Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Антропосемиотический анализ реликтов устной традиции в ранних письменных памятниках: на материале древнегерманских языков и культур

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Различные аспекты рассматриваемой проблемы изучаются как в зарубежной, так и в отечественной науке: язык и культура древних германцев (J. Grimm, ЭАМакаев, ЕМ Мелеганский, СГ. Проскурин, МИ. Сгеблин-Каменский и др.) формулы (см. J. Grimm, A Kuhn, A Lord, Ю, А Клейнер, ЕМ. Малетинский, Е.С. Новик) устная и письменная культура (ЮМЛошан, СЕ. Никитина, СМ Толстая). Актуальность данного исследования… Читать ещё >

Антропосемиотический анализ реликтов устной традиции в ранних письменных памятниках: на материале древнегерманских языков и культур (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА 1. РЕЛИКТЫ УСТНОЙ ТРАДИЦИИ В РАННИХ ПИСЬМЕННЫХ ПАМЯТНИКАХ
    • 1. 1. Подходы к выявлению реликтов устной традиции в письменных памятниках
      • 1. 1. 1. Теория устности
      • 1. 1. 2. Семиотические принципы анализа культурного текста
      • 1. 1. 3. Фонологический принцип при анализе текстов
    • 1. 2. Устная и письменная культура в сопоставительном аспекте
      • 1. 2. 1. Онтологический статус устной и письменной культур
      • 1. 2. 2. Характеристика периода перехода от устной традиции. к письменной в древнегерманской культуре
    • 1. 3. К вопросу о кумулятивности культуры
  • ГЛАВА 2. ТИПОЛОГИЯ КРИТЕРИЕВ ВЫЯВЛЕНИЯ УСТНОГО В РАННИХ ПИСЬМЕННЫХ ДРЕВНЕГЕРМАНСКИХ ПАМЯТНИКАХ
    • 2. 1. Аутореферентность как черта устной культуры и ключевой реликтовый элемент данной культуры в ранней письменности
    • 2. 2. двоеверные формулы в контексте древнегерманской культуры
    • 2. 3. Лексические трансформации, иллюстрирующие эволюционные семиотические ряды
    • 2. 4. Формульный критерий выявления устных прототекстов
    • 2. 5. Композиционный критерий определения устности
    • 2. 6. Синтаксический критерий выявления устных элементов в ранней письменности германцев
    • 2. 7. Психологический критерий и устная культура
    • 2. 8. Следы устной культуры в ранних письменных памятниках: мнемонический принцип

Данное диссертационное исследование посвящено анализу реликтов устной традиции, сохранившихся в ранних письменных памятниках древнегерманской культуры: в текстах, созданных в период культурного сдвига, обусловленного сменой знаковых систем, обеспечивавших хранение и трансляцию негенетической информации.

Антропосемиотический анализ речевых единиц в языкознании связывается с интересом к смене речевых практик, в т. ч. устное —" письменное. В данном исследовании мы руководствуемся антропосемиотическим (т. е. связанным с человеческим поведением) методом, сформулированным на базе исследований по семиотике Московской школы семиотики академика Ю. С. Степанова.

Целью исследования является описание механизмов, обусловивших сохранение следов устной традиции на раннем этапе усвоения письменности древнегерманской культурой, а также разработка системы критериев, позволяющих выявлять такого рода реликты.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

— описать методы изучения обозначенной выше проблемы;

— охарактеризовать устность и письменность как доминирующие формы памяти соответствующих культур;

— охарактеризовать период перехода от устности к письменности с точки зрения семиотики и лингвокультурологии;

— предложить типологию критериев, позволяющих выявить реликты устной культуры в ранних письменных памятниках;

— проанализировать ранние памятники древнегерманской культуры с применением предложенной типологии критериев;

— обозначить сферу применимости критериев, целесообразность их использования и степень объективности полученных результатов.

Различные аспекты рассматриваемой проблемы изучаются как в зарубежной, так и в отечественной науке: язык и культура древних германцев (J. Grimm, ЭАМакаев, ЕМ Мелеганский, СГ. Проскурин, МИ. Сгеблин-Каменский и др.) формулы (см. J. Grimm, A Kuhn, A Lord, Ю, А Клейнер, ЕМ. Малетинский, Е.С. Новик) устная и письменная культура (ЮМЛошан, СЕ. Никитина, СМ Толстая). Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью создания системы критериев, позволяющих выявлять следы устой традиции в текстах дцэевнегерманской письменной культуры, обусловлена сочетанием семиотического подхода с текстологическим анализом ранних письменных текстов.

Материалом исследования послужили древнейшие рунические надписиготские тексты (Codex Argentens, Codex von Speyer — VI в.), древневерхненемецкие тексты (Hildebr'andsliedMerseburger Zauberspriiche, Sangaller Paternoster iwd Credo m Deo — УШ в.- Murbacher Hymnen, Wessobrnmer Schopfiaagpgedicht, FranJasches Taufgeldbnis, Sachsisches Taifgelobnis, Sigihards Gebete, Exhortatia ad plebem Christianam, Briichstuck der Lex Salica, Strafiburger Eide, Ludwigslied, Christus imd Samariterin, Georgplied, Muspilti — IX в., Psalm СХХХУШ — Xb, De Heinrico, Merigarto, Otlohs Gebet — XIв., Memento mori, Wessobnmner Predigt, Ekzos Gesangзаговоры — ГХ-ХПв.) — древнеанглийские тексты (Anglo-Saxon Non-Runic Inscriptions — VII—XI вв.- The Dream of the Rood — X в.- The Voyage of Ohthere and Widfstan). Общий объем исследованных текстов составляет 175 страниц.

