Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Фразеологическая составляющая романа И.С. Тургенева «Отцы и дети»: структурно-семантический и функциональный аспекты

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Анализ языка и стиля произведений И. С. Тургенева показывает, что И. С. Тургенев с присущим ему мастерством использует разнообразнейшие лексические и фразеологические средства для характеристики своих героев, для создания острых диалогов между ними. При этом важно отметить, что эти ' средства языка употребляют почти все герои в романе «Отцы и дети», независимо от их социальной принадлежности. Но… Читать ещё >

Фразеологическая составляющая романа И.С. Тургенева «Отцы и дети»: структурно-семантический и функциональный аспекты (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Филологические основы исследования произведений И.С.Тургенева
    • 1. Аспекты изучения литературного наследия И.С.Тургенева
      • 1. 1. Исследование общих особенностей языка и стиля И.С.Тургенева
      • 1. 2. Изучение языка и стиля романа И. С. Тургенева «Отцы и дети»
      • 1. 3. Особенности словоупотребления в произведениях И.С.Тургенева
      • 1. 3. Л. Употребление литературной и разговорной лексики
        • 1. 3. 2. Употребление профессиональной, просторечной, малоупотребительной лексики
      • 1. 4. Особенности фразеоупотребления в произведениях И.С.Тургенева
    • 2. Основные положения русской фразеологии
      • 2. 1. Определение фразеологической единицы
      • 2. 2. Основные признаки фразеологической единицы
      • 2. 3. Классификации фразеологических единиц
  • Выводы
  • Глава 2. Структурные типы фразеологических единиц в тексте романа И. С. Тургенева «Отцы и дети»
    • 1. Структурные разновидности фразеологических единиц
      • 1. 1. Структурные разновидности ФЕ-словоформ
      • 1. 2. Структурные разновидности ФЕ-предложений
      • 1. 3. Структурные разновидности ФЕ-словосочетаний
    • 2. Формальная структура и морфологическая характеристика
  • ФЕ-словосочетаний
    • 2. 1. Глагольные фразеологические единицы
      • 2. 1. 1. Типы формальной структуры глагольных ФЕ
      • 2. 1. 2. Видо-времённая форма глагольных ФЕ
      • 2. 1. 3. Функция глагольных ФЕ
      • 2. 2. Адвербиальные фразеологические единицы
      • 2. 2. 1. Типы формальной структуры адвербиальных ФЕ
      • 2. 2. 2. Семантико-морфологические разряды адвербиальных ФЕ
      • 2. 3. Субстантивные фразеологические единицы
      • 2. 3. 1. Типы формальной структуры субстантивных ФЕ
      • 2. 3. 2. Лексико-грамматические категории субстантивных ФЕ
      • 2. 3. 3. Синтаксические функции субстантивных ФЕ
  • Выводы
    • Глава 3. Структурно-семантические и семантические преобразования фразеологических единиц в тексте романа И. С. Тургенева «Отцы и дети»
  • 1. Структурно-семантические преобразования фразеологических единиц
    • 1. 1. Изменение компонентного состава фразеологических единиц
      • 1. 1. 1. Замена компонента ФЕ словом или словосочетанием
      • 1. 1. 2. Расширение компонентного состава ФЕ
      • 1. 1. 3. Сокращение компонентного состава ФЕ
    • 1. 2. Изменение в расположении компонентов фразеологических единиц
      • 1. 2. 1. Дистантное расположение компонентов ФЕ
      • 1. 2. 2. Синтаксическая инверсия ФЕ
    • 1. 3. Изменение грамматического плана фразеологических единиц
  • 2. Семантические преобразования фразеологических единиц
    • 2. 1. Семантические типы фразеологических единиц
    • 2. 2. Специфика фразеологического значения
    • 2. 3. Однозначные и многозначные фразеологические единицы.,
    • 2. 4. Виды семантических преобразований фразеологических единиц
  • Выводы
  • Глава 4. Функционирование фразеологических единиц в тексте романа И. С. Тургенева «Отцы и дети»
    • 1. Экспрессивно-стилистические свойства фразеологических единиц
      • 1. 1. Функциональная природа межстилевых ФЕ
      • 1. 2. Функциональное своеобразие разговорных ФЕ
      • 1. 3. Функциональное назначение книжных ФЕ
    • 2. Особенности использования фразеологических единиц
      • 2. 1. Особенности использования ФЕ в авторском повествовании
      • 2. 2. Своеобразие употребления ФЕ в речи персонажей
      • 2. 3. Частотность употребления ФЕ
  • Выводы
  • Настоящее диссертационное исследование посвящено описанию особенностей состава, структуры, семантики и использования фразеологических единиц (далее ФЕ) в тексте романа И. С. Тургенева «Отцы и дети», который изучается в десятом классе общеобразовательной средней школы России.

    Имя И. С. Тургенева возбуждало страстные споры в русской и зарубежной ' критике. И. С. Тургенев принадлежал к плеяде крупнейших русских писателей второй половины XIX века. В истории русского языка и литературы И. С. Тургенев играет исключительно важную роль, его влияние на судьбу русской словесности огромно и неоспоримо. В его творчестве продолжают развиваться, обогащаясь новым содержанием, реалистические традиции Пушкина, Лермонтова, Гоголя. Язык художественного наследия И. С. Тургенева получает высокую оценку и в своё время, и в нашу эпоху.

    И.С.Тургенев — художник слова, чья известность давно перешла во всемирную славу, а мастерство признано многими писателями в России и за рубежом, в частности, в Китае. Произведения И. С. Тургенева переведены на многие языки мира, в Китае почти все его работы переведены на китайский язык, они имеют несколько переводов и расходятся в Китае в больших тиражах. На протяжении многих лет образы героев в произведениях И. С. Тургенева глубоко за. печатлеваются в душе китайского народа, его творческие идеи и специфические художественные приёмы оказывают далеко идущее благотворное влияние на китайских писателей от поколения к поколению.

    Выдающийся китайский писатель Ба Цзинь, который переводил «Стихотворения в прозе» И. С. Тургенева и его шесть романов, пишет: «Китайские читатели любят Тургенева за его строгое, искреннее отношение к творчеству, за его великий могучий язык, за его мастерство, за музыкальность его слога, а в особенности, за общественное значение его произведений, за его любовь к родине и стремление к правде. .я всегда любил произведения Тургенева и безусловно • находился под его влиянием. .Русская реалистическая литература XIX века значительно способствовала росту новой литературы Китая. Jly Синь и другие 5 китайские писатели в той или иной степени воспринимали благотворное начало произведений русской и советской художественной литературы. Среди них видное место принадлежит сочинениям Тургенева — выдающегося мастера русской реалистической литературы XIX века» [Ба Цзинь 1960:388−389].

    Н.П.Генералова в монографии «И. С. Тургенев: Россия и Европа «цитирует I французского искусствоведа Тэн Ипполит: «Тургенев был одним из самых современных художников, каким обладал мир после художников Греции» и известного американского писателя Генри Джеймса: «Обстоятельства заставили его стать гражданином мира, но всеми своими корнями он по-прежнему был в • родной почве» [Генералова 2003:15, 5]. Всё это свидетельствует «не только об огромном интересе к русской культуре, но и о большом внимании к писателю, сумевшему создать неповторимый стиль, представить в своих произведениях самые разнообразные манеры речи, все речевые стили эпохи» [Лаврушина 1999:3].

    Анализ языка и стиля произведений И. С. Тургенева показывает, что И. С. Тургенев с присущим ему мастерством использует разнообразнейшие лексические и фразеологические средства для характеристики своих героев, для создания острых диалогов между ними. При этом важно отметить, что эти ' средства языка употребляют почти все герои в романе «Отцы и дети», независимо от их социальной принадлежности. Но, к глубокому сожалению, ФЕ в произведениях И. С. Тургенева до настоящего времени не подвергались специальному систематическому исследованию. Именно поэтому в своей работе мы обратились к фразеологии текста романа «Отцы и дети».

