система фонем русского языка. В кн.: Реформатский А. А. Из истории отечественной фонологии. «Наука», М., 1970, 527 стр.
  3. Аварско-русский словарь. М., 1967, 806 стр.
  4. А. М. Учет особенностей родного языка при изучении русского языка в дагестанской нерусской школе. Махачкала, 1967, 132 стр.
  5. Т., Иванов А. А., Казанбиев А. Д. Новые эпиграфические памятники с территории Аварии. — Материалы сессии, посвященной итогам экспедиционных исследований в Дагестане в 1976—1977 гг. (тезисы докладов). Махачкала, 1978, с. 45−46.
  6. А. Ш. Сравнительный анализ гласных лакского и даргинского языков. Махачкала, 1982, 114 стр.
  7. М. Е. Палатализация согласных в рутульском языке (по данным говора с. Хнюх). В сб.: Фонетическая система дагестнских языков. М., 1981, с. 122−128.
  8. М. Е. Вопросы сравнительно-исторической грамматики лезгинских языков. Морфология. Синтаксис. «Наука», М., 1985, 157 стр.
  9. Т. А., Ольховиков Б. А., Рождественский Ю. В. Очерки по истории лингвистики. «Наука», М., 1975, 559 стр.
  10. Арчинский язык. Тексты и словари. Изд. МГУ, 1977, 389 стр.12а. Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков. Л., 1979, 347 стр.
  11. В. Г. Рефлексы фарингальных согласных в современных арабских диалектах. Автореферат канд. диссертации. Тбилиси, 1953, 17 стр.
  12. . X. Адыго-нахские языковые встречи.- Материалы первой сессии по сравнительно-историческому изучению ибе-рийско-кавказских языков. Махачкала, 1969, с. 162 183.
  13. . X. Фонетика адыгских языков. (Синхронно-диахронное исследование). Нальчик, 1970, 334 стр.
  14. Т. Санскрит. «Прогресс», М., 1976, 410 стр.
  15. Н. А. Тюркские языки. М., 1960, 242 стр.
  16. X. Общие корни (и основы) в абхазском и картвельском языках.
  17. ИКЯ, т. И. Тбилиси, 1948, с. 37−43.
  18. Э. Общая лингвистика. «Прогресс», М., 1974, 445 стр.
  19. Ф. М. История лингвистических учений. «Высшая школа», М., 1975,304 стр.
  20. Ф. М. Русское языкознание конца XIX начала XX в. «Наука», 1. М., 1976, 366 стр.
  21. С. Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Чередования. Именные основы. «Наука», М., 1974, 378 стр.
  22. С. И. Вопросы обучения произношению. В сб.: Вопросы фонетики и обучения произношению. Изд. МГУ, 1975, с. 5 61.
  23. В. А. Фонетика татарского языка в связи с другими тюркскими языками. Вестник научного общества татароведения, вып. 4. Казань, 1926, с. 92−93.
  24. В. А. Введение в татарское языкознание в связи с другимитатарскими языками. Казань, 1934, 220 стр.
  25. А. А. Очерк грамматики чамалинского языка. Изд. АН СССР. М.1. Л., 1949, 174 стр.
  26. А. А. Материалы по диалектологии андо-цезских языков. I. Наречие аула Тукита. — Памяти академика Н. Я. Марра. М. Л., 1938, с. 25 -53.
  27. Е. А. Краткие сведения о языках Дагестана. Махачкала, 1949, 31стр.
  28. Е. А. Задачи сравнительно-исторического изучения кавказскихязыков. В Я, 1954, № 3, с. 41 — 53.
  29. Е. А. Смычногортанные аффрикаты прадагестанского языка.
  30. Опыт реконструкции). — ВЯ, 1958, № 4, с. 3 — 11.
  31. Е. А. Цезские (дидойские) языки Дагестана. Изд. АН СССР, М., 1959, 291 стр.
  32. Е. А. Основные вопросы исторической фонетики дагестанскихязыков. Изд. восточн. литерат., М., 1960, 11 стр.
  33. Е. А. Материалы к словарю гунзибского языка. Вопросы изучения иберийско-каказских языков. Изд. АН СССР, М., 1961, с. 147- 182.
  34. Е. А. Введение в сравнительно-историческое изучение дагестанских языков. Материалы к курсу. Махачкала, 1961, 98 стр.
  35. Е. А. Дагестанские языки. Языки народов СССР. Том IV. Иберийско-кавказские языки. «Наука», М., 1967, с. 247 254.
  36. Е. А. Сравнительно-историческая фонетика восточно-кавказскихязыков. «Наука», М., 1981, 138 стр.
  37. Е. А. Цезский язык. Языки народов СССР. Том IV. Иберийскокавказские языки. «Наука», М., 1967, с. 404 420.
  38. Е. А. Гинухский язык. Языки народов СССР. Том IV. Иберийско-кавказские языки. «Наука», М., 1967, с. 436 454.
  39. Р. Ф. Фортунатов Ф. Ф. О происхождении глаголицы. СПб., 1913.
  40. Рецензия. Отдельный оттиск из «Отчета о деятельности Императорской Академии наук по ОРЯС за 1913 год». СПб., 1913, 3 стр.
  41. О. И. Русск. тьма дня, польск. ста — с1та. Сборник статей по филологии и лингвистике в честь Ф. Е. Корша. М., 1896, с. 277 280.
  42. О. И. Об исчезновении междугласного }, Сборник статей, посвященных Ф. Ф. Фортунатову. Варшава, 1902, с. 134 139.
  43. Д. В. Историческая фонетика финско-суоми языка. Петрозаводск, 1948, 232 стр.
  44. Е. Ф. Ф. Ф. Фортунатов. Казань, 1914, 21 стр.
  45. Л. А. Акцентологический закон А. А. Шахматова. (Светлойпамяти А. А. Шахматова). Труды Комиссии по истории АН СССР, вып. 3. «А. А. Шахматов. Сборник статей и материалов». Под ред. С. П. Обнорского. Изд. АН СССР. М. — Л., 1947, с. 399 — 434.
  46. Г. Г. Сравнительно-типологическая фонетика русского и дагестанских языков. Махачкала, 1975, 110 стр.
  47. Г. Г. Обучение звуковой системе русского языка учащихся начальных классов дагестанской национальной школы. Махачкала, 1982, 94 стр.
  48. Г. Г. Сопоставительный анализ системы гласных русского илаксого языков. В сб.: Вопросы сопоставительной фонетики русского и кавказских языков. Махачкала, 1985, с. 25 — 39.
  49. Г. Г. Сравнительно-типологическая фонетика русского и дагестанских языков как лингвистические основы обучения произношению. В сб.: Фонетика: теория и практика обучения произношению. Махачкала, 2008, с. 7- 11.
  50. М. И. Предыстория славянских задненебных. Вопросы славянского языкознания, вып. 6. М., 1962, с. 46 — 65.
  51. JI. JI. К истории звука t в московском говоре в XIV XVII вв.
  52. Известия ОРЯС, т. X, кн. 2. СПб., 1905, с. 117−227.
  53. В. В. Пракриты. «Наука», М., 1978, 107 стр.
  54. В. В. Алексей Александрович Шамхатов. Петроград, 1922, 80стр.
  55. В. В. История русских лингвистических учений. «Высшаяшкола», М., 1978, 367 стр.
  56. В. В. Русский язык (грамматическое учение о слове). «Высшаяшкола», М., 1972, 614 стр.
  57. Т. В., Мачавариани Г. И. Система сонантов и аблаут в картвельских языках. Типология общекартвельской структуры. Тбилиси, 1965, 511 стр.
  58. Т. В. Современная диахроническая лингвистика и картвельские языки. I. ВЯ, 1971, № 2, с. 19−30- II-ВЯ, 1971, № 3, с. 34−48.