Основными используемыми методами являются филологический, ашропосемиошческий и исгорико-псотический анализ текстов. Вслед за СГ. Проскуриным при использовании филологического метода во внимание принимаем совокупность коммуникаппивно-релевангных факторов, обусловливающих высказывание, а так"®ситуативную и контекстную отнесенность лексического значения (Проскурин 1990). Ашропосемиошческий анализ состоит в интерпретации ранних письменных произведений в общем контексте культуры как супертекста, основанного на интерпретациях знака в эволюции культурных сообществ. В ходе исгорико-поэтического анализа исследуются мотивы, следы их развития (архаические и инновационные формулы) и возможные причины, обусловившие данное развитие.

Научная новизна работы состоит в представлении взаимосвязанных критериев, позволяющих выявить устные прототексты древнегерманской культуры в результате анализа ранних письменных памятников, а также в открытии такой характерологической черты древнегерманской культуры, как аугореференшосп" (письменности монументальной, манускриганой). Кроме того, создается корпус признаков усшосш в письменных памятниках. древнегерманской культуры.

Объектом исследования является тексты древнегерманской культуры, предметом — смена информационных носителей (устное — письменное) и ее отражение в ранней письменности германцев.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в реконструкцию древнегерманской культуры, в том числе ее дописьменного периода, в изучение механизмов хранения и трансляции культурной информации.

Результаты исследования могут быть использованы при разработке лекций по семиотике культуры, курсов по истории германских языков, специальных курсов по лингвокультурологии и страноведению. В этом состоит практическая значимость исследования.

На защиту выносятся следующие положения:

1) период перехода от устной традиции к письменной является уникальным вследствие сосуществования и взаимовлияния двух различных знаковых систем, обеспечивающих хранение и трансляцию негенетической информации;

2) «передвижение» мотива находит свое выражение в развитии формулы;

3) наличие реликтов устной традиции в ранних письменных памятниках обеспечивается кумулятивными свойствами культуры и языка;

4) одной из черт древнегерманской культуры на раннем этапе развития письменности является аутореферентность — черта, унаследованная от устной традиции;

5) закон Вакернагеля обуславливает порядок слов в ранних письменных памятниках древнегерманской культуры, в частности во фрагментах, содержащих аутореферентные речевые действия;

6) двоеверность древневерхненемецких переводных текстов состоит не только в сочетании языческих и христианских представлений в одном и том же тексте, но и в сохранении реликтов языческих верований иной культуры;

7) при уподобляющем переводе христианских текстов на готский язык сохранились синтаксические особенности, не обнаруживаемые в греческом и латинском исходных текстахданные особенности являются чертой готского языка (его дописьменного этапа развития);

8) в текстах древнегерманской культуры могут сохраняться указания на мнемонические принципы дописьменной культуры.

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии. Во введении формулируются цель диссертационного исследования и необходимые для ее достижения задачи, обосновываются актуальность и научная новизна работы, обозначается объект исследования, излагаются используемые методы, поясняются теоретическая и практическая значимость полученных результатов.

Введение

содержит данные о положениях, выносимых на защиту, о структуре диссертации, а также апробации результатов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Проблема сохранения реликтов устной традиции в письменных памятниках изучается методами устно-формульной теориисемиотический подход позволяет рассматривать тексты, учитывая общие закономерности развития культуры, экстралингвистические факторы, оказывающие влияние на языковые формы (например, принятие христианства в древнегерманской культуре, повлекшее за собой мировоззренческие изменения, а в плане языка способствовавшее возникновению двоеверных формул). Применение фонологического принципа при анализе текстов позволяет объяснить «передвижение» мотивов, развитие формул.

Период перехода от устной традиции к письменной представляет собой уникальную ситуацию в древнегерманской культуре: под влиянием более мощной устной традиции ранняя письменная усваивает некоторые характеристики устности, которые позднее утрачиваются, в силу чего особенный интерес для анализа представляют ранние письменные памятники древнегерманской культуры, способные пролить свет на дописьменную культуру.

Устная, и письменная культуры различаются не только преобладающей формой хранения и передачи информации — устной или письменной, — но и критериями ее отбора, приемами запоминания, обусловленными психологическим фактором (например, ограниченными возможностями непосредственной памяти), восприятием пространства, времени и мира в целом.

Действующий в культуре механизм кумулятивности — преемственности, наследования каких-либо характеристик от предшествующего этапа развития — распространяется и на сферу языка (часть языческих представлений не утрачивается после знакомства с христианской религией, результатом чего является «передвижение» мотивов, появление двоеверных формулнаправленность сообщения на собеседника и экспликация своего присутствия в тексте в ранних письменных памятниках свидетельствует о сохранении «устного» восприятия ситуации общения).

