Субстантивы с эмоционально-экспрессивными суффиксами в поэзии Янки Купалы и русских переводах: На материале образований с суффиксом — к-и его производными
Диссертация
Генетическое родство славянских языков, их постоянное взаимодействие обусловили общность тенденций развития языковых систем, что проявляется и на уровне словообразования. Однако сохраняя во многом сам характер словообразовательных отношений, славянские языки по-разному реализовали систему связей, унаследованных из праславянской эпохи. Языковые факты одного языка могут быть более глубоко поняты… Читать ещё >
Список литературы
- Абабурка М.В. Параунальная граматыка беларускай 1 рускай моу— Мн.: Вышэйшая школа, 1992. — 224с.
- Азарх Ю.С. К истории существительных с суффиксами субъективной оценки в русском языке // Общеславянский лингвистический атлас: Материалы и исследования 1978. М.: Наука, 1980. — С.267−291.
- Азарх Ю.С. Словообразование и формообразование существительных в истории русского языка. — М.: Наука, 1984. 246с.
- Александрович С.Х. Янка Купала мастер художественного перевода.-Мн., 1958.- 18с.
- Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М.: Просвещение, 1966. — 302с.
- Арнольд И.В. Эмоциональный, экспрессивный, оценочный и функционально-стилистический компоненты лексического значения // Герценовские чтения: Межвузовская конференция: Иностранные языки. -Л.: ЛГУ, 1970. С.87−90.
- Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. — М.: Наука, 1988. 341с.
- Ю.Байрамова Л. К. Введение в контрастивную лингвистику. Казань: Изд-во КГУ, 1994.- 120с.11 .Балалыкина Э. А., Николаев Г. А. Русское словообразование. Казань: Изд-во КГУ, 1985. -184с.
- Бархударов Л.С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. М.: Международные отношения, 1975. — 240с.
- Беларуская граматыка: У 2 ч. Мн.: Навука i тэхшка, 1985. — Ч.1.431с.
- Беларуская мова: Энцыклапедыя / Пад рэд. А.Я.М1хнев1ча. Мн.: Бел. Эн., 1994.-655с.
- Бельчиков Ю.А. О культурном коннотативном компоненте лексики // Язык: Система и функционирование. М.: Наука, 1988. — С.30−35.1 б. Бернштейн С. Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. М.: Наука, 1974. — 378с.
- Беспамятных М.Н. Сащякультурныя заканамернасщ нацыяналь-нага адраджэння i яго адметнасщ у кантэксце спадчыны Яню Купалы // 1УПжнародныя Купалаусюя чытанш: Матэрыялы навуковай канферэн-цьн.— Гродна: Изд-во ГрДУ, 1999. С.55−59.
- Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. М.- Л.: Гос. соцэкоиздат, 1935. — 356с.
- Бордович A.M., Гируцкий A.A., Чернышова Л. В. Сопоставительный курс русского и белорусского языков: Учеб. Пособие. Мн.: Ушверсггэцкае, 1999. — 223с.
- Будагов P.A. Близкородственные языки и некоторые особенности их изучения // Типология сходств и различий близкородственных языков—Кишинев: Штиница, 1976. 100с.
- Булахов М.Г. Основные вопросы сопоставительной стилистики русского и белорусского языков. Мн.: Изд-во БГУ, 1979. — 40с.
- Варбот Ж.Ж. Праславянская морфология, словообразование и этимология. М.: Наука, 1984. — 256с.
- Вежбицкая А. Язык. Культура Познание. М.: Русские словари, 1997.-412с.
- Вендина Т.И. Дифференциация славянских языков по данным словообразования. М.: Наука, 1990. — 165с.
- Вендина Т.И. К вопросу о функциональном исследовании славянского словообразования // Сопоставительное изучение словообразованияславянских языков / Отв. ред. Т. П. Нещименко. М.: Наука, 1987. — С.128−134.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. -М.: Русский язык, 1980. 320с.