  59. Ш. Г. Фонетика даргинского языка (по данным диалектов). Тбилиси, 1966.
  60. Гасан Эфенди Алкадари. Асари — Дагестан. (Исторические сведения о
  61. Дагестане). Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Вып. 46, Махач-Кала, 1929, с. 14 — 94.
  62. В. И. Исследования по сравнительно-историческому языкознанию. (Родственные отношения индоевропейских языков). М., 1958, 317 стр.
  63. . К. Сравнительная реконструкция и вопрос о вариабельности в языке — основе. ВЯ, 1972, № 4, с. 48 — 52.
  64. . К. Общедагестанский консонантизм. Автореферат докт.дисс. Тбилиси, 1973, 37 стр.
  65. . К. Сравнительная фонетика дагестанских языков. Тбилиси, 1977, 165 стр.
  66. . Н. Введение в языкознание. «Высшая школа». М., 1977, 311стр.
  67. Т. Е. Историко-сравнительный анализ консонантизма дидойскихязыков. Тбилиси, 1979, 222 стр.
  68. Т. Е. Фонетический обзор тиндинского языка. Иберийскокавказское языкознание, т. V. Тбилиси, 1952.
  69. Т. Е., Имнайшвили Л. С., Ломтадзе Э. А., Магомедбекова 3. М.,
  70. Т. Е. К вопросу о генезисе латерального звука ^ в языках аварскоандийско-дидойской группы и его фонетическом соответствии в картвельских языках. ИКЯ, т. VI. Тбилиси, 1954, с. 55 — 65.
  71. Т. Е. К составу аварского слова ч1ужу «женщина». ИКЯ, т. VI.
  72. Тбилиси, 1954, с. 373 376.
  73. Т. Е. К вопросу о фарингальных согласных в аварском и андийскомязыках. ИКЯ, т. IX — X. Тбилиси, 1958, с. 257 — 267.
  74. Т. Е. К изменению одного ряда согласных в аварско-андийскихязыках. Сообщения АН Груз. ССР, т. XXII, № 1. Тбилиси, 1959, с. 101 — 106.
  75. Т. Е. Аффрикаты в андийских языках. ИКЯ, т. XI. Тбилиси, 1959, с. 261 -290.
  76. Т. Е. Сравнительный анализ глагольных основ в аварском и андийских языках. Махачкала, 1959, 235 стр.
  77. Т. Е. Консонантизм андийских языков. Историко-сравнительныйанализ. Тбилиси, 1964, 221 стр.
  78. В. Л. Удинско-азербайджанско-русский словарь. Баку, 1974, 297.
  79. А. Г. Сопоставительное изучение фонетики русского илезгинского языков. Дагучпедгиз, Махачкала, 1985, 95 стр.
  80. Д. 3. Саратовская мордва. Отдельный оттиск из журнала «Живая старина», вып. 4, СПб., 1910, 8 стр.
  81. А. В. Вопросы изучения родства индоевропейских языков. Изд.1. АН СССР, М. Л., 1955,331.
  82. Ю. Д. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков ипроблемы происхождения и исторического развития горских кавказских народов. Грозный, 1963, 555 стр.
  83. Ю. Д. Грамматика хиналугского языка. М., 1959.
  84. Ю. Д. Будухский язык. В кн.: Языки народов СССР. Том IV.
  85. Иберийско-кавказские языки. М., 1967, 647 стр.
  86. А. М. Рутульский язык. Тифлис, 1911.
  87. А. М. Материалы для изучения языков и наречий андо-дидойскойгруппы. Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Вып. 10, отдел третий. Тифлис, 1909, с. 1 — 114.
  88. И. Ночь ночесь, осень — осенесь, зима — зимусь, лето — летось. —81ау1а, том V, вып. IV, 1927, с. 678 717.
  89. Древнетюркский словарь. «Наука», Л., 1969, 676 стр.
  90. Н. И. Принципы сегментации речевого потока. М. Л., 1962.
  91. И. М. Язык хеттских иероглифов. «Наука», М., 1969, 295 стр.
  92. Н. Н. Введение в историю русского языка. «Наука», М., 1969, 295стр.
  93. В. А. О реконструкции ударения в праславянском глаголе. Вопросы славянского языкознания. Вып. 6. М., 1962, с. 3 — 27.
  94. В. А., Иллич Свитыч В. М. К истории славянской системы акцентуационных парадигм. Славянское языкознание. V Международный съезд славистов. (София, сентябрь 1963). Доклады советской делегации. М., 1963, с. 70−87.
  95. В. А. Среднеболгарские тексты как источник для реконструкциипраславянскго ударения. В Я, 1969, № 3, с. 82 — 101.
  96. В. А. Древнерусские тексты как источник для реконструкции праславянского ударения. ВЯ, 1969, № 6, с. 114 — 122.
  97. В. А. К классификации среднеболгарских акцентных систем. (Предварительные итоги). — Исследования по славянскому языкознанию. «Наука», М., 1971, с. 63 70.
  98. В. А. Балтославянская акцентная система с типологической точкизрения и проблема реконструкции индоевропейского акцента. Кузнецовские чтения 1973 г. I. История славянских языков и письменности. М., 1973, с. 8- 10.
  99. С. А. Архив акад. Ф. Ф. Фортунатова. АН ССР. Известия по русскому языку и словесности, т. I, кн. I. Л., 1928, с. 245 —249.
  100. С. А. Бумаги акад. А. А. Шахматова. Отдельный оттиск из «Известий ОРЯС», т. И, кн. I. Л., 1929, 3 стр.
  101. Л. И. Грамматика аварского языка. Стеклография с рукописи. М.1924, 178 стр.
  102. Л. И. Ахвахские сказки. Языки Северного Кавказа и Дагестана.
  103. Сборник лингвистических исследований, вып. II. М. Л., 1949, с. 109 — 126.
  104. В. М. Общее и германское языкознание. «Наука», Л., 1976,695 стр.
  105. Загиров 3. М. Сопоставительная грамматика русского и дагестанских языков. Махачкала, 2002, 287 стр.
  106. В. М. Историческая лексикология языков лезгинской группы.1. Махачкала, 1987.
  107. Л. Заметки о кюринском языке (в связи с исследованными восточно-кавказскими языками). На основании исследований ген. Услара. Тифлис, 1875, 104 с.
  108. Г. X. Рутульский язык. «Наука», М., 1978, 308 с.
  109. Г. X. Цахурский язык. «Наука», М., 1990, 238 стр.
  110. Г. X. Фарингализованные звуки в цахурском и рутульскомязыках. — Ежегодник ИКЯ. Тбилиси, 1974, т. I.
  111. Г. X. Корреляция согласных по палатальности и непалатальности в русском и цахурском языках. — В сб.: Вопросы сопоставительной фонетики русского и кавказских языков. Махачкала, 1985, с. 59 69.
  112. Иванов Вяч. Вс. Общеиндоевропейская, праславянская и анатолийскаяязыковые системы (сравнительно-типологические очерки). «Наука», М., 1965,298 стр.
  113. Из переписки А. А. Шахматова с Ф. Ф. Фортунатовым. ВЯ, 1958, № 3, с. 60.75.
  114. Иллич Свитыч В. М. Именная акцентуация в балтийском и славянском.
  115. Судьба акцентуационных парадигм. М., 1963, 180 стр.
  116. Иллич Свитыч В. М. Следы исчезнувших балтийских акцентуационныхсистем. Краткие сообщения Института славяноведения, № 41. Славянская и балтийская акцентология. «Наука», М., 1964, с. 18 — 26.
  117. Иллич Свитыч В. М. Древнейшие индо-европейско-семитские языковыеконтакты. Проблемы индоевропейского языкознания. Этюды по сравнительно-исторической грамматике индоевропейских языков. «Наука», М., 1964, с. 3−12.