Одной из черт древнегерманской культуры является аутореферентность, т. е. необходимое присутствие субъекта речи в создаваемом им тексте как условие читаемости, воспринимаемости текста адресатомпри этом отправителем сообщения могут выступать неодушевленные с точки зрения современной культуры предметы, воспринимаемые в древних культурах как одушевленные, способные к взаимодействию с человеком. Средствами выражения аутореферентности служат личное местоимение 1л. в И.п. и в косвенных падежах, притяжательное местоимение 1л., указательные местоимения, обозначающие близость к говорящему. Индикаторами аутореферентного речевого действия может быть также присутствие собеседника в тексте (личное местоимение 2л. в И.п. и косвенных падежах, притяжательное местоимение 2л., указательные местоимения, обозначающие близость к слушающему, императив).

Доказательством того, что аутореферентные речевые действия являются характеристикой устной культуры, выступает закон Вакернагеля, справедливый для архаических слоев синтаксиса. Согласно закону Вакернагеля безударные частицы стремятся к сильной позиции в начале предложения, что и наблюдается в древнегерманских текстах, проявляющих аутореферентные свойства. Данный закон применим к порядку слов в готских предложениях, где союзы и наречия стремятся к началу синтагмы.

Критерии выявления устных реликтов в ранних письменных памятниках древнегерманской культуры (проверка на наличие аутореферентности, двоеверных формул и формул индоевропейской древности, лексических трансформаций, композиционных, синтаксических особенностей, обусловленных психологическим фактором, следов мнемонических приемов устной культуры) позволяют реконструировать элементы текстов дописьменного периода. Применение данных критериев для анализа ранних письменных текстов других культур в рамках индоевропейской должно быть адаптировано в соответствии с особенностями их развития. Например, возможно ли говорить о двоеверных формулах, если не было мировоззренческих изменений, обусловленных принятием новой религии?

Древнегерманская культура (в частности, древневерхненемецкая) дает обширный материал двоеверных текстов или текстовых фрагментов. При этом двоеверность текста могла не осознаваться носителями древнегерманской культуры, например, в случае перевода с языка другой культуры, когда-то бывшей языческой и сохранившей реликты собственных языческих представлений в своих культурных текстах.

Перевод сакральных текстов (Библии) подразумевает максимальную приближенность к тексту оригинала по форме и содержанию, однако первое, даже при уподобляющем переводе, не всегда возможно в силу особенностей языка перевода. Таким образом, сравнение исходного текста и текста на языке культуры-реципиента, особенно, если она недавно обрела письменность, позволяет выявить черты, характеризовавшие язык перевода в дописьменный период и сохранившиеся вопреки ориентации на письменные образцы иной культуры.

Специфические мнемонические принципы, связанные с пространственно-временными ориентирами, служат маркерами устности в ранних письменных памятниках.

Дальнейшая разработка проблемы сохранения следов устной культуры в письменной может состоять в применении предложенных критериев для сравнения характеристик ранних письменных памятников (например, древневерхненемецких) с чертами более поздних (среднеи нововерхненемецких) с целью проследить взаимодействие традиций в диахронии. Кроме того, интересным представляется проверка степени применимости критериев выявления устного в письменном к текстовому материалу других традиций и культур.

Предлагаемые критерии могут применяться не только в комплексе с формульным методом, но и с апофатическим методом реконструкции прототекстов древнегерманской культуры (апофатический метод реконструкции разработан С.Г. Проскуриным).

Апофатический {apophatikos — отрицательный) метод реконструкции прототекстов имеет дело с текстами, содержащими отрицание, неоднократно повторяющееся в некотором текстовом фрагменте. О древности апофатического приема см. (Топорова 1994). С точки зрения семиотики возможна реконструкция утвердительного прототекста на основе апофатического (Проскурин 20 066).

Так, соответствие апофатического текста предложенным критериям позволяет выявить фрагменты прототекста:

Синтаксические особенности в совокупности с обнаруживаемыми в тексте апофатическими чертами позволяют делать выводы о древности рассматриваемого памятника (см. выше Вессобрунскую молитву, представляющую собой апофатический текст, собой апофатический текст, характеризующийся наличием синтаксических параллелизмов. Данная синтаксическая особенность обеспечивается наличием регулярно повторяющихся отрицаний (перечисляется то, чего не было в момент творения: ни земли, ни неба (dat его ni uuas noh ufhimil), ни дерева, ни горы {noh раит nihheinig noh pereg ni uuas), ни светлых звезд никаких {ni suigli sterro nohheinig), ни солнце не светило {noh sunna ni sceinnoh sunna ni scein), ни луна не сияла, ни прекрасное море {noh der mar§ o sio)).

Наличие реликтовых черт древнегерманского стихосложения (аллитерационный стих) и опорных структур (см. психологический критерий), удобных для запоминая в апофатическом тексте также свидетельствует о его древности (так, в Вессобрунской молитве поэтические строки скреплены аллитерацией {Dat gafregin ih mit firahim jiriuuizzo meista.- ni suigli sterro nohheinig noh sunna ni scein и т. д.). Интересно, что отрицательные частицы также обнаруживают сходство в звуковом оформлении, т. е. создают своего рода аллитерационный фон для самостоятельных элементов поэтических строк (noh тапо ni liuhta noh der marqo seoDo dar niuuiht ni uuas enteo ni uuenteo).