    Актуальность избранной темы определяется следующими причинами.

    Фразеологический фонд произведений И. С. Тургенева в качестве отрывочного иллюстративного материала вошел в некоторые толковые, фразеологические словари и монографические научные работы.

    Анализ языка И. С. Тургенева можно найти в работах А. Г. Балакая, А. И. Батюто, Д. Н. Введенского, В. В. Виноградова, В. В. Голубкова, А. В. Дудникова,.

    О.А.Канонниковой, Г. Б. Курляндской, Ф. А. Маркановой, П. Г. Пустовойта, б.

    А.Г.Цейтлина, М. А. Шелякина и др. Но в своих исследованиях названные авторы сосредоточили внимание на литературоведческом анализе стиля И. С. Тургенева в целом, подробно описывая языковую специфику образа автора и персонажей, работу И. С. Тургенева над языком своих произведений и другие аспекты.

    Исследователи И. С. Тургенева отметили своеобразие стиля и использования различных языковых средств, в том числе и некоторых ФЕ. Но ФЕ в произведениях И. С. Тургенева до настоящего времени не подвергалась специальному систематическому исследованию как целостное явление, организующее идио-' стиль И. С. Тургенева. А выявление структурных разновидностей ФЕ, выяснение семантики ФЕ, авторских преобразований ФЕ, выделение структурно-грамматических и стилистических разрядов ФЕ, установление количественного состава ФЕ и изучение функциональных характеристик ФЕ до сих пор пока никем не сделано. t.

    Роль ФЕ в языке И. С. Тургенева, несомненно, заслуживает отдельного всестороннего анализа, что обусловлено значительным местом, которое занимает фразеология в тексте романа «Отцы и дети», а также тем, что ФЕ играют важную роль в других произведениях И. С. Тургенева разных жанро-во-стилистических групп.

    Поэтому актуальными представляются обращение к неисследованной теме и необходимость всестороннего систематического рассмотрения ФЕ в романе И. С. Тургенева «Отцы и дети».

    Объектом исследования является фразеологический фонд в произведениях И. С. Тургенева как часть фразеологического фонда русского литературного языка.

    Предметом исследования являются ФЕ в тексте романа И. С. Тургенева «Отцы и дети» в структурно-семантическом и функциональном аспектах.

    Целью исследования является выявление особенностей употребления и функциональной значимости ФЕ для выражения авторской мысли. Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:

    — определить массив ФЕ в романе И. С. Тургенева «Отцы и дети»;

    — выявить и проанализировать структурные разновидности ФЕ;

    — проанализировать авторские структурно-семантические и семантические преобразования ФЕ;

    — описать экспрессивно-стилистические свойства ФЕ;

    — выявить особенности употребления ФЕ в речи автора и персонажей;

    — определить частотность употребления ФЕ в тексте романа.

    Материалом для научного исследования послужили 300 ФЕ, выбранных методом сплошной выборки из текста романа И. С. Тургенева «Отцы и дети» и проверенных по фразеологическим и толковым словарям русского языка. Список словарей дан в Списке словарей и их условных сокращениях к диссертации.

    Основные методы исследования. Работа имеет системный филологический характер, в ней реализуется комплексный подход к анализу ФЕ в художественном тексте. В ходе исследования применялись метод лингвистического наблюдения и описания, метод фразеологической идентификацииэлементы метода структурно-семантического анализаметод контекстуального анализаметодика статистического анализа.

    Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что впервые дано достаточно полное и систематическое описание фразеологического массива в романе И. С. Тургенева «Отцы и дети».

    В диссертации на материале ФЕ, представленных в одном из романов И. С. Тургенева, рассматриваются семантические, морфологические, синтаксические и стилистические структуры ФЕ. Обращается внимание на авторские преобразования ФЕ в тексте романа и способы авторского использования ФЕ в целях конструирования художественного образа, а также исследуется роль ФЕ в коммуникативном взаимодействии персонажей и в речи автора.

    Теоретическая значимость работы определяется тем, что в ней на материале фразеологического фонда отдельного литературного произведения орловского писателя выявляется соотношение этого фонда с фразеологической системой русского литературного языка, что позволяет выявить общеязыковые 8 и индивидуально-авторские особенности фразеологии романа И. С. Тургенева. «Отцы и дети», связанные со структурно-семантической и экспрессивно-стилистической значимостью ФЕ, а также их функциональным назначением в художественном произведении.

    Практическая ценность работы. Основные результаты работы могут быть использованы для дальнейшего исследования ФЕ не только в романе «Отцы и дети», но и в других произведениях автора. Кроме того, материалы исследования, его результаты и выводы могут быть использованы в преподавании курсов «Лексикология и фразеология русского языка» и «Русская литература XIX в.», в подготовке и проведении уроков по литературе, посвященных • творчеству И. С. Тургенева в общеобразовательных средних школах, а также при составлении словаря языка И. С. Тургенева.

    На защиту выносятся следующие положения:

    1. И. С. Тургенев активно использует русскую фразеологию как одно из выразительных средств художественного текста.

    2. В тексте романа «Отцы и дети» использованы все структурные типы ФЕ: ФЕ-словоформы, ФЕ-словосочетания и ФЕ-предложения. Но при этом выявляется избирательное отношение к данным типам, что определяет активное использование лишь одного из названных типов.

    3. При наличии в тексте исследуемого романа глагольных, адвербиальных, субстантивных, адъективных, междометных и модальных ФЕ наблюдается преимущественное внимание лишь к трем видам ФЕ по их соотнесенности с частями речи.

    4. Характерной чертой фразеоупотребления И. С. Тургенева является использование ФЕ в нормативной форме или их общеупотребительных вариантов, которое сопровождается активным преобразованием ФЕ в целях обновления образности ФЕ и воплощения художественного замысла.

    5. И. С. Тургенев использует ФЕ всех трёх стилистических пластов: разговорных, межстилевых и книжных, но активно включает в текст романа ФЕ лишь одного из этих пластов.

    6. В тексте романа «Отцы и дети» ФЕ употребляются и в речи автора и в речи персонажей, особенно активно в речи персонажей, выполняя различные функции.

    Апробация работы. Основные положения диссертации нашли отражение в публикациях и докладах, сделанных на следующих научных конференциях: II Международной научно-практической конференции «Самостоятельная работа в современном российском вузе: проблемы организации и перспективы развития» (ОГУ, 23−24 марта 2006 г.) — Всероссийской научной конференции «Современные тенденции функционирования русского языка и культура речи вузовского преподавателя» (БелГУ, 27−29 ноября 2006 г.) — «Неделе науки — 2006» и «Неделе науки — 2007» в ОГУВсероссийском смотре научных и творческих работ иностранных студентов и аспирантов — 2007 (Министерство образования и науки РФ и Ассоциация иностранных студентов в России. Томский политехнический ун-т, 9−11 мая 2007 г.) — на заседании аспирантского объединения ОГУ (30 марта 2007 г.). Диссертация обсуждалась на кафедре русского языка Орловского государственного университета.

    Результаты проведённого в диссертации исследования содержатся в 13 статьях, которые опубликованы в журналах и сборниках в Москве, Белгороде, Курске, Орле, Тамбове. Три статьи опубликованы в изданиях, рекомендованных ВАК.

    Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырёх глав, заключения, списка словарей и их условных сокращений, биб лиографического • списка и 5 приложений.

    Выводы.

    Проанализировав экспрессивно-стилистические свойства ФЕ в романе И. С. Тургенева «Отцы и дети», приходим к следующим выводам:

    1.И. С. Тургенев использует ФЕ различных стилистических пластов. Основную часть от общего количества ФЕ составляют разговорные ФЕ (140 ФЕ, 46,67%), обладающие широкой гаммой экспрессивно-эмоциональных оттенков. Особую группу разговорных ФЕ составляют выражения пословичного типа, которые либо используются как средство стилизации, либо, трансформируясь, реализуют дополнительные смыслы, создавая характерную для стиля писателя семантическую многомерность. Наименее употребительными оказались книжные ФЕ (6 ФЕ, 2,0%), средне употребительными — межстилевые ФЕ (60 ФЕ, 20%).