  118. JT. С. Дидойский язык в сравнении с гинухским и хваршинским языками. Тбилиси, 1963, 322 стр.
  119. Л. С. Историко-сравнительный анализ фонетики нахскихязыков. Тбилиси, 1977, 299 стр.
  120. И. А. К хронологической характеристике латерального ряда согласных в кусурском. Совещание по общим вопросам диалектологии и истории языка. Тезисы докладов и сообщений. М., 1975, с. 57 — 58.
  121. А. В. Сопоставительное изучение языков как особая лингвистическая дисциплина. В кн.: Вопросы преподавания русского языка в странах народной демократии. М., 1961, 275 с.
  122. Э. Развитие корреляции твердых и мягких согласных фонем вславянских языках. М., 1961, 136 стр.
  123. Л. Л. Современный русский язык. Фонетика. М., 2006.
  124. Л. Л. О природе фонемы. ВЯ, 2009, № 2, с. 92 — 102.
  125. О. И. Латеральные согласные в арчинском. — ИКЯ, т. IX X.
  126. Тбилиси, 1958, с. 309 344.
  127. О. И. Некоторые замечания по поводу латеральных согласных.
  128. ИКЯ, т. XI, Тбилиси, 1959, с. 303 312.
  129. С. Д. Теория сонантов Ф. Ф. Фортунатова и ее значение всвете современных данных. — ВЯ, 1954, № 6, с. 47 61.
  130. А. Е. Методика полевых исследований (к постановке проблемы).1. М. 1972, 181 стр.
  131. А. Е. Кодзасов С. В., Оловянникова И. П. Фрагменты грамматикихиналугского языка. М., 1972, 379 стр.
  132. А. Е. Структурное описание арчинского языка методами полевойлингвистики. Автореферат докт. дисс. М., 1976, 46 с.
  133. А. Е., Кодзасов С. В., Оловянникова И. П., Самедов Д. С. Опытструктурного описания арчинского языка. В трех томах. М., 1977.
  134. А. Е., Кодзасов С. В., Оловянникова И. П., Самедов Д. С. Арчинский язык. Тексты и словари. М., 1977, 392 стр.
  135. А. Е., Кодзасов С. В. Фонетические общности. Структурныеобщности кавказских языков. М., 1978.
  136. Кикнадзе 3. Л. Вокализм аварского языка. — План работы и тезисы докладов II межвузовской конференции по проблемам структурной и прикладной лингвистики. Тбилиси, 1966.
  137. Г. А. Этимологический словарь картвельских языков. М., 1964.
  138. Г. А. Введение в кавказское языкознание. Махачкала, 2007, 247стр.
  139. Г. А. Основы е компаративистики. «Наука», М., 1990, 167 стр.
  140. Г. А. Опыт реконструкции фонемного состава общекартвельскогоязыка основы. — Известия АН СССР, ОЛЯ, т. XIX, вып. I. М., 1960, с. 22−31.
  141. Г. А. К вопросу о методике сравнительно-исторической реконструкции. Материалы первой сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков. Махачкала, 1969, с. 45 — 51.
  142. Г. А. Кавказские языки. М., 1965, 112 стр.
  143. Г. А. Вопросы методики сравнительно-генетических исследований. Л., 1971, 85 стр.
  144. С. В. Модель фонетической системы (на материале арчинскогоязыка). Институт русского языка АН СССР. ПГЭ и ПЛ. Предварительные публикации. Выпуск 81. М., 1976, 54 стр.
  145. С. В. Фонетика арчинского языка (опыт структурного описания). Автореферат канд. дисс. М., 1977, 18 стр.
  146. П. С. Историческая грамматика русского языка. Морфология.1. Изд. МГУ, 1953, 306 стр.
  147. Е. Знал ли индоевропейский язык, а наряду с о? Очерки полингвистике. Сборник статей. М., 1962, с. 427 — 435.
  148. Лезгинско-русский словарь. М., 1966.
  149. Э. А. Гинухский диалект дидойского языка. Тбилиси, 1963.
  150. Э. А. Некоторые общие корневые элементы в иберийско-кавказских языках. ИКЯ, т. VII. Тбилиси, 1955, с. 417 — 451.
  151. К. В., Чикобава А. С. Иберийско-кавказские языки. БСЭ, т. 17.1. М., 1952, с. 250−253.
  152. К. В. Некоторые вопросы звуковых процессов и звуковых соответствий в иберийско-кавказских языках. (По данным картвельских и абхазо-адыгских языков). Сообщения АН Груз. ССР, т. XVI, № 10. Тбилиси, 1955, с. 821 — 828.
  153. К. В. Некоторые вопросы иберийско-кавказского языкознания.-ВЯ, 1955, № 4, с. 73−82.
  154. Т. П. Общее и русское языкознание. Избранные работы. «Наука», 1. М., 1976, 381 стр.
  155. . М. Памяти академика Алексея Александровича Шахматовасконч. 16 августа 1920 г.). Обзор его лингвистических трудов. Отдельный оттиск из «Известий II отделения РАН», т. 28, 1923, с. 214 — 258- т. 29, 1924, с. 56- 104.
  156. Магомедбекова 3. М. Каратинский язык. Грамматический анализ, тексты, словарь. Тбилиси, 1971, 290 стр.
  157. П. Т., Абдулаева И. А. Ахвахско-русский словарь. Махачкала, 2007.
  158. А. А. Рефлексы фарингализованных согласных в агульскомязыке. ИКЯ, т. XV. Тбилиси, 1966, с. 339 — 348.
  159. А. А. Краткий обзор фонетики табасаранского языка. ИКЯ, т. XI. Тбилиси, 1959, с. 313−337.
  160. А. А. Кубачинский язык. Тбилиси, 1963.
  161. Г. И. Грамматический очерк бежтинского языка (по данным говора С. Бежта). Махачкала, 1965, 205 стр.
  162. Г. И. Аварский язык. Языки народов СССР, т. IV. Иберийскокавказские языки. М., 1967, с. 255 271. 159а. Мадиева Г. И. Некоторые вопросы сопоставительной грамматики русского и аварского языков. Махачкала, 1959.
  163. Э. А. Ларингальная теория и вопросы сравнительной грамматикииндоевропейских языков. Труды института языкознания АН Груз. ССР, серия восточных языков, т. 2. Тбилиси, 1957, с. 55 — 72.
  164. Э. А. Современное состояние общего языкознания и соотношениесравнительной, сопоставительной и типологической грамматики. Теоретические проблемы современного советского языкознания. «Наука», М, 1964, с. 91 — 108.
  165. Э. А. Проблемы индоевропейской ареалъной лингвистики. «Наука», M.-JL, 1964, 57 стр.
  166. Э. А. Структура слова в индоевропейских и германских языках.
  167. Наука", М., 1970, 286 стр.
  168. Э. А. Общая теория сравнительного языкознания. «Наука», М., 1977, 204 стр.
  169. JI. Я. Московская лингвистическая школа. (Разработка семинарского занятия). ЛГПИ им. А. И. Герцена. Ученые записки, т. 354. Л., 1967, с. 243−256.
  170. Е. А. Повесть о брате моем А. А. Шахматове, ч. I. «Легендарный мальчик». М., 1929, 248. 166а. Матусевич М. И. Современный русский язык. Фонетика. М., 1976.
  171. Г. И. Некоторые вопросы эволюции системы латеральныхсогласных в нахской группе языков. ИКЯ, т. XIV. Тбилиси, 1964, с. 261 -270.
  172. А. Сравнительный метод в историческом языкознании. М., 1954,100 стр.
  173. У. А. О генетическом единстве дагестанских языков. Материалы первой сессии по сравнительно-историческому изучению ибе-рийско-кавказских языков. Махачкала, 1969, с. 68 79.