Критерии выявления устного в письменных памятниках могут применяться также вместе с методом поиска инноваций в ранних письменных текстах, который состоит в том, что особенное внимание при анализе памятников с точки зрения их фонетического оформления уделяется наличию аллитерации как средства организации поэтической строки в древнегерманской традиции. Инновационными будут в данном случае строки, не отмеченные аллитерационными связями. Такого рода фрагментарность (т. е. сочетание аллитерирующих и не аллитерирующих фрагментов в пределах одного и того же произведения), отсутствие аллитерации (разложение поэтической строки) свидетельствует о более позднем времени создания соответствующего фрагмента, о его инновационно сти (в прецедентном тексте Вессобрункой молитвы инновационно сть выявляется по данному принципу. Аллитерация отсутствует в строках, где речь идет о существовании только одного всемогущего бога (enti do uuas der eino almahtico cot). Фрагмент не является частью прототекста, он связан с более поздней традиции, в пользу чего говорит и его соотносимость с христианским вероучением. Основа текста, сохраняющаяся после устранения отрицательности, представляет собой своего рода слепок с прототекста, хранящегося в рамках той же традиции: «На земле прекрасной стояло дерево красивое.» (Проскурин 20 066). Таким образом, представляется перспективным использование предлагаемых в диссертационном исследовании критериев в сочетании с такими методами реконструкции реликтов устной культуры, как формульный, апофатический, метод выявления инноваций.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Л. С. Древнеанглийский язык Текст. / Л. С. Алексеева. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Высшая школа, 1971. — 254 с.
  2. , Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист — пер. с фр.- ред., вступ. ст. и коммент. Ю. С. Степанова. М.: Прогресс, 1974.-447 с.
  3. , Э. Словарь индоевропейских социальных терминов Текст. / Э. Бенвенист- пер. с фр.- общ. ред. и вступ. ст. Ю. С. Степанова. — М.: Прогресс-Универс, 1995. 456 с.
  4. , С. В. Ритмическая организация суггестивного текста Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / С. В. Болтаева. Екатеринбург, 2003.-24 с.
  5. , Д. О связности в устных коммуникатах Текст. / Д. Брчакова // Синтаксис текста: сб. науч. ст. / отв. ред. д-р филол. наук Г. А. Золотова. — М.: Наука, 1979. С. 248−261.
  6. , Г. И., Гарбовский, Н. К. Письменная и устная коммуникация: Синтаксис и просодия Текст. / Г. И. Бубнова, Н. К. Гарбовский. — М.: Изд-во МГУ, 1991.-271 с.
  7. , К. Теория языка : Репрезентативная функция языка Текст. / К. Бюлер — пер. с нем. — общ. ред. и коммент. Т. В. Булыгиной — вступ. ст. Т. В. Булыгиной и А. А. Леонтьева. — 2-е изд. — М.: Прогресс, 2000. — 502 с. -(Филологи мира).
  8. , X. Готы Текст. / X. Вольфрам — пер. с нем. Б. П. Миловидов, М. Ю. Некрасов — под ред. М. Б. Щукина, Н. А. Бондарко и П. В. Шувалова. СПб.: Ювента, 2003. — 656 с. — (Историческая библиотека).
  9. , К. JI. Кто такие апостолы? Текст. / К. JI. Воропаева. — JI.: Лениздат, 1973.- 104 с.
  10. , Н. А. Готская языческая лексика Текст. / Н. А. Ганина.— М.: Изд-во МГУ, 2001.- 176 с.
  11. , Н. К. Теория перевода Текст. / Н. К. Гарбовский. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. 544 с.
  12. , Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования Текст. / Б. М. Гаспаров. — М.: Новое лит. обозрение, 1996. — 351 с.
  13. , Е. Г. Системные характеристики композиции риторического произведения Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / Е. Г. Гимпельсон. Волгоград, 1998. — 22 с.
  14. , В. П. Культура как знаково-семиотическая система Текст.: автореф. дис.. доктора филос. наук: 09.00.01 / В. П. Гриценко. — М., 2000. 42 с.
  15. , М. М. Готский язык / М. М. Гухман. — М.: Филол. фак-т МГУ, 1998.-288 с.
  16. , Д. Алфавит Текст. / Д. Дирингер — пер. с англ. — общ. ред., предисл. и примеч. И. М. Дьяконова. — 2-е изд., стер. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 656 с.
  17. , Н. И. Речь как проводник информации Текст. / Н. И. Жинкин. -М.: Наука, 1982. 157 с.
  18. , В. К. Системный анализ разговорного текста Текст. / В. К. Зарубина// Лингвистическое исследование разговорной речи (на материале германских языков): межвузовский сб. Куйбышев: Изд-во КуГУ, 1984.-С. 98−103.