- Верхов П.В. Суффиксальное словообразование существительных в белорусском языке XV-XX вв.: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Мн., 1970.-20с.
- Вештарт Г. Ф. Месца размоунай лексш у сучаснай беларускай лггаратурнай мове // Беларуская лшгвютыка. Мн.: Навука i тэхшка, 1993. — Вып.40.- С. 30−35.
- Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове): Учебное пособие для вузов. М.: Высшая школа, 1986. — 640с.
- Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика.-М.: Изд-во АН СССР, 1963. 256с.31 .Виноградова В. Н. Стилистика русского словообразования. -Frankfurt am Main etc.: Lang, 1992. 382c.
- Виноградова В.Н. Стилистический аспект русского словообразования. М.: Наука, 1984. — 184с.
- Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959.-491с.
- Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. — 228с.
- Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознанию: (Профессору Московского ун-та академику В.В.Виноградову). М.: Изд-во МГУ, 1958. — С.103−124.
- Гиндлина И.М. Экспрессивные словообразовательные средства в художественной речи и способы их передачи при переводе: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М., 1999. 16с.
- Гируцкий A.A. Лексическая интерференция при переводе как особом виде билингвизма: (На материале переводов белорусской поэзии на русский язык): Дис.. канд. филол. наук. Мн., 1981. — 149с.
- Гшев1ч Н. С. Валадар роднага слова // Народныя песняры: Да 90-годдзя з дня нараджэння Я. Купалы i Я. Коласа: Сборшк артыкулау. Мн.: Выд. БГУ, 1972. — С. 197−209.
- Говердовский В.И. Диалектика коннотации и денотации: (Взаимодействие эмоционального и рационального в лексике) // Вопросы языкознания, 1985. № 2. — С.71−79.
- Горбачевский A.A. Семантика производного слова и ее отражение в переводе с близкородственных языков // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков / Отв. ред. Т. П. Нещименко. М.: Наука, 1987. -С.134−138.
- Даниелова М.Г. Деминутивы в комплексных единицах словообразования в современном русском языке: Дис.. канд. филол. наук. — М., 1985.- 193с.
- Дементьев A.A. Очерки по словообразованию имен существительных в русском языке: (Имена существительные с суффиксами -ок, -ка, -ко, -ец, -ца, -цо, -ица, -ицё) // Ученые записки Куйбышевского госуд. пед. института, 1959. Вып.27. — С.5−181.
- Долгов И. А. Образование суффиксальных эмоционально-экспрессивных наименований лица в современном русском языке: Дис.. канд. филол. наук. Киев, 1984. — 209с.
- Жураусю A.I. Праблемы норм беларускай л1таратурнай мовы. -Мн.: Навука i тэхшка, 1993. 35с.
- Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М.: Наука, 1992.-221с.
- Земская Е.А. Словообразовательные морфемы как средство художественной выразительности // Русский язык в школе, 1965. № 3. — С.53−58.
- Историческое словообразование русского языка. Казань: Изд-во КГУ, 1984.- 168с.
- Каурус А. Мова народа, мова шсьменшка. Мн.: Мастацкая лггаратура, 1989.-247с.
- Каурус A.A. Стылютыка беларускай мовы. Мн.: Народная асве-та, 1992.-206с.
- Ковалик И.И. Вопросы словообразования имен существительных восточнославянских языков в сравнении с другими славянскими языками: Автореф. дис.. докт. филол. наук. Львов, 1961. — 37с.
- Коломиец В.Т. Взаимодействие восточнославянских языков в области лексики на современном этапе // Русский язык в его связях с украинским и другими славянскими языками: Тезисы докладов и сообщений-Симферополь: Таврида, 1973.-С.106−110.
- Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языками Наука, 1984.- 176с.
- Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. -151с.
- Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. — 232с.
- Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. М.: Международные отношения, 1980. — 166с.