    2.Из 300 исследуемых ФЕ 206 ФЕ обладают стилистической окрашенностью. В тексте романа употреблены 140 ФЕ, имеющие в словарях помету «разг.» — 106 ФЕ — с пометой «экспрес» — 32 ФЕ — с пометой «прост.» — 32 ФЕ — с пометой «устар.» — 12 ФЕ — с пометой «ирон» — 7 ФЕ — с пометой «пренебр.» — с пометой «книжн.» и с пометой «неодобр.» — по 6 ФЕ. С пометой «высок.»,. «фам.», «шутл.», «грубо-прост.», «презр.» и «бран.» употреблено по одной ФЕ.

    3. В речи автора использованы 127 ФЕ, они составляют 42,33% от общего количества в романе «Отцы и дети», а в речи всех героев использованы 174 ФЕ, они составляют 58% от общего количества в романе. Наибольшее количество ФЕ характерно для речи Евгения Васильевича Базарова: всего 88 ФЕ.

    4. Анализ всех употреблений ФЕ, встречающихся в тексте романа «Отцы и дети», показал, что чаще всего ФЕ употребляются только один раз: таких ФЕ 212 (70,67%) — два употребления характерны — для 48 ФЕ (16%) — три употребления — для 10 ФЕ (3,33%) — четыре употребления — для 14 ФЕ (4,67%) — пять упот.

    • реблений — для 5 ФЕшесть употреблений — для 3 ФЕдевять и десять употреблений — для 2 ФЕсемь, двенадцать, пятнадцать и шестнадцать употреблений характерны — для 1 ФЕ. Средняя частотность употребления ФЕ составляет 2,67 ФЕ.

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    .

    Рассмотрение ФЕ в тексте романа И. С. Тургенева «Отцы и дети» показало, что их использование стало для автора одним из выразительных средств художественного текста и составной частью писательского метода.

    ФЕ органично включены писателем в текст романа «Отцы и дети» как в авторское повествование, так и в речь персонажей романа.

    И.С.Тургенев активно использует русскую фразеологию, о чем свидетельствует общее количество ФЕ, выявленных в тексте романа — 300 ФЕ. О том • же самом свидетельствует и частотность использования ФЕ в тексте романа «Отцы и дети».

    Количественный подсчёт показал, что на одной странице употребляется в среднем 2,67 ФЕ. Самая высокая частотность использования ФЕ на одной странице — 9 фразеоупотреблений. Высокая частотность использования ФЕ характерна для ряда страниц: на страницах 41, 43, 45, 50, 108, 190, 123, 124, 144, 146 употреблено по несколько ФЕ. Например, на странице 124 использовано 7 ФЕна страницах 43, 59,73,94,101,137, 140,147 употребляется по 5 ФЕ.

    Исследование ФЕ в тексте романа «Отцы и дети» позволило выявить об- ' шеязыковые и индивидуально-авторские особенности использования фразеологического фонда русского языка, которые относятся к писательскому методу.

    К общеязыковым особенностям использования фразеологического фонда русского языка в тексте романа «Отцы и дети» относятся:

    — ФЕ, употреблённые И. С. Тургеневым в тексте романа «Отцы и дети», характеризуются теми же морфологическими, семантическими и стилистическими признаками, которые свойственны ФЕ в русском литературном языке;

    — как в русском литературном языке, в тексте романа «Отцы и дети» функционируют три основных структурных типа ФЕ: ФЕ-словоформы, ФЕ-словосочетания и ФЕ-предложения. При этом наиболее употребительным оказался структурный тип ФЕ-словосочетания;

    — как в русском литературном языке, по соотнесенности с частями речи в тексте романа «Отцы и дети» выделяются глагольные, субстантивные, адвербиальные, адъективные, междометные и модальные ФЕ. Наиболее употребительными оказались глагольные ФЕ. Субстантивные ФЕ используются реже, чем адвербиальные и тем более глагольные;

    — как и в русском литературном языке, ФЕ в тексте романа «Отцы и дети» являются однозначными и многозначными. Преобладающими оказались однозначные ФЕ;

    — характерной чертой фразеоупотребления И. С. Тургенева является ис-• пользование их в нормативной форме или их общеупотребительных вариантов.

    Наряду с общеязыковыми чертами использования ФЕ русского языка для фразеоупотребления в тексте романа «Отцы и дети» характерны следующие особенности, которые, по нашему мнению, входят в понимание стиля данного романа. Это:

    — ФЕ продуктивно используются и в речи автора и в речи персонажей, но при этом оказывается, что в речи персонажей ФЕ значительно больше, чем в речи автора. Отмечено наиболее активное использование ФЕ в речи Базарова. Практически одинаковое количество ФЕ выявлено в речи Василия Ивановича, Аркадия и Павла Петровича. По сравнению с этими персонажами в речи Николая Петровича употреблено в два раза меньше ФЕ. В речи остальных персонажей количество фразеоупотреблений колеблется от 10 до 1.

    — ФЕ в тексте романа «Отцы и дети» выполняют несколько функций.. Во-первых, номинативную, так как вербализуют понятия, не имеющие соответствующего им лексического выражения, во-вторых, коннотативную, так как создают определённый эмоциональный и экспрессивный фон, в-третьих, концептуальную, потому что отражают авторский взгляд на своеобразие фразеологии как части живого разговорного языка, и в-четвёртых, стилистическую, поскольку имеют композиционное значение.

    — Абсолютное большинство исследованных ФЕ обладает стилистической окрашенностью. Именно стилистически окрашенные ФЕ позволяют передать иронию, презрение, снисхождение, удивление, радость, хвастовство и другие оттенки чувств и переживаний, которые возникают у персонажей.

    — Для писательской манеры И. С. Тургенева в романе «Отцы и дети» характерно творческое отношение автора к использованным им ФЕ. Это связано с изменениями компонентного состава ФЕ и преобразованием их семантики.

    — К структурно-семантическим преобразованиям ФЕ в тексте романа «Отцы и дети» относятся следующие типы: изменение компонентного состава ФЕизменение в расположении компонентов ФЕизменения грамматического плана ФЕ.

    Изменение компонентного состава ФЕ — это замена компонента ФЕ словом или словосочетанием (абсолютным или стилистическим синонимом, сино-. нимичным, но отличающимся оттенком значения словом, контекстуальным синонимом) — расширение компонентного состава ФЕсокращение компонентного состава ФЕ.

    Изменение в расположении компонентов ФЕ разделяется на: дистантное расположение компонентов и синтаксическую инверсию. Среди них чаще встречается дистантное расположение компонентов ФЕ (21 пример) — синтаксическая инверсия компонентов ФЕ используются реже (18 примеров) — замена одного из компонентов ФЕ представлена 15 примерами.

    В тексте романа «Отцы и дети» грамматические изменения ФЕ представ-¦ лены внутренним морфологическим преобразованием ФЕупотреблением в именном компоненте суффикса с уменьшительно-ласкательным значениемпереходом утвердительных форм в отрицательные или наоборот.

    Выявлены 84 случая употребления струюурно-семантических преобразований в тексте романа «Отцы и дети». Чаще всего встречается дистантное расположение компонентов ФЕреже используется синтаксическая инверсия компонентов ФЕменее всего используется замена одного из компонентов ФЕ.

    — К семантическим преобразованиям ФЕ в тексте романа «Отцы и дети» относятся: приобретение ФЕ дополнительного семантического оттенкапере' осмысление ФЕизменение коннотативного содержания ФЕсемантические.

    173 преобразования, базирующиеся на образности ФЕ.

    Итогом такого преобразования становится появление в тексте романа «Отцы и дети» ФЕ, которые, по нашему мнению, представляется возможным квалифицировать как «авторские». Это усеченные ФЕ: ФЕ. образованные на основе структурно-семантических преобразований: переосмысленные ФЕ: авторские афоризмы, образованные на основе ФЕ.