  19. , Е. А., Китайгородская, М. В., Ширяев, Е. Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис Текст. / Е. А. Земская, М. В. Китайгородская, Е. Н. Ширяев. М.: Наука, 1981. — 276 с.
  20. Иванов, Вяч. Вс. Язык в сопоставлении с другими средствами передачи и хранения информации Текст. / Вяч. Вс. Иванов // Доклады на конференции по обработке информации, машиному переводу и автоматическому чтению текста. — М., 1961. — Вып. 7. — 42 с.
  21. Иванов, Вяч. Вс. Избранные труды по семиотике и истории культуры Текст. / Вяч. Вс. Иванов. М.: Языки русской культуры, 1999. — Т. 1. — 912 с.
  22. , Д. В. Речевые акты, письмо, «говорящие надписи» (проблема субъективности) Текст. / Д. В. Иванов // Язык и искусство. Динамический авангард наших дней — отв. ред. академик РАН Ю. С. Степанов. — М.: Ин-т языкознания РАН, 2002. С. 166−181.
  23. , В. Гипотеза глубины Текст. / В. Ингве // Новое в лингвистике — М.: Прогресс, 1965. -Вып.4. С. 126−138.
  24. Как улучшить вашу память Текст. — М.: Научно-внедренческий кооператив «Центр Эйдос», 1991. — 112 с.
  25. , В. П. Язык древнейшей ирландской поэзии Текст. / В. П. Калыгин / отв. ред. В. Н. Ярцева — АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1986.- 126, [2] с.
  26. , Ф. Истоки средневекового рыцарства Текст. / Ф. Кардини- сокр. пер. с итал. В. П. Гайдука — вступ. ст. и общ. ред. В. И. Уколовой, JI. А. Котельникова. М.: Прогресс, 1987. — 360 с.
  27. , Ю. А. А. Б. Лорд и древнегерманская устная традиция Текст. / Ю. А. Клейнер // Лорд, А. Б. Сказитель — пер. с англ. и коммент. Ю. А. Клейнера и Г. А. Левинтона — послесл. Б. Н. Путилова — ст.
  28. , К. Г. Очерки по реконструкции индоевропейского синтаксиса Текст. / К. Г. Красухин — Рос. акад. наук, Ин-т языкознания. — М.: Наука, 2005.-238 с.
  29. , В. С. Дуалистические легенды о сотворении мира в восточнославянской фольклорной традиции Текст. / В. С. Кузнецова. — Новосибирск: Изд-во СО РАН, 1998. 250 с.
  30. , Н. И., Розов, М. А. Научный текст как источник в историко-научном исследовании Текст. / Н. И. Кузнецова, М. А. Розов // Методологические проблемы историко-научных исследований. — М.: Наука, 1982.-С. 310−319.
  31. , В. П. Из книги «Протоиндоевропейский синтаксис» Текст. /
  32. B. П. Леман // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. — Вып. 21: Новое в современной индоевропеистике. — С. 388−391.
  33. , Ю. М. Культура как коллективный интеллект и проблемы искусственного разума (предварит, публикация) Текст. / Ю. М. Лотман. — М., 1977. 18 с. — (АН СССР. Науч. совет по комплексной проблеме «кибернетика»).
  34. , Ю. М. Несколько мыслей о типологии культур Текст. / Ю. МЛслман //Избр. статьи: в 3-х т. — Таллин: Александра, 1992. Т. 1: Статьи по семиотике и типологии культуры. — С. 102−109.
  35. , А. Р. Письмо и речь : Нейролингвист. исслед. Текст.: учеб. пособие по направлению и специальностям психологии / А. Р. Лурия. — М.: Академия, 2002. — 346 с. (Высш. образование) — (Классические учебные книги).
  36. , Э. А. Песни Эдды и устная традиция Текст. / Э. А. Макаев // Проблемы сравнительной филологии: сб. ст. к 70-летию члена-корреспондента АН СССР В. М. Жирмунского. М. — Л.: Наука, 1964.-С. 408−417.
  37. , Э. А. Язык древнейших рунических надписей : Лингв, и ист.-филол. анализ Текст. / Э. А. Макаев — АН СССР — Ин-т языкознания. -М.: Наука, 1965.- 156 с.
  38. , Е. А. Древнескандинавские географические сочинения. Тексты, перевод, коммент. Текст. / Е. А. Мельникова — под ред. В. JI. Янина — АН СССР, Ин-т истории СССР. М.: Наука, 1986. — 230 с.
  39. , С. Е. Устная народная культура и языковое сознание Текст. / С. Е. Никитина — Рос. акад. наук, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1993.- 188 с.
  40. , Т. М. Функции частиц в высказывании (на материале славянских языков) Текст. / Т. М. Николаева / отв. ред. В. Н. Топоров. — М.: Наука, 1985.- 169 с.
  41. , Е. С. Фольклор обряд — верования : Опыт структурно-семиотического изучения текстов устной культуры Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.01.09 / Е. С. Новик. -М., 1996. — 55 с.
  42. , Н. Заговоры. Опыт исследования происхождения и развития заговорных формул Текст. / Н. Познанский. — Репринт изд. — вых. дан. ориг.: ПГ.: Тип. А. В. Орлова, 1917. -М.: Индрик, 1995. 352 с.