  174. У. А. Очерки лезгинской диалектологии. М., 1964.
  175. У. А. Лезгинский язык. Языки народов СССР, т. IV. Иберийско-кавказские языки. М., 1967, с. 528 — 544.
  176. Ш. И. Сравнительно-историческая фонетика аварских диалектов. Махачкала, 1958, 157 стр.
  177. Ш. И. Очерки аварской диалектологии. М. Л., 1959, 511 стр.
  178. Ш. И. Сравнительно-историческая морфология аварских диалектов. Махачкала, 1964, 170 стр.
  179. К. Ш. Арчинский язык. Махачкала, 1967.
  180. К. Ш. К интерпретации генезиса и эволюции специфических латеральных согласных в восточнокавказских языках. Совещание по общим вопросам диалектологии и истории языка. Тезисы докладов и сообщений. М., 1975, с. 80 — 82.
  181. И. Г. Морфологические категории современного русскогоязыка. «Просвещение», М., 1981, 254 стр.
  182. Л. 3. Письма к Ф. Ф. Фортунатову. Архив АН СССР. Ленинградское отделение, ф. 90, оп. 3, ед. хр. 52, л. 10.
  183. Л. 3. К интерпретации ванских надписей. Сборник статей пофилологии и лингвистике в честь Ф. Е. Корша. М., 1896, с. 391 399.
  184. Л. 3. Этюды по армянской диалектологии. Часть I. Сравнительная фонетика мушского диалекта в связи с фонетикою грабара. М., 1897, 146 стр.
  185. Л. 3. Армянская диалектология. Отдельный оттиск из «Этнографического обозрения», кн. 36. М., 1898, 15 стр.
  186. JI. 3. Этюды по армянской диалектологии, часть И, вып I.
  187. Сравнительная морфология мушского диалекта в связи с морфологией грабара и средне-армянского. М., 1901, 186 стр.
  188. Л. 3. Сравнительная фонетика индо-европейских языков. Типолитография с рукописи. Варшава, 1912, 191 стр.
  189. Г. Б. Лакский язык. Языки народов СССР, т. IV. Иберийско-кавказские языки. М., 1967, с. 488 507.
  190. М. Я. Адольф Дирр и кавказская лингвистика. Владикавказ, 1930, 16 стр.
  191. М. Я. Некоторые явления чечено-дагестанских языков всвете общей лингвистики. Владикавказ, 1930, 23 стр.
  192. С. П. Предисловие к: А. А. Шахматов. Сборник статей и материалов. М. Л., 1947, с. 1 — 7.
  193. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. «Наука», М., 1972, 565стр.
  194. Общее языкознание. Методы лингвистических исследований. «Наука», 1. М., 1973,318 стр.
  195. Основные положения МФШ. — В кн.: Реформатский А. А. Из историиотечественной фонологии. «Наука», М., 1970, 527 стр. 193а. Паллас П. С. Сравнительные словари всех языков и наречий, собранные десницею всевысочайшей особы. СПб, ч. I, 1787- ч. II, 1789.
  196. М. В. Русская фонетика. «Просвещение». М., 1967, 438 стр.
  197. М. В. Современный русский язык. Фонетика. М., 1979, 255 стр.
  198. В. Н., Магометов А. А. Современное состояние и задачи историко-сравнительного изучения иберийско-кавказских языков. Махачкала, 1969, с. 184- 196. 196а. Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960, 499 стр.
  199. M. Н. Фортунатов и Московская лингвистическая школа.
  200. Ученые записки МГУ, вып. 107, т. III, кн. II. Mi, 1946, с. 25 35.
  201. И. П. Джаро-белоканские вольные общества в первой трети XIX столетия. Внутренний строй и борьба с российским колониальным наступлением. Тифлис, 1934, 160 стр.
  202. В. К. Письма к Ф. Ф. Фортунатову. Архив АН СССР,
  203. Ленинградское отделение. Ф. 90, оп. 3, ед. хр. 64, 177 стр.
  204. В. К. Несколько данных для характеристики языка сочинений литовского писателя Н. Даукши. — Сборник статей по филологии и лингвистике в честь Ф. Е. Корша. М., 1896, с. 511 — 539.
  205. В. К. Важнейшие моменты в истории сравнительного языкознания. (Пробная лекция, прочитанная в Московском университете в октябре 1895 года). Варшава, 1897, 26 стр.
  206. В. К. Несколько страниц из истории сравнительного языковедения. М., 1899, 16 стр.
  207. В. К. К истории форм спряжения в балтийских языках. М., 1901, 166 стр.
  208. В. К. Явления конца слова в латышском и прусском языках. Сборник статей, посвященных Ф. Ф. Фортунатову. Варшава, 1902, с. 608 — 646.
  209. В. К. Индоевропейские древности с точки зрения современной науки. СПб, 1906, 39 стр.
  210. В. К. К истории русской грамматики и грамматическойтерминологии. М., 1909, 7 стр.
  211. В. К. Лекции по исторической грамматике русского языка.1. М., 1909, 158 стр.
  212. В. К. Элементы языковедения и истории русского языка.
  213. Пособие для старших классов средней школы. М., 1910, 170 стр.
  214. В. К. Очерк сравнительной фонетики древнеиндийского, греческого, латинского и старославянского языков. Пособие к лекциям. М, 1912,83 стр.
  215. В. К. Введение в языкознание. Пособие к лекциям. М., 1913, 206 стр.
  216. В. К. Филипп Федорович Фортунатов. М., 1914, 15 стр.
  217. В. К. Сравнительная грамматика славянских языков. Вып.
  218. Введение. Общеславянский язык в свете данных сравнительно-исторической грамматики индоевропейских языков. (Фонетика. Формы склонения). Пособие к лекциям. М., 1914, 120 стр.
  219. В. К. Введение языкознание. Пособие к лекциям. М, 1916,242 стр.
  220. В. К. Сравнительная морфология древнеиндийского, греческого, латинского и старославянского языков. Часть первая. Склонение имен. М., 1916, 42 стр.
  221. А. П. Вопросы классификации частей речи (школа акад. Ф.
  222. Ф. Фортунатова). Автореферат канд. дисс. Тбилиси, 1956, 17 стр.
  223. Г. И. Введение в алтайское языкознание. М., 1957, 254 стр.
  224. А. Н. Фонетика французского языка. М., 1969.
  225. А. А. Введение в языковедение. «Просвещение», М., 1967,542 стр.
  226. А. А. Н. С. Трубецкой и его «Основы фонологии». В кн.:
  227. Н. С. Трубецкой. Основы фонологии. М., 1960, с. 326 361.
  228. А. А. Фонология на службе обучения произношению неродного языка. См. его: Из истории отечественной фонологии. М., 1970, с. 506−515.
  229. А. А. Из истории отечественной фонологии. «Наука», М., 1970, 257 стр.
  230. Русско-даргинский словарь. Махачкала, 1988.
  231. М. Материалы по исторической фонетике тюркских языков. М., 1955,222 стр.
  232. Ш. М. Звукосоответствия в крызском и лезгинском языках. Материалы первой сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков. Махачкала, 1969, с. 117 130.
  233. А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. «Высшая школа», М., 1974, 410 стр.
  234. М. Д. Глухой латеральный л1 и глухой задненебный хъ в аварскомязыке. Языки Северного Кавказа и Дагестана. Сборник лингвистических исследований. Вып. II. M. — Л., 1949, с. 103 — 108.
  235. М. Д. Авар мац1алъул грамматика. Т1оцебесеб бут1а. Фонетика ваморфология. Мах1ачхъала, 1950, 203 стр.
  236. М. Д. Аваро-русский словарь. Изд. «Советская энциклопедия».1. М., 1960, 806 стр.