- Комиссаров В.Н. Слово о переводе. М.: Международные отношения, 1973.-214с.
- Копанев П.И. Вопросы истории и теории художественного перевода. Мн.: Изд-во БГУ, 1972. — 296с.
- Копорская Е.С. Семантическое развитие слова и функционально-стилистические сферы языка // Язык: Система и функционирование. М.: Наука, 1988.-С. 123−134.
- Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. — 200с.
- Кузнецов A.M. Семантика лингвистическая и нелингвистическая, языковая и неязыковая // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика: Сборник обзоров. М.: Изд-во РАН, Ин-т научной информации по общественным наукам, 1992. — С.5−27.
- Ладутько М.В. Экспрессивная функция морфем в поэтических текстах: (На материале поэзии XX века). Автореф. дис.. канд. филол. наук.-Мн., 1999.-18с.
- Латышев Л.К. Курс перевода: Эквивалентность перевода и способы ее достижения. М.: Международные отношения, 1981. — 248с.
- Левый И. Искусство перевода. М.: Прогресс, 1974. — 397с.
- Лепешау I. Я. Некатарыя асабл1васщ мовы Яню Купалы // Рэс-публшаисюя Купалаусюя чытаннк Матэрыялы навуковай канферэнцьи. — Гродна: Изд-во ГрДУ, 1996. С. 113−118.
- Лиокумович Т.Б. Поэзия Янки Купалы в русских переводах: Дис.. канд. филол. наук. Гомель, 1973. — 190с.
- Л1якумов1ч Ц. Б. Валерый Брусау як перакладчык паэзп Яню Купалы // Рэспублшансюя Купалаусюя чытаннк Матэрыялы навуковай кан-ферэнцьп. Гродна: Изд-во ГрДУ, 1996. — С.69−75.
- Л1якумов1ч Ц.Б. 3 мастацкай адметнасцю: (Ус. Раждзественсю -перакладчык i прапагандыст купалавага слова) // М1жнародныя Купа-лаусшя чытанш: Матэрыялы навуковай канферэнцьи. Гродна: ГрДУ, 1999. -С.227−236.
- Лобань Н.П. Лекска са значэннем канатацьп у беларусюх мас-тацюх тэкстах: Дыс.. канд. фшал. навук. -Мн., 1996. 139с.
- Лойко O.A. Будитель // Янка Купала. Стихотворения и поэмы. -Мн.: Мастацкая лггаратура, 1991. -279с.
- Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. М.: Наука, 1977.-216с.
- Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. СПб.: Искусство-СПб., 1996−848с.
- Лукашанец A.A. Граматычны дыяпазон словатворчасщ Яню Купал ы // М1жнародныя Купалаусюя чытанш: Матэрыялы навуковай канферэнцьи. Гродна: Изд-во ГрДУ, 1999. — С.236−240.
- Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики. Новосибирск: Наука, 1986. — 230с.
- Масленников Е.М. Смысловые трансформации текста при переводе: (На материале переводов поэтических текстов): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Тверь, 2000. — 19с.
- Маслова В.А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста. Мн.: Вышэйшая школа, 1997. — 156с.
- Махонь C.B. Влияние белорусского языка на лексико-стилистическую систему русскоязычных текстов: Дис.. канд. филол. наук. Мн., 1989.- 159с.
- Нарысы па псторьп беларуска-русюх л1таратурных сувязей: У 4-х кшгах. Мн.: Навука I тэхшка, 1994. — Кн.З. — 398с.
- Никитевич В.М. Некоторые вопросы сопоставительного изучения структуры слова в близкородственных языках // Вопросы словообразования и номинативной деривации в славянских языках: Сборник науч. трудов. Гродно: Изд-во ГГУ, 1982. — С.79−91.
- Новикова Л.С. К вопросу об именах существительных с суффиксами эмоциональной оценки // Синтаксис современного русского языка: Сборник науч. трудов № 40. Тюмень: Изд-во Тюменского гос. пед. ин-та, 1968.-Вып. 6. — С.81−91.
- Палпыка Д.А. Янка Купала перакладчык: Лггаратурна-крытычныя артыкулы. — Мн.: Мастацкая лггаратура, 1985. — 80с.
- Перевод средство взаимного сближения народов: Художественная публицистика. — М.: Прогресс, 1987. — 640с.
- Перевод и интерпретация текста: Сборник науч. трудов. М.: Инт языкознания РАН СССР, 1988. — 226с.
- Перевод как процесс и как результат: Язык, культура, психология: Сб. науч. тр. Калинин, 1989. — 124с.
- Перспектывы развщця I фунцыянавання нарматыунай лексжь -Гомель, 1998. 240с.
- Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. М.: Наука. 1984. — 222с.
- Пивторак Г. П. Русско-белорусские языковые контакты на разных исторических этапах // Русский язык в его связях с украинским и другими славянскими языками: Тезисы докладов и сообщений. Симферополь: Таврида, 1973. — С.245−249.
- Плямоватая С.С. О грамматической природе и классификации имен существительных с экспрессивными суффиксами в современном русском языке // Русский язык в школе, 1955. № 6. — С.4−11.
- Потиха З.А. Современное русское словообразование. М.: Просвещение, 1970. — 384с.
- Рагойша В.П. Проблемы перевода с близкородственных языков: Белорусско-русско-украинский поэтический взаимоперевод. Мн.: Изд-воБГУ, 1980.-182с.
- Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. М.: Международные отношения, 1974. — 216с.
- Родимкина A.M. Уменьшительно-оценочные существительные в современном русском языке: Дис.. канд. филол. наук. Л., 1980. — 165с.
- Роуда I.C. Намшатыуная тыпы м1жмоунага семантыка-словаутваральнага поля // Беларуская лшгвютыка. Мн.: Навука i тэхшка, 1993. — Вып.42. — С.10−16.
- Русская грамматика: В 2-х т. М.: Наука, 1982. — T.I. — 284с.
- Семантическая специфика национальных языковых систем. -Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1985. 163с.
- Сергеева A.B. Преодоление буквализма при переводе с польского языка на русский // Перевод и проблемы сопоставительного изучения языков. М.: Изд-во МГУ, 1986. — С.106−114.
- Славянское и балканское языкознание. Проблемы лексикологии и семантики. Слово в контексте культуры. М.: Индрик, 1999. — 269с.
- Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи: Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1985. 170с.
- Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. -Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1979. 156с.
- Стиль и контекст. Л.: Изд-во РТП J ШЛИ им. А. И. Герцена, 1972. — 125с.
- Супрун А.Е. Лексическая типология славянских языков. -Мн.:БГУ, 1983.-48с.
- Супрун А.Е. Лингвистические основы изучения грамматики русского языка в белорусской школе. Мн.: Народная асвета, 1974. -144с.
- Супрун А.Я. Аб некатарых магчымасцях даследвання лекс1чнай тыпалогп // Тыпалопя i псторыя славянсюх моу i узаемасувяз1 славянсюх л1таратур: Тэзюы дакладау i паведамленняу. Мн., 1967. — С. 34−37.
- Сучасная беларуская л1таратурная мова: Марфалопя: Вучэб. дапам Мн.: Выд. Ул. М. Скакун, 1997. — 288с.
- Сцяцко П.У. Беларускае народнае словаутварэнне: Афшсальныя назоунш. Мн.: Навука i тэхшка, 1977. — 319с.
- Сцяцко П.У. Народная лексша i словаутварэнне. Мн.: Навука i тэхшка, 1972. -288с.
- Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. — 144с.
- Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981. — 269с.
- Типология двуязычия и многоязычия в Беларуси. Мн.: Беларуская навука, 1999. — 246с.
- Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М.: Наука, 1977. — 256с.
- Федоров A.B. Введение в теорию перевода. М.: Изд-во литры на иностр. яз., 1953. — 336с.
- Федоров A.B. О художественном переводе. Л.: Гослитиздат, 1941.-258с.
- Федоров A.B. Основы общей теории перевода: Лингвистические проблемы: Учебное пособие для ин-тов и фак-тов иностр. языков. -4-е изд. М.: Высшая школа, 1983. — 303с.
- Федоров A.B. Очерки общей и сопоставительной стилистики-М.: Высшая школа, 1971. 195с.
- Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова // Русский язык в школе.-№ 3. -М.: Просвещение, 1976. С.66−71.
- Хацкев1ч В. Б. Суфжсальнае словаутварэнне назоушкау (суфшсы асобы) у сучаснай беларускай мове. Дю.. канд. фшол. навук. -Мн., 1955.-331с.
- Чайкун П.М. Производные существительные с коннотатив-ным значением в русском и белорусском языках: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Мн., 1987. — 18с.
- Шакун Л.М. Да пытання аб паняцщ «старажытная беларуская латаратурная мова» // Даследванш па беларускай i рускай мовах. Мн.: Выд-ва БГУ, 1960.-181с.
- Шакун Л.М. Роля Я.Купалы у развщщ беларускай лггаратурнай мовы // Весщ АН БССР. Серыя грамадсюх навук. — Мн.: Навука i тэхшка, 1982. — № 3. — С.27−33.
- Шакун Л.М. Словаутварэнне. Мн.: Вышэйшая школа, 1 978 128с.
- Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1987. — 192с.
- Швейцер А.Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. -М.: Наука, 1988.-215с.
- Шмпелевич B.C. Суффиксальные существительные со значением лица // Развитие словообразования современного русского языка / Под ред. Е. А. Земской, Д. Н. Шмелева. М.: Наука, 1966. — С. 142−153.
- Шуба П.П. Сучасная беларуская мова: Марфаналопя, Марфа-лопя. Мн.: УшверЫтэцкае, 1987. — 334с.
- Экспрессивность текста и перевод: Сборник науч. трудов. -Казань: Изд-во КГУ, 1991. -227с.
- Юрэв1ч А. К. Стылктыка беларускай мовы. Мн.: Вышэйшая школа, 1992.-288с.
- Янка Купала: Энцыклапедычны даведшк. Мн.: БелСЭ, 1986.- 727с.
- Купала Я. Гусляр: Избранная лирика. М.: Худ. лит, 1972.272с.
- Купала Я. Збор творау: У 7 т. Мн.: Навука i тэхшка, 1972−1976.
- Купала Я. Избранное: Пер. с белорусского. — Мн.: Мает, лгг, 1981.-349с.
- Купала Я. Собрание сочинений: В 3-х т. М.: Худ. лит., 1982.
- Купала Я. Стихотворения и поэмы: Пер. с белорусского. Мн.: Мает, шт., 1991.-279с.1. ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ СЛОВАРИ
- Бардов1ч A.M., Шакун Л. М. Марфемны слоушк беларускай мо-вы. Мн.: Вышэйшая школа, 1989. 718с.
- Белорусско-русский словарь. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1962. — 1048с.
- Вардамацю Л.М., Несцяров1ч B.I. Адваротны слоушк беларускай мовы. Мн.: Народная асвета, 1994. — 144с.
- Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т.- М.: Гос изд-во иностр. и нац. словарей, 1955.
- Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. -Мл Азъ Ltd, 1992. 960с.
- Русско-белорусский словарь: В 3-х т. -Мнл БелЭН., 1993.
- Словарь русского языка: В 4-х т. М.: .: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1957−1961.
- Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х т.- Мл Рус. яз., 1985.
- Ю.Тлумачальны слоушк беларускай лггаратурнай мовы. Мнл Бел. ЭН, 1996.-784с.