  43. , В. А. Структурно-семантические различия письменной и устной речи (Психолингвистический анализ) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / В. А. Патрушев. М., 1978. — 25 с.
  44. , С. Г. Древнеанглийская пространственная лексика концептуализированных областей Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / С. Г. Проскурин. М., 1990. — 24 с.
  45. , С. Г. Концептуальные системы в индоевропейском языке и культуре. Проблема «коды» и «тексты» (преимущественно на материале германских языков) Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.04, 10.02.19.-М., 1999.-44 с.
  46. , С. Г. Семиотика индоевропейской культуры Текст. / С. Г. Проскурин. Новосибирск: Изд-во СО РАН, 2005. — 234 с.
  47. , С. Г. Индоевропейские истоки именования бога в христианской традиции Текст. / С. Г. Проскурин // Вестник НГУ. Сер.:: Лингвистика и межкультурная коммуникация. — Новосибирск, 2006а. — Т. 4, вып.1. — С.65—70.
  48. , С. Г. Этнические проблемы перевода Текст. / С. Г. Проскурин // Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике: материалы международной научно-практической конференции. М., 20 066. — Ч. 2. — С. 190−195.
  49. , М. А. Научное знание и механизмы социальной памяти Текст.: автореф. дис.. д-ра филос. наук: 09.00.01 / М. А. Розов. — М., 1990.-45 с.
  50. , И. С. Раннее христианство: страницы истории Текст. / И. С. Свенцицкая. -М.: Политиздат, 1987. — 335, 1.с.
  51. , Ф. де. Курс общей лингвистики Текст. / Ф. де Соссюр — пер. с фр. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1999. — 426 с.
  52. , Ю. С. Индоевропейское предложение Текст. / Ю. С. Степанов / отв. ред. А. С. Мельничук — АН СССР — Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1989.-248 с.
  53. , Ю. С. Константы: Словарь русской культуры Текст. / Ю. С. Степанов. 2-е изд., испр. и доп: |- М.: Академический проект, 2001. — 990 с.
  54. , Ю. С. Протей : Очерки хаотической эволюции Текст. / Ю. С. Степанов. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 264 с. — (Язык. Семиотика. Культура).
  55. , Ю. С., Проскурин, С. Г. Константы мировой культуры: Алфавиты и алфавитные тексты в периоды двоеверия Текст. / Ю. С. Степанов, С. Г. Проскурин — РАН, Ин-т языкознания — Моск. гос. лингв, ун-т. М.: Наука, 1993. — 158 с.
  56. , А. Традиция как механизм стереотипизации текста Текст. / А. Стоянович // Стереотипность и творчество в тексте: межвузовский сб. науч. тр. / отв. ред. М. П. Костюрова. Пермь: Перм. ун-т., 2002. — С. 137−163.
  57. , А. Е. Повтор в * лексической структуре текста Текст. /
  58. A. Е. Супрун // Язык система, язык — текст, язык — способность. — М.: Институт русского языка," 1995. — С. 133−142.
  59. , Э. Б. Первобытная культура Текст. / Э. Б. Тайлор — пер. с англ. Д. А. Коропчевского — предисл. и примеч. А. И. Першица. — М.: Политиздат, 1989. 573 с.
  60. , С. М. К соотношению христианского и народного календаря у славян : счет и оценка дней недели Текст. / С. М. Толстая // Полесский народный календарь. — М.: Индрик, 2005. С. 524—542.
  61. , В. Н. Исследования по этимологии и семантике Текст. /
  62. B. Н. Топоров / в 3 т. — М.: Языки славянской культуры, 2004. Т. 1: Теория и некоторые частные ее приложения. — 816 с. — (Opera etymologica. Звук и смысл)
  63. , Т. В. Семантическая структура древнегерманской картины мира Текст. / Т. В. Топорова. М.: Радикс, 1994. — 192 с.
  64. , Т. В. Язык и стиль древнегерманских заговоров Текст. / Т. В. Топорова — Рос. акад. наук — Ин-т языкознания. М.: Эдиториал УРСС, 1996.-214 с.
  65. , К. Аспекты индоевропейской поэтики Текст. / К. Уоткинс // Новое в зарубежной лингвистике / редкол. В. А. Звегинцев и др.- М.: Прогресс, 1988. — Вып. 21: Новое в современной индоевропеистике: переводы. С. 451−473.
  66. , Н. И. История немецкого языка Текст.: учеб. пособие для студ. филол. и лингв, фак. высш. учеб. заведений / Н. И. Филичева. М.: Академия, 2003. — 304 с. ,
  67. , Д. Д. Фольклор в Ветхом завете Текст. / Д. Д. Фрэзер — пер. с- англ. Д. Вольпина. Предисл. и коммент. С. А. Токарев. — 2-е изд. — М.: Политиздат, 1989. — 542 с. — (Биб-ка атеист, лит-ры).
  68. Шатохина-Мордвинцева, Г. А. Нидерланды с древнейших времен до конца XVI века Текст. / Г. А. Шатохина-Мордвинцева. М.: ИВИ РАН, 2004.-251 с.