  237. М. Д. Авар мац1алъул грамматика. Т1оцебесеб бут1а. Фонетика ваморфология. Мах1ачхъала, 1960, 191 стр.
  238. М. Д. Северные диалекты аварского языка. (Хунзахский и салаватский диалекты). Даг. ФАН СССР. Институт ИЯЛ им. Цадаса Гамза-та. Рукописный фонд, № 1950. Махачкала, 1972, 123 стр.
  239. Д. С. Некоторые вопросы лексики арчинского языка. Автореферат канд. дисс. М., 1975, 28 стр.
  240. Семенов — Тянь Шанский В. П. Географические соображения о расселении человечества в Евразии и прародине славян. (Антропо-географическая заметка по поводу книги А. А. Шахматова «Очерк древнейшего периода русского языка»). Пг., 1915, 12 стр.
  241. . А. Два спорных вопроса сравнительной грамматикифинно-угорских языков. ВЯ, 1959, № 4, с. 79−85.
  242. . А. Вероятностные обоснования в компаративистике.
  243. Наука", М., 1974, 352 стр.
  244. А. К. Поездка в нагорный Дагестан. Живая старина.
  245. XXXV. Пг, 1917, вып. 4, с. 273 302.
  246. Советское языкознание за 50 лет. «Наука», М., 1967, 425 стр.
  247. Ф. Явления диссимиляции и ассимиляции в древнегреческихзадне-небных звуках. Сборник статей, посвященных Ф. Ф. Фортунатову. Варшава, 1902, с. 509 — 527.
  248. Ф. де. Труды по языкознанию. «Прогресс», М., 1977, 695 стр.
  249. Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков. «Наука», М., 1971,294 стр.
  250. Структурные общности кавказских языков. «Наука», М., 1978, 130 стр.
  251. Я. Г. О явлении обратного сингармонизма в аварском языке.-ВЯ. 1960, № 2, с. 93 -96.
  252. Я. Г. О судьбе латералов в кусурском говоре аварского языка. Иберийско-кавказское языкознание, т. XIV. Тбилиси, 1964, с. 271 -276.
  253. Сунити Кумар Чаттерджи. Введение в идоарийское языкознание. М., 1977, 255 стр.
  254. . Б. Сравнительная фонетика лезгинских языков. М., 1980, 350стр.
  255. ., Гаджиев М. Лезгинско-русский словарь. Изд. «Советская энциклопедия», М., 1966, 603 стр.
  256. И. М. Общеиндоевропейское языковое состояние. (Вопросы реконструкции). «Наука», Л., 1967, 101 стр.
  257. И. М. Вопросы языкового развития в античном обществе.
  258. Наука", Л., 1973, 205 стр.
  259. Н. С. Основы фонологии. М., 2000, 352 стр.
  260. Н. С. Система согласных в восточно-кавказских языках.
  261. В кн.: Н. С. Трубецкой. Избранные труды по филологии. М., 1987, с. 283 -323.
  262. Н. С. Мысли об индоевропейской проблеме. -ВЯ, 1958, № 1, с. 65.77.
  263. Н. С. Основы фонологии. М., 1960, 372 стр.
  264. Н. С. Избранные труды по филологии. «Прогресс», М., 1987,559 стр.
  265. Э. Г. Древнеармянский язык. «Наука», М., 1971, 448 стр.
  266. П. К. Этнография Кавказа. Языкознание. II. Чеченский язык. Тифлис, 1888, 429 стр.
  267. П. К. Этнография Кавказа. III. Аварский язык. Тифлис, 1889. Отдел1. 242 стр.- отдел II, 275 стр. Приложение, 20 стр.
  268. П. К. Этнография Кавказа. IV. Лакский язык. Тифлис, 1890.
  269. П. К. Этнография Кавказа. VII. Табасаранский язык. Тбилиси, 1979.
  270. М. Этимологический словарь русского языка, том И. М., 1967,671 стр.
  271. X. К иберийско-кавказской гипотезе. — ВЯ, 1974, № 2, с. 79 84.
  272. Г. Индоевропейские языки и сравнительные методы. ВЯ, 1971,4, с. 36−41.
  273. Фольклорные записи А. А. Шахматова в Прионежье. Подготовка текстов, статьи и примечания П. Астаховой и С. Шахматовой — Коплан. Предисловие М. Азадовского. Петрозаводск, 1948, 90 стр.
  274. Ф. Ф. и Миллер Вс. Ф. Литовские народные песни. М., 1873,144 стр.
  275. Ф. Ф. Samaveda Aranyaka — Samhita. М., 1875, 180 стр. Приложение: Несколько страниц из сравнительной грамматики индоевропейских языков, 67 стр.
  276. Ф. Ф. Лекции по сравнительному языковедению. Сравнительное склонение. Курс 1884 — 85 года. Литография с рукописи. М., 1885,308 стр.
  277. Ф. Ф. Сравнительное языковедение. Грамматика (склонение).
  278. Литография с рукописи. М., 1887, 234 стр.
  279. Ф. Ф. Сравнительная морфология. Литография, без титульного листа, по библиог. указателю. М., 189?, 88 стр.
  280. Ф. Ф. Об ударении и долготе в балтийских языках. Русскийфилологический вестник, т. 33, № 1 и 2. Варшава, 1895, с. 252−297.
  281. Ф. Ф. Критический разбор сочинения профессора Императорского Варшавского университета Г. К. Ульянова «Значение глагольных основ в литовско-славянском языке.», части I и II. Варшава, 1891 -95. СПб, 1896, 158 с.
  282. Ф. Ф. Склонение и спряжение индо-европейских языков. Типо-литография с рукописи. М., 1897, 344 стр.
  283. Ф. Ф. Сравнительное языковедение. Литография с машинописи. М., 1898, 282 стр.
  284. Ф. Ф. Лекции по сравнительной фонетике. Литография с рукописи. М., 1899, 277 стр.
  285. Ф. Ф. Сравнительная фонетика индоевропейских языков (древнеиндийск., латинск., греческ. и старославянск.). Типо-литография. М., 1902, 327 стр.
  286. Ф. Ф. Сравнительное языковедение. (Общий курс). Типолитография. М., 1902, 260 стр.
  287. Ф. Ф. Старославянское тъ в з-м лице глаголов. — Известия
  288. ОРЯС. т. XIII, кн. 2. СПб, 1908, с. 1 14.
  289. Ф. Ф. Состав Остромирова евангелия. — Отдельный оттиск из
  290. Сборника статей в честь В. И. Ламанского." СПб, 1908, 64 стр.
  291. Ф. Ф. Краткий очерк сравнительной фонетики индоевропейских языков. Пг., 1922, 281 стр.
  292. Ф. Ф. Лекции по церковно-славянскому языку. (Соиздатели
  293. Шахматов и Стельмахович). Рукопись, год не указан, 244 стр.
  294. Ф. Ф. Готский язык. Лекции, читанные в 1889 1890 акад.году. Записи В. К. Поржезинского. Архив АН СССР. Ленинградское отделение. Ф. 90, оп. 1, ед. хр. 50, 121 лист.
  295. Ф. Ф. О различных видах долготы в латышском языке. Материалы и исследования. — Архив АН СССР. Ленинградское отделение. Ф. 90, оп. 1, ед. хр. 31, 81 лист.
  296. Ф. Ф. Критические заметки по фонетике старославянскогоязыка. Разбор сочинения В. н. Щепкина «Рассуждение о языке Саввиной книги.» Архив АН СССР. Ленинградское отделение. Ф. 90, оп. 1, ед. хр. 29, 66 листов.
  297. Ф. Ф. Письма к А. А. Шахматову Архив АН СССР. Ленинградское отделение. Ф. 134, оп. 3, ед. хр. 1606, 308 листов.
  298. Ф. Ф. Избранные труды, т. I. М., 1956, 450 стр.