    Проведённое нами исследование убеждает в целесообразности дальнейшего обращения к разряду ФЕ, которые мы предварительно назвали авторскими. Небезынтересно посмотреть, есть ли такие авторские ФЕ в других произведениях Тургенева. Логично также выяснить, являются ли они аналогичными тем • ФЕ, которые обнаружены в тексте романа «Отцы и дети» или писатель использует иные приёмы их структурно-семантического и семантического преобразования.

    Фразеофонд романа И. С. Тургенева «Отцы и дети» свидетельствует о том, что писатель преимущественно использовал структурно-семантическое изменение ФЕ. Случаев семантического преобразования ФЕ в тексте романа «Отцы и дети» оказалось немного. Вызывает вопрос: повторяется ли эта закономерность использования ФЕ в других произведениях Тургенева, что предстоит ещё выяснить. Интересно также, с нашей точки зрения, ответить на второй вопрос: ' существует ли некая зависимость между жанром художественного произведения и спецификой структурно-семантических и семантических преобразований ФЕ, употреблённых автором. Поиск ответа на эти вопросы составляет перспективу дальнейшего исследования фразеофонда И. С. Тургенева.

    СПИСОК СЛОВАРЕЙ И ИХ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ.

    1) Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова [Текст] / Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина. -М.: Государственное издательство художественной литературы, 1960. 751 с.

    2) Баско Н. В. Фразеологизмы в русской речи: Словарь-справочник [Текст] / Н. В. Баско. — М.: Флинта, Наука, 2002. 272 с.

    3) Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь фразеологических синонимов русского языка [Текст] / А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова. — М.: ACT АСТРЕЛЬ, 2001.494 с.

    4) Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Русская фразеология. Историк-этимологический словарь [Текст] /А.К.Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова. — М.: Астрель ACT Люкс, 2005. 926 с.

    5) Быстрова Е. А., Окунева А. П., Шанский Н. М. Учебный фразеологический словарь [Текст] / Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский. — М.: АСТ-ЛТД, 1998.289 с.

    6) Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок [Текст] / В. П. Жуков.

    — М.: Русский язык, Медиа, 2005. 537 с.

    7) Кирсанова А. Толковый словарь крылатых слов и выражений (ТСКСИВ) [Текст] / А.Кирсанова. — М.: Мартин, 2003.448 с.

    8) Кузнецов С. А. Большой толковый словарь русского языка [Текст] / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб: «Норинт», 2000.1536 с.

    9) Легостаев А. А., Логинов С. В. Фразеологический словарь русского языка [Текст] / А. А. Легостаев, С.ВЛогинов. — Ростов н/Д: Феникс, 2003.448 с.

    10) Марканова Ф. А. Словарь народноразговорной лексики и фразеологии, составленный по собранию сочинений И. С. Тургенева [Текст] / Ф. А. Марканова.

    — Ташкент: Издательство ФАН Узбекской ССР, 1968. 693 с.

    11) Мелерович А. М., Мокиенко В. М. Фразеологизмы в русской речи [Текст] / А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко. — М.: Русские словари, ACT Астрель, 2005. 853 с.

    12) Мехельсон М. И. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний: В 2 т. [Текст] / М. И. Мехельсон. — М.: Русские словари, 1994. 819 с.

    13) Молотков А. И. Фразеологический словарь русского языка (ФСРЯ) [Текст] / А. И. Молотков. -М: Советская энциклопедия, 1967. 543 с.

    14) Ожегов С. И. Словарь русского языка (СРЯ) [Текст] / С. И. Ожегов. — М.: Русский язык, 1989. 875 с.

    15) Рогожникова Р. П., Карская Т. С. Словарь устаревших слов русского языка [Текст] / Р. П. Рогожникова, Т. С. Карская. — М.: Дрофа, 2005. 828 с.

    16) Сомов В. П. Словарь редких и забытых слов [Текст] / В. П. Сомов. — М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1996. 764 с.

    17) Тихонов А. Н. Фразеологический словарь современного русского ли. тературного языка (ФССРЛЯ) [Текст] / А. Н. Тихонов. — М.: Флинта и Наука,.

    2004. Том 1,831 е., том П, 830 с.

    18) Тихонов А. Н., Ковалева Н. А. Учебный фразеологический словарь русского языка [Текст] / А. Н. Тихонов, Н. А. Ковалева. — М.: ACT АСТРЕЛЬ, 2001. 520 с.

    19) Федоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка (ФСРЛЯ) [Текст] / А. И. Федоров. — М.: ACT АСТРЕЛЬ, 2001. 720 с.

    20) Федоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка (ФСРЛЯ) [Текст] / А. И. Федоров. — Новосибирск, 1995. Том 1,390 е., том 2, 395 с.

    21) Яранцев Р. И. Русская фразеология. Словарь-справочник [Текст] / Р. И. Яранцев. — М.: Русский язык, Медиа, 2006. 894 с.

    22) Энциклопедия «русский язык». — М.: Дрофа, Большая Российская Энциклопедия, 2003. 703 с.

    Источник: Тургенев И. С. Отцы и дети. — М.: Олимп, 2003. 267 с.

