Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Употребление деепричастий совершенного вида в современной русской речи: В прозаических художественных и публицистических текстах

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Фонематические варианты деепричастных форм совершенного вида представлены группами нав/-вши: догнав-догнавши, вручив-вручивши — нав/-ши: достигнув-достигши, примолкнув-примолкшинавши/-ши: выдохнувшиеь-выдохшись, оперевшись-опершись. Наиболее часто встречаются вариантные деепричастные формы нав/-вши, образованные от глаголов с основой инфинитива на гласныйа: догнав-догнавши, упав-упавши (от 34… Читать ещё >

Употребление деепричастий совершенного вида в современной русской речи: В прозаических художественных и публицистических текстах (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ВАРИАНТНОСТИ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ И ЛИТЕРАТУРНОЙ НОРМЫ
    • 1. 1. Понятие вариантности языковых единиц
    • 1. 2. Вариантность языковых единиц и литературная норма
    • 1. 3. Вариантные формы деепричастий совершенного вида
  • Глава II. УПОТРЕБЛЕНИЕ ДЕЕПРИЧАСТИЙ СОВЕРШЕННОГО ВИДА В СОВРЕМЕННОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
    • 11. 1. Деепричастия совершенного вида в трилогии К. Федина («Первые радости», «Необыкновенное лето», «Костер»)
    • 11. 2. Деепричастия совершенного вида в романе
  • М.Алексеева «Ивушка неплакучая»
    • 11. 3. Деепричастия совершенного вида в произведениях В. Астафьева
  • П. 4.Деепричастия совершенного вида в произведениях В. Белова
    • 11. 5. Деепричастия совершенного вида в повести-хронике Н. Коняева Тавдарея"
    • 11. 6. Деепричастия совершенного вида в романе
  • Д.Балашова «Похвала Сергию»
    • II. '7. Деепричастия совершенного вида в романе
  • Б.Ширяева «Неугасимая лампада»
    • II. 8. Деепричастия совершенного вида в произведениях А. Битова
    • II. 9. Выводы
  • Глава III. УПОТРЕБЛЕНИЕ ДЕЕПРИЧАСТИЙ СОВЕРШЕННОГО ВИДА В СОВРЕМЕННОЙ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
    • III. 1. Деепричастия совершенного вида в статьях
  • В. Жириновского
    • 111. 2. Деепричастия совершенного вида в статьях и интервью А. Зиновьева
    • 111. 3. Деепричастия совершенного вида в книге
  • Г. Зюганова «Драма власти»
    • 111. 4. Деепричастия совершенного вида в книге
  • А.Лебедя «За державу обидно .»
    • 111. 5. Деепричастия совершенного вида в статьях А. Севастьянова
    • III. 6. Деепричастия совершенного вида в книге Г. Явлинского «Экономика России: наследство и возможности»
    • III. 7. Выводы
  • Глава. м. СОПОСТАВИТЕЛЬНО-КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ АНАЛИЗ ВАРИАНТНЫХ ФОРМ ДЕЕПРИЧАСТИЙ
    • IV. 1. Фонематические варианты деепричастных форм совершенного вида
    • IV. 2. Грамматические варианты деепричастных форм совершенного вида
    • IV. 3. Выводы

Изучение вариантности языковых единиц представляет собой одно из важнейших направлений современной лингвистической науки. Употребление варьирующихся единиц привлекает внимание исследователей как в аспекте теоретического осмысления сущности самого явления, так и в практическом плане, поскольку описание конкретного материала предполагает характеристику особенностей и правил использования в речи модификаций одних и тех же языковых единиц разных уровней, различающихся в формальном или семантическом отношении. В последние десятилетия вариантность как особая научная проблема была поставлена в большом количестве работ. Теорию вариантности и разные вопросы варьирования языковых единиц разрабатывали в своих исследованиях А. И. Смирницкий, 0. С. Ахманова, Р. П. Ро-гожникова, Ф. П. Филин, В. М. Солнцев, К. С. Горбачевич, Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская, В. Н. Немченко, Н. И. Семенюк и др. (Подробнее об этом см.: Немченко, 1990, с.68−78).