  299. Ф. Ф. Избранные труды, т. И. М., 1957, 471 стр.287а. Фортунатов Ф. Ф. Индо-европейские плавные согласные в древнеиндийском языке. Сборник статей в честь Ф. Е. Корша. М., 1896.
  300. А. А. Христиан Бартоломе. Иран, т. I. Л., 1926, с. 201 -214.
  301. Г. А. Старославянский язык. «Просвещение», М., 1974, 432стр.
  302. С. М. Очерки по лексике лакского языка. Изд. АН СССР. М., 1961, 199 стр.
  303. С. М. Принципы именной классификации в дагестанских языках. «Наука», М., 1980, 248 стр.
  304. С. М. Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанскихязыков. «Наука», М., 1973, 179 стр.
  305. С. М. Полеводческие и животноводческие термины в дагестанских и нахских языках, восходящие к эпохе энеолита. — Материалы первой сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков. Махачкала, 1969, с. 106 111.
  306. М. Ш. Фонетическая адаптация заимствований в бежгинскомязыке. — В сб.: Фонетическая система дагестанских языков. Махачкала, 1981, с. 184- 189.
  307. В. С. Сравнительно-типологическая характеристикап превербовв языках лезгинской группы. Ежегодник иберийско-кавказского языкознания. III. Тбилиси, 1976, с. 270 — 274.
  308. Хрестоматия по истории русского языкознания. Под ред. член корр. АН
  309. СССР Ф. П. Филина. «Высшая школа», М., 1973, 503 стр.
  310. Э. Словарь американской лингвистической терминологии. М., 1964.
  311. И. И. Об одном латеральном согласном и соответствующихему рефлексах в аварско-андийско-дидойской группе дагестанских языков. Сообщения АН Груз. ССР, т. XII. Тбилиси, 1952, с. 433 — 439.
  312. И. И. Заметки по фонетике аварского языка. ИКЯ, т. XI. Тбилиси, 1959, с. 249−255.
  313. М. Ч. К теоретическому обоснованию фонологических экстраполяций (на материале аварского языка). ВЯ, 1984, № 4, с. 102 — 105.
  314. М. Ч. К реконструкции двух «пятых латералов» в общеавароандо-цезском языке. ВЯ, 1981, № 4, с. 118 — 126.
  315. М. Ч. О принципах фонетических реконструкций в трудах Ф. Ф.
  316. Фортунатова. Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1979, № 5, с. 74 — 78.
  317. Н. С. Сравнительное языкознание в России. Очерк развитиясравнительно-исторического метода в русском языкознании. М., 1956, 93 стр.
  318. В. И. Ф. Ф. Фортунатов и А. А. Шахматов реформаторы русского правописания. Труды Комиссии по истории АН СССР, вып. 3. М.-Л., 1947, с. 167- 252.
  319. П. Я. Историческая грамматика русского языка. Краткий очерк.1. М., 1954, 336 стр.
  320. А. С. Картвельские языки, их исторический состав и древнейший лингвистический облик. ИКЯ, т. II. Тбилиси, 1948, с. 255 — 275.
  321. А. С. П. Услар и вопросы кавказских языков. ИКЯ, т. VII.
  322. Тбилиси, 1955, с. 461 -471.
  323. А. С. Иберийско-кавказское языкознание, его общелингвистические установки и основные достижения. — Известия АН СССР, ОЛЯ, т. XVII, вып. 2. М., 1958, с. 113 129.
  324. А. С. Основные типы спряжения глаголов и их историческиевзаимоотношения в иберийско-кавказских языках. XXV Международный конгресс востоковедов. Доклады советской делегации. М., 1960, с. 1 — 14.
  325. А. С. Проблема родства иберийско-кавказских языков. Материалы первой сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков. Махачкала, 1969, с. 13 — 35.
  326. Л. Н. Организация слога. В кн.: Речь, артикуляция и восприятие. «Наука», М. Л., 1965.
  327. А. К. Вопросы сравнительно-исторического изучения лексикиабхазско-адыгских языков. Материалы первой сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков. Махачкала, 1969, с. 59−67.
  328. А. К. Этимологический словарь адыгских (черкесских) языков.1. Наука", М., 1977.
  329. А. А. К истории сербско-хорватских ударений. Варшава, 1888,317 стр.
  330. А. А. Исследования в области русской фонетики. Варшава, 1893,317 стр.
  331. А. А. Юрий Крижанич о сербско-хорватском ударении. — Русский филологический вестник, т. 33, № 1 и 2. Варшава, 1895, с. 292 327.
  332. А. А. Об общих явлениях в греческом и славянском ударениях.- Сборник статей по филологии и лингвистике в честь Ф. Е. Корша. М., 1896, с. 149- 160.
  333. А. А. К истории ударений в славянских языках. СПб., 1898, 34стр.
  334. А. А. К истории звуков русского языка. Сборник ОРЯС, т. 67,1. СПб., 1901, с. 1 -49.
  335. А. А. К истории звуков русского языка. О полногласии и некоторых других явлениях. СПб., 1903, 212 стр.
  336. А. А. Филипп Федорович Фортунатов. Некролог. — Известия
  337. Императорской Академии наук. Пг., 1914, с. 967 974.
  338. А. А. Введение в курс истории русского языка. Часть I. Исторический процесс образования русских племен и наречий. Пг., 19,16, 146 стр.
  339. А. А. Заметки по истории звуков лужицких языков. По поводукниги Л. В. Щербы «Восточно-лужицкое наречие. Том I. (С приложением текстов). Петроград. 1915». Пг., 1917, 40 стр.
  340. А. А. Заметки о языке волжских болгар. Пг., 1918, 3 стр.
  341. О. С. Развитие типов склонения существительных в греческомязыке. Автореферат канд. дисс. М., 1955, 15 стр.
  342. О. С. Методика фонологического описания в диахронии. Учебное пособие по общему языкознанию. Минск, 1967, 223 стр.
  343. О. С. Балканские межъязыковые схождения в вокализме. III
  344. Международный съезд по изучению стран юго-восточной Европы. Доклады и сообщения советской делегации. М., 1974, 17 стр. 332а. Шейхов Э. М. Сравнительная типология русского и лезгинского языков. Махачкала, 1993.
  345. К. -X. Проблемы генетической и типологической реконструкциикавказских языков. ВЯ, 1972, № 4, с. 14−25.
  346. Шор Р. К. К вопросу о так называемых «геминатах» (усиленных смычных) в яфетических языках Дагестана. Языки Северного Кавказа и Дагестана. Сборник лингвистических исследований. М. — Л., 1935, с. 135 — 154.
  347. Л. В. Фонетика французского языка. В кн.: Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. «Наука», Л., 1974, с. 125 135.
  348. Л. В. Памяти А. Мейе. В кн.: Щерба Л. В. Языковая система иречевая деятельность. «Наука», Л., 1974, с. 405 412.
  349. Л. В. Ф. Ф. Фортунатов в истории науки о языке. В кн.: Щерба Л.
  350. В. Языковая система и речевая деятельность. «Наука», Л., 1974, с. 399 -404.
  351. Л. В. Методы лингвистических работ А. А. Шахматова. В кн.:
  352. Л. В. Языковая система и речевая деятельность. «Наука», Л., 1974, с. 394−399.
  353. Д. И. Проблема церебральных в восточно-иранских языках.1. ВЯ, 1963, № 5, с. 67−81.
  354. Языки народов СССР. Том IV. Иберийско-кавказские языки. «Наука», М., 1967,712 стр.
  355. Р. О. О чешском стихе, преимущественно в сопоставлении с русским. Берлин, 1923, 120 стр.
  356. Н. Ф. Изучение яфетических языков Северного Кавказа за советский период. — Языки Северного Кавказа и Дагестана, вып. II. М. Л., 1949, с. 296−315.