    Показать весь текст

    Список литературы

    1. Ю.В. Фразеология в языке Л.Н. Толстого Текст. / Ю. В. Архангельская // Дис.. канд. филол. наук. Тула: Тул. гос. пед. ун-т им. Л. Н. Толстого, 2005.
    2. В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке Текст. / В. Л. Архангельский. Ростов н/Д.: Издательство Ростов, ун-та, 1964.315 с.
    3. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии Текст. / О. С. Ахманова. М.: Учпедгиз, 1957, — 295 с.
    4. В.В., Николина Н. А. и др. Современный русский язык. Тео-• рия. Анализ языковых единиц. Часть II. Текст. / В. В. Бабайцева, Н. А. Николинаи др. М.: АСАДЕМА, 2006. — 624 с.
    5. A.M. Русская фразеология, её развитие и источники Текст. / А. М. Бабкин. Л.: Наука, ленинградское отделение, 1970. — 263 с. (С. 35−38).
    6. Н. П. Языковые приёмы авторской характеристики речи героев в романах И.С.Тургенева Текст. / Н. П. Бадаева // Доклады Шестой научно-теоретической конференции. Таганрог: Таганрогский педагогический институт, 1962. — С. 273−291.
    7. Бакина М. А. Общеязыковая фразеология в русском поэзии второй по' ловины XIX в. Текст. / М. А. Бакина. М.: Наука, 1991. — 126 с.
    8. А.Г. Об устаревших фразеологических сочетаниях в письмах И.С.Тургенева Текст. / А. Г. Балакай // Проблема русской фразеологии. Сборник. Семантика фразеологических единиц. Тула: 1975. — С. 71−78.
    9. А.Г. О лингвистических воззрениях И.С.Тургенева Текст. / А. Г. Балакай // Русский язык в школе, 1978. № 6.
    10. М.Т. Методика лексики и фразеологии на уроках русского языка Текст. / М. Т. Баранов // М.: Просвещение, 1988. -191 с.
    11. Н.В. Фразеологизмы в русской речи Текст. / Н. В. Баско // Сло-' варь справочник. — М.: ФЛИНТА, НАУКА, 2002. — 269 с.
    12. А.И. Из наблюдений над языком и стилем романа И.С.Тургенева «Отцы и дети» Текст. / А. И. Батюто // Изучение языка и стиля художественных произведений в школе. М. — JI., 1953, — С. 90−119.
    13. Батюто.А.И. Тургенев-романист Текст. / А. И. Батюто. JL, 1972. — С.389.
    14. Ба Цзинь. О творчестве Тургенева в Китае Текст. / Ба Цзинь // И. С. Тургенев 1818−1883−1958 / Под редакцией М. П. Алексеева. Орел: Орлов' с кое книжное издательство, 1960. — 611 с.
    15. .В. Теория смысла Готлоба Фреге Текст. /Б.В.Бирюков // Применение логики в науке и технике. М., 1960.
    16. Г. А. И.С.Тургенев и русский реализм Текст. / Г. А. Бялый. -' М.,-Л, 1962.-247 с.
    17. В.М. Основы стилистики фразеологических единиц (на материале советского фельетона) Текст. / В. М. Вакуров. М.: МГУ, 1983. -175 с.
    18. Н.С., Розенталь и др. Современный русский язык Текст. /. Н. С. Валгина, Д.Э.Розенталь и др. М.: Логос, 2003. — 527 с.
    19. Л.А., Пономарева A.M. Русский язык: культура речи, текст, функциональные стили, редактирование Текст. / Л. А. Введенская. М.: МАРТ, 2003.-347 с.
    20. Д.Н. Лексика и синтаксис в рассказе И.С.Тургенева «Бурмистр» Текст. / Д. Н. Введенский // Учебные Записки Мое. пед. ин-та имени В. И. Ленина, 1958. Вып. 8. — С. 69−75-
    21. JI.C. Мышление и речь Текст. / Л. С. Выготский // Избранные психологические исследования. М., 1956.
    22. В.В. Русский язык грамматическое учение о слове Текст. / В. В. Виноградов. — М.: Высшая школа, 1972. — 614 е.- 1986. — 640 е.- 1947.-784 с.
    23. В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины Текст. / В. В. Виноградов // Тр. юбилейной научной• сессии ЛГУ. Л., 1946. — С. 46.
    24. В.В. Морфология и синтаксис как составные части грамматики. Грамматика русского языка. Т. 2, Ч. I. Текст. / В. В. Виноградов. -М., 1954,-С. 11.
    25. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика Текст. / В. В. Виноградов. М.: Издательство АН СССР, 1963. — 79 с.
    26. В.В. Язык и стиль русских писателей от Карамзина до Гоголя Текст. / В. В. Виноградов. — М.: Наука, 1990. — 386 с.
    27. В.В. О теории художественной речи Текст. / В. В. Виноградов. М., 1971.
    28. В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке Текст. / В. В. Виноградов. М., 1977. — С. 136
    29. И.А. Борьба за стиль Текст. / И. А. Виноградов // Сбор' ник статей.-Л.: ГИХЛ, 1937.-С. 192−199.
    30. Г. О. Филологическое исследование Текст. / Г. О. Винокур. -М., 1990.
    31. С.Г. Фразеология русского языка (Специальный семинар) Текст. / С. Г. Гаврин. М.: Просвещение, 1967. — 71 с.
    32. С.Г. Фразеология современного русского языка в аспекте теории отражения Текст. / С. Г. Гаврин. Пермь: Издательство Перм. гос. пед. ин-та, 1974.-255 с.
    33. Гак В. Г. Беседы о французском слове Текст. / В. Г. Гак. М., 1966.
    34. Е.В. Употребление предлогов с фразеологизированным значением в языке современной прессы Текст. / Е. В .Гальченко // Автореферат• дис. канд. филол. наук. Белгород, 2004. — С. 22.
    35. Л.П. Процессы неофразеологизации в русской поэзии Текст. / Л. П. Гашева // Фразеология и межкультурная коммуникация. Материалы международной научной конференции. Тула: Издательство Тул. пед. ун-та имени Л. Н. Толстого, 2002. — С. 137−142.
    36. Ю.А. Фразеологические сочетание современного русского языка. Текст. / Ю. А. Гвоздарев. Ростов н/Д.: Издательство Ростов, ун-та, 1973. -103 с.
    37. Ю.А. Рассказы о русской фразеологии Текст. / ' Ю. А. Гвоздарев. М.: Просвещение, 1988. -191 с.
    38. А.Н. Очерки по стилистике русского языка Текст. / А. Н. Гвоздев. М., 1965.
    39. Н.П. И.С.Тургенев: Россия и Европа Текст. /, Н. П. Генералова. СПБ: РХГИ, 2003. — 583 с.
    40. А.И. Полное собрание сочинений и писем. Т. IX. Текст. /1. A.И.Герцен. 1919.-С. 99.
    41. .Н. Язык и статистика Текст. / Б. Н. Головин. М.: Просвещение, 1971.-191 с.
    42. И.Б. Стилистика русского языка Текст. / И. Б. Голуб. М.: Айрис-пресс, 2003. — 442 с.
    43. В.В. Художественное мастерство И.С.Тургенева Текст. /
    44. B.В.Голубков. М.: Учпедгиз, 1960. — С. 297−313.
    45. .Н. Язык и статистика. Текст. /Б.Н.Головин. М.: Просвещение, 1971.
    46. К.С. Вариантность слова и языковая норма Текст. / К. С. Горбачевич. JL: Наука, 1978. — 238 с.
    47. Е.А. Бытовая лексика в языке статей Д.И.Писарева о романе Тургенева «Отцы и дети» Текст. / Е. А. Дворникова // Язык художественных произведений. Новосибирск: Новосибир. пед. ин-т, 1966.-С. 15−38.
    48. Н.П., Ижевская М. Г. Славянское языкознание. Библиографический указатель I. 1918−1955 Текст. / Н. П. Дебец. М.: Издательство Академии наук СССР, Наука, 1963. — 342 с.
    49. Н.П., Ижевская М. Г. Славянское языкознание. Библиографический указатель II. 1956−1960. Текст. / Н. П. Дебец, М. Г. Ижевская. М.: Издательство Академии наук СССР, Наука, 1963. — 450 с.
    50. Н.П., Ижевская М. Г. Славянское языкознание. Библиографический указатель. 1961−1965 Текст. / Н. П. Дебец, М. Г. Ижевская. М.: Издательство Академии наук СССР, Наука, 1969. -184 с.
    51. Н.П., Ижевская М. Г. Славянское языкознание. Библиографический указатель. 1966−1970 Текст. / Н. П. Дебец, М. Г. Ижевская. М.: Издательство Академии наук СССР, Наука, 1973. — 447 с.