Наиболее полно описаны формальные варианты слов — фонетические и грамматические, среди которых рассматривались и формы деепричастий совершенного вида. Деепричастия совершенного вида на протяжении всей истории их существования в русском языке были связаны с явлениями варьирования. Изменялись сами формы, их состав, соотношение вариантов, и на разных этапах развития языка синхронная картина употребления форм деепричастий совершенного вида выглядела по-разному. Несмотря на то, что деепричастия достаточно хорошо изучены, многие вопросы, связанные с употреблением разных форм деепричастий совершенного вида в современной русской речи — состав вариантных форм, их соотношение, степень употребительности в разных стилях литературного языка, стилистическая окраска некоторых форм — требуют дальнейшего изучения на широком и разнообразном языковом материале. Данная работа, продолжая и дополняя имеющиеся исследования, предполагает описание деепричастий совершенного вида в указанном аспекте.

ОБЪЕКТОМ ИССЛЕДОВАНИЯ являются деепричастия совершенного вида, употребляемые в современных прозаических художественных и публицистических текстах.

ИСТОЧНИКОМ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА послужили тексты, отражающие русский литературный язык XX века (40−90-е годы). Были обследованы художественные произведения К. А. Федина, М. Н. Алексеева, В. П. Астафьева, В. И. Белова, Н. М. Коняева, Д. М. Балашова, Б. Н. Ширяева, А. Г. Битова и публицистические произведения В. В. Жириновского, А. А. Зиновьева, Г. А. Зюганова, А. И. Лебедя, А. Н. Севастьянова, Г. А. Явлинского.

Материал для диссертационной работы подготовлен путем сплошного обследования текстов. Обследовано 5337 страниц, из них 3823 страницы художественных текстов и 1514 страниц публицистических текстов. Зафиксировано 6015 случаев употребления деепричастий совершенного вида: 5286 словоупотреблений в художественных текстах и 729 в публицистике.

Выбор источников определяется стремлением наиболее полно представить исследуемые языковые факты и максимально соответствует задачам описания материала.

Полный список источников дается в приложении 3.

ЦЕЛЬ ДАННОГО ИССЛЕДОВАНИЯ — описать употребление деепричастий совершенного вида, выявить деепричастные вариантные формы, установить их типологию и характер использования в речи.

ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ состоят в следующем:

1) определить структурные типы деепричастий совершенного вида в зависимости от строения основы инфинитива, а именно, с учетом конечных звуков этой основы и формы присоединяемых к глагольной основе суффиксов деепричастий;

2) выделить вариантные формы деепричастий совершенного вида, образованные от одних и тех же глаголов, и классифицировать их;

3) установить количественное соотношение деепричастий разных структурных типов в произведениях отдельных авторов, а также в целом по обследованным текстам;

4) определить место вариантных форм деепричастий совершенного вида в системе деепричастных форм и в речи на основе количественных характеристик;

5) осуществить стилистический анализ варьирующихся деепричастных форм;

6) охарактеризовать варьирующиеся формы деепричастий совершенного вида с точки зрения их соответствия нормам литературного языка.

ОСНОВНЫМ МЕТОДОМ ИССЛЕДОВАНИЯ является описательный метод, зключающий такие приемы, как наблюдение, сопоставление, обобще-1ие. Использовались также количественные характеристики материала.

АКТУАЛЬНОСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ определяется тем, что проблема ва-шантности, связанная с основными законами развития и функциони-ювания языка, продолжает оставаться недостаточно исследованной.

Решение главных вопросов теории вариантности требует детального изучения языкового материала, описания языковых вариантов разных типов. Так, целый ряд вопросов, касающихся употребления деепричастий совершенного вида и их вариантных форм, является неясным. Неизвестно, какие варьирующиеся деепричастные формы используются в той или иной разновидности речи, какую стилистическую окраску имеют формы с суффиксома в парных образованиях типа насторожив — насшорожа, развеселившись — развеселясь, а также формы с морфамивши, — ш в парах типа обняв — обнявши, достигнув — достигши, в каких стилях, с какой целью и насколько широко употребляются эти формы. Только на основе анализа материала можно составить более точную картину варьирования деепричастных форм совершенного вида, определить возможности их употребления в речи, установить типологию вариантов.

НАУЧНАЯ НОВИЗНА РАБОТЫ состоит в том, что в ней впервые осуществляется системное описание вариантных деепричастных форм совершенного вида. Эти формы рассматриваются в системе форм деепричастия на материале конкретного текста и стиля. Такой подход позволяет определить место варьирующихся форм деепричастий совершенного вида в морфологической системе языка и в речи.

ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ заключается в том, что его результаты помогут решить вопрос о причинах и характере варьирования грамматических форм деепричастий совершенного вида и будут способствовать разработке теоретических проблем вариантности языковых единиц.

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ определяется возможностью использования результатов работы в практике преподавания курса современного русского языка и курса культуры речи в вузе.

Материалы диссертации могут быть использованы в спецкурсах и спецсеминарах по вопросам вариантности языковых единиц и морфологии глагола.

АПРОБАЦИЯ РАБОТЫ. Основные положения диссертации обсуждались на всероссийской научно-практической конференции «Семантика языковых единиц и ее изучение в школе и вузе» (Нижний Новгород, 1993), региональной научно-практической конференции «Актуальные вопросы современной русистики» (Арзамас, 1994), международной конференции «Освоение семантического пространства русского языка иностранцами» (Нижний Новгород, 1997), всероссийской научно-методической конференции «Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников» (Воронеж, 1998), международной научной конференции «А. С. Пушкин и русский литературный язык в Х1Х-ХХ веках» (Нижний Новгород, 1999).Результаты исследования отражены в? научных публикациях.

ПЕРСПЕКТИВЫ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИССЛЕДОВАНИЯ состоят в возможности изучения вариантных форм деепричастий совершенного вида, употребляемых в текстах других стилей и жанров. Может быть полезным сопоставление результатов проведенного исследования с результатами анализа текстов XIX века.

СТРУКТУРА РАБОТЫ. Диссертация состоит из введения, четырех глав и заключения. Во введении дано обоснование актуальности темы, определены объект, цель и задачи исследования, охарактеризованы источники языкового материала и методика исследования.

IV. 3. Выводы.

1. В обследованных текстах употребляются вариантные формы деепричастий совершенного вида разных типов — фонематические и грамматические. Зарегистрировано 64 пары фонематических вариантов деепричастных форм с разными морфами суффиксав/-вши/-ши. Кроме того, зафиксированы формы с морфамивши илиши от 24 глаголов, допускающих образование форм с другим морфом этого суффикса. Грамматические варианты зарегистрированы у 57 глаголов. Кроме того, у 28 глаголов отмечены формы с суффиксома или с морфомши в тех случаях, где возможно образование второй формы на -8, -вши илиа. В целом явление варьирования отмечено у 120 глаголов. Ряд из трех вариантных форм зафиксирован у глагола сложить: слотесложившисложа.

2. Фонематические варианты деепричастных форм совершенного вида представлены группами нав/-вши, -в/-ши ивши/-ши. Группа нав/-вши является преобладающей по численности: в нее входит 60 пар деепричастных форм (из 64). Наиболее часто в этой группе деепричастий, образованных от глаголов с основой инфинитива на гласный, вариантные формы образуются от глаголов наа (34 пары из 60). Реже образуются вариантные формы нав/-вши от глаголов с основой инфинитива на гласныйи (14 пар из 60) илиу (7 пар из 60).

По количеству словоупотреблений (621) фонематические варианты составляют 51,15% от общего количества употреблений варьирующихся деепричастных форм (1214). При этом формы нав/-вши (600 словоупотреблений) составляют 96,62% от общего количества употреблений фонематических вариантов, формы нав/-ши (7 словоупотреблений) — 1,13%, формы навши/-ши (14 словоупотреблений) 2, 2й%.

3. Грамматические варианты деепричастных форм совершенного вида представлены группами навши иа, нав иа и наа иши. Первое место по количеству глаголов занимают образования навши.

— 214 иа от возвратных глаголов (35 пар из 57). На втором месте стоит группа нав иа (20 пар из 57). Образование вариантных пар в этих группах наблюдается в большинстве случаев у глаголов, оканчивающихся в инфинитиве на гласныйи (54 пары из 57).

По количеству словоупотреблений (593) грамматические варианты составляют 48,85% от общего количества употреблений варьирующихся деепричастных форм. При этом формы навши иа (205 словоупотреблений) составляют 34, 57% от общего количества употреблений грамматических вариантов, формы нав иа (303 словоупотребления) — 51,1%, формы наа иши (85 словоупотреблений) — 14,33%.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Проведенное нами исследование отражает синхронную картину употребления деепричастий совершенного вида в современной русской речи, На основе системного описания деепричастных форм, зафиксированных в обследованных текстах, можно сделать вывод, что анализируемое явление характеризуется следующими особенностями.