  357. Aleksidze Z. N. and Machawariani G. J. The Primeval Georgian Social Terms: oce/sauxuceso//sauproso. Studia Caucasica. 3. bisse, 1976, p. 7 -25.
  358. Ascoli G. J. Corsi di glottologia, v. I. Fonologia comparata del sanscrito, del
  359. Greco e del latino. Torino e Firence, 1870.
  360. Bartholomae Chr. Arische Forschungen, Heft I. Halle, 1882, 178 s.
  361. Bartholomae Chr. Studien zur indogermanischen Sprachgeschichte. II Heft. I. Indogermanisch sie und skh. II. Altindsch asls>lateinisch eras. Halle, 1891, 262 s.
  362. Bartholomae Chr. Zur L-Frage. Indogermanische Forschungen. Zeitschrift furindogermanische Sprach- und Altertumskunde. Bd. III, Heft 3 und 4, № 2. Strassburg, 1894, s. 157- 197.
  363. Bartholomae Chr. Altiranisches Worterbuch. Strassburg, 1904, 2000 s.
  364. Bartholomae Chr. Zarathustras Leben und Lehre. Heidelberg, 1919, 19 s.
  365. Bohtlingk O. und Roth R. Sanskrit Worterbuch. Erster Theil. (1852 — 1855).
  366. Die Vocale. St. Petersburg, 1855, 1142 s.
  367. Bohtlingk O. und Roth R. Sanskrit Worterbuch. Zweiter Theil. (1856 — 1858).
  368. St. Petersburg, 1858, 1100 s.
  369. Bouda K. Das Tabassaranische. Beitrage zur kaukasischen und sibirischen
  370. Sprachwissenschaft. Leipzig, 1939.
  371. Bouda K. Die Beziehungen des Sumerischen zum Baskischen, Westkaukasischen und Tibetischen. Mitteilungen der altorientalischen Gesellschaft. Bd. XII, Heft 3. Leipzig, 193 8, s. 1 — 23.
  372. Bouda K. Baskisch-kaukasische Etymologien. Heidelberg, 1949, 55 s.
  373. Bouda K. Awarisch X, tscherkessisch L und kaukasische Rhotazismus. Zeitschrift fur Phonetik und allgemeine Sprachwissenschaft. 4 Jahrgang. Heft ½. Berlin, 1950, s. 252−258.
  374. Curtius G. Die Sprachfergleichung in ihren Verhaltniss zur classischen Philologie. Berlin, 1848, 74 s.
  375. Curtius G. Zur Chronologie der indogermanischen Sprachforschung. Abhandlungen der philologisch-historischen Klasse der Koniglich Gesellschaft der Wissenschaften, 1867, Bd. V, № 3, s. 1 74- s. 190 — 264.
  376. Curtius G. Zur Kritik der neuesten Sprachforschung. Leipzig, 1885, 161 s. 358a. Gueldenstaedt J. A. Reisen durch Rusland und caucasischen Geburge. St.
  377. Retersburg. I, 1787- II, 1791.
  378. Deeters g. Die kaukasischen Sprachen. Handbuch der Orientalistik. Bd. 7,
  379. Abth. I. Armenisch und kaukasische Sprachen. Leiden-Koln, 1963, s. 1 79.
  380. Delbruck B. Die neueste Sprachforschung. Betrachtungen uber Georg Curtius
  381. Schrift zur Kritik der neuesten Sprachforschung. Leipzig, 1885, 49 s.
  382. Devoto G. Scritti minori. Firence, 1958, 459 p.
  383. Dirr A. Die Bevolkerung des Sakataler Kreises (Transkaukasien). Dr. A. Petermanns Mitteilungen aus Justus Perthes geographischen Anstallt. Gotta, 1915, Heft 8, s. 309−310.
  384. Dirr A. Einfuhrung in das Studium der kaukasischen Sprachen. Leipzig, 1928,380 s.
  385. Dumezil G. Recherches comparatives sur le verbe caucasien. Paris, 1933, 93 p.
  386. Dumezil G. Introduction a la grammaire comparee des langues caucasiennes dunord. Paris, 1933, 152 p.
  387. Durnovo N. Die gro? russische Dialektologie in den letzten funf Jahren (1897- 1901). Archiv fur slavische Philologie, Bd. 27, Heft I. Berlin, 1905, s. 91- 125.
  388. Ebel H. Indogermanische Chrestomatie. Weimar, 1869, 378 s.
  389. Erckert R. Die Sprachen des kaukasischen Stammes. Wien, 1895: I Theil.
  390. Worterverzeichniss, 204 s- II Theil. Sprachproben und grammatische Skizzen, 390 s.
  391. Fortunatov Ph. Zur vergleichenden Betonungslehre der littuslavischen Sprachen. Archiv fur slavische Philologie, Bd. IV, Heft ¾. Berlin, 1880, s. 575 -589.
  392. Fortunatov Ph. L+Dental in Altindischen. — Beitrage zur Kunde der indogermanischen Sprachen. VI. Gottingen, 1881, s. 215 220.
  393. Fortunatov Ph. A. Leskien. Grammatik der altbulgarischen (altkirchenslavischen) Sprache. Heidelberg, 1909. Deutsche Literaturzeitung, Bd. XXXI, № 12. Berlin, 1910, s. 738−741.
  394. Hirt H. Indogermanische Grammatik. Bd. 1 7. Heidelberg, 1921 — 1937.
  395. Hoenigswald H. Language Change and Linguistic Reconstruction. Chicago, 1960, 165 p.
  396. Hoenigswald H. Studies in Formal Historical Linguistics. Volume 3. Boston, 1973,63 p.
  397. Hubschmann H. Armenische Studien. I. Grundzuge der armenischen Etymologie. Erstes Theil. Leipzig, 1883, 102 s.
  398. Hubschmann H. Armenische Grammatik. I Theil. Annenische Etymologie. I
  399. Abth. Die persischen und arabischen Lehnworter im Altarmenischen. Leipzig, 1895,280 s.
  400. Holub I., Kopecny F. Etimologicky slovnik jazylca ceskeho. Praha, 1952, 579 s.
  401. Jakobson R. Remarques sur l’evolution phonologique du russe. Comparee acelle des autres langues slaves. Prague, 1929, 118 p.
  402. Jakobson R. Kindersprache, Aphasie und allgemeine Lautgesetze. Frankfurt am1. Mein, 1969, 143 s.
  403. Jakobson R. Phonologie et phonetique. essays de linguistique generale. Paris, 1970, 255 p.
  404. Kuipers A. H. Typologically Salient Features of some North-West Caucasian1.nguages. Studia Caucasica. 3. Lisse, 1976, 101 — 127 p.
  405. Kurschat F. Beitrage zur Kunde der littauischen Sprache. Erstes Theil: Deutsch- Littauisches Worterbuch. Halle, 1870, 1113 s.
  406. Kurschat F. Worterbuch der littauischen Sprache. Erstes Theil: Deutsch Littauisches Worterbuch. Halle, 1870, 1113 s.
  407. Kurschat F. Grammatik der littauischen Sprache. Halle, 1876, 476 s.
  408. Kurschat F. Worterbuch der littauischen Sprache. Zweites Theil: Littauisch
  409. Deutsch Worterbuch. Halle, 1883, 530 s.
  410. Kurylowicz J. Etudes indoeuropennes. I. Krakow, 1935, 293 p.
  411. Kurylowicz J. L’accentuation des langues indoeuropeennes. I. Krakow, 1935,293 p.
  412. Lafon R. Quelques rapprochements entre les langues lcartveles. Buletin de lasociete de linguistique de Paris, t. 29, fl, № 86. Paris, 1929, p. 138 152.