    52. Н.П., Бунимович Н. Т. Славянское языкознание. Библиографический указатель. 1971−1975 Текст. / Н. П. Дебец. -М.: Издательство Академии наук СССР, Наука, 1980. 382 с.
    53. Е.И. Вариантность фразеологических единиц в современном русском языке Текст. / Е. И. Диброва. Ростов н/Д.: Издательство Ростовского университета, 1979. -192 с.
    54. Е.И., Касаткин JI.JI. и др. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. Часть I Текст. / Е. И. Диброва, Л. Л. Касаткин и др. М.: АСАДЕМА, 2006. — 480 с.
    55. Д.О. Образная составляющая в семантике идиом Текст. / Д. О. Добровольский // Вопросы языкознания, 1996. № 1. С. 71−93.
    56. Н.А. Полное собрание сочинений. Т. И. Текст. / Н. А. Добролюбов. 1936.-С. 109.
    57. Дудников А.В.О языке романа «Отцы и дети» И. С. Тургенева Текст. / А.В. Дудников// Русская речь. М., 1976. — № 3. — С. 36−39. — № 4. — С. 23−26.
    58. И.А. Фразеология писем Л.Н.Толстого Текст. / IИ.А., Еременко//Дис.. канд.|филол. наук.-Львов, 1988.
    59. А.И. Стилистика художественной речи Текст. / А. И. Ефимов. М.: Издательство Московского университета, 1957. — С. 99, — С. 106−108, — С. 114, — С. 133, — С. 137−138, — С. 204, — С. 276−277, — С. 282−283, — С. 294. — 517с. и др.
    60. А.И. История русского языка Текст. / А. И. Ефимов. М.: Учпедгиз, 1961. — 322 с.
    61. Е.М. Тургенев о своём романе «Отцы и дети» Текст. / • Е. М. Ефимова. М.: Учпедгиз, 1960. — С. 82−109.
    62. А.Ф. Очерки по изучению языка и стиля писателей Текст. /
    63. A.Ф.Ефремов. Саратов: Издательство Саратов, ун-та, 1966. — С. 90−102.
    64. А.Ф. Специфика языка и стиля И.С.Тургенева в романе «Отцы и дети» Текст. / А. Ф. Ефремов // Вопросы стилистики. Саратов: Издательство Саратов, ун-та, 1965. — Вып. 2. — С. 163т176.
    65. В.П. О несоизмеримости компонентов фразеологизма со словом Текст. / В. П. Жуков // Русский язык в школе, 1969. № 3.
    66. В.П. Некоторые общие положения о соотношении фразеологизма со словом Текст. / В. П. Жуков // Самарканд: Тр. Самаркандского ун-та. Новая серия, Вопросы фразеологии, 1970. — № 3. — С. 53.
    67. В.П. Русская фразеология Текст. / В. П. Жуков. М.: Высшая школа, 1986.-310 с.
    68. В.П. Семантика фразеологических оборотов Текст. /
    69. B.П.Жуков. -М.: Просвещение, 1978. 160 с.
    70. В.П. Внутренняя форма слова и фразеологизм Текст. /. В. П. Жуков // Фразеологизм и слово. Сборник научных трудов. Новгород: Новгородский гос. ун-т имени Ярослава Мудрого, 1996. — С. 9−17.
    71. В.П., А.В.Жуков. Русская фразеология Текст. / В. П. Жуков,
    72. A.В.Жуков. М.: Высшая школа, 2006. — 408 с.
    73. Л.Н. Частотный словарь русского языка Текст. / Л.Н. За-сорина. М.: Русский язык, 1977. — 934 с.
    74. А.А. Язык персонажей романа И.С.Тургенева «Новь» Текст. / А. А. Земляковская // Уч. зап. Мичуринского пед. ин-та, 1958. Вып. 3. -С. 205−226.
    75. А.А. Лексико-синтаксическое своеобразие «Стихотворений в прозе» И.С.Тургенева Текст. / А. А. Земляковская // Язык и стиль художественных произведений. М.: Московский пед. ин-т им. В. И. Ленина, 1966. -С. 60−62.
    76. Иван Новиков. Тургенев, художник слова Текст. / Иван Новиков. -М.: Советский писатель, 1954.
    77. В.В. Историческая грамматика русского языка Текст. /
    78. B.В.Иванов. М.: Просвещение, 1964.-452 с.
    79. Л.А. Очерки русской диалектной фразеологии Текст. / ' Л. А. Ивашко. Л.: Издательство Ленинградского ун-та, 1981.-121 с.
    80. Л.А. и др. Современный русский язык: Лексикология. Фразеология. Лексикография Текст. / Л. А. Ивашко. Санкт-Петербург: Филол. фак. Санкт-Петербургского гос. ун-та, 2002. — 495 с. .
    81. И. Культура и стиль. Система и принципы социологии искусств Текст. / И.Иоффе. Л.: «Прибой», 1927. — С. 137−142.
    82. О.А. Стилистические функции имен прилагательных с переносным значением в романе И.С.Тургенева «Отцы и дети» Текст. / О. А. Канонникова // Ученые записки Тираспольского гос. пед. ин-та, 1967.1. Вып. 19.-С. 107−115.
    83. О.А. Употребление адвербиальных слов с переносным значением в романе И.С.Тургенева «Отцы и дети» Текст. / О. А. Канонникова // УЗ Стерлитам. ПИ, 1962. Вып. 8. Серия филологических наук, — № 1. — С. 37−55.
    84. Канонникова О.А. О словах с переносным значением в романе
    85. И.С.Тургенева «Отцы и дети» Текст. / О. А. Канонникова // Учебные записки Краснодарского пед. ин-та, 1957. Вып. 22. — С. 86−104.
    86. О. А. Употребление глаголов с переносным значением • в романе И. С. Тургенева «Отцы и дети» Текст. / О. А. Канонникова // Уче. ныезаписки Стерлитамак-ского пед. ин-та, 1960. Вып. 2. — С. 51−89.
    87. Ю.Н. Общая и русская идеография. Текст. / Ю. Н. Караулов. -М.: Наука, 1976.-356 с.
    88. М.Н. Роман Тургенева и его критики Текст. / М. Н. Катков. Русский вестник, 1862. -№ 5. С. 393−424.
    89. А. Языковое мастерство Тургенева. Текст. / А.Кипренский. Куйбышев: Волжская новь, 1934. — № 9−10. — С. 81−86.
    90. С.С. Структурно-семантические особенности русских . фразеологизмов с тюркскими компонентами. Текст. / С. С. Кислицкая //
    91. Дис. .канд. филол. на ук. Махачкала: Дагестанский гос. пед. ун-т, 2005.
    92. Н.В. О творческом преобразовании фразеологизмов в «Письмах» И.С.Тургенева Текст. / Н. В. Климова // Вопросы изучения русскогоязыка. Днепропетровск: Днепропетровский ун-т, 1975. — С. 83−87.
    93. В. А., Самочатова О. Я. Язык и стиль рассказа И.С.Тургенева «Муму» Текст. / В. А. Ковалев // Русский язык в школе. М., 1958. — № 5. — С. 53−59.
    94. Т.П. Роль фразеологизмов в формировании структуры романа И.С.Тургенева «Дворянское гнездо» Текст. / Т. П. Ковина // Сборник научных статей. Информационный потенциал слова и фразеологизма. Орел: ОГУ, 2005. -С. 330−333.
    95. Л.Н. Языковая личность в аспекте диалога культур • Текст. / Л. Н. Колесникова. Орел: ОГУ, 2001. — 287 с.
    96. О.А. Жемчужины китайской фразеологии Текст. / О. А. Корнилов. М., 2005. — 335 с.
    97. Г. Б. И.С.Тургенев. Мировоззрение, метод, традиции Текст. / Г. Б. Курляндская. Тула, 2001. — 229 с.
    98. Г. Б. Эстетический мир И.С.Тургенева Текст. / Г. Б. Курляндская. Орел: Издательство государственной телерадиовещательной компании, 1994. — 342 с.
    99. Г. Б. Художественный метод Тургенева романиста Текст. / Г. Б. Курляндская. — Тула: Приобское книжное издательство, 1972. — 344с.
    100. Г. Б. Структура повести и романа И.С.Тургенева 1850-х годов Текст. / Г. Б. Курляндская. Тула: Приобское книжное издательство, 1977. -270 с.
    101. Г. Б. Искусство построения образов в романах И.С.Тургенева Текст. / Г. Б. Курляндская. Орел: Орловское отделение Приобского издательства, 1972,-С. 15−65.
    102. Г. Б. Метод и стиль Тургенева романиста Текст. / Г. Б. Курляндская. — Тула: Приобское книжное издательство, 1967. — 247 с.