1. Деепричастия совершенного вида активно используются авторами художественных произведений. Значительно реже эти глагольные формы употребляют авторы публицистических текстов. По нашим подсчетам, в художественных текстах деепричастия совершенного вида встречаются примерно в три раза чаще по сравнению с публицистикой. Употребление деепричастных форм зависит от особенностей индивидуального стиля автора, но даже те авторы публицистических произведений, которые довольно часто употребляют формы деепричастий совершенного вида (А.Лебедь, А. Севастьянов), не приближаются к тому уровню использования данных форм, который наблюдается в художественных текстах.

Художественные и публицистические тексты различаются не только количественными показателями употребления деепричастных форм совершенного вида, но и разнообразием форм, использованием вариантных форм, образованных от одних и тех же глаголов. Грамматическое варьирование деепричастных форм (развеселившись-развеселясь, оставив-оставя) часто наблюдается у глаголов, оканчивающихся в инфинитиве на гласныйи, но и от таких глаголов формы с суффиксома в публицистической речи образуются крайне редко (зафиксированы единичные случаи употребления). В публицистических текстах обычно употребляются однотипные регулярные формы деепричастий совершенного вида. Так, от глаголов без постфиксася (-сь), имеющих основу инфинитива на гласный, часто образуются деепричастные формы с суффиксальным морфомвши (зафиксировано 76 таких глаголов). Однако в публицистических текстах употреблена только одна форма данного типа.

2. Образование и употребление деепричастий совершенного вида находится в прямой зависимости от наличия или отсутствия в составе глагола постфиксася (-сь), а также от морфологического класса глагола, от его тематического гласного. В обследованных художественных и публицистических текстах в группе деепричастий совершенного вида, образованных от глаголов с постфиксомся (-сь) и основой инфинитива на гласный, преобладают формы с суфиксальным морфомвши (1352 словоупотребления). В отдельных случаях от таких глаголов образованы формы с морфомши: проникшись, запершись и т. п. (31 словоупотребление). Среди деепричастий, образованных от возвратных глаголов с инфинитивной основой наи, часто встречаются формы с суффиксома: нахмурясь. облокотись и т. п. (82).

Деепричастия совершенного вида от глаголов с постфиксомся (-сь) и основой инфинитива на согласный образованы в основном при помощи морфаши: напрягшись, увлекшись и т. п.(13), формы с суффиксома встретились только в трех случаях (пройдясь, разойдясь и устаревшее отнесясь).

От глаголов без постфиксася (-сь) с основой инфинитива на гласный. обычно образуются деепричастия с суффиксальным морфомв: бросив, отложив и т. п. (4019). Морфвши отмечен у деепричастий типа вручивши, приплывши 108 раз. Морфши использован лишь 4 раза: достигши, погибши, примолкши, распростерши. В этой группе глаголов отмечено значительное количество деепричастных форм, образованных при помощи суффиксаа от глаголов с основой инфинитива на гласныйи: насторожа, спрося (112) или, в некоторых случаях, на гласныйезавибя, увидя (18) — на гласныйа: заслша 4.

От глаголов без постфиксася (-сь) с основой инфинитива на согласный деепричастия совершенного вида обычно образуются при помощи суффиксаа.' войдя, принеся и т. п. (263), Формы с морфомш (выросши, затрясши и др.) употребляютя редко (13).

Всего в обследованных художественных и публицистических текстах зафиксировано 6015 словоупотреблений деепричастий совершенного вида, из них с суффиксома-479 словоупотреблений, что составляет 8%, с суффиксомв/-вши/-ши — 5536 словоупотреблений г ." у/ ч.

Ъ) .

3. Варьирование деепричастных форм допускают глаголы следующих групп: а) глаголы с постфиксомся (-сь), имеющие основу инфинитива на гласныее,-и,-уб) глаголы без постфиксася (-сь) с основой инфинитива наа, -е, -и, -у, -ыв)глаголы без постфиксася (-сь) с основой инфинитива на согласный.

В обследованных текстах употребляются вариантные формы деепричастий совершенного вида разных типов — грамматические и фонематические. К грамматическим (морфологическим) вариантам относятся формы деепричастий совершенного вида с суффиксамив/-вши/-ши иа: спросив-спрося, возвратившиеь-возврашсь, выйдя-вышедши. К фонематически!'.! вариантам относятся формы деепричастий с разными морфами суффиксае/-еши/-ши: дав-давши, примолкнув-примолкши, оперевшись-опершиеь.