  69. , Е. Скандинавский обряд погребения с кораблем Текст. / Е. Щепкин — отт. из журнала Министерства нар. просвещения. — Б. м. и., 1894. -№ 9. -С. 38−61. *
  70. , Н. С. Хрестоматия по истории немецкого языка Текст.: учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. / сост. Н. С. Чемоданов. 2-е изд., доп.-М., 1978.-288 с.
  71. , Р. Грамматический параллелизм и его русские аспекты Текст. / Р. Якобсон // Якобсон Р. Работы по поэтике: переводы- вступ. ст. В. В. Иванова — сост. и общ. ред. М. Л. Гаспарова. — М.: Прогресс, 1987.
  72. С. 99−132i. (Языковеды мира).
  73. Bede’s ecclesiastical history of the English people Text. / Bede / ed. by B. Colgrave, R. A. B. Mynors. Oxford: Clarendon Press, 1969. — 336 p.
  74. Benning, — H. Welt und Mensch in der altenglischen Dichtung Text. / H. Benning. Bochum-Langendreer: H. Poppinghaus, 1961.
  75. Blass, A., Debrunner, A. A Greek grammar of the New Testament and other early Christian literature Text. / ed. by R. W. Funk. Chicago: University Press of Chicago, 1961.
  76. Bolton, F. An Old English anthology Text. / F. Bolton. London: Edward Arnold (Publishers) LTD, 1963. — 135 p.
  77. Braune, W. Gotische Grammatik. Mit Lesestucken und Worterverzeichnis von Wilhelm Braune Text. / W. Braune. — 20. AufL, neu bearbeitet von F. Heidermanns. — Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 2004. 275 S.
  78. Diiwel, K. Runenkunde Text. / K. Diiwel. 3., vollst. neu bearb. AufL-Stuttgart- Weimar: Metzler, 2001. — 270 S.
  79. Feil, A. Metzler Musik Chronik vom fruhen Mittelalter bis zur Gegenwart von Arnold Feil Text. / A. Feil. Stuttgart- Weimar: Metzler, 1993.-836 S.
  80. Grein, C. W. H. Bibliothek der angelsachsischen Poesie Text. / C. W.
  81. H. Grein. Kassel und Gottingen: Georg H. Wigand, 1857- 1861. — Bd. 1−4.
  82. Grimm, J. Deutsche Mythologie Text. / J. Grimm- unveranderter reprografischer Nachdruck der 4. Ausgabe, Berlin, 1875 besorgt von Elard Hugo Meyer. — Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1965. — Bd. 1.
  83. Grimm, J. Deutsche Mythologie Text. / J. Grimm- unveranderter reprografischer Nachdruck der 4. Ausgabe, Berlin, 1876 besorgt von Elard Hugo Meyer. — Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1965. — Bd. 2.
  84. Kurze Geschichte der deutschen Literatur Text. / von einem Autorenkollektiv- Leitung und Gesamtbearbeitung K. Bottcher und H. J. Geerdts- Mitarbeit R. Heukenkamp.
  85. Auflage. Berlin: Volk und Wissen, Volkseigener Verlag, 1981. — 832 S.
  86. Okasha, E. Anglo-Saxon non-runic inscriptions Text. / E. Okasha, L.: Cambridge University Press, 1971. 160 P
  87. Schmitt, R. Dichtung und Dichtersprache in indogermanischer Zeit Text./ R. Schmitt. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1967.-375 S.
  88. Steinmeyer, E. von. Die kleineren althochdeutschen Sprachdenkmaler Text. / E. von Steinmeyer. Dublin- Zurich: Weidmann, 1971. — 408 S.
  89. Watkins, C. How to kill a dragon. Aspects of Indo-European poetics Text. / C. Watkins. New York: Oxford University Press, 1995. — 613 p.
  90. Wulker, R. P. Bibliothek der angelsachsischen Poesie Text. / R. P. Wiilker. -Leipzig, 1883−1898. Bd. 1-Ш.
  91. ИСТОЧНИКИ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА
  92. Гелиос Рлектронный ресурс. —http://greekroman.ru/helios.htm
  93. Гомер. Одиссея Текст., / Гомер — пер. с древнегреческого В. А. Жуковского — примеч. С. Ошерова. Новосибирск: Новосибирское книжное издательство, 1988. — 432 с.
  94. Евангелие от Иоанна на готском языке Электронный ресурс. — http://www.ub.uu.se/arv/codex/faksimiledition/texts/2john.txt
  95. Евангелие от Луки на готском языке Электронный ресурс. — http://www.ub.uu.se/arv/codex/faksimiledition/texts/3luke.txt
  96. Евангелие от Марка Электронный ресурс. — http://www.ub.uu.se/arv/codex/faksimiledition/texts/4mark.txt
  97. Евангелие от Матфея на готском языке Электронный ресурс. — http://www.ub.uu.se/arv/codex/faksimiledition/texts/lmat.txt
  98. Новый Завет: Евангелие от Матфея на греческом, церковнославянском, латинском и русском языках с историко-текстологическими приложениями Текст. / Подгот. Л. А. Коробенко и др. — М.: Гнозис, 1993.