    103. Е.В. Фразеология как компонент идиостиля И.С.Тургенева и проблема сохранения этого компонента в иноязычных переводах произведений писателя Текст. /Е.В.Лаврушина// Дис. .канд. филол. наук. -М.: Московский гос. пед. ун-т, 1999.
    104. .А. Очерки по фразеологии Текст. / Б. А. Ларин // Ученые записки, ЛГУ им. А. А. Жданова, серия филол. наук, 1956. № 198. — Вып. 24. -202 с.
    105. П.А., Диброва Е. И. и др. Современный русский язык Текст. /П.А.Лекант, Е. И. Диброва и др. М.: Дрофа, 2001. — 558 с.
    106. В.В. Изучение языка Тургенева в школе Текст. / В. В. Литвинов // Русский язык в школе, 1941. -№ 1. С. 47−53.
    107. В.В. Язык романа И. С. Тургенева «Отцы и дети» Текст. / В. В. Литвинов // Изучение языка художественных произведений в школе. М.: Учпедгиз, 1960.-С. 101−115.
    108. Л.П. Из наблюдений над словесными приёмами Достоевского.
    109. Стилистические приёмы Ф. М. Достоевского, Л. Н. Толстого и Тургенева Текст. /186
    110. Л.П.Лобов // Сборник Общества исторических, философских и социальных наук при Пермском университете. Пермь: 1927. — Вып. 2. — С. 130−131.
    111. А.Г. Фразеология в творческой лаборатории писателя (на материале драматических произведений А. Н. Островского Текст. / А. Г. Ломов // Автореферат дис. .докг. филол. наук. Орел, 1998. — С. 42.
    112. .Е. Творчество Тургенева Текст. / Б. Е. Лукъяновский // Сборник статей / Под Редакцией И. Н. Розанова и Ю. М. Соколова. М., 1920. -С. 148.
    113. В.А. Тургенев лингвист Текст. / В. А. Малаховский // Русский язык в школе. — М., 1941. -№ 1. — С. 10−18.
    114. Н.С. Сатирическое и лирическое начала в стиле И.С.Тургенева (с наблюдений над романом. «Отцы и дети») Текст. / В. А. Малаховский // Учебные записи. Калужкое книжное издательство, 1958. -Вып. 5.-С. 57−88.
    115. Н.С. Роман И.С.Тургенева «Отцы и дети» (проблематика и • художественное мастерство) Текст. / Н. С. Манаев // Автореферат дис. .канд.филол. наук. -М.: Московский гос. пед. ин-т им. В. ИЛенина, 1953.
    116. Ф.А. Словарь народноразговорной лексики и фразеологии, составленный по собранию сочинений И.С.Тургенева Текст. / Ф. А. Марканова. Ташкент: ФАН, Узбекской ССР, 1968. — 693 с.
    117. Ф.А. Народно-разговорная лексика и фразеология в языке И.С.Тургенева (диалектные и просторечно-разговорные элементы) Текст. / Ф. А. Марканова. Ташкент: Ташкентский институт инженеров железнодорожного транспорта, 1957. — 35 с.
    118. В.М. Человек в романах И.С.Тургенева Текст. / В. М. Маркович. JL: издательство ленинградского университета, 1975.
    119. М.А. Грамматические особенности определений и их стилистическая роль в художественной прозе И.С.Тургенева Текст. / М. А. Мартиросян // Автореферат дис. .канд. филол. наук. Ростов н/Д.: Ростовский ун-т, 1967. — 23 с.
    120. М.А. Синтаксическая и интонационная организация оп-. ределений в художественной прозе И. С. Тургенева Текст. / М. А. Мартиросян //
    121. Сборник научных трудов Ереванского армянского пед. ин-та, серия русского языка, 1966. -№ 2. С. 66−86.
    122. A.M. О внутренней форме фразеологизма Текст. /. А. М. Мелерович // Сборник. Вопросы семантики фразеологических единиц.1. Новгород, 1971.
    123. A.M. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка / А. М. Мелерович. Ярославль, 1979.
    124. A.M. К вопросу о системной обусловленности индивидуально-авторских преобразований семантической структуры фразеологических единиц Текст./ А. М. Мелерович // Фразеологизмы в системе языковых уровней. -Л., 1986.-С. 104−113.
    125. М.К. О некоторых особенностях языка и стиля романов И.С.Тургенева Текст. / М. К. Милых // Конференция научных работников Дона и Северного Кавказа, Тезисы докладов по историческим и филологическим наукам. Ростов н/Д., 1946. — С. 15−16.
    126. В.М. Славянская фразеология Текст. / В. М. Мокиенко. -М.: Высшая школа, 1989. 287 с.
    127. В.М. Образы русской речи: историко-этимологические и этнолингвистические очерки фразеологии Текст. / В. М. Мокиенко. JI.: Издательство Ленинградского ун-та, 1986. — 280 с.
    128. В.А. Статистика и семантика Текст. /А.И.Молотков. М.: Наука, 1969.
    129. А.И. Форма фразеологизма Текст. /А.И.Молотков // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1965.
    130. А.И. Основы фразеологии русского языка Текст. / А. И. Молотков. Л.: Ленинградского отделения «Наука», 1977. — 281 с.
    131. А.П. Очерки по русской фразеологии Текст. /. А. П. Мордвилко. -М.: Просвещение, 1964. 132 с.
    132. А.Г. Роль прилагательных в создании И.С.Тургеневым образов в «Записках охотника» Текст. / А. Г. Москалева //Вопросы русского языка. Ярославский пед. Ин-т, 1969. Вып. 2. — С. 151−165.
    133. В.А. Статистика и семантика Текст. / В. А. Москович. М.: Наука, 1969.
    134. Н.Н., Никитина Н. С. И.С.Тургенев, вопросы биографии и творчества Текст. / Н. Н. Мостовская. Л.: Ленинградское отделение «Наука», 1990.-С. 294.
    135. Л.В. Лексикология и фразеология современного русского• языка Текст. / Л. В. Николенко. М. АСАДЕМА, 2005. — 143 с.
    136. Л.А. Семантика русского языка Текст. / Л. А. Новиков. М.: Высшая школа, 1982.-272 с.
    137. Л.А. Художественный текст и его анализ Текст. / Л. А. Новиков. М.: Русский язык, 1988.
    138. И.А. Начала статистики для лингвистов Текст. / И. А. Носенко. -М.: Высшая школа, 1981.
    139. А.К. Слово о Тургеневе Текст. / А. К. Нурпеисов. Ал-тма-Ата, 1978. — С. 44−56.
    140. С.И. О структуре фразеологии (в связи с проектом фразеологического словаря русского языка) Текст. / С. И. Ожегов // Лексикографический сборник, М.: Издательство АН СССР, 1957. — С. 41.
    141. С.М. ИС.Тургенев, жизнь и творчество Текст. / С. М. Петров. -М.: Просвещение, 1968. -166 с.
    142. С.М. Творчество И.С.Тургенева Текст. / С. М. Петров // Сборник статей. М.: Учпедгиз, 1959.
    143. С.И. Окказиональное фразообразование Текст. / С. И. Петрова // Сборник научных трудов. М.: Московский пед. ин-т ино• странных языков, 1984. С. 136−150.
    144. Р.Н. Методы исследования фразеологического состава языка Текст. / Р.НПопов. Курск: Курский гос. пед. ун-т, 1976. — 83 с.
    145. Р.Н. Языковые и речевые единицы в лексике и фразеологии русского языка Текст. / Р. Н. Попов. Курск: Курский гос. пед. ун-т, 1986. — 1641 с.
    146. Р.Н. Формирование значения лексических и фразеологических единиц Текст. / Р. Н. Попов. Курск: Курский гос. пед. ун-т, 1979. — 106 с.
    147. А.А. Из лекций по теории словесности: Басня. Пословица. Поговорка Текст. / А. А. Потебня. Харьков, 1894.
    148. А.А. Мысль и язык Текст. / А.АЛотебня. -Санкт-Петербург, 1983.
    149. С.В. О некоторых особенностях языка романа И.С.Тургенева «Накануне» Текст. / С. В. Протопов // Учебные записки, Армавирского пед. ин-та, 1962. Вып. 2. — С. 43−58.
    150. П.Г. Язык как характерологическое средство в произведениях И.С.Тургенева (Великий художник слова) Текст. / П. Г. Пустовойт // Русский язык в школе. М., 1968. — № 5. — С. 9−18.