  413. Leskien A. Handbuch der altbulgarischen (altkirchenslavischen) Sprache.
  414. Grammatik. Texte. Glossar. Weimar, 1871, 245 s.
  415. Leskien A. Untersuchungen uber Quantitat und Betonung in den slavischen
  416. Sprachen. I. Die Quantitat im Serbischen. Abhandlungen der Philologisch -historischen Klasse der Koniglich sachsischen Gesellschaft der Wissenschaften. Bd. 10, № 11. Leipzig, 1885, s. 71 — 220.
  417. Leskien A. Zur glagolischen Schrift. Archiv fur slavische Philologie. Bd. 27,
  418. Heft 2. Berlin, 1905, s. 161 162.
  419. Leskien A. Die Vokale t>, e> in den Codices Zographensis und Marianus.
  420. Archiv fur slavische Philologie. Bd. 27, Heft 3. Berlin, 1905, s. 321 349.
  421. Leskien A. Noch einmal t> und t in den altkirchenslavischen Denkmaler.
  422. Archiv fur slavische Philologie. Bd. 27, Heft 4. Berlin, 1905, s. 481 512.
  423. Leskien A. Die Vokale und & im Codex Suprasliensis. Archiv fur slavische
  424. . Bd. 27, Heft 4. Berlin, 1905, s. 481−512.
  425. Leskien A. Grammatik der altbulgarischen (altkirchenslavischen) Sprache.1. Heidelberg, 1909, 260 s.
  426. Mann E. S. Armenian and Indoeuropean. (Historical Phonology). London, 1963, 203 p.
  427. Mayrhofer M. Sanskrit Grammatik mit Sprachvergleichenden Erlauterungen.1. Berlin, 1965, 110 s.
  428. Mayrhofer M. Kurzgefa? tes etymologisches Worterbuch des Altindischen. Bd.1.— II. Heidelberg, 1953 1976, 808 s.
  429. Meillet A. Langues caucasiques meridionales. — Les langues du mond. XVI.1. Paris, 1924, p. 343 -344.
  430. Mylius K. Worterbuch Sanskrit Deutsch. Leipzig, 1975, 583 s.
  431. Pischel R., Geldner K. Vedische Studien. Stuttgart, I, 1889- II, 1892, 192 s.
  432. Poppe N. Vergleichende Grammatik der altaischen Sprachen. Wiesbaden, 1960, 188 s.
  433. Resetar M. Neuere Ansichte uber das Wesen und Entwicklung der serbokroatischen Accentuation. Archiv fur slavische Philologie. Bd. XIX, Heft 1−4. Berlin, 1897.
  434. Resetar M. Die serbokroatische Betonung sudwestlicher Mundarten. Kaiserliche Akademie der Wissenschaften. Schriften der Balkankomission. Linguistische Abtheilung. I. Sudslavischen Dialektstudien. Heft I. Wien, 1900.
  435. Resetar M. Elementar Grammatik der serbischen (kroatischen) Sprache. Zagreb, 1922, 209 s.
  436. Sauvageot A. Recherche sur le vocabulaire des langues uraloaltaiques. Paris, 1930, 142 s.
  437. Schachmatow A. Schriften der Balkankomission. Linguistische Abtheiung. I.
  438. Sudslavische Dialektstudien. Heft 1. Die serbokroatische Betonung sudwestlicher Mundarten von M. Resetar. Wien, 1900. Рецензия, СПб., 1901. Отдельный оттиск из «Известий» ОРЯС, т. VI. (1901), кн. 1, с. 339 — 354.
  439. Schiefner A. Versuch uber das Awarische. Memoires de l’academie imperialedes sciences de St.-Petersburg. VII serie, t. V, № 8. St. Petersburg, 1862, 54 s.
  440. Schiefner A. Awarische Texte. Memoires de l’academie imperiale des sciences de St.-Petersburg. VII serie, t. XII, № 6. St. Petersburg, 1873, 113 s.
  441. Schmidt I. Die Pluralbildung der indogermanischen Neutra. Weimar, 1889, 456s.
  442. Schmidt I. Kritik der Sonantentheorie. Eine sprachwissenschaftliche Untersuchung. Weimar, 1895, 195 s.
  443. Schmidt K. H. Studien zur Rekonstruktion der sudkaukasischen Grundsprache.- Abhandlungen fur die Kunde des Morgenlandes. Bd. 34, № 3. Wiesbaden, 1962, 160 s.
  444. Schrader F. O. Dravidisch und Uralisch. Zeitschrift fur Indologie und Iranistik. Leipzig, 1925, s. 81 112.
  445. Siebenzig Lieder des Rigveda. Ubersetzt von Karl Geldner und Adolf Kaegi.
  446. Mit Beitragen von R. Roth. Tubingen, 1875, 176 s.
  447. Solta G. R. Studien zur armenischen Geschichte. XI. Die indogermanischen
  448. Sprachen. Eine Untersuchung der indogermanischen Wortschatzes. Wien, 1960, 511 s.
  449. Solta G. R. Zur Stellung der lateinischen Sprache. Osterreichische Akademieder Wissenschaften. Philosophisch historische Klasse. Bd. 291, Abth. 4, Heft 2. Wien, 1974, 85 s.
  450. Stang Chr. Slavonc accentuation. Oslo, 1957, 194 p.
  451. Tagliavini C. Beitrage zur Etymologie und Semantik besonderer Berucksichtigung der kaukasischen Sprachen. Caucasica, f. 3. Leipzig, 1926, s. 1−6.
  452. Torbiorsson T. Die littauischen Akzentverschiebungen und der littauische Verbalakzent. Heidelberg, 1924, 545 s.
  453. Trubetzkoy N. De la valeur primitive des intonations du slave commun. Revue des etudes slaves. Paris, 1921, № 3 4, p. 171−187.
  454. Trubetzkoy N. Les consonnes laterales des langues caucasiques septentrionales.- Bulletin de lasociete de linguistique de Paris, t. 25, f. 1, № 70. Paris, 1922, p. 184−204.
  455. Trubetzkoy N. Langues caucasiques septentrionales. — Les langues du mond,
  456. XVI. Paris, 1924, p. 327 342.
  457. Trubetzkoy N. Notes sur les desinences du verbe dans les langues tchetchenolesghiennes (caucasiques orientales). — Bulletin de la societe de linguistique de Paris, t. 29, f. 1, № 86. Paris, 1929, p. 155 — 171.
  458. Trubetzkoy N. Studien au dem Gebiete der vergleichenden Lautlehre der nordkaukasischen Sprachen. I. Die «kurzen» und «geminierten» Konsonanten der awaroandischen Sprachen. Caucasica, f. 3. Leipzig, 1926, s. 7 — 36.
  459. Trubetzkoy N. Nordkaukasische Wortgleichungen. — Wiener Zeitschrift fur die
  460. Kunde des Morgenlandes. Bd. 37, Heft ½. Wien, 1930, s. 76 92.
  461. Trubetzkoy N. Die Konsonantensysteme der ostkaukasischen Sprachen. Caucasica, f. 8. Leipzig, 1931, s. 1−52.
  462. Wackemagel I. und Debrunner A. Altindische Grammatik. Gottingen, Bd. I, 1896, 313 s.- Bd. II, 1924, 966 s.- Bd. III, 1930, 602 s.
  463. Weber A. Uber das Ramayana, Berlin, 1970, 88 s.
  464. Weber A. Akademische Vorlesungen uber indische Literaturgeschichte. Berlin, 1876,366 s.
  465. Whitney W. D. A Sanskrit Grammar. London, 1889, 551 p.
  466. Wiklung I. B. Finnisch ugrisch und Indogermanisch. — Le mond oriental, vol.1. Uppsala, 1905, s. 43−65.
  467. Zur Literatur und Geschichte des Weda. Drei Abhandlungen von Rudolph
  468. Roth. Stuttgart, 1846, 148 s.
Заполнить форму текущей работой