  99. Путешествие Охтхере Электронный ресурс. -http://www.ucalgary.ca/uofc/eduweb/engl401/texts/ohthfram.htm
  100. Эдда. Речи Гримнира Электронный ресурс. — http://www.fbit.ru/free/myth/texty/sedda/rgrimn.htm.
  101. Эос. Электронныйресурс. — http://greekroman.ru/eos.htm
  102. Das gotische AT-Fragment (Nehemias bzw. 2. Buch Esdras) Электронный ресурс. http://www.gotica.de/nehemias.html
  103. Das Fragmentum Spirense (Codex von Speyer) Электронный ресурс. — http://www.gotica.de/spirense.html
  104. Die Nachricht Busbecks liber das Krimgotische im wesentlichen nach Richard LOEWE: Die Reste der Germanen am schwarzen Meere eineethnologische Untersuchung — Halle Niemeyer. 1896, S. 127ff. [Электронный ресурс] — http://www.gotica.de/taurica.html
  105. Die Verkaufsurkunden. (The Naples and Arezzo Deeds) Электронный ресурс. — http://www.gotica.de/urkunden.html
  106. Edda. Grimnismal Электронный ресурс. — http://www.heimskringla.no/original/edda/grimnismal.php
  107. Ezzos Gesang Электронный ресурс. — http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etcs/germ/ahd/ezzos.htm
  108. Gotica Veronensia (Verona Manuscript Marginal Notes) Электронный ресурс. http://www.gotica.de/veronensia.html
  109. Novum Testamentum gothice Electronic Resource. — http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etcs/germ/got/gotnt/gotnt.htm
  110. Skeireins Электронный ресурс. — http://www.gotica.de/skeireins/text.html
  111. The Murbach Hymns Electronic Resource. http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etcs/germ/ahd/murbach/murba.htm
  112. , И. X. Латинско-русский словарь: 200 тыс. слов и словосочетаний Электронный ресурс. / И. X. Дворецкий. — «Русский язык-Медиа», 2005 (CD-ROM).
  113. Латинско-русский словарь Текст. / авт.-сост. К. А. Тананушко. — Минск: Харвест, 2005. 1040 с.
  114. ФЭС Философия: энциклопедический словарь / под ред. А. А. Ивина. — М.: Гардарики, 2004. — 1072 с.
  115. Bosworth-Toller Bosworth, J., Toller, Т. N. An Anglo-Saxon dictionary. — L.: Oxford University Press, 1954. — 1302 p.
  116. Duden Deutsches Universalworterbuch Electronic resourse. — 5. Aufl. Mannheim, 2003 (CD-ROM).
  117. KE — Kleine Enzyklopadie. Deutsche Sprache Text. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1983. — 1174 S.
  118. Lehmann, W. P. A Gothic etymological dictionary based on the third edition of «Vergleichendes Worterbuch der gotischen Sprache» by Sigmund Feist (bibliography prepared under the direction of Helen-Jo Jakusz Hewitt). Leiden :1. Brill, 1986.-712 p.
  119. Nederlands Koenen Koenen, M. J., Endepols, J. Verklarend handwoordenboek der Nederlandse taal Text. — 26. druk. — Groningen: Wolters-Noordhoff NV, 1973.- 1374 Biz.
  120. Schtitzeichel, R. Althochdeutsches Worterbuch Text. / R. Schtitzeichel. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1969. — 252 S.
  121. , А.Н. Поэтика сюжетов Электронный ресурс./ А. Н. Веселовский. -http://smalt.karelia.ru/~filolog/lit/prilvesl.pdf
  122. , Н. В. Испанский народный романс: память певца, механизмы запоминания и воспроизведения текста Электронный ресурс.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.01.09 / Н. В. Возякова. М., 2004. -http ://www.ruthenia.ru/folklore/voziakova 1 .htm
  123. Boethius. In Periherm. ed. sec., 1880 Электронный ресурс. / Boethius // Medieval Semiotics // Stanford Encyclopedia of Philosophy. -http://wvvw.plato.stanford.edu/entrie/semiotics-medieval/
  124. , E. R. «Oral Theory and Medieval German Poetry Electronic resource. / E. R. Haymes // Oral Tradition. V. 18, № 2, 2003. — P. 258−260. -http ://j ournal. oraltradition.org/issues/18ii/haymes
  125. Haymes, E. R. The Germanic Heldenlied and the Poetic Edda: Speculations on Preliterary History Electronic resource. / E. R. Haymes // Oral Tradition. V. 19, № 1, 2004. — P. 43−62. http://joumal.oralttadition.org/files/articles/19i/Haymes.pdf
  126. Katz, J. T. Oral Tradition in Linguistics Electronic resource. / J.T. Katz //i
  127. Oral Tradition. V. 18, № 2, 2003.-P. 261−262. http://journal.oraltradition.org/issues/18ii/katz
  128. Niditch, S. Oral Tradition and Biblical Scholarship Electronic resource. / S. Niditch // Oral Tradition. V. 18, № 2, 2003. — P. 43−44.1.http ://journal.oraltradition.org/issues/18i/niditch
Заполнить форму текущей работой