    151. П.Г. И.С.Тургенев художник слова Текст. / П. Г. Пустовойт. — М.: Издательство Московского ун-та, 1987. — 376 с.
    152. П.Г. Слово, стиль, образ Текст. / П. Г. Пустовойт. М.: Просвещение, 1965.-260 с.
    153. П.Г. Великий художник слова Текст. / П. Г. Пустовойт // Русская речь, 1968. № 6.
    154. П.Г. Стилевые и языковые особенности романа• И.С.Тургенева «Отцы и дети» Текст. / П. Г. Пустовойт // Русский язык в школе, 1954,-№ 5.-С. 8−16.
    155. П.Г. Современое отечественное тургеневедение Текст. / П. Г. Пустовойт // Филологические науки, 1993. -'№ 5. С. 110.
    156. Р. П. Варианты слов в русском языке Текст. / Р. П. Рогожникова. М.: Просвещение, 1966. — 159 с.
    157. Д.Э. Справочник по русскому языку Практическая стилистика Текст. /Д.Э.Розенталь. — М.: ОНИКС 21 век, 2001.
    158. Д.Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский• язык Текст. / Д. Э. Розенталь // М.: Айрис-Пресс, 2003. — 444 с.
    159. А.И. К вопросу о слове Текст. / А. И. Смирницкий // Сборник «Вопросы теории и истории языка», М.: Издательство Института русского языка АН СССР, 1952. — С. 182−203.
    160. И.И. Замечания об образовании слов из выражений Текст. / И. И. Срезневский // Известия ОРЯС, СПБ., 1873, Т.10.
    161. Е.М. Отцы и дети (Подробный комментарий, учебный материал, интерпретации) И. С. Тургенев Текст. / Е. М. Стручкова. — М.: Айрис-пресс, 2006. — 400 с.
    162. В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В. Н. Телия. М.: Наука, 1986. — 143 с.
    163. В.Н. Фразеография в Машинном фонде русского языка Текст. / В. Н. Телия. М.: Наука, 1990. — 206 с.
    164. В.Н. Культурные слои во фразеологизмах и в дискурсивных практиках Текст. / В. Н. Телия // М.: Языки славянской культуры, 2004. — 340 с.
    165. В.Н. Что такое фразеология Текст. / В. Н. Телия. М.: Наука, 1966.-86 с.
    166. В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст. / В. Н. Телия. М.: Школа «Языка и русской культуры», 1996. — 284 с.
    167. И.Ю. Преобразовательный потенциал фразеологизмов Текст. / И. Ю. Третьякова //Семантика языковых единиц. Доклады VI международной конференции. М.: Спорт Академ Пресс, 1998. — С. 293−294.
    168. И.Т. Творчество И.С.Тургенева Текст. / И. Т. Трофимов. -М.: Государственное учебно-педагогическое издательство, 1959.
    169. Устинов И. В, Очерки по истории русского языка Текст. / И. В. Устинов. М., 1955. — С. 293−297.
    170. В.К. О языке произведений И.С.Тургенева Текст. / В. К. Фаворин // Уральский современник. Свердловск, 1955. — № 1. — С. 225−239.
    171. И.А. Функционально-стилистическая дифференциация русской фразеологии Текст. / И. А. Федосов. Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского ун-та, 1977. — 212 с.
    172. В. Повесть и роман И.С.Тургенева Текст. / В. Фимер // Сборник. Творчество Тургенева. М., 1920.
    173. М.А. Фразеология в русской повествовательной прозе XIX—XX вв.еков Текст. / М. А. Фокина. Кострома: КГУ им. Н. А. Некрасова, 2007.-378 с.
    174. Н.Д., Бакина М. А. Фразеология современного русского языка Текст. / Н. Д. Фомина, М. А. Бакина. М.: Издательство УДН, 1985. — 64 с.
    175. М.И. Современный русский язык: лексикология Текст. / М. И. Фомина. М.: Высшая школа, 2003. — 415 с.
    176. А.Т., Бондалетов В. Д. Теория языка Текст. / А. Т. Хроленко, В. Д. Бондалетов. М.: Флинта и Наука, 2004. — 512 с.
    177. А.Г. Мастерство Тургенева романиста Текст. / А. Г. Цейтлин //-М.: Советский писатель, 1958.-435 с.
    178. Цэрэндорж Цэцэгмаа. Фразеология в текстах А. С. Пушкина (состав и употребление) Текст. / Цэрэндорж Цэцэгмаа // Дис. .канд. филол. наук. -Иваново, 2005.
    179. В.А. И.С.Тургенев жизнь и творчество Текст. / • В. А. Чалмаев. — Тула: Приобское книжное издательство, 1989. — С. 442−444.
    180. Т.П. Знакомимся с русской фразеологией Текст. / Т. П. Чепкова. М.: Флинта, Наука, 2003.
    181. Т.З. Идиома и культура Текст. / Т. З. Черданцева // Вопросы языкознания, 1996. -№ 1.
    182. В.И. Русский язык в произведениях И.С.Тургенева Текст. / В. И. Чернышев. М.: Издательство АН, Отд. общ. наук, 1936. — № 3.
    183. А.В. Тургеневское слово Текст. / А. В. Чичерин // Октябрь, 1983.-№ 10.-С. 198−201.
    184. А.П. Слово вещь — мир. От Пушкина до Толстого. Очерки поэтики русских классиков Текст. / А. П. Чудаков. — М., 1992.
    185. П.В. Язык Базарова. Родной Язык Текст. / П. В. Шаблиовский // Сборник 9, 1926. С. 41−51.
    186. Н.М. Фразеология современного русского языка. Текст. / Н. М. Шанский. М.: Высшая школа, 1963. -156 е.- 1969.-231 е.- 1985. — 160с.
    187. Н.М., Иванов В. В. Современный русский язык (часть I) -введение, лексика, фразеология, фонетика, графика и орфография Текст. / Н. М. Шанский. М.: Просвещение, 1981. — 191 с.
    188. Н.М., Тихонов А. Н. Современный русский язык (часть II) -словообразование и морфология Текст. / Н. М. Шанский. М.: Просвещение, 1981.-270 с.
    189. Н.М. В мире слов Текст. / Н. М. Шанский. М.: Просвещение, 1985.-256 с.
    190. Н.М. Очерки по русскому словообразованию Текст. / Н. М. Шанский. М.: Издательство Московского ун-та, 1968. — 310 с.
    191. Н.М. Художественный текст под лингвистическим микроскопом Текст. /Н.М. Шанский. М.: Просвещение, 1986. — 160 с.
    192. Н.М. Лексикология современного русского языка Текст. / Н. М. Шанский. М.: Просвещение, 1972. — 327 с.
    193. П. Язык Базарова Текст. / П. Шаблиовский // Родной язык в школе, 1926. -№ 9. С. 42.
    194. С.Е. Поэтика художественной прозы И.С.Тургенева Текст. / С. Е. Шаталов // Дис. .докт.'филол. наук. -М., 1968. -1032 с. j
    195. С.Е. Проблемы поэтики И.С.Тургенева Текст. / С. Е. Шагалов.-М., 1969.
    196. С.Е. Художественный мир И.С.Тургенева Текст. / С. Е. Шаталов. М.: Наука, 1979. — С. 96−138.
    197. Н. Ю. Парадигматика простого предложения в современном русском языке Текст. / Н. Ю. Шведова // Русский язык: грамматические исследования.-М, 1967.-С. 10.
    198. Г. А. О сходстве некоторых стилистических деталей публицистики Н.Г.Чернышевского и романа «Отцы и дети» И. С. Тургенева Текст. / Г. А. Шелюто //- Тез УжгУ-ХП, 1962. С. 60−62.
    199. М.А. О диалогической речи в художественном произведении. (На материале речи Базарова в романе «Отцы и дети» И.С.Тургенева) Текст. / М. А. Шлыкова // УЗ Липец. ПИ, 1963. Вып. 3. — С. 106−145.
    200. С.Г. Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие Текст. / С. Г. Шулежкова. М.: Азбуковник, 2002. — 288 с.
    201. Н.Л. Способы употребления фразеологических единиц (опыт систематизации) Текст. / Н. Л. Щадрин // Сборник научных трудов / Под ред. А. В. Жукова. Новгород, 1996. — С. 70−77.
    202. Ян Гоин. Стилистические особенности описаний природы в произ-, ведениях И. С. Тургенева и проблемы их перевода на китайский язык Текст. /Ян
    203. Гоин // Дис. .канд. филол. наук. Санкт-Петербург, 2006.
    Заполнить форму текущей работой