Явление варьирования в исследованном материале отмечено у 120 глаголов, Обнаружено 57 пар грамматических вариантовсреди деепричастных форм с суффиксоме/'-еши/-ши обнаружено 64 пары фонематических вариантов. У глагола сложить, который входит в обе группы, зафиксирован ряд из трех вариантных форм: сложив, сложивши, сложа. В общем количестве словоупотреблений деепричастных форм совершенного вида (6015) варьирующиеся формы составляют 20,18% (1214 словоупотреблений).

4. Грамматические варианты деепричастных форм совершенного вида представлены группами навши иа, нае иа, наа ишы. Наиболее значительной по количеству глаголов является группа навши иа: наклонившись-наклонясь, ощетинившиеь-ощетинясь и т. п. (данные формы образованы от 35 глаголов). Довольно многочисленна и группа нав иа." о ставив-о ставя, перекрестив-перекрестя и т. п. (формы образованы от 20 глаголов). В большинстве случаев формы навши иа, нав иа образованы от глаголов с основой инфинитива на гласныйи. Группа наа иши (выйдя-вышедши, при-дя-пришедти) представлена единичными примерами (такие формы образованы от 2 глаголов с основой инфинитива на согласный).

5. Фонематические варианты деепричастных форм совершенного вида представлены группами нав/-вши: догнав-догнавши, вручив-вручивши — нав/-ши: достигнув-достигши, примолкнув-примолкшинавши/-ши: выдохнувшиеь-выдохшись, оперевшись-опершись. Наиболее часто встречаются вариантные деепричастные формы нав/-вши, образованные от глаголов с основой инфинитива на гласныйа: догнав-догнавши, упав-упавши (от 34 глаголов). Реже встречаются подобные формы, образованные от глаголов с основой инфинитива наи: вручив-вручивши, пробив-пробивши (от 14 глаголов) — нау: вытяну в-вытяну вши, согнув-согнувши (от 7 глаголов) — нае." запев-запевши, поев-поевши (от 4 глаголов) — наы: открыв-открывши (от 1 глагола). Группы вариантных форм кав/-та (от 2 глаголов) и наеши/'-ши (от 2 глаголов) являются немногочисленными,.

6. Употребляются вариантные формы деепричастий совершенного вида в основном в художественных произведениях. Использование вариантных форм зависит от индивидуального стиля писателя. В ряде случаев отмечены параллельные образования в произведениях одного и того же автора. Так, В. Астафьев и Д. Балашов часто употребляют формы нав/-вши типа прочитав-прочитавши, образованные от одного и того же глагола. Есть такие формы у М. Алексеева и К. Федина. У Б. Ширяева отмечена только одна подобная пара — собравсобравши, а В. Белов, Н. Коняев и А. Битов вообще не используют разные формы деепричастий совершенного вида, образованные от одного и того же глагола. Формы навши иа ие иа, образованные от одних и тех же глаголов, часто употребляются в произведениях Д. Балашова, М. Алексеева и К.Федина.

7. Вариантные формы деепричастий совершенного вида по-разному используются в авторской речи и речи персонажей. Обычно такие формы употребляются в авторской речи, где они выступают как равноценные в стилистическом отношении. Сопоставление текстов одного и того же автора, употребляющего вариантные формы, говорит о том, что использование разных форм деепричастий трудно объяснить стилистической дифференциацией варьирующихся языковых единиц. К такому же выводу приводит и сопоставление текстов разных авторов.

Значительно реже одна из варьирующихся форм (навши илиа, например давши., посадивши, скрестя) употребляется в речи персонажа и используется как средство речевой характеристики (с разговорной или просторечной окраской). В романе Д. Балашова некоторые вариантные формы, образованные от устаревших глаголов, использу.

— 220 ются как средство создания исторического колорита. В отдельных случаях вариантная форма может быть употреблена в авторской речи с определенной эмоционально-экспрессивной окраской: так, например, употребляется устаревшая форма вшедши в книге А. Лебедя, С другой стороны, мы отметили употребление некоторых устаревших форм (забредши, пришедши, проведши) в авторской речи как стилистически немаркированных, В целом употребление варьирующихся деепричастных форм является достаточно свободным и подвижным.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой